per colpa del poco spazio disponibile nel locale?
Con Appia II è possibile avere tutto in poco spazio.
La nuova linea di Appia propone due versioni
pensate e realizzate per i baristi che non vogliono
rinunciare a preparare ottimi caè e cappuccini,
pur potendo disporre di spazi contenuti. Con Appia
un gruppo e Appia Compact la migliore tecnologia
è concentrata in poco spazio così da orire elevate
prestazioni e massima aidabilità.
THE MOST WITH THE LEAST
EN Why give up the best technology because of
limited space in the room? With Appia II you can
have it all in a small space. The new Appia line
oers two versions, both designed and made for
baristas who want to keep serving delicious coee
and cappuccinos, although they have limited
space. With the one group Appia and the Appia
Compact the best technology is concentrated in
a small space to oer high performance and high
reliability.
DAS BESTE AUF KLEINSTEM RAUM
DE Warum auf beste Technologie verzichten,
weil im Lokal wenig Platz zur Verfügung steht?
Appia II macht es möglich, alles auf kleinstem
Raum zu verwirklichen. Die neue Reihe Appia
bietet zwei Ausführungen, die für Baristas
gedacht und realisiert wurden, die trotz beengter
Platzverhältnisse nicht darauf verzichten wollen,
einen ausgezeichneten Kaee oder Cappuccino
zu bieten. Bei Appia mit einer Brühgruppe und
bei Appia Compact konzentriert sich das Beste
der Technologie auf kleinstem Raum, so dass sie
hohe Leistungen und höchste Zuverlässigkeit
gewährleisten.
LE MAXIMUM EN PEU D’ESPACE
FR Pourquoi renoncer au maximum de la
technologie à cause du manque d’espace
disponible dans un local? Avec Appia II il vous sera
possible de tout avoir dans un espace réduit. La
nouvelle ligne de Appia propose deux versions
conçues et réalisées pour les barmans qui ne
veulent pas renoncer à préparer d’excellents
cafés et cappuccinos, tout en disposant de
petits espaces. Grâce à Appia à un groupe et à
Appia Compact, le meilleur de la technologie
est concentré dans un tout petit espace afin de
pouvoir orir des performances élevées et une
fiabilité optimale.
55 cm
TENER EL MÁXIMO CON POCO
ES Por qué renunciar al máximo de la tecnología
por culpa del poco espacio disponible en el local?
Con Appia II se puede tener todo en poco espacio.
La nueva línea de Appia propone dos versiones
pensadas y realizadas para los baristas que no
quieran renunciar a la preparación de cafés y
capuchinos óptimos, aun con espacios muy
reducidos. Con Appia un grupo y Appia Compact
la mejor tecnología se concentra en poco espacio
para ofrecer un rendimiento elevado y la máxima
fiabilidad.
Page 3
PICCOLE E BELLE
IT Alle caratteristiche di funzionalità che
le hanno fatte apprezzare da migliaia di baristi
di tutto il mondo, le versioni compatte di Appia II,
si arricchiscono di nuove funzioni e di un design
particolarmente curato. Le maggiori superfici
in acciaio trasmettono forza e lucentezza, mentre
le nuove linee orono stile ed eleganza.
Sobrie ed innovative, le versioni compatte
di Appia II si adattano ancora di più ad ogni
ambiente, occupando un minimo spazio.
Il pannello posteriore, è stato completamente
rivisitato, riprendendo le scanalature delle
fiancate. Anche queste sono state ridisegnate
e impreziosite dalla presenza di due fasce cromate
che le avvolgono. Un design, quindi, non solo
moderno per sedurre chi utilizza e chi guarda
la macchina, ma anche funzionale a renderla
nel tempo resistente all’usura.
SMALL AND BEAUTIFUL
EN Their characteristics have made them
appreciated by thousands of baristas from
around the world, now the compact versions
of Appia II are enriched with new features and
great attention to design. The large areas of
stainless steel convey strength and brightness,
while the new lines oer style and elegance.
Simple and innovative, compact versions of
Appia II now fit any environment even better,
taking up minimum space. The rear panel has
been completely redesigned, taking up the sides
of the grooves. These were also redesigned and
enhanced by two wrap around chrome bands.
So a design that is not only modern, to seduce
those who use and those who look at the machine,
but also functional to make the Appia II resistant
to wear.
KLEIN UND SCHÖN
DE Neben den Funktionsmerkmalen, dank deren
Tausende von Baristas in aller Welt sie schätzen,
bereichern sich die Kompakt-Ausführungen
von Appia II um neue Funktionen und um
ein besonders gepflegtes Design. Die größeren
Stahlflächen vermitteln den Eindruck von Kra
und Glanz, während die neue Formgestaltung
Stil und Eleganz bietet. Die Kompakt-Ausführungen
von Appia II sind schlicht und innovativ,
passen sich noch besser jeder Umgebung an und
benötigen nur minimalen Platz. Die Rückwand
wurde völlig neu überarbeitet und führen
nun die Rillen der Seitenteile weiter. Auch diese
erhielten ein neues Design und wurden mit zwei
umlaufenden, verchromten Bändern veredelt.
Ein Design, also, das nicht nur modern ist und
diejenigen bezaubert, die die Maschine bedienen
oder beobachten, sondern auch zweckmäßig,
da sie dadurch dauerha verschleißfest wird.
PETITES ET BELLES
FR En plus des caractéristiques de fonctionnalité
pour lesquelles elles sont appréciées
par des milliers de barmans du monde entier,
les versions compactes de Appia II ont été
enrichies de nouvelles fonctions et d’un design
particulièrement soigné. Les surfaces de meilleure
qualité en acier transmettent force et brillance,
alors que les nouvelles lignes orent style
et élégance à la machine et à l’ambiance qui
les accueillent. Sobres et innovatrices, les versions
compactes de Appia II s’adaptent davantage
encore à toutes les ambiances, en occupant
un espace minimum. Le panneau arrière a été
entièrement rénové, en reprenant les rainures
des joues latérales. Ces dernières ont été, elles
aussi, redessinées et enrichies de la présence
de deux bandes chromées qui les entourent.
Un design donc non seulement moderne pour
séduire l’opérateur et le client, mais aussi
plus fonctionnel pour rendre la machine plus
résistante dans le temps.
40 cm
PEQUEÑAS Y BONITAS
ES Además de las características de funcionalidad
que han hecho que miles de baristas de todo
el mundo las aprecien, las versiones compactas
de Appia II, se enriquecen con nuevas funciones
y con un diseño especialmente atento.
Las superficies más grandes en acero transmiten
fuerza y brillo, mientras que las nuevas líneas
ofrecen estilo y elegancia. Sobrias e innovadoras,
las versiones compactas de Appia II se adaptan
todavía más a cada local, ocupando un espacio
mínimo. El panel trasero, se ha actualizado
completamente, volviendo a aplicar las canaletas
de los laterales. Éstas también se han vuelto
a diseñar y embellecer con dos bandas cromadas
que las cubren. Un diseño, por lo tanto, no solo
moderno para seducir a quien las usa y a quien
mira la máquina, si no también funcional para
que resista el desgaste a lo largo del tiempo.
Page 4
TANTO COMFORT
IT Questi due modelli di Appia II confermano tutte le caratteristiche di
ergonomicità delle precedenti versioni: i pratici comandi Push & Pull,
l’aggancio so del portafiltro, la vaschetta inox del piano lavoro e le
lance inox snodabili, facili da pulire e da muovere anche con bricchi
grandi. Anche l’ampio angolo di visuale del piano di lavoro, molto
gradito dai baristi è stato confermato.
A LOT OF COMFORT
EN Appia II has airmed all the features that have already made the
previous version highly ergonomic: the practical Push & Pull levers, the
so touch of the holder, the stainless steel drip tray and the adjustable
stainless steel nozzles which are easy to clean and move, even with
bigger containers. The wide viewing angle of the work surface, the
water level indicator and the dual scale pressure gauge allow the
barista full control of every action. Appia II is also versatile: with groups
at standard height or raised to simplify working with tall glasses.
REVERSE MIRROR
IT Dopo la positiva esperienza di Aurelia II, la
macchina uiciale dei Campionati mondiali
baristi, Nuova Simonelli ha introdotto anche in
questi modelli di Appia II il “Reverse mirror”. Esso
consente al barista di avere il pieno controllo
dell’uscita del caè dal portafiltro senza doversi
chinare e, contestualmente, permette di verificare
in ogni momento la pulizia delle doccette.
SCALDATAZZE
A FILO
REVERSE MIRROR
EN Aer the positive experience of Aurelia II, the
oicial machine of the World Championships for
baristas, Nuova Simonelli has also introduced
a “reverse mirror” into the Appia II. This allows
the barista to have full control of the coee from
the filter holder without having to bend down
and, simultaneously, to verify the cleanliness of
dispensers.
REVERSE MIRROR
DE Nach der positiven Erfahrung mit Aurelia II,
der oiziellen Kaeemaschine der World Barista
Championship, hat Nuova Simonelli auch bei
Appia II den „Reverse Mirror“ eingeführt, der dem
Barista die völlige Kontrolle der Kaee-Abgabe am
Siebträger gestattet, ohne sich bücken zu müssen,
gleichzeitig aber auch die laufende Kontrolle der
Sauberkeit der Duschen.
CUP WARMER ALIGNED
EN Another element of attention to the barista is
that the cup warmer is flush with the level of the
cover. In addition to increasing capacity, this helps
speed up the work of the operator.
REVERSE MIRROR
FR Après l’expérience positive de Aurelia II, la
machine oicielle des Championnats mondiaux
des barmans, Nuova Simonelli a introduit aussi sur
Appia II le “Reverse mirror” qui permet au barman
de surveiller le débit de café depuis le porte-filtre
sans devoir se pencher tout en vérifiant, à tout
moment, le nettoyage des douchettes.
REVERSE MIRROR (ESPEJO RETROVISOR)
ES Después de la experiencia positiva de
Aurelia II, la máquina oficial de los Campeonatos
mundiales de bármanes, Nuova Simonelli ha
introducido también en Appia II el “Reverse
mirror” que permite al barman tener el control
total de la salida del café por el porta-filtro sin
tener que inclinar y, al mismo tiempo, comprobar
en cada momento la limpieza de las duchitas.
CHAUFFE-TASSES À FIL
FR Un autre élément étudié pour le confort du
barman est le chaue-tasses à fil du plan supérieur
qui, outre augmenter la capacité, permet
d’accélérer le travail de l’opérateur.
GROSSER KOMFORT
DE Die Appia II hat alle Merkmale beibehalten, die schon die
vorausgegangene Ausführung äußerst ergonomisch gestalteten:
die praktischen Hebel Push & Pull, das sane Einrasten des
Siebträgers, die Edelstahlschale der Arbeitsfläche und die gelenkigen
Edelstahlrohre, die leicht zu reinigen und auch mit größeren Kannen
leicht zu bewegen sind. Der breite Sichtwinkel der Arbeitsfläche, die
Füllstandanzeige für das Wasser und das Manometer mit doppelter
Skala gestatten dem Barista die völlige Kontrolle aller Vorgänge. Appia
II ist auch vielseitig: sie bietet Brühgruppen mit Standardhöhe oder mit
vergrößerter Höhe, um die Verwendung hoher Gläser zu ermöglichen.
UN CONFORT ETONNANT
FR Appia II a cnfirmé toutes les caractéristiques qui ont déjà rendu
la version précédente extrêmement ergonomique: les leviers Push &
Pull, l’accrochage souple du porte-filtre, la cuve inox du plan de travail
et les lances en inox articulées, faciles à nettoyer et à dPlacer, même
avec des broces de grandes dimensions. L’ampleur de l’angle visuel
du plan de travail, l’indicateur de niveau de l’eau et le manomètre
à double échelle permettent au barman de contrôler parfaitement
chaque action. Appia II est aussi polyvalente: les groupes peuvent avoir
une hauteur standard ou une hauter majeure qui permet d’utiliser des
verres plus hauts.
TANTO CONFORT
ES Appia II ha confirmado todas las características que ya habían
hecho extremadamente ergonómica la versión anterior: las palancas
Push & Pull tan prácticas, el enganchado suave del porta-filtro, la
cubeta inoxidable de la superficie de trabajo y las lanzas inoxidables y
articuladas, fáciles de limpiar y de mover incluso con jarritas grandes.
El ángulo visual amplio de la superficie de trabajo, el indicador del nivel
de agua y el manómetro con doble escala dan al barman control total
en cada acción. Appia II también es versátil: los grupos pueden tener la
altura estándar o la altura aumentada para poder usar vasos altos.
IT Altro elemento di attenzione verso il barista
è lo scaldatazze a filo che, oltre ad aumentarne
la capacità, permette di velocizzare il lavoro
dell’operatore.
PULSANTIERA
IT Completamente rivisitata anche la nuova
pulsantiera che ha tasti più ergonomici, ma
soprattutto più reattivi e sensibili. Altri interventi
tecnici hanno reso la pulsantiera ancora più
resistente all’usura.
BÜNDIGER TASSENWÄRMER
DE Eine weitere Aufmerksamkeit gegenüber
dem Barista ist der mit der Deckfläche bündige
Tassenwärmer, der nicht nur ein größeres
Fassungsvermögen bietet, sondern auch die Arbeit
des Bedieners beschleunigt.
PUSH-BUTTON PANEL
EN The new push-button panel has been
completely revised with more ergonomic keys, but
notably it is more responsive and sensitive. Other
technical enhancements have made the pushbutton panel on the Appia II even more resistant
to wear.
TASTENFELD
DE Auch das neue Tastenfeld wurde vollständig
überarbeitet. Es hat ergonomischere Tasten,
die vor allem aber auch empfindlicher sind und
leichter reagieren. Weitere technische Maßnahmen
haben das Tastenfeld der Appia II noch
verschleißfester gemacht.
CALIENTA-TAZAS POR CABLE
ES Otro elemento de consideración para el
barman es el calienta-tazas por cable de la
superficie de cobertura que, además de aumentar
la capacidad, permite agilizar el trabajo del
operador.
CLAVIER À POUSSOIRS
FR Entièrement rénové, le nouveau clavier
à poussoirs présente des touches plus
ergonomiques, mais surtout plus réactives et
sensibles. D’autres interventions techniques
rendent le clavier de Appia II encore plus résistant
à l’usure.
TECLADO
ES Completamente renovada, incluso el nuevo
teclado que tiene teclas más ergonómicas,
pero sobretodo más reactivas y sensibles. Otras
intervenciones técnicas han contribuido a que el
teclado de Appia II sea todavía más resistente al
uso.
Page 5
TECNOLOGIA AMICA
IT Sotto il profilo tecnico i due modelli compatti
di Appia II, oltre a riconfermare tutte le soluzioni
vincenti della precedente generazione, propongono
nuove soluzioni volte a migliorare l’impatto
ambientale ed agevolare ulteriormente gli interventi
di manutenzione.
FRIENDLY TECHNOLOGY
EN Even from a technical aspect Appia II oers new
solutions to improve its environmental impact and
make maintenance even easier.
UMWELTFREUNDLICHE TECHNOLOGIE
DE Auch unter technischen Gesichtspunkten bietet
Appia II neue Lösungen, um Umweltschäden zu
mindern und die Wartung noch weiter zu vereinfachen.
UNE TECHNOLOGIE AMIE
FR Même sous le profil technique, Appia II propose de
nouvelles solutions destinées à améliorer son impact
sur l’environnement et faciliter encore davantage les
interventions d’entretien.
TECNOLOGÍA AMIGA
ES Bajo el perfil técnico Appia II también propone
nuevas soluciones dirigidas a mejorar su impacto
en el medio ambiente y facilitar todavía más las
intervenciones de mantenimiento.
MAGGIORE SOSTENIBILITÀ
IT Le Appia II compatte sono ora macchine ancora più attente
alla sostenibilità. Un maggior utilizzo del rame ha consentito
di evitare l’uso di altri materiali. In tutte le parti che richiedono
elevata rigidità meccanica è stata utilizzata una lega di ottone
senza contenuto di piombo (inferiore a 0,2%).
MANUTENZIONE FACILITATA
IT Le nuove versioni sono state progettate anche facendo
attenzione al lavoro del tecnico per rendergli più agevole e
veloce ogni operazione di manutenzione della macchina. Novità
in questo senso sono: il nuovo sistema di apertura delle fiancate,
i nuovi attacchi delle lance snodabili e il gruppo rivisitato.
GREATER SUSTAINABILITY
EN Appia II is a machine that is even more attentive to sustainability.
A greater use of copper has reduced the use of other materials. All the parts that
require high mechanical rigidity have a leadless brass alloy (less than 0.2 %).
MEHR NACHHALTIGKEIT
DE Appia II ist eine Maschine, die noch mehr Rücksicht auf die Nachhaltigkeit
nimmt. Die verstärkte Verwendung von Kupfer hat es gestattet, den
Einsatz anderer Materialien zu vermeiden. Für alle Bauteile, die eine hohe
mechanische Steifigkeit erfordern wurde eine bleifreie (Gehalt unter 0,2%)
Messinglegierung verwendet.
EASY MAINTENANCE
EN Appia II has also been designed paying attention to the work of the
technician to make all maintenance operations of the machine easier
and faster. New in this sense are the new system to open the sides,
the new adjustable nozzle attachments and a redesigned group.
LEICHTERE WARTUNG
DE Bei der Entwicklung der Appia II wurde auch die Arbeit des Technikers
berücksichtigt. Daher wurden alle Wartungsmaßnahmen an der Maschine
einfacher und schneller gestaltet. Neu sind in diesem Sinne: das System
zum Önen der Seitenteile, die neuen Anschlüsse der Gelenkrohre und
die neu überarbeitete Brühgruppe.
UN MAJEUR DÉVELOPPEMENT DURABLE
FR Appia II est une machine encore plus attentive au développement durable.
Une utilisation majeure de cuivre a permis d’éviter l’emploi d’autres matériaux
et, pour tous les composants qui requièrent une grande rigidité mécanique,
on a utilisé un alliage de laiton sans contenu de plomb (inférieur à 0,2%).
SOSTENIBILIDAD MAYOR
ES Appia II es una máquina que tiene mucho en cuenta la sostenibilidad.
Un uso mayor del cobre ha permitido evitar el uso de otros materiales y en
todas las partes que requieren una rigidez mecánica elevada se ha utilizado
una aleación de latón sin contenido de plomo (inferior a 0,2%).
UN ENTRETIEN FACILITÉ
FR Appia II a été conçue aussi en faisant attention au travail du technicien
pour faciliter et accélérer toute opération d’entretien. Les nouveautés sont:
le nouveau système d’ouverture des joues latérales, les nouvelles prises
des lances articulées et le groupe rénové.
MANTENIMIENTO FACILITADO
ES Appia II se ha diseñado poniendo atención hacia el trabajo del técnico
para hacer que cada operación de mantenimiento de la máquina sea más
cómoda y rápida. Una novedad en este sentido son: el nuevo sistema de
apertura de los laterales, los nuevos acoplamientos de las lanzas articuladas
y el grupo renovado.
Page 6
TECNOLOGIA AMICA
SIS
PRE-INFUSIONE NORMALE
NORMAL SYSTEMSIS SYSTEM
BAGNATO
WET
ASCIUTTO
DRY COFFEE
AUTOSTEAM
SISTEMA SIS
IT Riuscire a portare in tazza tutta la crema contenuta nel caè è
possibile con Appia II grazie al sistema SIS (So infusion System) che
garantisce un’infusione morbida tale da realizzare estrazioni sempre
perfette e compensare eventuali errori di pressatura del caè.
SIS
EN Being able to get all the froth from the coee into the cup is a challenge
Appia has won thanks to SIS (So Infusion System), which guarantees
a so infusion allowing the barista perfection always and which compensates
for any incorrect coee pressing.
AUTOSTEAM
EN The Autosteam system is for frothing milk and even the least experienced
of baristas can prepare a cappuccino with thick and velvety froth. The
process is simple and immediate, the delivery also stops automatically at the
programmed temperature to preserve all the organoleptic qualities of the
milk. Autosteam is a system that, in addition to convenience and accuracy, is
distinguished by its reliability, hygiene and safety. Thermal insulation on the
nozzle prevents milk from forming any build up on the outer surface of the
nozzle itself and is also safe for the barista, preventing the risk of nasty burns.
SIS
DE Den ganzen, vom Espresso gebildeten Schaum in die Tasse zu bringen ist
eine Herausforderung, die Appia mit dem System SIS (So infusion System)
gewonnen hat. Es gewährleistet eine derart sane Infusion, dass ein stets
perfektes Brühen und das Ausgleichen eventueller Fehler beim Anpressen des
Kaees möglich wird.
SIS
FR Réussir à obtenir dans la tasse toute la crème contenue dans le café
représente un défi que Appia a gagné grâce au système SIS (So infusion
System) qui garantit une infusion moelleuse afin de réaliser des extractions
toujours parfaites et de compenser les éventuelles erreurs de pressage du café.
SIS
ES Llegar a poner en la taza toda la crema contenida en el café es un reto
conquistado por Appia gracias al sistema SIS (So infusion System) que
garantiza una infusión suave hasta el punto de realizar extracciones perfectas
en cada ocasión y compensar errores posibles de prensado del café.
AUTOSTEAM
FR Le système Autosteam aide à faire mousser le lait et même le moins expert
des barmans est en mesure de préparer des cappuccinos avec une crème dense
et veloutée. La procédure est simple et immédiate, et le débit s’interrompt
immédiatement lorsque la température programmée est atteinte, afin de préserver
toutes les qualités organoleptiques du lait. L’Autosteam est un système qui, outre la
commodité et la précision, se distingue pour la fiabilité, l’hygiène et la sécurité qu’il
ore. L’isolation thermique de la lance évite que le lait ne crée des incrustations
sur la surface externe de la lance et permet par ailleurs un emploi sûr de la part du
barman, en empêchant le risque de brûlures douloureuses.
IT Il sistema Autosteam facilita l’operazione della montatura
del latte e anche il meno esperto tra i baristi è in grado
di preparare cappuccini dalla crema latte densa e vellutata.
Il procedimento è semplice e immediato, inoltre l’erogazione si
interrompe automaticamente al raggiungimento della temperatura
programmata, così da preservare tutte le qualità organolettiche
del latte. L’Autosteam è un sistema che, oltre a praticità e precisione,
si distingue per aidabilità, igiene e sicurezza. L’isolamento termico
della lancia evita che il latte crei delle incrostazioni sulla superficie
esterna della lancia stessa ed inoltre consente un uso sicuro da parte
del barista, impedendo di incorrere in fastidiose ustioni.
VAPORE POTENTE
IT L’ottimo bilanciamento della resistenza elettrica con la riserva
di energia contenuta nella caldaia consente di avere sempre
la disponibilità di vapore alla massima potenza per preparare
ininterrottamente tanti cremosi cappuccini.
AUTOSTEAM
DE Das System Autosteam erleichtert das Aufschäumen von Milch und
somit ist auch der unerfahrenste Barista in der Lage, einen Cappuccino mit
dichtem, samtigem Schaum herzustellen. Die Vorgehensweise ist einfach
und unmittelbar. Außerdem wird die Ausgabe automatisch gestoppt, sobald
die eingestellte Temperatur erreicht wird, so dass alle organoleptischen
Merkmale der Milch beibehalten werden. Autosteam ist nicht nur praktisch
und präzise, sondern ist auch ein System, dass sich durch Zuverlässigkeit,
Hygiene und Sicherheit auszeichnet. Die Wärmeisolierung des Dampfrohrs
hindert die Milch daran, auf der Außenfläche des Rohrs Verkrustungen zu
bilden und gewährleistet außerdem die Sicherheit des Baristas, da unliebsame
Verbrennungen vermieden werden.
POWERFUL STEAM
EN The excellent balance of electrical resistance with the energy reserve in
the boiler means steam is continuously available at full power to make a large
number of cappuccinos.
HOHE DAMPFLEISTUNG
DE Die optimale Auslegung des Heizwiderstands und der im Kessel
enthaltenen Energiereserve ermöglicht die stetige Verfügbarkeit von maximaler
Dampfleistung, so dass ununterbrochen viele, schaumige Cappuccinos
hergestellt werden können.
AUTOSTEAM
ES El sistema Autosteam facilita la operación de montar la leche e incluso
el menos experto entre los baristas es capaz de preparar capuchinos con
una crema de leche densa y aterciopelada. El procedimiento es sencillo e
inmediato, además la dispensación se interrumpe automáticamente cuando
se alcanza la temperatura programada, para conservar todas las cualidades
organolépticas de la leche.
El Autosteam es un sistema que, además de ser práctico y preciso, destaca
porque es fiable, higiénico y seguro. El aislamiento térmico de la lanza evita
que la leche produzca incrustaciones en la superficie externa de la misma
lanza y además es segura en el manejo por parte del barista, impidiendo que
se produzcan quemaduras.
VAPEUR PUISSANTE
FR L’équilibrage parfait de la résistance électrique avec la réserve d’énergie
contenue dans la chaudière permet d’avoir toujours à disposition de la vapeur
à la puissance maximum pour préparer sans cesse de nombreux cappuccinos
crémeux.
VAPOR POTENTE
ES El óptimo equilibrio de la resistencia eléctrica con la reserva de energía
contenida en la caldera permite tener siempre el vapor preparado a la misma
potencia para preparar sin interrupciones muchos capuchinos cremosos.
Page 7
A
N
tasti programmazione semiautomatica
programmable on/o controls semiautomatic
B
scaldatazze a filo
cup warmer aligned
C
tasti programmazione volumetrica
programmable on/o controls volumetric
B
AN
H
IL
M
caldaia da 7,5lt 3000W
7,5lt boiler 3000W
C
L
M
G
E
D
lance inox snodabili
stainless steel steam wands
D
F
gruppo alto
raised group
I
E
F
G
H
manometro doppia scala
double gauge manometer
reverse mirror
reverse mirror
piano inox
stainless steel work tray
sistema Autosteam
Autosteam system
comandi push & pull
push & pull levers
gruppo basso
low group
Page 8
A
tasti programmazione semiautomatica
programmable on/o controls semiautomatic
B
scaldatazze a filo
cup warmer aligned
M
B
AM
H
I
G
C
D
L
E
tasti programmazione volumetrica
programmable on/o controls volumetric
L
C
lance inox snodabili
stainless steel steam wands
D
F
E
F
G
H
volumetric pump and 5lt boiler
I
pompa volumetrica e caldaia da 5 lt
manometro doppia scala
double gauge manometer
reverse mirror
reverse mirror
piano inox
stainless steel work tray
sistema Autosteam
Autosteam system
comandi push & pull
push & pull levers
gruppo alto
raised group
Page 9
NESSUNO TI AVEVA MAI DATO TANTO
PER LO STESSO VALORE DI APPIA II
NO ONE HAS EVER GIVEN YOU SO MUCH
FOR THE SAME VALUE AS APPIA II
NIEMAND HAT IHNEN FÜR DEN GLEICHEN
WERT JE SO VIEL GEBOTEN, WIE APPIA II
PERSONNE AUPARAVANT NE VOUS
AVAIT DONNÉ TANT DE QUALITÉ POUR
LE MÊME PRIX QUE APPIA II
NADIE COMO APPIA II LE HABRÍA DADO
TANTO A CAMBIO DEL MISMO VALOR
VERSIONI
IT Le versioni compatte di Appia II
sono disponibilii sia nella versione
“Semiautomatica” che “Volumetrica”
la quale tra le funzioni utili presenta il
pratico sistema di “lavaggio automatico”.
VERSIONS
EN Appia II is available as “Semi-automatic”
and “Volumetric”, which has useful functions
including the practical “automatic wash”.
AUSFÜHRUNGEN
DE Appia II ist sowohl in der Ausführung
“Halbautomatik” und “Volumetrisch”
lieferbar. Letztere bietet als sehr nützliche
Funktion ein “automatisches Spülsystem”.
VERSIONS
FR Appia II est disponible aussi bien
dans la version “Semi-automatique” que
“Volumétrique” qui, parmi les fonctions
utiles, présente le système de “lavage
automatique”.
VERSIONES
ES Appia II se encuentra disponible en
la versión “Semiautomática” que en la
“Volumétrica” la cual entre las funciones
útiles presenta el práctico sistema de
“lavado automático”.