NuTone 665RP, 65RP Instruction Manual

Page 1
HEATER / FAN / LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL 665RP
Page 1
To register this product, visit:
www.nutone.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN­JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac­turer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including re-rated construction codes and
standards.
4. Sufcient air is needed for proper combustion and exhaust­ing of gases through the ue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au­thorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any solid-state speed control de­vice.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. Use this unit only in the manner intended by the manufac­turer. If you have questions, contact the manufacturer.
10. This unit must be grounded.
USE AND CARE
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y BEFORE CLEAN­ING OR SERVICING THIS UNIT.
TO REPLACE BULB: Remove lens by gently depressing sides and pull down. Use
bulb rated up to 100 watts only.
TO CLEAN LENS AND GRILLE:
Remove lens as explained above. Remove bulb. Remove acorn nut in center of light reector and lower assembly. Unplug light.
CAUTION: Grille and reector are separate units.
Plastic parts can be cleaned with mild, soapy water and dried with a soft cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING POWDERS.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY: Unplug fan motor. Remove retaining screws. CAUTION: Fan assembly will swing downward when screws are
removed. Support the fan assembly with a free hand while re­moving retaining screws.
Gently vacuum fan, motor and interior of housing. Motor is per­manently lubricated and never needs oiling.
TO CLEAN HEATER ASSEMBLY: Unplug heater. Remove retaining screw. Place a screwdriver
tip between outer wall of housing and heater exhaust opening. Gently pry outward until exhaust housing slips out.
CAUTION: Unit will swing downward when released. Support with the heater assembly with a free hand while prying with screwdriver.
Gently vacuum blower, motor and interior of housing. Motor is permanently lubricated - never needs oiling.
CAUTION
1. Provide a separate 20 AMP circuit. Use 12 GA. power cable of type which meets code. Use supply wiring rated for at least
O
C.
90
2. This product is designed for ceiling installation only. This prod­uct is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. Install in ceiling only, at least 12” from any wall.
4. For greatest efciency, install heater so heat is directed toward
tub or shower area. Avoid directing toward walls or windows.
5. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz­ardous or explosive materials and vapors.
6. T o avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc., off pow­er unit.
7. Please read specication label on product for further informa­tion and requirements.
METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IM­MERSED IN WATER.
TO REASSEMBLE ALL ABOVE PARTS:
Reverse all procedures explained above. Assemblies should not be disassembled any further than explained above.
Page 2
MODEL 665RP
PREPARE THE UNIT
1. Remove the lamp holder assembly.
2. Remove the heater assembly retaining screw.
INSTALL THE UNIT
Page 2
For best results, choose a location which allows fan to be vented outside with the shortest possible duct run and the fewest num­ber of elbows.
1. Position unit between joists and extend mount­ing brackets. Position brackets such that the
bottom edge of housing will be ush with nished ceiling.
Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets.
2. Remove unit tem­porarily, and pound nails partially into joists at all four marked locations.
4. Remove fan assembly retaining screws. Lift fan assembly out of the housing.
5. Slide the 4 hanger bars into the slots on each end of the housing - 2 hanger bars per side.
3. Rotate heater assembly and lift it up and out of the housing.
3. Hang unit from nails and
check if unit will be ush with nished ceiling. Pound nails
tight. For wide joist centers:
A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended
brackets together and cre­ate a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets.
Page 3
4. Use a at-bladed
screwdriver to remove the proper electrical knockouts.
MODEL 665RP
Page 3
WIRE OPENING
If the switch has not been wired properly and wires need to be moved:
1. Each wire opening has a release slot.
2. Push a small nail or screwdriver into release slot while gently removing wire.
3. DO NOT pull any wire out of the switch without using the release slot. The switch may be damaged.
RELEASE SLOT
5. Connect electrical wiring as shown.
RED
RED
HEAT
A
2 WHITE
WIRES
BLACK
6. Replace the fan assembly removed in Step 4, under “PRE­PARE THE UNIT” on Page 2. Plug fan assembly into recep-
tacle (C) on the the side of the wiring cover. Direct wires
away from blower inlets.
7. Replace the heater assembly removed in Steps 2, 3, under “PREPARE THE UNIT” on Page 2. Plug heater assembly
into receptacle (A). Direct wires away from blower inlets.
LIGHT
B
C
VENT
A
C
B
8. Install grille and
light reector.
Plug light into
receptacle (B).
Tighten acorn nut securely.
3 WHITE WIRES
Be careful not to overtighten nut and deform
reector.
BLUE
BLACK
Install a 100
Watt (maximum)
light bulb.
3 GROUND WIRES
HEAT
VENT
LIGHT
BLACK
RED
3 GROUND
WIRES
120 VAC LINE IN
9. Install light lens. Gently
squeeze tabs
on lens and insert them into the slots in the grille.
3 WHITE WIRES
Page 4
MODEL 665RP
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97017451 Housing 2 101183000 Damper / Duct Connector
3 44388 Mounting Bracket (4 Req.)
4 99270981 Receptacle, White 99270982 Receptacle, Black 99270489 Receptacle, Red
5 82403000 Fan Blower Wheel
6 99080592 Fan Motor
7 97017080 Fan Motor Plate Assembly
8 99260428 Nut (4 Req.)
9 89852000 Grille Assembly (includes Key No. 13)
10 98010306 Light Reector
11 97005316 Acorn Nut 12 99770112 Light Socket 13 53740000 Light Lens 14 97005058 Bolt Assembly 15 99020134 Heater Blower Wheel
16 99150576 #8 x 3/8 Sheet Metal Screw (9 Req.) 17 93260457 #10 - 32 Nut (7 Req.)
(2 included in Key No. 16)
18 99270107 Heater Hooks (5 Req.)
19 98010295 Heater Scroll Cover 20 97017070 Heater Scroll Housing 21 99080593 Heater Motor 22 98004514 Heater Element 23 99260512 Tinnerman Nut
24 99420666 Wire Clip (2 Req.) 25 98010286 Exhaust Fan Scroll Band
16
19
16
23
21
22
20
17
18
10
2
Page 4
3
1
24
4
25
5
11
15
12
6
7
14
8
9
13
WARRANTY
One Year Limited Warranty WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER W ARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, Broan-NuT one will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT , ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specied for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identication and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date. Date of Installation
Builder or Installer Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Rev. 08/2007
99043912F
Page 5
MODELO 665RP
CALENT ADOR / VENTILADOR / LÁMPARA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, je rmemente una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. Una o más personas calicadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas
de construcción especícos de protección contra incendios.
4. Se necesita suciente aire para que se lleve a cabo una
combustión y escape adecuados de los gases a través del tubo
de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el n de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas
de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, así como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la
Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y los códigos de las
autoridades locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios
ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia
el exterior.
7. No use esta unidad junto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la bañera o ducha.
9. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
10. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Utilice un cable eléctrico calibre 12 de un tipo conforme al código. Utilice un cable
eléctrico clasicado para por lo menos 90
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos
rasos con pendientes de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.
3. Instálelo únicamente en un cielo raso, a una distancia mínima de
30,5 cm (12 pulg.) de cualquier pared.
4. Para una eciencia óptima, instale el calentador de manera que el calor se dirija hacia el área de la bañera o de la ducha. Evite
dirigirlo hacia paredes o ventanas.
O
C.
usarse para descargar materiales ni vapores peligrosos o
explosivos.
6. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
o desequilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
7. Léase la etiqueta de especicaciones que tiene el producto para
ver información y requisitos adicionales.
USO Y CUIDADO
DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO A ESTA UNIDAD.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA: Quite la lente presionando ligeramente los lados y jálelo hacia abajo.
Utilice únicamente bombillas con capacidad de hasta 100 watts.
PARA LIMPIAR LA LENTE Y LA REJILLA:
Quite la lente tal como se explicó anteriormente. Quite la bombilla. Quite la tuerca ciega que se encuentra en el centro del reector de luz y baje el conjunto. Desenchufe la luz.
PRECAUCIÓN: La rejilla y el reector son unidades separadas. Las piezas de plástico pueden limpiarse con una solución suave
de agua y jabón y secarse con un paño suave. NO USE PAÑOS
ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desenchufe el motor del ventilador. Saque los tornillos de retención. PRECAUCIÓN: El conjunto del ventilador se vendrá hacia abajo
cuando se quiten los tornillos. Sujételo con una mano libre al tiempo que quita los tornillos de retención.
Con una aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, el motor y el interior de la cubierta. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL CALENTADOR: Desenchufe el calentador. Saque el tornillo de retención. Coloque la
punta de un destornillador entre la pared externa de la cubierta y la
abertura de descarga del calentador. Haga palanca con cuidado hasta que la cubierta del escape deslice.
PRECAUCIÓN: La unidad se vendrá hacia abajo al soltarla. Sujete el conjunto del calentador con una mano libre mientras hace palanca con el destornillador.
Con una aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, el motor y el interior de la cubierta.
El motor está permanentemente lubricado: nunca necesitará aceite.
NO SUMERJA NUNCA EN AGUA LAS PIEZAS METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS.
PARA VOL VER A ARMAR TODAS LAS PIEZAS ANTERIORES:
Repita todos los procedimientos explicados. No debe hacer ningún desmontaje adicional de los conjuntos aparte de lo explicado
anteriormente.
Página 5
Para colocar este
producto, visite:
www.nutone.com
Page 6
MODELO 665RP
Página 6
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD
1. Saque el conjunto del portalámpara.
2. Saque el tornillo de retención del conjunto del calentador.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
Para obtener los mejores resultados, elija un sitio que permita descargar el ventilador hacia el aire libre y donde se requiera el tramo de conductos más corto posible y el menor número de codos.
1. Coloque la unidad entre
las vigas y extienda los
soportes de montaje. Coloque los soportes de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura tipo bocallave en los cuatro soportes de montaje.
2. Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos en las vigas en los cuatro lugares marcados.
4. Saque los tornillos de retención del conjunto del ventilador. Levante y saque el conjunto del ventilador de la cubierta.
5. Deslice las 4 barras de suspensión en las ranuras en cada
extremo de la cubierta:
2 barras de suspensión por lado.
3. Gire el conjunto del calentador y levántalo y sáquelo de la cubierta.
3. Cuelgue la unidad en los clavos y compruebe si la unidad quedará al ras con el cielo raso acabado. Clave los clavos de manera que queden bien ajustados. Para centros de vigas anchas: se puede usar un tornillo
autorroscante #8 x 3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear
un montaje rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.
Page 7
DE 12O VCA
4. Con un destornillador plano, saque las tapas removibles apropiadas.
MODELO 665RP
Página 7
ENTRADA PARA CABLE
Si el interruptor no está conectado apropiadamente y hay que cambiar los cables:
1. Cada entrada para cable tiene una ranura de desenganche.
2. Meta un destornillador o clavo pequeño en la ranura de desen­ganche al tiempo que saca el cable poco a poco.
3. NO jale ningún cable para sacarlo del interruptor, sin utilizar la ranura de desenganche, porque podría dañar el interruptor.
RANURA DE DESENGANCHE
5. Haga las
conexiones
eléctricas tal como se muestra.
ROJO
ROJO
CALOR
A
2 CABLES BLANCOS
NEGRO
6. Vuelva a colocar el conjunto del ventilador que se desmontó en el
paso 4 de la sección “PREPARACIÓN DE LA UNIDAD” (pág. 6). Enchufe el conjunto del ventilador en el tomacorriente (C) que está al costado de la cubierta de conexión. Encamine los cables aleján-
dolos de las entradas del ventilador.
7. Vuelva a colocar el conjunto del calentador que se desmontó en los pasos 2 y 3 de la sección “PREPARACIÓN DE LA UNIDAD”
LÁMPARA
B
C
VENTILADOR
A
C
B
(pág. 6). Enchufe el calentador en el tomacorriente (A). Encamine
los cables alejándolos de las entradas del ventilador.
8. Instale la rejilla y
el reector de luz. Enchufe la luz en
el tomacorriente
(B). Apriete bien
la tuerca ciega. Tenga cuidado de
3 CABLES BLANCOS
no apretarla en
exceso porque
podría deformar el
AZUL
NEGRO
reector.
Instale una
bombilla de
3 CABLES DE TIERRA
100 watts (máx.).
CALOR
VENTILADOR
LÁMPARA
ROJO
NEGRO
3 CABLES DE TIERRA
9. Instale la lente de la lámpara. Con cuidado, presione las lengüetas en la lente e insértelas en las ranuras de la rejilla.
3 CABLES BLANCOS
LÍNEA DE ENTRADA
Page 8
MODELO 665RP
PIEZAS DE REPUESTO
CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1 97017451 Cubierta 2 101183000 Regulador de tiro / conducto
3 44388000 Soporte de montaje (se necesitan 4)
4 99270981 Tomacorriente, blanco 99270982 Tomacorriente, negro 99270489 Tomacorriente, rojo
5 82403000 Disco del ventilador
6 99080592 Motor del ventilador
7 97017080
8 99260428 Tuerca (se necesitan 4)
9 89852000 Conjunto de rejilla (incluyen clave n.º 13)
10 98010306 Reector de luz
11 97005316 Tuerca ciega
12 99770112 Cubo de la bombilla
13 53740000 Lente de la luz
14 97005058 Montaje de tornillos 15 99020134 Disco del soplador del calentador
16 99150576 Tornillo autorroscante #8 x 3/8
(se necesitan 9)
17 93260457 Tuerca #10 - 32 (se necesitan 7)
(2 se incluyen en la clave n.º 16)
18 99270107 Ganchos del calentador (se necesitan 5)
19 98010295 Cubierta de la espiral del calentador 20 97017070 Carcasa de la espiral del calentador 21 99080593 Motor del calentador 22 98004514 Elemento del calentador 23 99260512 Tuerca Tinnerman
24 99420666 Clip de cable (se necesitan 2) 25 98010286 Banda deslizante de ventilador
Conjunto de la placa del motor del ventilador
16
19
16
23
21
22
20
17
18
10
2
Página 8
3
1
24
4
25
5
11
15
12
6
7
14
8
13
GARANTÍA
Garantia Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIET ARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original
de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros
ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especicos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores.. SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Noticar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el
servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Rev. 08/2007
9
99043912F
Loading...