TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warrant y.
2. Before servicing or cleaning unit, or installing a light kit, switch power
off at service panel and lock service panel to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
5. This unit must be grounded.
6. Do not use this fan with any solid-state fan speed control device.
7. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures
are not acceptable for fan support and may need to be replaced,
consult a qualified electrician if in doubt.
Use only UL Listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT”.
The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 50 pounds. Use
only the two steel
outlet box for mounting the ceiling fan to the outlet box The outlet
box must not twist or work loose. DO NOT USE PLASTIC OUTLET
BOXES.
8. Use only with light kit marked “SUITABLE FOR USE IN WET
LOCATIONS”.
9. Damp-rated light kits can be used with this fan O N LY if fan is
mounted in damp or dry location. Consult with a qualified electrician
if in doubt.
10. After marking electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL Listed and marked suitable for use
with the model fan you are installing. Switches must be UL General
Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
12. After installation is complete, make sure that all connections are
secure to prevent the fan from falling. Make sure all wire connections
are secure, and that there are no exposed conductor strands.
13. Do not use water or detergents when cleaning
A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
crews (and lock washers) provided with the
s
he fan or fan blades.
t
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
2. The fan must be mounted with at least 7 feet of clearance between
fan blades and floor.
3. Make sure that your installation will not allow the fan to come into
contact with any adjacent obstacles such as doors, hanging lamps,
etc.
4. If you are installing more than one ceiling fan, do not mix the blade
sets.
5. Do not bend the blade brackets.
6. Do not operate reversing switch while fan blades are in motion.
Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade
direction.
7. Do not insert objects in between rotating fan blades.
8. Be careful when working around or cleaning the fan.
9. Please read specification label on product for further information
and requirements.
WEIGHT OF FAN
The weight of your fan is 17. 8 lbs. The weights of light kits, down rods,
and ceiling adapters are listed in the instructions packed with those
accessories.
INSTALLER:
Leave this manual with the
homeowner.
HOMEOWNER:
Use and care instructions on
pages 7 & 8.
Page 2
CONTENTS
MODELS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Page 2
Unpack your fan and check the
contents. You should have
the following items:
A - Blade Set (5)
B - Bracket
C - Canopy
D - Rubber Ball Cover
E - Downrods (2 - short & long)
F - Rubber Yoke Cover
G - Fan Motor Assembly
H - Blade Bracket Set (5)
I - Hardware Package
(Note: Package may contain
extra hardware.)
Pull Chain and Fob
A
TOOLS & MATERIALS
REQUIRED
B
C
D
E
F
G
H
I
FIGURE 1
OUTLET BOX
OUTLET BOX
FIGURE 2
PHILLIPS
SCREW
DRIVER
FLAT
BLADE
SCREW
DRIVER
STEP
LADDER
WIRE
CUTTER
MOUNTING OPTIONS
If there isn’t an existing UL listed mounting box, then read the following
instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate
fasteners and building materials. The outlet box and its support must
be able to fully support the moving weight of the fan (at least 50 lbs).
Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1,2 and 3 are examples of different ways to mount the outlet box.
Note: You may need a longer downrod to maintain proper blade
clearance when installing on a steep, sloped ceiling. (Fig. 3)
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown in Figure 4.
ANGLED CEILING
MAXIMUM 25°
RECESSED
OUTLET BOX
PROVIDE STRONG
SUPPORT
CEILING
MOUNTING
BRACKET
FIGURE 3
OUTLET BOX
FIGURE 4
Page 3
MODELS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Page 3
INSTALL THE FAN
NOTE: This ceiling fan is supplied with long and short downrods. Use
the long downrod for standard ceiling heights. Use the short downrod in
rooms with less than 8-feet ceilings or in areas where additional space
is desired from the floor to the fan blades.
1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling
hanger bracket as shown in Fig. 5.
2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws
and washers provided with your outlet box.
3. Remove the hanger pin, lock pin and set screws from the downrod
assembly.
4. Route wires exiting from the top of the fan motor through the canopy
and then through the ball/downrod and rubber ball cover. (Fig. 6)
5. Align the holes at the bottom of the downrod with the holes in the
collar on top of the motor housing. Carefully insert the hanger pin
through the holes in the collar and downrod. Be careful not to jam
the pin against the wiring inside the downrod. Insert the lock pin
through the hole near the end of the hanger pin until it snaps into
its locked position. (Fig. 6)
6. Tighten two set screws on top of the fan motor firmly.
UL LISTED
ELECTRICAL
BOX
CEILING
HANGER
BRACKET
BALL COVER
DOWNROD
RUBBER
HOOK
120V WIRES
FIGURE 5
WASHERS
MOUNTING
SCREWS
(SUPPLIED WITH
ELECTRICAL BOX)
DOWNROD
BALL
CANOPY
7. Pl ace the
allow you to make the electrical connections. (Fig. 7)
downrod bal
l into the hanger bracket socket. This will
RUBBER
YOKE COVER
HANGER
PIN
REGISTRATION
SLOT
SET SCREWS
LOCK
PIN
FIGURE 6
FIGURE 7
Page 4
CONNECT WIRING
Remember to disconnect the power. Follow the steps below to connect
the fan to your household wiring. Use the wire nuts supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape. Make sure there are no
loose strands or connections.
MODELS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Page 4
120 VAC
LINE IN
WH
GREEN
GROUND
WIRING
BOX
IF INSTALLING OPTIONAL LIGHT KIT, REFER TO
INSTRUCTIONS INCLUDED WITH LIGHT KIT.
1. Connect the fan supply (black) wire and light supply (blue) wire to
the black household supply wire as shown in Figure 8.
2. Connect the neutral fan (white) wire to the white neutral household
wire.
3. Connect the fan ground wire (green) to the household ground wire.
4. After connecting the wires, spread them apart so that the green
and white wires are on one side of the outlet box and the black and
the blue wires are on the other side.
5. Turn the connecting nuts upward and push the wiring into the outlet
box.
Figures 9 and 10 illustrate the wiring connections for optional wall control
(The wire color out of wall control may vary, see wall control’s installation
manual for correct wire connections.)
WARNIN G: TO REDUCE THE RI S K OF FIRE , ELECTRIC SHOCK , OR
OTHER PERSONAL INJURY, MOUNT FAN ONLY ON AN OUTLET
BOX OR SUPPORTING SYSTEM MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
OPTIONAL
WALL
CONTROL
LIGHT
SWITCH
BLUE
BLK
FIGURE 8
BLK
BLUE
BLUE
BLUE
BLK
WH
BLKBLK
GRN
FAN
WH
WH
OPTIONAL LIGHT KIT
(Damp location only.)
(Style may vary.)
120 VAC
LINE IN
WH
WH
WH
GREEN GROUND
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
OR DOWNROD
FAN
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
OR DOWNROD
WIRING
BOX
LIGHT
OPTIONAL
WALL
CONTROL
BLK
FIGURE 9
FAN
EULB
BLUE
BLK
FIGURE 10
WH
OPTIONAL LIGHT KIT
(Damp location only.)
(Style may vary.)
120 VAC
KLB
HW
KLB
WH
WH
WH
LINE IN
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
OR DOWNROD
FAN
OPTIONAL LIGHT KIT
(Damp location only.)
(Style may vary.)
GREEN
GROUND
WIRING
BOX
Page 5
FINISH INSTALLATION
MODELS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Page 5
1. Slide canopy up to the ceiling as shown in Figure 11. Make sure
you place the wires safely into the outlet box.
2. Secure the canopy to the hanger bracket with the four screws with
your fan.
OUTLET BOX
SCREWS
HANGER
BRACKET
CANOPY
FIGURE 11
Page 6
ATTACH FAN BLADES
Caution: Remove 5 rubber packing mounts and discard before
installation.
Your fan is equipped with 2-sided reversible blades (except Model
CFO52BQ). Select the finish and install the blade brackets over the
side of the blades that will be visible.
MODELS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Page 6
1. Attach the blade to the blade bracket using the screws and fiber
washers as shown in Figure 12. Start screw into bracket. Repeat
for the two remaining screws.
2. Tighten each screw. Make sure the blade is straight.
3. Fasten blade assembly to motor using the screws supplied. (Fig.
12)
4. Attach decorative fob to pull chain.
OPERATION
Turn on the power and check the operation of your fan.
3-SPEED PULL CHAIN
Controls the fan speed as follows: 1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3
pulls - Low, and 4 pulls - Off.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, and number of fans.
SLIDE SWITCH
SCREWS
FIGURE 12
SCREWS
FIBER
WASHERS
BLADE
BLADE BRACKET
Controls directions: forward (switch down) or reverse (switch up).
NOTE: Wait for fan to stop before changing the setting of the
slide switch.
Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect
as shown in Fig. 13. This allows you to set your air conditioner on a
warmer setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off the
ceiling area as shown in Fig. 14. This allows you
unit on a cooler setting without affecting your comfort.
et your heating
to s
WALL SWITCH (OPTIONAL)
Your fan is also designed to operate with a wall switch (sold separately).
Refer to wall switch instructions for installation and wiring information.
FIGURE 13
FIGURE 14
Page 7
MODELS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Page 7
MAINTENANCE
IMPORTANT: MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU ATTEMPT ANY REPAIRS.
REFER TO THE SECTION “CONNECT WIRING”.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become
loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments
twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove
fan from ceiling.)
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over
the years. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching
the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration
or tarnishing. Do not use water when cleaning. This could damage the
motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood blades for
additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with
a light application of shoe polish.
There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated
bearings.
TROUBLESHOOTING
Fan will not start.
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections
in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
Fan sounds noisy.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor
hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other
or the interior wall of the switch housing. CAUTION: Make sure main
power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noise associated with
a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable
speed controls. If you have installed this type of control, choose
and install another type of control.
7. Ma ke sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It
should not touch the ceiling.
Fan wobbles.
1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are
unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above
the tip of one of the blades. Measure this distance.
until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. The distance deviation should be equal within 1/8”.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still
noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent
(side by side) blades can redistribute the weight and possibly result
in smoother operation.
Rotate t
he fan
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO
NOT BEND THE BLADE ARM WHILE INSTALLING, BALANCING
THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
WARRANTY PERIOD: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its NuTone Energy Star Ceiling Fan(the “Fan”) that
(a)the motor in your Fan will be materially free from defects in materials or workmanship for a period of thirty (30) years from the date
of original purchase, and (b)other components of the Fan, including electronic controls used in conjunction with the motor, will be
materially free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. This warranty
does not cover accessories, such as light kits, that may be purchased separately and installed with the Fan.
The limited warranty period for replacement parts, and for Fans repaired or replaced under this limited warranty, shall continue for the
remainder of the original warranty period.
NO OTHER WARRANTIES: THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. NUTONE DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS
AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT THAT APPLICABLE LAW PROHIBITS THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES, THE DURATION OF ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO THE PERIOD SPECIFIED
FOR THE EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Fan is for the sole purpose of identifying it and shall not be
construed as an express warranty.
REMEDY: During the applicable limited warranty period, NuTone will, at its option, provide replacement parts for, or repair
replace, without charge, any Fan or part thereof, to the extent NuTone finds it to be covered by and in breach of this limited warranty.
NuTone will ship the repaired or replaced Fan or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal,
reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the Fan or part to NuTone. This warranty
does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c)any Fans or parts which have been subject to
misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by
NuTone), (d)damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Fan that
has been moved from its original point of installation, (f)damage caused by environmental or natural elements, (g)damage in transit,
(h)finish on any metal portion of the fan or accessory, (i)Fans in commercial or nonresidential use, or (j)damage caused by fire,
flood or other act of God. This warranty covers only Fans sold in the United States or through U.S. distributors authorized by NuTone.
EXCLUSION OF DAMAGES: NUTONE’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT
NUTONE’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND NUTONE’S
SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE FAN, ITS USE OR PERFORMANCE. Incidental
damages include but are
limited to the cost of repairing or replacing other property which was damaged if the Fan does not work properly.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT
OR WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT TO THE FAN OR
NUTONE’S ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE.
This warranty covers only replacement or repair of defective Fans or parts thereof at NuTone’s main facility and does not include the
cost of field service travel and living expenses.
Any assistance NuTone provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not
constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
NuTone will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Fan, except for those incurred
with NuTone’s prior written permission.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty
number stated below within seven (7)days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part identification and
(c)describe the nature of any defect in the Fan or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (888-336-6151)
If you must send the Fan or part to NuTone, as instructed by NuTone, you must properly pack the Fan or part—NuTone is not
responsible for damage in transit.
limited to such damages as loss of time and loss of use. Consequential damages include but are not
not
Limited Warranty
ser
vice, you must (a) notify NuTone at the address or telephone
or
79040060A
Page 10
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
VENTILADORES DE TECHO
PARA EXTERIORES
RESISTENTES AL MOJADO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES QUE SE ENUMERAN A
CONTINUACIÓN:
1. Utilice esta unidad sólo de la forma indicada por el fabricante. Si desea
realizar consultas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al
número de teléfono que aparece en la garantía.
2. Antes de realizar tareas de mantenimiento, limpiar la unidad o instalar
un kit de iluminación, apague el interruptor de electricidad desde
el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que
alguien conecte la electricidad por accidente. Cuando el sistema de
desconexión de servicio no se pueda bloquear, coloque en el panel
de servicio un elemento de advertencia que se destaque, como por
ejemplo una etiqueta.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deberá hacerlo una
persona calificada conforme a todos los códigos y estándares
vigentes, incluidos los códigos y los estándares de clasificación
ignífuga para construcciones.
4. Al cortar o perforar en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico
ni otros servicios no visibles.
5. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
6. No utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad
de ventiladores con semiconductores.
7. L a mayoría de las cajas de distribución utilizadas para aparatos de
luz no son admisibles para ventiladores y probablemente deban ser
reemplazadas. En caso de duda, consulte a un
Sólo utilice cajas de distribución homologadas por UL y que indiquen
"FOR FAN SUPPORT" (Para ventiladores). La caja de distribución y
la estructura de soporte deben quedar firmemente instaladas y deben
soportar un peso mínimo de 50 libras (22.7 kg). Sólo utilice los dos
tornillos de acero (y las arandelas de seguridad) incluidos con la
caja de distribución para instalar el ventilador de techo a la caja de
distribución. La caja de distribución no debe quedar torcida ni suelta
al estar en funcionamiento. NO UTILICE CAJAS DE DISTRIBUCIÓN
DE PLÁSTICO.
8. Sólo utilice kits de iluminación que indiquen “SUITABLE FOR USE IN
WET LOCATIONS”. (Apto para utilizarlo en lugares húmedos).
9. Juegos de luces resistentes al húmedo se pueden utilizar con este
ventilador SÓLO si el ventilador está montado en un lugar húmedo o
seco. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas.
10. Después de realizar las conexiones eléctricas, debe girar los
conductores empalmados hacia arriba e introducirlos con cuidado en
la caja de distribución. Deberá separar los cables con el conductor a
tierra y el conductor de conexión a tierra del equipo a un costado de
la caja de distribución.
11. Lo s planos eléctricos se ofrecen sólo a modo de referencia.
de iluminación que no estén incluidos en el paquete del ventilador
deben estar homologados por UL y deben indicar que son aptos
para utilizarlos con el modelo de ventilador que está instalando. Los
interruptores deben ser de uso general homologados por UL. Consulte
las instrucciones incluidas con el kit de iluminación y los interruptores
para su correcto ensamblaje.
12. Después de terminar la instalación, asegúrese de que todas las
conexiones queden bien sujetas para evitar que el ventilador se
caiga. Asegúrese de que todas las conexiones de los cables estén
firmemente sujetas y que no haya hilos conductores expuestos.
electricista calificado.
s kits
Lo
ADVERTENCIA
13. No use agua ni detergentes al limpiar el ventilador o las paletas del
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIGA LAS
INDICACIONES QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN:
1. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos
2. El ventilador debe quedar instalado con un espacio mínimo de 7
3. Al instalar el ventilador, asegúrese de que no quede en contacto con
4. Si va a instalar más de un ventilador de techo, no mezcle los juegos
5. No doble los soportes de las paletas.
6. No haga funcionar el inversor mientras las paletas están en
7. No inserte objetos entre las paletas del ventilador mientras estén
8. Tenga cuidado al trabajar alrededor del ventilador o al limpiarlo.
9. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener más
PESO DEL VENTILADOR
El peso de su ventilador es de 17.8 libras (8.07 kg). Los pesos de los
kits de iluminación, las barras descendentes y los adaptadores de techo
se encuentran en las instrucciones incluidas con dichos accesorios.
INSTALADOR:
Deje este manual con el
propietario.
PROPIETARIO:
Instrucciones de utilización y
cuidados en las páginas 17 y 18.
Página 10
ventilador. Para la limpieza, un trapo seco o ligeramente humedecido
será suficiente.
y/o desnivelados, mantenga la unidad de alimentación eléctrica
protegida del rocío de yeso, el polvo de construcción, etc.
pies (2 metros aproximadamente) entre las paletas del ventilador
y el piso.
otros obstáculos adyacentes como puertas, lámparas colgantes,
etc.
de paletas.
movimiento. Debe apagar el ventilador y las paletas deben quedar
inmóviles antes de invertir su dirección.
rotando.
información y requisitos.
Page 11
CONTENIDO
Desempaque su ventilador y verifique que el contenido esté
completo. El paquete
debe incluir lo siguiente:
A - Juego de paletas (5)
B - Soporte
C - Carcasa
D - Cubierta de pelota de goma
E - Barras descendentes
(2 - corto y largo)
F - Cubierta de yugo de goma
G - Conjunto del motor
del ventilador
H - Juego de soportes
de paletas (5)
I - Paquete de equipo
(Nota: El paquete
puede contener
equipo adicional.)
Cadenilla de tiro y dispositivo
de seguridad
A
C
D
F
G
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 11
B
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
E
FIGURA 1
H
I
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
DESTORNILLADOR
PHILLIPS
DESTORNILLADOR
PLANO
ESCALERA
DE TIJERA
ALICATE
PARA CORTAR
ALAMBRE
OPCIONES DE MONTAJE
Si no hay una caja de montaje homologada por UL, entonces lea las
siguientes instrucciones: Desconecte la corriente eléctrica retirando
los fusibles o apagando los disyuntores.
Asegure la caja de distribución directamente a la estructura de la
edificación. Utilice las abrazaderas y los materiales de armado
correspondientes. La caja de distribución y su soporte deben soportar
el peso total del ventilador en movimiento (por lo menos 50 libras/22
kg). No utilice cajas de distribución de plástico.
Las figuras 1, 2 y 3 son ejemplos de las distintas formas de instalar la
caja de distribución.
Nota: Probablemente necesite una barra descendente más larga para
mantener el espacio adecuado de las paletas al instalar el ventilador
en un techo empinado, en declive. (Fig. 3)
Para colgar el ventilador donde haya un aparato de luz existente pero
no haya una viga de techo, necesitará instalar una barra de suspensión
como se muestra en la figura 4.
ÁNGULO DE TECHO
MÁXIMO 25°
CAJA DE
DISTRIBUCIÓN
EMPOTRADA
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CAJA DE
DISTRIBUCIÓN
FIGURA 2
PROPORCIONA UN
SOPORTE FUERTE
SOPORTE DE
MONTAJE PARA
TECHO
FIGURA 3
FIGURA 4
Page 12
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 12
INSTALACIÓN DEL
VENTILADOR
NOTA : El ventilador de techo incluye barras descendentes de largo
y corto. Use la barra descendente de largo para las alturas de techo
estándar. Use la barra descendente de corto en habitaciones con techos
de menos de 8 pies o en áreas donde se desea tener más espacio entre
el piso y las paletas del ventilador.
1. Pase los cables de alimentación de 120 voltios por el orificio central
del soporte de suspensión, tal como se muestra en la fig. 5.
2. Asegure el soporte de suspensión a la caja de distribución del
techo con los tornillos y las arandelas suministrados junto con la
caja de distribución.
3. Retire el pivote del soporte de suspensión, el pasador de bloqueo
y los tornillos de sujeción del conjunto de barra descendente.
4. Pase los cables existentes de la parte superior del motor del
ventilador por la carcasa y luego por la bola/barra descendente y
cubierta de pelota de goma. (Fig. 6)
5. Alinee los orificios de la parte inferior de la barra descendente con
los orificios del aro en la parte superior de la carcasa del motor.
Con cuidado inserte el pivote de la abrazadera a través de los
orificios del aro y de la barra descendente. Asegúrese
pivote no quede atascado con los cables en el interior de la barra
descendente. Inserte el pasador de bloqueo en el orificio que se
encuentra casi en la punta del pivote de la abrazadera hasta que
quede trabado en posición. (Fig. 6)
6. Ajuste los dos tornillos de sujeción en la parte superior del motor
del ventilador.
de qu
e el
CAJA DE
CONEXIONES
HOMOLOGADA
ABRAZADERA
POR UL
SOPORTE DE
SUSPENSIÓN
PARA TECHO
GANCHO
CABLES DE 120 V
CUBIERTA DE
PELOTA DE GOMA
BARRA DESCENDENTE
CUBIERTA DE
YUGO DE GOMA
PIVOTE DE LA
FIGURA 5
ARANDELAS
TORNILLOS DE
MONTAJE (INCLUIDOS
CON CAJA
DE CONEXIONES)
PELOTA DE
BARRA
DESCENDENTE
CARCASA
TORNILLOS DE SUJECIÓN
PASADOR
DE BLOQUEO
7. Co lo q ue la bola de la barra descendente en el encastre del soporte
de suspensión. Esto le permitirá hacer las conexiones eléctricas.
(Fig. 7)
RANURA DE
REGISTRO
FIGURA 6
FIGURA 7
Page 13
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 13
CABLEADO DE CONEXIÓN
Recuerde desconectar la alimentación eléctrica. Siga los pasos que
se indican a continuación para conectar el ventilador a la instalación
eléctrica de su hogar. Utilice las tuercas para alambre suministradas
con el ventilador. Sujete los conectores con cinta aislante. Asegúrese
de que no haya hilos ni conexiones sueltos.
SI INSTALA UN KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL, CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON EL KIT.
1. Conecte el cable de alimentación del ventilador (negro) y el cable
de alimentación de luz (azul) al cable de alimentación de color
negro de su instalación eléctrica, como se muestra en la figura 8.
2. Conecte el cable neutro del ventilador (blanco) al cable neutro de
color blanco de su instalación eléctrica.
3. Conecte el cable a tierra del ventilador (verde) con el cable a tierra
de su instalación eléctrica.
4. Después de conectar los cables, sepárelos de manera que los
cables de color verde y el blanco queden a un lado de la caja de
distribución y los cables de color negro y los azules queden del
otro lado.
5. Gire las tuercas de conexión hacia arriba e introduzca los cables
en la caja de distribución.
Las figuras 9 y 10 ilustran las conexiones de los cables para un control
de pared opcional (el color de los cables fuera del control de pared
puede variar, lea el manual
conocer las conexiones correctas de los cables).
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SÓLO INSTALE EL
VENTILADOR EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN O EN UN SISTEMA
DE SOPORTE APTO PARA VENTILADOR.
de in
stalación del control de pared para
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
CONTROL
DE PARED
OPCIONAL
INTERRUPTOR DE LUZ
AZUL
AZUL
NEG
FIGURA 8
NEG
NEG
AZUL
AZUL
NEG
FIGURA 9
CABLE A
TIERRA VERDE
BCO
CAJA DE
CONEXIONES
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
VER
BCO
NEGNEG
BCO
BCO
BCO
BCO
BCO
BCO
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(Sólo en un lugar húmedo.)
(El estilo podrá variar.)
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
VENTILADOR
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(Sólo en un lugar húmedo.)
(El estilo podrá variar.)
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
CABLE A TIERRA VERDE
CAJA DE CONEXIONES
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
VENTILADOR
LUZ
CONTROL
DE PARED
OPCIONAL
VENTILADOR
AZUL
AZUL
NEG
FIGURA 10
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
BCO
NEG
NEG
BCO
BCO
BCO
CABLE A
TIERRA VERDE
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
VENTILADOR
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(Sólo en un lugar húmedo.)
(El estilo podrá variar.)
CAJA DE
CONEXIONES
Page 14
TERMINACIÓN DE LA
SOPORTE DE
INSTALACIÓN
1. Deslice la carcasa hacia el techo, como lo muestra la figura 11.
Asegúrese de colocar los cables con seguridad en la caja de
distribución.
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 14
CAJA DE
DISTRIBUCIÓN
TORNILLOS
2. Sujete la carcasa al soporte de suspensión con los cuatro tornillos
incluidos con el ventilador.
CARCASA
FIGURA 11
Page 15
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
CONEXIÓN DE LAS PALETAS
Precaución: Retire los 5 soportes de goma de empaque y
descártelos antes de la instalación.
El ventilador incluye paletas de doble faz reversibles (excepto Modelo
CFO52BQ). Seleccione el acabado e instale los soportes de las paletas
sobre el lado de las paletas que quedará visible.
1. Sujete la paleta al soporte de la paleta con los tornillos y las
arandelas de fibra, tal como se muestra en la figura 12. Comience
a atornillar el soporte. Repita la operación con los dos tornillos
restantes.
2. Ajuste firmemente cada tornillo. Asegúrese de que la paleta quede
derecha.
3. Sujete el conjunto de paletas al motor con los tornillos suministrados.
(Fig. 12)
4. Adjuntar la leontina decorativo a la cadenilla de tiro.
FUNCIONAMIENTO
TORNILLOS
FIGURA 12
Página 15
TORNILLOS
ARANDELAS
DE FIBRA
PALETA
SOPORTE DE LAS PALETAS
Encienda la alimentación y verifique el funcionamiento de su ventilador.
CADENILLA DE TIRO DE 3 VELOCIDADES
Controla la velocidad del ventilador de la siguiente manera: 1 tirón: alta,
2 tirones: intermedia, 3 tirones: baja, y 4 tirones: apagado.
La configuración de las velocidades para temperaturas cálidas o frías
depende de diversos factores, como el tamaño de la habitación, la
altura del techo y la cantidad de ventiladores.
INTERRUPTOR DESLIZANTE
Controla las direcciones: adelante (interruptor hacia abajo) o reversa
(interruptor hacia arriba).
NOTA: Espere a que el ventilador se detenga antes de cambiar la
configuración del interruptor deslizante.
Clima cálido: (adelante) una corriente de aire descendente crea un
efecto de enfriamiento, como se muestra en la fig. 13. De esta forma
puede configurar el aire acondicionado
su comodidad.
Clima frío: (reversa) una corriente de aire ascendente mueve el aire
caliente lejos del área del techo, como se muestra en la fig. 14. De esta
forma puede configurar el calefactor en un valor más bajo sin alterar
su comodidad.
en un va
lor más alto sin alterar
INTERRUPTOR DE PARED (OPCIONAL)
FIGURA 13
Su ventilador también está diseñado para funcionar con un interruptor de
pared (vendido por separado). Consulte las instrucciones del interruptor
de pared para su instalación y la información de cableado.
FIGURA 14
Page 16
MANTENIMIENTO
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 16
IMPORTANTE: ANTES DE INTENTAR HACER ALGUNA
REPARACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA ESTÉ APAGADA EN LA CAJA DEL TABLERO DE
ELECTRICIDAD. CONSULTE LA SECCIÓN “CABLEADO DE
CONEXIÓN”.
Debido al movimiento natural del ventilador, es probable que algunas
conexiones se aflojen. Verifique las conexiones de sostén, los soportes
y las sujeciones de las paletas dos veces al año. Asegúrese de que
estén bien sujetas. (No es necesario retirar el ventilador del techo).
Limpie el ventilador de forma periódica para que se mantenga como
nuevo con el paso de los años. Sólo utilice un cepillo suave o un trapo
sin hilachos para no rayar el acabado. El recubrimiento está sellado
con laca para minimizar la decoloración o el cambio de color. No utilice
agua para limpiarlo. Esto podría dañar el motor o la madera o producir
una descarga eléctrica.
Puede aplicar una ligera capa de lustramuebles a las paletas de madera
para protegerlas y aumentar su belleza. Cubra los pequeños rayones
con una ligera aplicación de lustre para zapatos.
No hay necesidad de engrasar el ventilador. El motor tienen cojinetes
lubricados permanentemente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ventilador no se enciende.
1. Verifique los fusibles o los disyuntores.
2. Verifique las conexiones de los cables al ventilador y las
conexiones del cable del interruptor en la carcasa de interruptores.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor principal de
alimentación esté apagado.
El ventilador hace mucho ruido.
1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén
bien ajustados.
2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes de las
paletas al cubo del motor estén bien ajustados.
3. Asegúrese de que no haya fricción entre las conexiones de las
tuercas para alambres o con la pared interior de la carcasa de
interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor
principal de alimentación esté apagado.
4. Deje pasar un periodo de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de
los ruidos de un ventilador nuevo desaparecen con el tiempo.
5. Si utiliza un kit de iluminación opcional, asegúrese de que los
tornillos que sujetan la pieza de vidrio queden bien ajustados.
Verifique que la lámpara también esté firmemente colocada.
6. Los motores de algunos ventiladores son sensibles a las señales de
dispositivos de control de velocidad variable con semiconductores.
Si ha instalado este tipo de control, elija e instale otro tipo de control.
7. Asegúrese de que la carcasa superior quede a poca distancia del
techo. No debe
tocar el
techo.
El ventilador se bambolea.
1. Verifique que todas las paletas y los tornillos de los brazos de las
paletas estén bien ajustados.
2. La mayoría de los problemas de bamboleo se debe a que las
paletas están desniveladas. Para verificar los niveles, seleccione
un punto en el techo sobre la punta de una de las paletas. Mida esta
distancia. Rote el ventilador hasta que la siguiente paleta quede
posicionada en ese punto para medirla. Repita esta operación con
cada una de las paletas. La desviación de distancia debe ser igual
en un radio de 1/8” (0.3 cm).
3. Utilice el kit de nivelación de paletas si el bamboleo de las paletas
continúa.
4. Si aún percibe el bamboleo de las paletas, puede intercambiar dos
paletas adyacentes (lado a lado) para redistribuir el peso y obtener
un funcionamiento más suave.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,
NO DOBLE LOS BRAZOS DE LAS PALETAS AL INSTALARLAS,
NIVELARLAS O AL LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS PALETAS DEL VENTILADOR
MIENTRAS ESTÉN ROTANDO.
Page 17
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 S77000898 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFO52WH)
S77000899 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFO52WB)
S77000900 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFO52BQ)
2 S77000885 SOPORTE DE MONTAJE
3 S77000886 CARCASA (CFO52WH)
S77000887 CARCASA (CFO52WB)
S77000888 CARCASA (CFO52BQ
4 S79100024
Y CUBIERTA PELOTA DE GOMA - BLANCA
S79100025
Y CUBIERTA PELOTA DE GOMA - NEGRA
5 S77000889 BARRA DESCENDENTE CON BOLA DE 4” (CFO52WH)
S77000890 BARRA DESCENDENTE CON BOLA DE 4” (CFO52WB)
S77000891 BARRA DESCENDENTE CON BOLA DE 4” (CFO52BQ)
S77000892 BARRA DESCENDENTE CON BOLA DE 6” (CFO52WH)
S77000893 BARRA DESCENDENTE CON BOLA DE 6” (CFO52WB)
S77000894 BARRA DESCENDENTE CON BOLA DE 6” (CFO52BQ)
6 S77000919 INVERSOR, 7 CABLES, BLANCO
S77000920 INVERSOR, 7 CABLES, NEGRO
7 S77000921 INTERRUPTOR DE CADENILLA
S77000922 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE
S77000923 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO,
S77000924 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO,
8 S77000929 CUENTAS DE MADERA CON CADENA,
9 S77000895 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS
S77000896 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS
S77000897 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS
(INCLUYE 5) (CFO52BQ)
10 S77000904 INTERRUPTOR DE CUBIERTA (CFO52WH)
S77000905 INTERRUPTOR DE CUBIERTA (CFO52WB)
S77000906 INTERRUPTOR DE CUBIERTA (CFO52BQ)
11 S77000901 BOLSA DE PIEZAS (CFO52WH)
S77000902 BOLSA DE PIEZAS (CFO52WB)
S77000903 BOLSA DE PIEZAS (CFO52BQ)
* S77000925 CONDENSADOR (no hay ilustración)
CU B IERTA YUGO DE GOMA
CU B IERTA YUGO DE GOMA
DE TIRO, CADENA DE BRONCE PULIDO
TIRO, CADENA CROMADA
CADENA DE BRONCE DE CAÑÓN
CADENA DE ACERO INOXIDABLE
CADENA DE ACERO INOXIDABLE
(INCLUYE 5) (CFO52WH)
(INCLUYE 5) (CFO52WB)
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 17
2
3
4
5
1
6
7
11
8
9
10
Page 18
GARANTÍA
MODELOS CFO52BQ • CFO52WB • CFO52WH
Página 18
Ventiladores de techo Energy Star de NuTone
PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al comprador consumidor original de su ventilador de techo Energy Star de NuTone (el “Ventilador”)
que (a) el motor de su ventilador estará esencialmente libre de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de treinta (30) años a partir
de la fecha de compra original, y (b) otros componentes del ventilador, incluidos los controles electrónicos utilizados en conjunto con el motor,
estarán esencialmente libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta
garantía no cubre accesorios, como juegos de luces, que podrían comprarse por separado e instalarse con el Ventilador.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada
continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. NUTONE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR. HASTA EL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS LIMITADAS, LA DURACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso.
Cualquier descripción verbal o escrita del ventilador es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía
expresa.
REMEDIO: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, NuTone,
sin cargo alguno, cualquier ventilador o pieza del mismo, hasta el grado en que NuTone lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en
incumplimiento de la misma. NuTone le enviará el ventilador reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable
de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del ventilador o la pieza a NuTone.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) ventiladores o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso
anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de
NuTone), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier
ventilador que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g)
daños en tránsito, (h)
(j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Es
o a través de distribuidores de EE.UU. autorizados por NuTone.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR,
A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
OBLIGACIÓN DE NUTONE. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O
ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL VENTILADOR, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños incidentales
incluyen, entre otros, daños como la pérdida de tiempo y la pérdida de uso. Los daños resultantes incluyen, entre otros, el costo de reparar o
reemplazar otros bienes que fueran dañados si el ventilador no funcionara adecuadamente.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría
no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE NADIE QUE RECLAME POR USTED, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO ACTO ILÍCITO O CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON
RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES DE NUTONE O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de ventiladores o piezas de los mismos con defectos en la planta principal de
NuTone, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure NuTone para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no
constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
NuTone no
incurridos con el permiso previo por escrito de NuTone.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a)
notificar a NuTone a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto,
(b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el ventilador o la pieza.
En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (888-336-6151)
Si debe enviar el ventilador o la pieza a NuTone y tal como lo indique NuTone, debe empaquetar adecuadamente el Ventilador o la pieza; NuTone
no se hace responsable por los daños en tránsito.
le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier ventilador defectuoso, excepto los
el acabado de cualquier parte metálica del ventilador o el accesorio,
Garantía limitada
a su
opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará,
ta garantía cubre únicamente los ventiladores vendidos en Estados Unidos
(i) ventiladores en uso comercial o no residencial, o
79040060A
Page 19
Page 20
79040060A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.