EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006
EN 50366:2003 + A1:2006
Complimenti,
con l’acquisto del modelloLei ha fatto un’ottima scelta.
L’acquisto di una macchina per caffè espresso professionale coinvolge diversi fattori di selezione: il nome dell’azienda produttrice, le specifiche funzioni della macchina, l’affidabilità tecnica, la possibilità di una pronta e adeguata assistenza, il costo. Lei certamente ha valutato tutto questo e poi ha
deciso: scelgo il modello.
Per noi, ha scelto il meglio e potrà verificarlo, caffè dopo caffè, cappuccino dopo cappuccino.
Vedrà quanto sarà comodo, pratico ed efficiente lavorare con.
Se è la prima volta che acquista una macchina Nuova Simonelli, benvenuto nell’alta caffetteria; se è già nostro Cliente, siamo molto lusingati della
Sua fedeltà.
integrante ed essenziale del prodotto
e dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le
avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicu-
rarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale
professionalmente qualificato. Gli
elementi dell’imballaggio (sacchetti
in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo, né essere
dispersi nell’ambiente.
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Prima di collegare l’apparecchio
accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata
sul frontale della macchina in alto a
destra. L’installazione deve essere
effettuata in ottemperanza alle norme
vigenti, secondo le istruzioni del
costruttore e da personale qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto. Per la
sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbligatorio predisporre l’impianto di messa a terra, rivolgendosi
ad un elettricista munito di patentino,
che dovrà verificare che la portata
elettrica dell’impianto sia adeguata
alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa.
In particolare dovrà anche accertare
che la sezione dei cavi dell’impianto
sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
È vietato l’uso di adattatori, prese
multiple e prolunghe. Qualora il loro
uso si rendesse indispensabile è
necessario chiamare un elettricista
munito di patentino.
Per gli apparecchi alimentati a 220-
230V, la massima impedenza fornita
dalla rete di alimentazione non deve
superare gli 0,37 ohm.
Durante l'installazione del dispositivo
devono essere utilizzati i componenti
e i materiali in dotazione al dispositivo stesso.
Qualora fosse necessario l'utilizzo di
altra componentistica, l'installatore
deve verificare l'idoneità dello stesso
ad essere utilizzato a contatto con
l'acqua per consumo umano.
L'installatore deve eseguire i collega-
menti idraulici rispettando le norme
di igene e sicurezza idraulica di tutela ambientale vigenti nel luogo di
installazione. Quindi per l’impianto
idraulico rivolgersi ad un tecnico
autorizzato.
ITALIANO
Fig. 3
Fig. 4
L'alimentazione del dispositivo deve
essere effettuata con acqua idonea al
consumo umano conforme alle disposizioni vigenti nel luogo di installazione. L'installatore deve acquisire
dal proprietario/gestore dell'impianto
conferma che l'acqua rispetti i requisiti sopra indicati.
7
Questo apparecchio dovrà essere
destinato solo all’uso descritto in
questo manuale. Il costruttore non
può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
L’apparecchio non è idoneo per l’uti-
lizzo da parte dei bambini, persone
ITALIANO
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o carenti di conoscenze a
meno che non sia data supervisione
o istruzione.
Le temperature massime e minime di
immagazzinamento devono essere
comprese nel range [-5,+50]°C.
La temperatura di funzionamento
deve essere compresa nel range [+5,
+35]°C.
Al termine dell'installazione, il dispo-
sitivo viene attivato e portato fino alla
condizione nominale di lavoro
lasciandolo in condizioni di “pronto
al funzionamento”. Successivamente
il dispositivo viene spento e tutto il
circuito idraulico viene svuotato della
prima acqua immessa in modo da eliminare eventuali impurità iniziali.
In seguito il dispositivo viene nuovamente caricato e portato fino alle
condizioni nominali di funzionamento. Dopo il raggiungimento dello
stato di “pronto al funzionamento” si
effettuano le seguenti erogazioni:
- 100% del circuito caffè attraverso
l'erogatore caffè (per più erogatori si
divida in uguale misura);
- 100% del circuito acqua calda attraverso l'erogatore acqua (per più erogatori si divida in uguale misura);
- apertura di ciascuna uscita vapore
per 1 minuto
Al termine dell'installazione sarebbe
buona regola stilare un rapporto di
quanto effettuato.
ATTENZIONE
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un Tecnico Specializzato con un
Ricambio Originale, disponibile presso i
Centri di Assistenza Autorizzati, provvisto
di un conduttore di terra speciale.
ATTENZIONE
Nel caso di macchine non dotate di spine di
collegamento alla presa elettrica è necessario predisporre la rete con un sezionatore
che sezioni ogni fase.
L’uso di un qualsiasi apparecchio
elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali.
In particolare:
• non toccare l’apparecchio con
mani o piedi bagnati;
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
• non usare l’apparecchio a piedi
nudi;
• non usare, prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia;
• non tirare il cavo di alimentazione,
per scollegare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione;
• non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
• non permettere che l’apparecchio
sia usato da bambini, o da personale non autorizzato e che non
abbia letto e ben compreso questo
manuale.
Il tecnico autorizzato deve, prima di
effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione, spegnere l'interruttore della macchina e staccare la spina
o aprire il sezionatore.
Per le operazioni di pulizia attenersi
esclusivamente a quanto previsto nel
seguente libretto.
In caso di guasto o di cattivo funzio-
namento dell’apparecchio, spegnerlo. È severamente vietato intervenire.
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
L’eventuale riparazione dei prodotti
dovrà essere effettuata solamente
dalla casa costruttrice o da centro di
assistenza autorizzato utilizzando
esclusivamente ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra
può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
All’installazione, l’elettricista munito
di patentino dovrà prevedere un
interruttore onnipolare come previsto
dalle normative di sicurezza vigenti
con distanza di apertura dei contratti
uguale o superiore a 3 mm.
Per evitare surriscaldamenti perico-
losi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Non ostruire le griglie di aspirazione
e/o di dissipazione in particolare
dello scaldatazze.
Fig. 5
8
Il cavo di alimentazione di questo
apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento, spegnere l’apparecchio e
per la sua sostituzione rivolgersi
esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
Gli apparecchi monofase con corren-
te superiore a 15A e gli apparecchi
trifase venduti senza spina sono collegati all’impianto di alimentazione
elettrica direttamente tramite il cavo;
non è possibile quindi, l’utilizzo di
una spina.
Allorché si decida di non utilizzare
più un apparecchio di questo tipo si
raccomanda di renderlo inoperante
dopo aver staccato la spina, tagliare
il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Non disperdere la macchina nell’am-
biente: per lo smaltimento rivolgersi
ad un centro autorizzato o contattare
il costruttore che darà indicazioni in
merito.
ATTENZIONE
PERICOLO DI INTOSSICAZIONE
Durante l’uso della lancia del vapore,
prestare molta attenzione e non mettere le mani sotto di esso e non toccarla subito dopo l’uso.
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Ricordare che prima di effettuare
qualsiasi operazione di installazione,
manutenzione, scarico, regolazione,
l’operatore qualificato deve indossare i guanti da lavoro e le scarpe antinfortunistiche.
Il massimo livello di disturbo sonoro
emesso è inferiore ai 70db.
Il tubo alla connessione idrica se
sostituito non deve essere più riutilizzato.
Fig. 7
ATTENZIONE
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’ art. 13 del
Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’
uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché
allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’ utente dovrà,
pertanto, conferire l’ apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’ avvio successivo dell’ apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’ apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’ utente comporta l’
applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al D.Lgs.n.22/1997” (articolo 50 e seguenti
del D.Lgs.n.22/1997).
ITALIANO
Fig. 6
9
ATTENZIONE
PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO
3.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
4.
INSTALLAZIONE
3.1
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore
Nuova Simonelli, citare sempre il numero di
matricola della macchina.
IDENTIFICAZIONE
MACCHINA
ITALIANO
3.2
La macchina viene trasportata in pallett con più
macchine dentro scatoloni assicurati al pallett
con delle centine.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di
trasporto o movimentazione, l’operatore deve:
• indossare guanti e scarpe antinfortunistici
ed una tuta con elastici alle estremità.
Il trasporto del pallett deve essere effettuato
con un mezzo di sollevamento adeguato
(tipo muletto).
TRASPORTO
Fig. 8
3.3
PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO
L’operatore durante tutta la movimentazione, deve avere l’attenzione che non ci siano
persone, cose od oggetti nell’area di operazione.
Sollevare lentamente il pallett a circa 30 cm
da terra e raggiungere la zona di carico.
Dopo aver verificato che non ci siano ostacoli, cose o persone, procedere al carico.
Una volta arrivati a destinazione, sempre
con un mezzo di sollevamento adeguato
(es. muletto), dopo essersi assicurati che
non ci siano cose o persone nell’area di
scarico, portare il pallett a terra e movimentarlo a circa 30 cm da terra, fino all’area di
immagazzinamento.
Prima della seguente operazione verificare
che il carico sia a posto e che con il taglio
delle centine non cada.
L’operatore con guanti e scarpe antinfortunistiche, deve procedere al taglio delle centine e allo stoccaggio del prodotto, in questa operazione consultare le caratteristiche
tecniche del prodotto per vedere il peso
della macchina da immagazzinare e potersi
regolare di conseguenza.
MOVIMENTAZIONE
ATTENZIONE
E OPERAZIONI
PRELIMINARI
Una volta rimosso l’imballo e aver verificato l’integrità della macchina e degli accessori, procedere come descritto di seguito:
• posizionare la macchina su un piano orizzontale;
• assemblare i piedini di sostegno della macchina inserendo l’inserto all’interno del
guscio cilindrico;
• avvitare il piedino in gomma nella filettatura
dell’inserto contenuto nel guscio;
• avvitare tutto il gruppo assemblato nelle
apposite sedi di alloggiamento dei piedini
della macchina;
• mettere in piano la macchina agendo sui
piedini di regolazione;
NOTA: la scanalatura del guscio deve essere
rivolta verso l’alto, come indicato nella
figura successiva.
Fig. 9
In fase preliminare, dopo la messa in piano
della macchina, si consiglia di installare un
addolcitore (1), all’uscita della rete idrica, e di
seguito un filtro a maglia (2).
Questo non permette alle impurità, come sabbia, particelle di calcare in sospensione, ruggine ecc., di danneggiare le delicate superfici in
grafite, garantendo una buona durata della
macchina.
10
Fig. 12
LEGENDA
1 Nero
2 Grigio
3 Marrone
La macchina deve essere sempre protetta
Evitare strozzature nei tubi di collegamento.
Verificare inoltre che lo scarico (3) sia in
grado di eliminare gli scarti.
ATTENZIONE
Dopo queste operazioni, provvedere ai collegamenti idraulici come illustrato nella seguente
figura.
ATTENZIONE
La pressione della rete idrica raccomandata
è [2,3] bar.
2
con un interruttore automatico onnipolare
di adeguata potenza con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
La Nuova Simonelli non risponde di alcun
danno a cose o persone derivante dalla
mancata osservanza delle vigenti norme di
sicurezza.
Prima di allacciare la macchina a una rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta dati della macchina corrisponda a quello della rete.
In caso contrario, effettuare i successivi collegamenti sulla base della linea elettrica a disposizione, come illustrato successivamente:
• per voltaggio V 380 / 3 fasi +Neutro:
NOTA: All'inizio della attività giornaliera e
comunque nel caso in cui vi siano
pause maggiori di 8 ore bisogna procedere ad effettuare il ricambio del 100%
dell'acqua contenuta nei circuiti utilizzando gli erogatori preposti.
NOTA: In caso di esercizi in cui il servizio è
continuativo effettuare i ricambi di
sopra descritti almeno con frequenza
settimanale.
ITALIANO
1
3
Fig. 10
LEGENDA
1 Addolcitore
2 Filtro a maglia
3 Scarico Ø 50 mm
NOTA: Per un buon funzionamento della mac-
china occorre che la pressione di rete
non superi i 4 bar. In caso contrario,
installare un riduttore di pressione a
monte dell’addolcitore; il tubo in entrata
dell’acqua deve avere un diametro
interno non inferiore ai 6 mm (
³⁄₈
”).
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
• per voltaggio V 230 / monofase
4 Blu
5 Gialloverde
Fig. 11
11
5.
REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO
12
ATTENZIONE
Le regolazioni di seguito elencate devono
essere eseguite SOLO dal Tecnico
Specializzato.
La Nuova Simonelli non risponde di alcun
danno a cose o persone, derivanti da una
ITALIANO
mancata asservanza delle prescrizioni di
sicurezza, descritte in questo manuale.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Il tecnico specializzato deve, prima di effetture qualsiasi operazione di regolazione,
spegnere l'interruttore della macchina e
staccare la spina.
5.1
RIEMPIMENTO
MANUALE CALDAIA
Tutti i modellisono muniti di sonda di
livello, per mantenere costante il livello di acqua
all’interno della caldaia.
E’ buona norma, al primo avviamento della
macchina, riempire manualmente la caldaia per
evitare che la resistenza elettrica si danneggi e
che inserisca la protezione elettronica.
Se questo dovesse accadere, è sufficiente spegnere la macchina e riaccenderla, per completarne il caricamento (vedi capitolo “MESSAGGI
FUNZIONE MACCHINA - ERRORE LIVELLO”).
Per effettuare il primo riempimento manuale,
agire come descritto di seguito:
• rimuovere la griglia del piano di lavoro;
• agire sul rubinetto livello manuale “A”, per
permettere l’ingrasso dell’acqua nella caldaia;
• raggiunto il livello minimo, indicato dal livello ottico, chiudere il rubinetto ”A”;
A
• accendere la macchina, posizionando l’interruttore generale su “I”, in modo da attivare la sonda livello, che provvederà al mantenimento in modo automatico dell’acqua
nella caldaia.
5.2
REGOLAZIONE
MAX
MIN
Fig. 13
PRESSOSTATO / POMPA
Per modificare la pressione di esercizio della
caldaia, quindi la temperatura dell’acqua, in
funzione delle varie esigenze o delle caratteristiche del caffè utilizzato, agire come descritto
di seguito:
• rimuovere la griglia del piano di lavoro;
• togliere la protezione in lamiera svitando le
due viti laterali (A) come illustrato nella
seguente figura;
Fig. 14
• agire sulla vite di regolazione de lpressostato per AUMENTARE (senso orario) oppure
DIMINUIRE (senso antiorario) la pressione;
Fig. 15
Valore consigliato: 1 - 1,4 bar
(secondo il tipo di caffè).
• Agire sulla vite di regolazione della pompaper AUMENTARE (senso orario) oppure
DIMINUIRE (senso antiorario) la pressione;
Fig. 16
Valore consigliato: 9 bar.
• La pressione impostata della pompa viene
B
visualizzata nel settore inferiore del manometro.
5.4
SOSTITUZIONE DELLE
PULSANTIERE
MAX
MIN
Fig. 17
Al termine delle regolazioni, riposizionare la
protezione in lamiera nell’apposito alloggiamento e fissarla con le quattro viti laterali; riposizionare la griglia del piano di lavoro.
5.3
REGOLAZIONE
ECONOMIZZATORE
ACQUA CALDA
(optional versione
V/ESSE)
Tutti i modellisono equipaggiati di un
miscelatore di acqua calda, il quale permette di
regolare la temperatura di uscita dell’acqua e di
ottimizzare il rendimento del sistema.
Per regolare l’economizzatore acqua calda,
occorre rimuovere il pannello sinistro della
macchina, operando come descritto di seguito:
Fig. 18
• svitare la vite di fianco alla lancia vapore A;
• premere il pomello B e rimuovere il pannello
sinistro.
A
Fig. 19
• per regolare la temperatura dell'acqua calda
in uscita dalla lancia, ruotare il pomello di
registro in senso ORARIO / ANTIORARIO
per AUMENTARE / DIMINUIRE la temperatura;
Per un corretto funzionamento occorre, all’atto
della sostituzione, personalizzare ogni scheda
pulsantiera, agendo sui selettori posti sulla
scheda (lato tasti), così come sotto indicato.
GRUPPO sw1 sw2 sw3 sw4 sw5 sw6
Gruppo 1 On Off Off On Off Off
Gruppo 2 Off On Off Off On Off
Gruppo 3 Off Off On Off Off On
ITALIANO
• svitare le due viti superiori (Fig. 18);
Fig. 20
• al termine dell'operazione rimontare il pannello sinistro della macchina.
13
6.
UTILIZZO
L’operatore deve prima di iniziare la lavorazione, accertarsi di aver letto e ben compreso le
prescrizioni di sicurezza di questo manuale.
6.1
APPIA V
ITALIANO
6.1.1ACCENSIONE
• Collegare la macchina alla presa elettrica.
• Posizionare l'interruttore generale (n.13, Fig
1) in posizione “ON”.
Il led del tasto accensione inizierà a
lampeggiare.
Mantenere premuto il tasto accensione
per 5 secondi;
a questo punto inizierà il Lamp-test in cui
tutti i led sono accesi; dopo 3 secondi il
Lamp-test termina e si spegne il tasto acqua
calda .
Lo stato di macchina in funzione viene indicato dall'accensione permanente del led
tasto accensione e di tutti i led dei
tasti erogazione.
Fig. 21
ATTENZIONE
In caso di manutenzione alla scheda elettronica, spegnere la macchina tramite l’interruttore generale esterno o scollegare il cavo
di alimentazione.
6.1.2SPEGNIMENTO
• Premendo il tasto accensione/spegnimento
e mantenendolo premuto per circa 2
secondi la macchina si spegne e il led del
tasto accensione/spegnimento torna
a lampeggiare .
• Posizionare poi l'interruttore generale in
posizione “OFF”.
6.2
6.2.1
• Collegare la macchina alla presa elettrica e
posizionare l'interruttore generale in posizione “ I ”.
6.2.2SPEGNIMENTO
• Posizionare l'interruttore generale in posizione “ O ”.
APPIA ESSE
ACCENSIONE
6.3
Impostare la funzione desiderata sui tasti a disposizione posti sopra i portafiltri (Vedi capitolo
“DESCRIZIONE”).
CONFIGURAZIONE
SELEZIONE
LEGENDA TASTI
(Configurazione selezioni)
1 Caffè corto
1 Caffè lungo
Continuo
Fig. 22
2 Caffè corto
2 Caffè lungo
NOTA: tutti i tasti selezione sono abilitati si
dalla fine della diagnosi.
14
6.4
PREPARAZIONE DEL
CAFFE’
Sganciare il portafiltro e riempire di una o due
dosi di caffè macinato a seconda del filtro utilizzato.
Fig. 23
Pressare il caffè con l’apposito pressino in
dotazione, pulire dai residui di polvere di caffè il
bordo anulare del filtro (per garantire una
migliore tenuta e un’inferiore usura della guarnizione).
Innestare quindi il portafiltro nel gruppo.
Premere il pulsante caffè desiderato:
1 Caffè corto
1 Caffè lungo
Si attiva la pompa e si apre l’elettrovalvola del
gruppo dando avvio all’infusione del caffè.
L’ operazione è evidenziata dall’accensione del
tasto premuto.
NOTA: nelle fasi di pausa, lasciare il portafiltro
innestato al gruppo affinchè rimanga
sempre caldo.
I gruppi di erogazione sono termocom-
2 Caffè corto
2 Caffè lungo
pensati a circolazione totale di acqua
calda, per garantire la massima stabilità termica durante l’esercizio.
6.5
Durante l’uso della lancia del vapore, prestare molta attenzione a non mettere le
mani sotto di essa e non toccarla subito
dopo.
Per utilizzare il vapore è sufficiente tirare o
spingere l’apposita leva (Fig. 24).
Tirando completamente, la leva rimane bloccata nella posizione di massima erogazione, spingendo, il ritorno della leva è automatico.
Le due lance vapore sono snodate, consentendo un più agevole utilizzo delle stesse.
NOTA: L'utilizzo della lancia vapore deve
6.6
UTILIZZO DEL VAPORE
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Fig. 24
essere sempre preceduta dall'operazione di spurgo della condensa per
almeno 2 secondi o seguendo le istruzioni del costruttore.
PREPARAZIONE DEL
CAPPUCCINO
Per ottenere la tipica schiuma immergere il
beccuccio del vapore in fondo al recipiente
pieno per 1/3 (preferibilmente a forma troncoconica). Aprire il vapore. Prima che il latte abbia
raggiunto lo stato di ebollizione, spostare il beccuccio del vapore in superficie facendo sfiorare
il latte con piccoli spostamenti in senso verticale. Alla fine dell’operazione pulire accuratamente la lancia con un panno morbido.
Fig. 25
6.7
SELEZIONE ACQUA
CALDA
ATTENZIONE
PERICOLO DI USTIONE
Durante l’uso della lancia dell’acqua calda,
prestare molta attenzione a non mettere le
mani sotto di essa e non toccarla subito
dopo.
Consente l'erogazione di acqua calda per preparare thè, camomilla e tisane.
Posizionare sotto la lancia acqua calda un contenitore e azionare interruttore (versione
ESSE) o premere il pulsante selezione acqua
calda (versione V).
Assicurarsi che il pulsante stesso si illumini.
Dalla lancia acqua calda verrà erogata acqua
per un tempo equivalente al valore programmato.
NOTA: L’erogazione dell’acqua calda può
avvenire contemporaneamente a quella del caffè .
ITALIANO
15
7.
PROGRAMMAZIONE
DOSI
Per entrare negli ambienti di programmazione,
operare come descritto:
NOTA: Operazione eseguibile a macchina
accesa.
• Per entrare nello stato di programmazione
dosi di ogni gruppo è necessario premere
per 5 sec. il tasto erogazione continua
.
• I tasti erogazione cominceranno a lampeggiare.
• L'accesso alla programmazione del primo
gruppo abilita anche l'impostazione dei
parametri di funzionamento della macchina.
7.2
PROGRAMMAZIONE
DOSI CAFFE'
Per programmare la dose di acqua relativa a
uno dei tasti erogazione, procedere come
segue:
• riempire con la giusta dose di caffè il portafiltro (il portafiltro può essere singolo o doppio, a seconda del tasto che si desidera programmare).
• Immettere il portafiltro nel gruppo.
• Premere uno dei pulsanti erogatori:
• L'erogazione ha inizio; una volta raggiunta
la quantità desiderata premere il tasto continuo .
• L'erogazione si arresta e il tasto dose scelto
si spegne (gli altri tasti continuano a lampeggiare).
• Premere il tasto continuo per
uscire dalla programmazione o continuare
la programmazione di altri tasti dose.
NOTA: Questa procedura è utilizzabile per tutti
i gruppi della macchina ad eccezione
che venga effettuata un gruppo alla
volta, gli altri gruppi possono continuare a operare normalmente.
PROGRAMMAZIONE Appia V
7.1
ITALIANO
7.3
• Entrare in programmazione secondo la rela-
• Premere il tasto selezione acqua calda
• L'erogazione dell'acqua calda ha inizio.
• Stabilire la dose di acqua calda desiderata
• Premere il tasto continuo per
7.4
PROGRAMMAZIONE
ACQUA CALDA
tiva procedura.
.
e premere nuovamente il tasto
.
uscire dalla programmazione o continuare
la programmazione di altri tasti selezione.
PROGRAMMAZIONE
SCALDATAZZE
(optional)
• I pulsanti erogazione del primo e del secondo
gruppo segnalano rispettivamente il tempo di
accensione e di spegnimento in modalità automatica mentre lampeggiano i tasti continuo
del primo e del secondo gruppo.
Come descritto in tabella, ad ognuno dei
tasti erogazione è associato un valore; il
tempo di accensione dello scaldatazze è
dato dalla somma dei valori dei tasti del
primo gruppo illuminati. La stessa modalità
di conteggio avviene per il tempo di spegnimento dello scaldatazze con i tasti del
secondo gruppo.
Tasto
Gruppo 1
(tempo on)
2 min.
4 min.
8 min.
16 min.
Gruppo 2
(tempo off)
5 min.
10 min.
20 min.
40 min.
16
• Entrare in programmazione del primo gruppo secondo la relativa procedura.
• Premere il tasto selezione scaldatazze
.
7.5
PROGRAMMAZIONE
DOSI STANDARD
• E' possibile impostare dei valori predeterminati per le 4 dosi del gruppo, per l'acqua
(vapore).
Per fare ciò occorre premere il tasto
e mantenerlo premuto per almeno 10
secondi fino a quando i tasti lampeggianti si
spengono.
Le dosi sono:
NOTA: Un tempo di 0 secondi per l'acqua e per
il vapore ne determina il funzionamento
in continuo.
1CN2CN1CL2CL
40 cc60 cc50 cc85 cc
ACQUA
9 sec.
7.6
COPIATURA DOSI
E' possibile copiare le dosi memorizzate per il
gruppo 1 nelle dosi del gruppo 2 o 3.
Questa operazione, avviene premendo il tasto
continuo del gruppo 2 o 3 almeno
per 8 secondi fino a quando i tasti lampeggianti si spengono.
1. Attivazione pompa se attivato livello.
2. Attivazione blocco software per ingresso
in programmazione dosi.
3. Regolazione luminosità tastiera.
4. Attivazione pompa con acqua calda (nelle
macchine con economizzatore).
5. Disabilitazione scaldatazze.
6. Ripristino parametri di default.
1. Attivazione pompa durante livello.
Tramite il tasto caffè corto del secondo gruppo si imposta l'attivazione della pompa
durante il livello:
se il tasto è acceso la pompa si attiva assieme al livello, se è spento la pompa non
si attiva con il livello.
2. Attivazione blocco software per l'ingresso in programmazione dosi.
Tramite il tasto caffè lungo si attiva il
blocco software per la programmazione delle
dosi (tasto acceso) o si disattiva il blocco (tasto
spento).
3. Regolazione luminosità tastiera.
Il tasto 2 caffè lunghi del secondo
gruppo viene utilizzato per scegliere la luminosità dei tasti tra 5 livelli preimpostati.
Premendo il tasto , che lampeggia, si
cambia il livello, abbassando il valore fino al
minimo per poi ritornare al valore massimo.
4. Attivazione pompa con acqua calda (solo
per macchine con economizzatore).
Tramite il tasto acqua calda si impostata l'attivazione della pompa durante l'erogazione di acqua.
Se il tasto è acceso la pompa si attiva
durante l'erogazione di acqua calda, se è spento la pompa non si attiva.
5. Disabilitazione scaldatazze.
Tramite il tasto si attiva o si disattiva il
funzionamento dello scaldatazze; se il tasto è
acceso, lo scaldatazze funziona normalmente
come impostato nella programmazione, se il
tasto è spento lo scaldatazze è disabilitato.
7.7
PROGRAMMAZIONE
PARAMETRI DI
FUNZIONAMENTO
Le regolazioni di seguito elencate devono
essere eseguite SOLO dal Tecnico
Specializzato.
ATTENZIONE
ITALIANO
Premendo il tasto del secondo gruppo, dopo essere entrati in programmazione del
primo gruppo, si accede all'impostazione dei
parametri di funzionamento macchina; situazione segnalata dall'accensione del tasto continuo
del secondo gruppo .
17
Se lo scaldatazze non è abilitato, il tasto
si accende solamente durante il Lamp-
test, dopodichè ogni pressione del tasto non
ha alcun effetto.
Premendo il tasto continuo del secondo gruppo vengono memorizzati i valori modificati e si esce dalla pagina per l'impostazioni
parametri funzionamento macchina.
ITALIANO
6. Ripristino parametri di default
7.8
CICLO AUTOMATICO
DI PULIZIA GRUPPI
Per entrare nello stato di pulizia automatica si
deve spegnere la macchina e riaccenderla
mantenendo premuti i tasti acqua calda
e scaldatazze durante il Lamp-test
iniziale.
Al termine del Lamp-test iniziano a lampeggiare i tasti e ed i tasti un caffè lungo
Mantenendo i tasti e per altri 2
secondi, si forza l'uscita dallo stato di pulizia
azzerando l'informazione sui risciacqui da terminare.
Se il ciclo di pulizia viene completato, il tasto
del gruppo si spegne.
Se non ci sono altri risciacqui da seguire la
scheda esce dallo stato di pulizia.
E' possibile un ripristino dei parametri di
default, cioè livello pompa, acqua con pompa,
luce massima e scaldatazze abilitato.
Per ripristinare questi parametri è sufficiente
accendere la macchina, tramite il tasto ,
con i tasti 2 caffè corti e 2 caffè lunghi del primo gruppo premuti
contemporaneamente.
di tutti i gruppi.
Premendo il tasto inizia il ciclo di
lavaggio del relativo gruppo.
Terminato il ciclo di lavaggio si può effettuare il
ciclo di risciacquo sullo stesso gruppo, premendo nuovamente il tasto .
Se si vuole eseguire il ciclo di risciacquo in un
secondo momento è sufficiente spegnere la
macchina: la scheda mantiene memorizzati i
cicli di pulizia da terminare. Alla successiva
accensione, infatti, la scheda entrerà automaticamente nello stato di pulizia gruppi, senza
premere i tasti e .
Premendo i tasti e per 2 secondi
si esce dallo stato di pulizia nel caso in cui non
ci siano cicli da terminare, altrimenti rimarranno
lampeggianti i tasti dei gruppi in cui
18
si deve ancora eseguire il ciclo di risciacquo.
8.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Durante la manutenzione/riparazione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i
requisiti di igiene e sicurezza previsti per il dispositivo. I ricambi originali forniscono questa
garanzia.
Dopo una riparazione o una sostituzione di
componenti che riguardano parti a contatto con
acqua e alimenti, deve essere effettuata la procedura di lavaggio o seguendo le procedure
indicate dal costruttore.
8.1
Per arrestare la macchina bisogna ripremere
l’interruttore generale e portarlo nella posizione
OFF.
ARRESTO
Fig. 26
ATTENZIONE
Non è possibile pulire l'apparecchio con
getto d'acqua o immergendolo in acqua.
Pulizia zona lavoro: togliere la griglia del pia-
nolavoro sollevandolo anteriormente verso l’alto e sfilarlo, togliere il sottostante piatto raccogliacqua e pulire il tutto con acqua calda e
detersivo. Pulizia carena: per pulire tutte le
parti cromate utilizzare un panno morbido inumidito.
8.3
Le doccette inox sono situate sotto i gruppi erogazione, come si vede in figura.
PULIZIA DELLE
DOCCETTE INOX
Fig. 27
8.4
La macchina è predisposta per il lavaggio del
gruppo erogazione tramite detergente specifico
in polvere.
E’ consigliabile effettuare il lavaggio almeno
una volta al giorno con gli appositi detergenti.
Una volta tolto il portafiltro effettuare alcune
erogazioni per eliminare eventuali residui di
detergente.
Per eseguire la procedura di lavaggio procedere come segue:
1) Sostituire il filtro con quello cieco del gruppo
erogatore.
2) Mettervi all’interno due cucchiai di detergente specifico in polvere e immettere il portafiltro al gruppo.
3) Premere uno dei tasti caffè e arrestare dopo
10 sec. .
4) Ripetere l’operazione più volte.
5) Togliere i portafiltro ed effettuare alcune erogazioni.
PULIZIA DEL GRUPPO
CON L’AUSILIO DEL
FILTRO CIECO
ATTENZIONE
PERICOLO DI INTOSSICAZIONE
ITALIANO
8.2
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, bisogna portare la macchina a stato energetico “OFF” (cioè interruttore macchina spento e spina staccata o sezionatore aperto).
Non utilizzare solventi, prodotti a base di
cloro, abrasivi.
PULIZIA DELLA
CARROZZERIA
ATTENZIONE
NOTA: Per la pulizia operare come descritto:
• Svitare la vite posta al centro della
doccetta.
• Sfilare la doccetta e verificare che i
fori non siano ostruiti.
• In caso di ostruzioni pulire secondo
descrizione (Paragrafo “PULIZIA DEI
FILTRI E PORTAFILTRI).
Si raccomanda di effettuare la pulizia
delle doccette settimanalmente.
8.5
Mettere due cucchiaini di detergente specifico
in mezzo litro d’acqua calda e immetervi filtro e
portafiltro (escluso il manico) per almeno mezz’ora. Dopodichè risciacquare in abbondante
acqua corrente.
PULIZIA DEI FILTRI E
PORTAFILTRI
19
8.6
Fig. 29
2) Rimettere il tappo e riposizionare la leva C
verso sinistra (Fig. 31), lasciando scaricare
l’acqua salata dal tubo F finchè non ritorni
dolce (circa 1/2 ora).
Fig. 32
C
RIGENERAZIONE
DELLE RESINE
DELL’ADDOLCITORE
ENTRATA
3) Riportare quindi la leva D verso sinistra (Fig.
E
32).
Al fine di evitare la formazione di depositi calcarei all’interno della caldaia e degli scambiatori di calore è necessario che l’addolcitore sia
sempre in perfetta efficienza. Occorre perciò
effettuare regolarmente la rigenerazione delle
ITALIANO
resine ioniche.
I tempi di rigenerazione vanno stabiliti in funzione della quantità di caffè erogati giornalmente e della durezza dell’acqua utilizzata.
Indicativamente si possono rilevare dal diagramma riportato in Fig. 28.
Le procedure di rigenerazione sono le seguenti:
1) Spegnere la macchina e mettere un recipiente della capacità di almeno 5 litri sotto il
tubo E (Fig. 29).
Ruotare le leve C e D da sinistra verso
destra; togliere il tappo svitando la manopola G e introdurre 1 Kg di sale grosso da cucina (Fig. 30).
Fig. 28
USCITA
C
D
D
G
Fig. 30
C
F
Fig. 31
D
20
9.
Disegno tasto continuo lampeggiante
e tasto erogazione fisso.
Se dopo 90 sec. dall'inizio, con pompa inserita
durante altolivello, a 180
sec. se è disabilitata, il
livello non è stata ripristinato.
Viene disattivata la
pompa, la resistenza e
tutte le funzioni sono inibite.
Spegnere la macchina
per almeno 5 sec. e riaccenderla.
Disegno tasto continuo
lampeggiante.
MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA Appia V
INDICAZIONI
DISPLAY E
TASTI
CAUSA
EFFETTO
SOLUZIONE
NOTA
ITALIANO
Se entro i primi tre sec.
dall'inizio dell'erogazione
il dosatore non invia
impulsi.
Se l’erogazione non è
interrotta manualmente
si arriva al blocco di
tempo limite (120 sec.).
Congratulations,
By purchasing theyou have made an excellent choice.
The purchase of a professional espresso coffee-maker involves various elements of selection: the name of the manufacturing firm, the machine’s specific functions, its technical reliability, the option of immediate and suitable servicing, its price. You certainly evaluated all these factors and then made
your choice: the model.
We think you have made the best choice and after every coffee and cappuccino you will be able to assess this.
You will see how practical, convenient and efficient working with is.
If this is the first time you have bought a Nuova Simonelli coffee machine, welcome to high quality coffee-making; if you are already a customer of
ours, we feel flattered by the trust you have shown us.