TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer at the address or telephone
number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society of Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range hood
with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking
flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF
A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
!
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking
surface.
4. Please read specification label on product for further information and
requirements.
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Operating and
Cleaning information on page 5.
NOTEIf hood is to be installed Non-Ducted:
• Purchase a set of (2) non-ducted filters from your
local distributor or retailer and attach them to the
aluminum mesh filters.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
• “PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from
service panel - to installation location
• “PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
• “CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
• “INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
• “OPERATION”
How to use the hood controls
• “CLEANING”
Keep your hood in top working condition
• “SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
• “WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
!
ALLURE™ WS1 SERIES
HOOD
RANGE HOOD
®
Page 2
PREPARE HOOD LOCATION
ROOF CAP
SOFFIT
CABINET
HOOD
HOOD
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
1Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”
or 7” Round), horizontally (3¼” x 10” only) or non-ducted. For
vertical or horizontal discharge, run ductwork between the
hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use
a minimum number of transitons and elbows.
2Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole.
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
13
16
19
15
/
16
15
/
16
15
/
16
" (30" hood)
" (36" hood)
" (42" hood)
CABINET FRONT
3¼" X 10"
3¼” x 10” or
(For vertical
7” ROUND DUCT
discharge)
(For vertical discharge)
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)
WALL CAP
3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING
15
/
13
" (30" hood)
16
15
/
16
16
" (36" hood)
15
/
19
" (42" hood)
16
PREPARE HOOD LOCATION
7” ROUND
VERTICAL DUCTING
3Run house wiring between service panel and hood location.
PREPARE THE HOOD
7” ROUND
DUCT PLATE
5"
1¼"
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
3¾"
CABINET
BOTTOM
15
13
/
16
15
16
/
16
15
19
/
16
HOOD
MOUNTING
SCREWS (4)
7½"
CABINET BOTTOM
5¼"
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
CENTER
LINE
HORIZONTAL DUCTING
CABINET FRONT
HORIZONTAL DUCT
ACCESS HOLE
5¼"
" (30" hood)
" (36" hood)
" (42" hood)
CENTER
5¼"
13
16
19
LINE
2"
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
3¼” X 10”
1
"
/
¾"
8
7½"
15
" (30" hood)
/
16
15
" (36" hood)
/
16
15
" (42" hood)
/
16
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in wall)
10½"
1½"
1Remove 7” Round Duct Plate from top of hood. Set duct
plate aside - with mounting screws.
FILTERS
2Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
ALLURE™ WS1 SERIES
®
PREPARE THE HOODPREPARE THE HOOD
RANGE HOOD
Page 3
3Remove
Damper/Duct
Connector from
inside the hood.
Set connector
aside - with
mounting
screws and
parts bag.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
4Remove
Wiring Cover
from inside the
hood. Set
cover and
mounting
screw aside.
WIRING
COVER
5Remove either
top or back
wiring knockout
and install
approved
Electrical Cable
Clamp.
7Remove Air
Chute - held in
place with one
(1) screw.
NOTE: Be
careful not to
disconnect any
wires.
8Remove Baffle
from air chute.
AIR CHUTE
➙
BAFFLE
BAFFLE
➙
ELECTRICAL CABLE CLAMP
Non-Ducted Installation - Skip to “Connect
Wiring” section.
(3) #8 SCREWS
The following
Steps (6 thru
13) are for
(2) #8 SCREWS
DUCTED
INSTALLATION
ONLY.
6Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws and
Reinsert baffle into
air chute (as
shown) so that
baffle
tabs fit all the
way into
chute. An audible
“click” will be heard
when fully installed.
This will close off
the air flow through
the non-ducted
slots on top of
hood.
10
Re-install air chute, re-connect wire
harness, and replace light panel.
NOTE: Be careful not to trap wires
between
slots in air
support fin and light panel.
➙
SLOTS
TABS
➙
➙
SUPPORT FIN
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 4
PREPARE THE HOOD
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical & for 7” Round
Discharge)
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
11Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
UP TO 1”
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
TAPE
SEMI-CIRCULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 7” Round
Discharge)
TOP/BACK
EDGE
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
make sure power is switched off at the service
panel. Lock or tag service panel to prevent power
from being switched on accidentally.
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
1Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
➙
➙
PIVOT
12
3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/DuctConnector over knockout opening. Make sure damper Pivot
is nearest to
damper flap.
13
7” Round Ducted Discharge Only: Re-install 7” Round DuctPlate removed in Step #1 under “PREPARE THE HOOD”
section. Install a 7” round damper (purchase separately).
Damper flap must open freely in direction of air flow (away
from range hood).
NOTE
of hood center or the 7” Round Duct Plate can be installed up to ½”
on either side of hood center. In extreme off-center installations,
one end of the duct connector may need to be trimmed to clear the
electrical cable clamp.
To accomodate off-center ductwork, the Damper/Duct
Connector can be installed up to 1-inch on either side
Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
GREEN
GROUND
SCREW
2Connect house black to hood black wire, house white to
hood white wire, and house ground under
Screw. Securely tighten cable clamp onto house wiring.
3Replace wiring cover.
Green Ground
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
®
Page 5
INSTALL HOOD
KEYHOLE
(4)
MOUNTING
SCREW
(4)
1Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag). Slide
hood towards wall until mounting screws are engaged in
narrow end of (4)
securely.
CAUTIONDO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the
blade may cause it to interfere with other hood parts.
Keyholes. Tighten mounting screws
DUCT
TAPE
NON-DUCTED FILTERS
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor
or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
OPERATION
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is
high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights.
The left position is low light intensity, center position is off, and
right position is high light intensity.
2Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
3Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2) R16,
40 W Maximum
separately.
Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
!
for further information.
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe.
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in
dishwasher. The special “Clean Sense” feature indicates when
the filter is to be replaced. The blue and yellow strips will blend to
green when it is time to change the filter. The “Clean Sense” feature works best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild detergent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning
fan blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are
completely dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
4Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
®
SERVICE PARTS
ALLURE™ WS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 6
3
3
KEY NO. PART NO.DESCRIPTION
1R6805087” Round Duct Plate (includes hardware)
2R740013Damper/Duct Connector
3R602017Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)
4R561115Rocker Switch, Almond (2 in package)
R561116Rocker Switch, White (2 in package)
R561117Rocker Switch, Black (2 in package)
R561119Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
99010301Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
18R111630Lamp Socket Harness
19R7201621Light Panel, White, for 30” Hood
R7201651Light Panel, White, for 36” Hood
R7201671Light Panel, White, for 42” Hood
R7201622Light Panel, Almond, for 30” Hood
R7201652Light Panel, Almond, for 36” Hood
R7201672Light Panel, Almond, for 42” Hood
R7201624Light Panel, Black, for 30” Hood
R7201654Light Panel, Black, for 36” Hood
R7201674Light Panel, Black, for 42” Hood
R720163Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720166Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720168Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201625Light Panel, Biscuit, for 30” Hood
R7201655Light Panel, Biscuit, for 36” Hood
R7201675Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
20R169004Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
**R169010Light Diode Assembly (includes wire nut)
**R111626Wire Harness
**99010308Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag)
**99010309Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag)
**99010310Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
** Not illustrated.
(includes hardware)
1
20
6
5
4
2
7
9
10
8
15
3
18
14
11
13
12
7
16
7
17
19
WARRANTY
NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products
will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the
date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge,
any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS
AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary
to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address or telephone
number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the
nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you
must present evidence of the original purchase date.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
626976B
®
CAMPANA
EXTRACTORA
ALLURE™ WS1 SERIES
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
RANGE HOOD
Page 7
Página 7
SERIE WS1 ALLURE
™
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
!
PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene
usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o el
teléfono indicados en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la corriente
eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave para evitar que la
corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no se puedan inmovilizar
los medios de desconexión de servicio, pegue con seguridad un dispositivo
de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el tablero de servicio.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por
personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas pertinentes,
incluyendo los códigos y normas relacionados con construcción clasificada
para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la
salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar
corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad
del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos de
calentadores y los reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros
servicios públicos ocultos a la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado
sólido adicional.
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10.Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN EN LA
ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes
altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se
pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o
cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se
acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE UN
INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE
LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después
apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS
BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se
podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar
una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas
por la NFPA de los EEUU.
PRECAUCION
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar
materiales o vapores riesgosos o explosivos.
2. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan
mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa,
polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la
estufa, el parte superior del extractor debe montarse a entre 45.7 a 60.9
cm sobre las hornillas de la estufa.
4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros
requisitos y mayor información.
A la persona que realiza la instalación: Deje
este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de
operación y limpieza se encuentran en la
página 11.
NOTASi la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
• Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos en la tienda distribuidora o minorista de su localidad y móntelos en los filtros de malla de aluminio.
CONTENIDO
Este manual se divide en las siguientes secciones:
• “PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA
CAMPANA”
Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y haga la
conexión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio de la
instalación.
• “PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”
Prepare la campana para su instalación
• “CONEXIÓN ELÉCTRICA”
Haga las conexiones eléctricas hacia la campana
• “INSTALACIÓN DE LA CAMPANA”
Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos.
Instale focos y filtros.
• “OPERACIÓN”
Cómo usar los controles de la campana
• “LIMPIEZA”
Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento
• “PIEZAS DE REPUESTO”
Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la
campana
• “GARANTÍA”
Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros
!
Patent No.:
US D450, 829 S
!
®
CAMPANA
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
TAPA DE TECHO
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25.4 cm O
REDONDO DE 17.8 cm
(para descarga vertical)
ALLURE™ WS1 SERIES
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
RANGE HOOD
Page 8
Página 8
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS
REDONDOS DE 17.8 CM (7”)
PLAFÓN
GABINETE
CAMPANA
De 45.7 cm a 60.9 cm
SOBRE LA SUPERFICIE
PARA COCINAR
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (Parte superior
o posterior de la campana)
TAPA DE PARED
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25.4 cm
(para descarga
horizontal)
1Determine si la descarga de la campana va a ser vertical
[conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o conducto redondo
de 17.8 cm (7”)], horizontal [sólo conducto de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”)] o si es un sistema sin conductos. En el caso de
descarga vertical u horizontal, tienda los conductos entre el lugar
donde va a instalar la campana y la tapa de techo o la tapa de
pared. Para obtener los mejores resultados, utilice el número
mínimo de transiciones y codos.
2Utilice los siguientes diagramas para colocar adecuadamente
los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica
en el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones
en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso
para el conducto.
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
35.4 cm
(campana de 76.2 cm)
43.0 cm
(campana de 91.4 cm)
50.6 cm
(campana de 106.7 cm)
FRENTE DEL GABINETE
35.4 cm
(campana de 76.2 cm)
43.0 cm
(campana de 91.4 cm)
50.6 cm
(campana de 106.7 cm)
3Haga las conexiones del cableado doméstico entre el panel de
servicio y el lugar donde va a instalar la campana.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
PLACA DEL CONDUCTO
REDONDO DE 17.8 CM (7”)
LÍNEA
19.1 cm
13.3 cm
ORIFICIO DE ACCESO PARA
LOS CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
5 cm
26.7 cm
3.8 cm
FONDO DEL GABINETE
12.7 cm
3.2 cm
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
13.3 cm
ORIFICIO DE ACCESO
DEL CONDUCTO HORIZONTAL
CENTRAL
SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo empotrado)
FRENTE DEL GABINETE
ORIFICIO DE ACCESO DEL
9.5 cm
FONDO DEL
GABINETE
35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm)
TORNILLOS PARA
EL MONTAJE DE
LA CAMPANA (4)
CONDUCTO HORIZONTAL
13.3cm13.3
cm
35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm)
LÍNEA
CENTRAL
1.9 cm
.32 cm
19.1 cm
ORIFICIO DE ACCESO
PARA LOS CABLES
ELÉCTRICOS (en la pared)
1Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) de la
parte superior de la campana. Colóquela aparte, con los tornillos de montaje.
FILTROS
2Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Tire hacia abajo
de las lengüetas del filtro y sáquelos levantándolos. Coloque los
filtros a un lado.
®
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
3Quite el conector del
regulador de tiro/
conector del interior
de la campana.
Ponga aparte el
conector, con los
tornillos de montaje y
la bolsa de piezas.
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
4Quite la cubierta
de la conexión
eléctrica del
interior de la
campana. Ponga
aparte la cubierta
y los tornillos de
montaje.
ALLURE™ WS1 SERIES
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
RANGE HOOD
Página 9
Page 9
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
CONDUCTO
7Quite el
conducto para
aire - fijado con
un (1) tornillo.
NOTA: Tenga
cuidado de no
desconectar
ningún cable.
8Quite el
deflector del
conducto para
aire.
PARA AIRE
CUBIERTA DE LA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
5Quite el agujero
ciego para los
cables eléctricos,
ya sea el superior
o el posterior, e
instale una
para cable
eléctrico
aprobada.
grapa
GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO
Para instalaciones sin conducto, pase a la
sección “Conexión Eléctrica”.
Los siguientes
(3) #8 TORNILLOS
PANEL DE
ILUMINACIÓN
pasos (del 6 al
13) son SÓLO
PARA
(2) #8 TORNILLOS
INSTALACIONES
CON
CONDUCTO.
6Quite el panel de iluminación - fijado con (3) #8 tornillos y
(2) #8 tornillos. Desconecte el juego del arnés del
alambre (conectador blanco).
➙
DEFLECTOR
DEFLECTOR
➙
9Gire el
deflector.
Vuelva a
insertar el
deflector en el
conducto para
aire de manera (según lo
demostrado) que las
entren totalmente en
las
ranuras del
conducto para aire.
Un “tecleo” audible
será oído cuando
está instalado
completamente.
Esto se cerrará del
aire atraviesa las
ranuras sin
conductos encima
de la campana.
aletas
RANURAS
➙
ALETAS
➙
10
Reinstale el
conducto para
aire, vuelva al
conectar el arnés del alambre, y
substituya el panel de
iluminación.
NOTA: Tenga cuidado de que ninguno de los cables
quede atrapado entre la
iluminación.
aleta de apoyo y el panel de
ALETA DE APOYO
➙
®
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
ALLURE™ WS1 SERIES
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
RANGE HOOD
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Page 10
Página 10
AGUJERO CIEGO
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
(Quite en el caso de descargas
verticales de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”) o de descargas
con conductos
redondos de
17.8 cm (7”)
AGUJERO CIEGO
POSTERIOR DEL
CONDUCTO RECTAN-
GULAR
(Quite en el caso de descargas
horizontales de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”)
11Quite el agujero o agujeros ciegos para los conductos apropiados
de la parte superior o de la parte posterior de la campana.
CINTA
AJUSTE
LATERAL
HASTA DE
2.5 CM (1”)
PARA CONDUCTO
SEMICIRCULAR
(Quite en el caso de
descargas con conductos
redondos de 17.8 cm (7”)
BORDE SUPERIOR/
POSTERIOR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de apagar el interruptor
de alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energía
eléctrica.
CABLEADO
DOMÉSTICO
(120 VCA)
CARTÓN
(Para proteger
la superficie
de la estufa.)
1Haga la conexión eléctrica del suministro doméstico (120
VCA) en la campana. Si es necesario, use un pedazo de
cartón para proteger la superficie de la estufa.
➙
➙
CONECTOR DEL
PIVOTE
12 Sólo para descargas con conductos de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x
10”): Coloque el
la abertura del agujero ciego. Asegúrese de que el
regulador de tiro quede lo más cerca posible del
posterior de la campana. Quite la cinta de la aleta del regulador de
tiro.
13 Sólo para descargas con conducto redondo de 17.8 cm (7”): Vuelva
a instalar la
quitó en el paso 1 de la sección “PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”.
Instale un regulador de tiro redondo de 7" (se compra por separado).
La aleta del regulador se debe abrir libremente en dirección del flujo
de aire (en sentido contrario a la campana de la estufa).
NOTA
hasta de 2.5 cm (1”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado o la
placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) se pueden instalar a una distancia
hasta de 1.3 cm (½”) desde el centro de la campana hacia cualquier lado. En
instalaciones excéntricas extremas, un extremo del conector de regulador de
conducto puede necesitar ser cortado al claro la grapa para cable eléctrico.
Para acomodar los conductos descentrados, el conector del
regulador de tiro/conducto se pueden instalar a una distancia
conectador del regulador de tiro/conducto sobre
placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) que
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
(Se muestra la posición
de descarga vertical.)
pivote del
borde superior/
TORNILLO
VERDE DE
CONEXIÓN
A TIERRA
2Conecte el cable negro del suministro doméstico con el cable
negro de la campana, el cable blanco del suministro
doméstico con el cable blanco de la campana y la conexión
a tierra del suministro doméstico debajo del
de conexión a tierra. Apriete fijamente una grapa para cable
eléctrico a cableado doméstico.
3Vuelva a instalar la cubierta de la conexión eléctrica.
tornillo verde
ALLURE™ WS1 SERIES
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
®
RANGE HOOD
Page 11
Página 11
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
ORIFICIO
TIPO
BACALLAVE
(4)
TORNILLO
DE
MONTAJE
(4)
1Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje (que se
encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia
la pared hasta que los orificios de montaje queden
conectados en el extremo angosto de los (4)
bocallave. Apriete fijamente los tornillos de montaje.
PRECAUCION NO EMPUJE EN LA HOJA DEL VENTILADOR.
El empujar en la aspa del ventilador puede hacerla interferir
con otras piezas de la capilla.
orificios tipo
CINTA
PARA
CON-
DUCTOS
FILTROS SIN CONDUCTOS
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin
conductos en la tienda distribuidora o minorista de su
localidad y sujete a los filtros de malla de alumino.
OPERACIÓN
Ventilador: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquier-
da) controla el ventilador. La posición hacia la izquierda es la
velocidad baja, la posición central es apagado y la posición hacia
la derecha es la velocidad alta. Una luz indicadora se ilumina
cuando el ventilador está encendido.
Luz: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la derecha) controla las luces. La posición de la izquierda es luz de baja intensidad, la posición central es apagado y la posición a la derecha es
luz de alta intensidad.
LIMPIEZA
2Conecte el sistema de conductos en la campana. Use cinta
para conductos para fijar y sellar las uniones.
FOCO DE
HALÓGENO
PAR20,
50W MAX. (2)
- o -
R16, 40W MAX.
BULBOS
INCANDESCENTES
(2)
3Instale (2) focos de halógeno PAR20, de 50 W máximo o (2)
R16
bulbos incandescentes del máximo de 40W. Compre
los bulbos por separado.
PRECAUCION: ¡Los bulbos pueden ser calientes!
Refiera a la empaqueta del bulbo para la información
!
adicional.
4Vuelva a colocar los filtros, y asegúrese de que la hoja de
ventilador gira libremente. Conecte la energía en el panel
de servicio y revise el funcionamiento adecuado de la
campana.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una des-
carga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio: Limpie frecuentemente los filtros
con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden
lavar en lavaplatos.
Filtros de carbón: Limpie frecuentemente los filtros con agua
caliente y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni
los coloque en el lavaplatos. La característica especial “Clean
Sense” (Detección de limpieza) indica cuando se debe reemplazar el filtro. Las líneas azules y amarillas se combinarán produciendo un color verde cuando sea el momento de cambiar el filtro.
La característica “Clean Sense” funciona mejor cuando se coloca
orientada hacia la superficie para cocinar.
Para limpiar la campana: Quite los filtros. Use un paño húmedo
y un detergente suave para limpiar las superficies con grasa.
Tenga cuidado cuando limpie la hoja del ventilador. No se debe
doblar ni desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL
MOTOR. Asegúrese de que todas las superficies estén completamente secas antes de volver a colocar los filtros y conectar la
energía eléctrica.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.
®
PIEZAS DE SERVICIO
ALLURE™ WS1 SERIES
CAMPANA EXTRACTORA
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE WS1 ALLURE™
SERIE WS1 ALLURE™
3
RANGE HOOD
Page 12
Página 12
3
CLAVE NO.PIEZA NO.DESCRIPCIÓN
1R680508Placa para conducto redondo de 17.8 cm (incluye herraje)
2R740013Conector de regulador de tiro/conducto (incluye herraje)
3R602017Tornillo, #8-18 x 1/4 hexagonal* (2 en el paquete)
4R561115Interruptor oscilante, color almendra (2 en el paquete)
5R627518Placa de identificación, color blanco
6R607657Lentes
7R602534Tornillo, 8-18 x 3/8* (2 en el paquete)
8R602533Tornillo de conexión a tierra
9R680504Cubierta para la conexión eléctrica (incluye herraje)
10*Remache, .125 dia.
11R169016Juego de resorte de filtro
12R169002Tornillo de montaje del motor (3 cada pieza)
13R99080535Motor (incluye juego de montaje de motor)
14R401647Juego de conducto para aire
15R401646Deflector
16R531075Hoja del ventilador (incluye sujetador de horquilla)
**R99420635Sujetador de horquilla
17R531075Juego de filtros, para campanas de 76.2 cm (2 por bolsa)
18R111630Cableado preformado para el receptáculo del foco
19R7201621Panel de iluminación, blanco, para campanas de 76.2 cm
20R169004Luz indicadora (incluye 2 tuercas de alambres y lentes)
**R169010Montaje de diodo de la luz (incluye tuerca de alambre)
**R111626Arnés de alambres
**99010308Juego de filtros para sin conductos, 76.2 cm (2 por bolsa)
**99010309Juego de filtros para sin conductos, 91.4 cm (2 por bolsa)
**99010310Juego de filtros para sin conductos, 106.7 cm (2 por bolsa)
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE PIEZA, no el Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar: se puede comprar en la ferretería de la localidad.
** No ilustrado.
R561116Interruptor oscilante, color blanco (2 en el paquete)
R561117Interruptor oscilante, color negro (2 en el paquete)
R561119Interruptor oscilante, cerámica (2 en el paquete)
R627519Placa de identificación, color almendra
R627520Placa de identificación,
R627533Placa de identificación, cerámica
R627579Placa de identificación, color negro
(incluye claves no. 15 y herraje)
99010300Juego de filtros, para campanas de 91.4 cm (2 por bolsa)
99010301Juego de filtros, para campanas de 106.7 cm (2 por bolsa)
R7201651Panel de iluminación, blanco, para campanas de 91.4 cm
R7201671Panel de iluminación, blanco, para campanas de 106.7 cm
R7201622
R7201652
R7201672
R7201624Panel de iluminación, negro, para campanas de 76.2 cm
R7201654Panel de iluminación, negro, para campanas de 91.4 cm
R7201674Panel de iluminación, negro, para campanas de 106.7 cm
R720163
R720166
R720168
R7201625Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 76.2 cm
R7201655Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 91.4 cm
R7201675
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 106.7 cm
inoxidable
1
20
6
5
4
10
8
2
7
15
3
18
17
14
11
13
12
7
16
19
GARANTIA
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales
o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea,
negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o
mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación
recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL
CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede
no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al
domicilio o numéro de teléfono na abajo, (b) dar el número del modelo y la
identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en
el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía,
usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
9
7
626976B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.