Nuova Simonelli PRONTOBAR 1 GRINDER, PRONTOBAR 2 GRINDERS User guide

Prontobar accresce il suo alto livello professionale e diventa PLUS.
PRONTOBAR DIVENTA PLUS
Pur mantenendo inalterata la sua facilità d’uso e la sua adattabilità a diverse condizioni, Prontobar garantisce maggiore silenziosità e stabilità del risultato in tazza. La nuova versione, infatti, monta una pompa volumetrica che permette di operare silenziosamente e consente di aumentare la produttività, migliorando l’estrazione.
Prontobar raises its professional level even higher and becomes PLUS. While maintaining its ease of use and its adaptability to dierent conditions, Prontobar ensures quietness and stability of the result in the cup. The new version has a volumetric pump that provides silent operation and increased productivity, improving the extraction.
PRONTOBAR WIRD ZU PLUS
Prontobar steigert ihr hohes
Profi-Niveau und wird zu “PLUS”. Obwohl die einfache Bedienung und die Anpassungsfähigkeit an unterschiedliche Bedingungen beibehalten wird, gewährleistet Prontobar leiseren Betrieb und bessere Stabilität des Ergebnisses in der Tasse. Die neue Ausführung besitzt eine volumetrische Pumpe, die leisen Betrieb gestattet, die Produktion steigert und die Extraktion verbessert.
PRONTOBAR DEVIENT PLUS
Prontobar accroît son haut niveau professionnel et devient PLUS. Tout en respectant sa facilité d’emploi et son degré d’adaptation aux diérentes conditions, Prontobar garantit un résultat plus silencieux et plus stable dans la tasse. La nouvelle version, en eet, est équipée d’une pompe volumétrique qui permet de travailler silencieusement et d’augmenter la productivité, en améliorant l’extraction.
PRONTOBAR SE TRANSFORMA EN PLUS
Prontobar aumenta su alto nivel profesional y se transforma en PLUS. Aun manteniendo inalterada su facilidad de uso y su adaptabilidad a diferentes condiciones, Prontobar garantiza mayor silenciosidad y estabilidad del resultado en la taza. La nueva versión monta una bomba volumétrica que permite operar silenciosamente y permite aumentar la productividad, mejorando la extracción.
Prontobar diventa sempre più professionale
CUORE PROFESSIONALE
grazie a componenti tecniche che la rendono ancora più precisa, prestazionale e silenziosa. Il nuovo gruppo, interamente in metallo, e la pompa volumetrica garantiscono elevate performance qualitative e quantitative, facendo di Prontobar una macchina tecnologicamente all’avanguardia e aidabile nel tempo.
PROFESSIONAL HEART
Prontobar becomes ever more professional with technical components that make it even more accurate and silent. The new group, made entirely of metal, and the new pump ensure high qualitative and quantitative performance, making Prontobar a technologically advanced machine with long term reliability.
COEUR PROFESSIONNEL
Prontobar devient de plus en plus professionnelle grâce à des composants techniques qui la rendent encore plus précise et silencieuse. Le nouveau groupe, entièrement en métal, et la pompe volumétrique assurent des élevées performances qualitative et quantitative, en faisant de Prontobar une machine technologiquement avancée et fiable dans le temps.
DAS NEUE HERZ DER PRONTOBAR
Die Prontobar wird jetzt noch Professioneller. Die neue Technologie macht die Prontobar präziser, leistungsfähiger und leiser. Dank der Brühgruppe aus Metall und einer Rotationspumpe dadurch wird die Prontobar Qualitativ und Quantitativ Leistungsfähiger.
CORAZÓN PROFESIONAL
Prontobar se vuelve más y más profesional gracias a los componentes técnicos que la hacen aún más precisa y silenciosa. El nuevo grupo, hecho todo de metal, y la bomba volumétrica aseguran rendimientos cualitativos y cuantitativos altos, haciendo de Prontobar una máquina tecnológicamente avanzada y fiable en el tiempo.
INNOVAZIONE DELLA TECNICA
PIÙ STABILITÀ, PIÙ SILENZIO
GRUPPO IN METALLO
Con l’introduzione della nuova pompa volumetrica, Prontobar garantisce una maggiore silenziosità durante l’erogazione e una migliore stabilità del risultato in tazza, aumentando la produttività e ottimizzando la consistenza della crema, nonché il volume.
Prontobar monta un gruppo erogazione in metallo e termocompensato in grado di garantire la massima precisione del controllo di temperatura e, quindi, una qualità costante. Inoltre l’attenzione alla forma di alcuni componenti del gruppo garantisce migliore operatività e durata nel tempo.
MACINE
ELETTRONICA
Le macine, realizzate con nuove tecnologie che fanno uso di acciai speciali, durano più a lungo. Esse sono costruite in modo da essere dure per garantire una macinatura eicace e disegnate in modo da essere suicientemente elastiche per assorbire le vibrazioni alle quali sono sottoposte.
L’elettronica di Prontobar si arricchisce di nuove funzioni che orono un maggiore controllo del movimento del gruppo e rendono ancora più semplice la manutenzione.
TECHNICAL INNOVATION / INNOVATION DE LA TECHNIQUE / INNOVATION DER TECHNIK / INNOVACIÓN DE LA TÉCNICA
MORE STABILITY, MORE SILENCE
With the introduction of the new pump, Prontobar ensures quiet operation during delivery and better stability in the cup, increasing productivity and optimizing the texture of the crema, as well as the volume.
METAL GROUP
Prontobar has a metal and thermocompensated delivery group which guarantees maximum precision for temperature control and, therefore consistent quality. Furthermore, refining the shape of some group components ensures improved operability and durability.
PLUS STABLE ET PLUS SILENCIEUSE
Grâce à l’introduction de la nouvelle pompe volumétrique, Prontobar garantit une extraction plus silencieuse et un résultat plus stable dans la tasse, en augmentant la productivité et en optimisant la consistance de la crème, ainsi que le volume.
GROUPE EN MÉTAL
Prontobar est équipé d’un groupe d’extraction en métal thermo-compensé, capable de garantir une précision optimale du contrôle de la température et, donc, une qualité constante. Par ailleurs, l’attention prêtée aux formes de certains composants garantit un meilleur fonctionnement et une plus longue durée de vie.
MEHR STABILITÄT, MEHR LEISELAUF
Dank Einführung der neuen volumetrischen Pumpe gewährleistet Prontobar leiseren Betrieb während der Ausgabe und höhere Stabilität des Ergebnisses in der Tasse, und somit auch höhere Produktivität und Optimierung der Schaumkonsistenz und des Volumens.
BRÜHGRUPPE AUS METALL
Prontobar ist mit einer Brühgruppe aus Metall und Wärmeausgleich ausgestattet, die maximale Genauigkeit der Temperaturüberwachung und somit eine hohe, gleichbleibende Qualität gewährleistet. Außerdem gewährleistet die Form einiger Bauteile der Gruppe einfachere Bedienung und längere Standzeit.
MÁS ESTABILIDAD, MÁS SILENCIO
Con la introducción de la nueva bomba volumétrica, Prontobar garantiza una mayor silenciosidad durante la dispensación y una mejor estabilidad del resultado en la taza, aumentando la productividad y mejorando la consistencia de la crema, además del volumen.
GRUPO DE METAL
Prontobar monta un grupo de dispensación en metal e termocompensado capaz de garantizar la máxima precisión del control de temperatura, por lo tanto, una calidad constante. Además la atención a la forma de algunos componentes del grupo garantiza mejor funcionalidad e duración en el tiempo.
GRINDERS
The grinders, made with new technology and special types of steel, last longer. They are manufactured to be robust ensuring eective grinding and they are designed to be suiciently flexible to absorb operational vibrations.
ELECTRONIC
The electronic Prontobar is improved with new features that provide greater control of the movement of the group and make it even easier to maintain.
MEULES
Les meules, réalisées à travers de nouvelles technologies qui utilisent des aciers spéciaux, durent plus longtemps. Elles sont fabriquées de façon à être plus dures pour garantir une mouture eicace et dessinées pour être suisamment élastiques afin d’absorber les vibrations auxquelles elles sont soumises.
ELECTRONIQUE
L’électronique de Prontobar s’enrichit de nouvelles fonctions qui orent un majeur contrôle du mouvement du groupe et simplifient d’avantage l’entretien.
KAFFEEMÜHLEN
Die mit neuen Technologien hergestellten Kaeemühlen verwenden Spezialstähle und sind daher langlebiger. Sie sind so konstruiert, dass sie standfest sind, um ein eizientes Mahlen zu gewährleisten, aber auch so ausgelegt, dass sie elastisch genug sind, um die Vibrationen zu dämpfen, denen sie ausgesetzt sind.
ELEKTRONIK
Die Elektronik von Prontobar bereichert sich um neue Funktionen, die eine bessere Kontrolle der Bewegung der Gruppe gestatten und die Instandhaltung noch einfacher machen.
MUELAS
Las muelas, realizadas con nuevas tecnologías que usan aceros especiales, duran más. Están fabricadas de manera que sean lo bastante duras para garantizar una molienda eficaz y diseñadas para que sean lo bastante elásticas para absorber las vibraciones a las que están sometidas.
ELECTRÓNICA
La electrónica de Prontobar se enriquece con nuevas funciones que ofrecen un mayor control del movimento del grupo y hacen todavía más sencillo el mantenimiento.
Qualsiasi sia la preferenza, dall’espresso al macchiato,
EROGAZIONI PERFETTE
dal caelatte al cappuccino, con Prontobar basta un click per avere la bevanda desiderata in breve tempo. Grazie alla possibilità di scegliere fino a tre dierenti miscele di caè, Prontobar amplia il proprio menu, garantendo alta qualità e scelta. Tutto in Prontobar è stato studiato per il piacere di gustare un caè di qualità.
PERFECT DISPENSING
Whatever your preference, from macchiato, all the way to latte and cappuccino, with Prontobar a click is enough to get the drink in a short time. With the ability to choose up to three dierent coee blends, Prontobar extends its oering, ensuring high quality and choice. Everything in the Prontobar has been designed to improve the pleasure of tasting quality coee.
DES EXTRACTIONS PARFAITES
Quelque soit vos goûts, de l’expresso au café léger, du café au lait au cappuccino, avec Prontobar il vous suira d’un clic pour obtenir votre boisson préférée en peu de temps. Grâce à la possibilité de choisir jusqu’à trois mélanges diérents de café, Prontobar élargit son menu, en assurant une haute qualité et excellent choix. Tout a été étudié pour le plaisir de savourer un café de grande qualité.
PERFEKTE KAFFEEAUSGABE
Von der Vorliebe für Espresso oder Macchiato, Milchkaee oder Cappuccino abgesehen genügt bei Prontobar ein Klicken, um in kurzer Zeit das gewünschte Getränk zu erzielen. Dank der Möglichkeit, zwischen drei unterschiedlichen Kaeemischungen zu wählen, erweitert Prontobar das Menü und gewährleistet nicht nur hohe Qualität, sondern auch Auswahl. Alles an Prontobar wurde für den Genuss eines Qualitäts-Kaees entwickelt.
DISPENSACIONES PERFECTAS
Cualquiera sea la preferencia, desde el expreso hasta el cortado, desde el café con leche hasta el capuchino, con Prontobar hace falta sólo un “clic” para obtener la bebida deseada en poco tiempo. Gracias a la posibilidad de elegir hasta tres diferentes mezclas de café, Prontobar amplia el proprio menú, garantizando alta calidad y elección. Todo en Prontobar se ha estudiado por el placer de degustar un café de calidad.
La tecnologia favorisce anche la compattezza
TANTA PROFESSIONALITÀ IN POCO SPAZIO
permettendo alla Prontobar di essere una macchina dalle elevate prestazioni e, allo stesso tempo, poco ingombrante. Poiché lo spazio “non è un’opinione”, ecco le sue dimensioni: cm 33 x 52 x 60. All’interno di questo spazio limitato, le componenti che fanno di Prontobar una superautomatica professionale ci sono tutte; progettate per semplificare ogni operazione di manutenzione, esse sono sistemate con estrema razionalità. In ogni bar e in qualsiasi altro locale, la compattezza di Prontobar diventa “quel qualcosa di diverso dalle altre macchine che fa la dierenza, e che permette di lavorare meglio”.
A LOT OF PROFESSIONALISM IN A LITTLE SPACE
Technology also facilitates compactness so the Prontobar is a high performance machine, without being bulky. Since space “is not an opinion” its size is 33 x 52 x 60 cm. Within this limited space, the components that make Prontobar a superautomatic professional machine are all designed to simplify maintenance, so great care and logic have been used in deciding their exact positioning in the coee machine. In any bar or other locale, the Prontobar’s compactness becomes “something that is dierent from other machines; that makes a dierence and that allows you to work better.”
EXTREME PROFESSIONNALITE DANS UN ESPACE REDUIT
La technologie favorise aussi la compacité et permet à Prontobar d’être une machine aux prestations élevées tout en encombrant peu d’espace. Et l’espace étant “une donnée objective”, voici ses dimensions: cm 33 x 52 x 60. On trouve, à l’intérieur de cet espace limité, tous les composants qui font de Prontobar une super­automatique professionnelle; conçus pour simplifier toutes les opérations d’entretien, ils sont positionnés avec une extrême rationalité. Dans tous les types de cafés ou dans tout autre établissement, la compacité de Prontobar devient “une caractéristique qui fait la diérence par rapport aux autres machines et qui permet de mieux travailler”.
HOHE PROFESSIONALITÄT AUF WENIG PLATZ
Die Technologie begünstigt auch die kompakte Bauweise, so dass Prontobar eine Maschine ist, die hohe Leistungen bietet, gleichzeitig aber auch wenig Platz einnimmt. Da Platzbedarf keine Meinung ist, hier die Abmessungen der Maschine: 33 x 52 x 60 cm. Und auf diesem beschränkten Raum sind alle Bauteile untergebracht, die aus Prontobar eine superautomatische, professionelle Kaeemaschine machen. Sie wurden so entwickelt, dass alle Instandhaltungsarbeiten vereinfacht werden, und sie sind extrem rational angeordnet. In jeder Bar oder jedem anderen Lokal wird die kompakte Bauweise von Prontobar zu „ jedem Etwas, das den Unterschied zu anderen Maschinen ausmacht und die Arbeit erleichtert”.
TANTA PROFESIONALIDAD EN POCO ESPACIO
La tecnología favorece también el aspecto compacto permitiendo a la Prontobar ser una máquina con elevados rendimientos y, al mismo tiempo, poco voluminosa. Ya que el espacio “no es una opinión”, aquí tenemos las dimensiones: 33 cm x 52 cm x 60 cm. Dentro de este espacio limitado, los componentes que hacen de Prontobar una superautomática profesional están todos; ideados para semplificar cada operación de mantenimiento, están colocados con máxima racionalidad. En cualquier bar y en cualquier otro local, el aspecto compacto de Prontobar se transforma en “algo diferente de las otras máquinas que marca la diferencia, y que permite trabajar mejor”.
Prontobar è una macchina completa, versatile,
TECNOLOGIA ECO ENERGY
flessibile, facile da usare e tecnologicamente moderna, ma non solo. La superautomatica sorprende anche per la sua alta eicienza energetica che permette di mantenere bassi i consumi di energia elettrica e di contribuire al rispetto ambientale.
Con Prontobar scegliete intelligentemente e professionalmente.
ECO ENERGY TECHNOLOGY
Prontobar is complete, versatile, flexible, easy to use and technologically modern, but not only that. The superautomatic coee machine also surprises with its high-energy eiciency; low electricity consumption contributes to environmental protection.
Prontobar is an intelligent and professional choice.
TECHNOLOGIE ECO ENERGY
Prontobar est une machine complète, polyvalente, flexible, facile à utiliser et technologiquement moderne, mais non seulement. La super­automatique surprend aussi pour son eicacité énergétique qui permet de maintenir une basse consommation d’énergie électrique et de contribuer ainsi au respect de l’environnement.
Prontobar, pour un choix intelligent et professionnel.
ECO ENERGY TECHNOLOGIE
Prontobar ist eine komplette, vielseitige, flexible, einfach zu bedienende und technologisch hochmoderne Maschine. Aber nicht nur das: dieses superautomatische Gerät überrascht auch durch seine hohe Energieeizienz, dank der es dazu beiträgt, den Stromverbrauch zu senken und die Umwelt zu schonen.
Mit Prontobar treen Sie eine intelligente und professionelle Wahl.
TECNOLOGÍA ECO ENERGY
Prontobar es una máquina completa, versátil, flexible, fácil de usar y tecnológicamente moderna, pero no es sólo esto. La superautomática sorprende también por su alta eficiencia energética que permite mantener bajos consumos de energía eléctrica y contribuir al respeto del ambiente.
Con Prontobar se elige de manera inteligente y profesional.
1
Display LCD alfanumerico
Alphanumeric LCD display
2 2
Modulo scaldatazze elettrico
Electric cupwarmer module
3
Ampio cassetto fondi
Large coee ground container
4
Manutenzione semplice
Easy maintenance
5
Acqua Calda
Hot water
10
1
9
10
Doppio macinino + decaeinato
Double grinder and Decaf shute
8
4
7
5
3
9
6
Etichette personalizzabili
Customizable product labels
6
Lancia Autosteam con sonda di temperatura
Autosteam wand with temperature probe
8
Porta USB
USB connection
7
Becco erogatore regolabile
Height-adjustable spout
VERSIONI / VERSIONS
Colori / Colours
A
Nero / Black Bianco perla / Pearl white
Macinini / Grinders
B
C D
1 macinino / 1 grinder 2 macinini / 2 grinders
Acqua / Water
E F
Serbatoio acqua / Water tank Connessione idrica / Water connection
Latte / Milk
G H
1 step / 1 step 2 step / 2 steps
La Nuova Simonelli si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature trattate in questa pubblicazione
H
Nuova Simonelli reserves the right to modify the appliences presented in this publication without notice.
PA
LA
L
MODELLO / MODELS PRONTOBAR
VERSIONE / VERSIONS 1 GRINDER 2 GRINDERS
Carrozzeria Materiale / Material Acciaio Inox + ABS Acciaio Inox + ABS
Body Stainless Steel ABS Stainless Steel ABS
Colori / Colours
Dimensioni L (mm) / L (inches) 330 / 12 7 ⁄ 8 330 / 12 7 ⁄ 8 Dimensions P (mm) / P (inches) 520 / 20 7 ⁄ 16 520 / 20 7 ⁄ 16 H (mm) / H (inches) 600 / 23 9 ⁄ 16 600 / 23 9 ⁄ 16
LA (mm) / LA (inches) 385 / 15 1 ⁄ 8 385 / 15 1 ⁄ 8 PA (mm) / PA (inches) 280 / 11 280 / 11
Peso (Kg) / Weight (lb) 36 / 79 40 / 88 Peso Lordo (Kg) / Gross Weight (lb) 41 / 90 45 / 99 Voltaggio / Voltage Potenza / Power 2000 W 2000 W Produzione oraria N. caffè espresso / N. espressos (fino a) 140 / (up to) 140 (fino a) 140 / (up to) 140
Hourly production
Acqua calda (lt) / Hot water (gall) 10 / 3,2 10 / 3,2 Gruppo Materiale / Material alluminio + acciaio inox alluminio + acciaio inox Group diecast alluminium + stainl. steel diecast alluminium + stainl. steel Termoriscaldato programmabile Thermally compensated programmable Pre-infusione / Pre-infusion Estraibile / Extractable Capacità camera / Chamber capacity 18 gr 18 gr Motore basso voltaggio
Low voltage motor
Macinini Numero macinini / Number 1 2
Grinders Tempo macinatura dose
Time grinding dose
Capacità sylos (Kg) / Bean hopper capacity (lb) 0,8 / 2 0,8 / 2 Chiusura chiave / Key Regolazione macinatura / Grinding control micrometrica / micrometric micrometrica / micrometric Opzione decaffeinato / Decaffeinated option
Dosatura erogazione
Coffee dosing system
Pompa / Pump Pompa volumetrica / Volumetric pump Autolivello / Filling Fondi Sistema fondi asciutti
Coffee grounds Dry coffee ground systems
Capacità fondi
Grounds capacity
Scarico diretto / Direct discharge
standard optional
N. cappuccini / N. cappuccinos (fino a) 70 / (up to) 70 (fino a) 70 / (up to) 70
Volumetrica
Volumetric
Nero / Black Nero / Black Bianco Perla / Pearl White Bianco Perla / Pearl White
208 – 240 V (50 / 60 Hz) 208 – 240 V (50 / 60 Hz)
programmabile / programmable programmabile / programmable
5 – 8”
5 – 8”
N. 30 – 40 N. 30 – 40
P
VERSIONE / VERSIONS 1 GRINDER 2 GRINDERS
Lance servizi Lancia vapore
Services wands Stainless steel steam wand
Lancia snodata 360° / Swivel Autosteam / Autosteam Produzione continua vapore
Lancia acqua calda / Hot Water wand Dosatura acqua / Water dosage Becco erogatore Altezza minima (mm) / Minimum high (inches) 70 / 2 3 ⁄ 4 70 / 2 3 ⁄ 4 Nozzle Altezza massima (mm) / Maximum high (inches) 140 / 5 1 ⁄ 2 140 / 5 1 ⁄ 2 Cappuccinatore / Milk foamer estraibile / extractable estraibile / extractable Regolazione crema latte
Program milk foam density
Regolazione temp. latte
Program milk temp.
Caldaie Numero caldaie / Number boilers 2 2 Boiler Materiale / Material acciaio inox / stainless steel acciaio inox / stainless steel Capacità / Capacity 1,4 lt 1,4 lt
Valvola sicurezza / Security valve Antirisucchio elettronico
Electronic anti-vacum system
Termoisolate / Thermally isolated Elettronica LCD display / LCD display Electronic N. lingue / N. languages 5 5 Password / Password Funzione stand-by / Stand-by function Programm. on/off / Program. on-off switch
Hi-power steam
Slot USB / USB
Menù bevande latte / Milk based drink menù 5 5 Programmazione / Programming
· quantità caffè / coffee ground dose
· temperatura acqua / brewing temp.
· temperatura vapore / steam temp.
· temperatura gruppo / group temp.
· pressatura / tamping force
· dose acqua / milk dose
· pre-infusione / pre-infusion
· funzione allungo / additional water
· quantità latte / milk ground dose
· latte senza schiuma / no foam milk
· lavaggi / Washing Contatore / Counter
· bevande / total drink
· cicli / total cycles
· litri acqua / Water (lt)
· lavaggi / Washing cycles
Acqua / Water TANK AD TANK AD
Serbatoio estraibile / Extractable water tank
Menù bevande caffè / Coffee based drink menù
Capacità serbatoio / Water tank capacity 5 lt – 5 lt –
Attacco diretto rete idrica
Direct water connection
Aquastop / Waterstop
•
•
•
•
10 10
• – •
Sezione tubo / Water tubing section 3 ⁄ 8 3 ⁄ 8
Lunghezza tubo dotazione (mt)
Water supply hose (inches) 78 11 ⁄ 16 78 11 ⁄ 16 Scarico acqua / Water discharge
Modulo scaldatazze Materiale / Material Acciaio Inox / Stainless steel Acciaio Inox / Stainless steel Cup warmer module Potenza / Power 200 W 200 W Voltaggio 230 V 230 V Dim (L × H × P) mm / Dim (W × H × D) inches 250 × 295 × 480 10 5 ⁄ 8 × 27 3 ⁄ 16 × 16 15 ⁄ 16 Peso (Kg) / Weight (lb) 7 / 15,44 7 / 15,44
Massima produzione giornaliera suggerita: 140 tazzine. Maximum daily production up to 140 cups.
2
2
standard optional
www.nuovasimonelli.it
memphiscom.itcod. 29000288
Nuova Simonelli S.p.A
Via M. D’antegiano, 6
62020 Belforte del Chienti
Videoconf. +39.0733.950201
www.nuovasimonelli.it
n.simonelli@nuovasimonelli.it
Nuova Distribution Usa
6940 Salashan PKWY, BLDG, A
Videoconf. +1.360.3188595
www.nuovadistribution.com
info@nuovadistribution.com
Macerata Italy
Tel. +39.0733.9501
Fax +39.0733.950242
Ferndale, WA 98248 Tel. +1.360.3662226 Fax +1.360.3664015
Loading...