Вы сделали отличный выбор. Приобретение машины для приготовления профессионального кофе-эспрессо предполагает оценку различных
факторов: название фирмы- производителя, специальные функции машины, техническая надежность, наличие быстрой и адекватной
помощи в обслуживании, стоимость. Вы, разумеется, оценили все это и потом решили: выбираю модель !
Вы выбрали лучшее и сможете убедиться в этом, с каждой чашкой кофе, с каждой чашкой каппучино. Увидите, насколько это удобно,
практично, эффективно работать с Аурелией.
Если Вы в первый раз приобрели кофемашину фирмы NUOVA SIMONELLI, добро пожаловать в «высокую» кафетерию, если Вы уже были
нашим Клиентом, мы очень польщены Вашим доверием!
Спасибо за предпочтение,
С наилучшими пожеланиями,
Нуова Симонелли,
Rel. 03 - 2005
Page 6
фунтов
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
Вес нетто
Вес нетто *
Вес брутто
Вес брутто*
Мощность
Мощность*
Габаритные размеры
2 группы
74 кг
76 кг
80 кг
82 кг
4500 Вт4500 Вт5000 Вт
7300 Вт7300 Вт9100 Вт--
A02Шланг для слива воды из ванночки раздаточных
групп, диаметр 20 мм, длина 150 см 1 1 1
A03Шланг для слива воды с рабочей поверхности,
диаметр 25 мм, длина 150 см 1 1 1
A04Хольдер 3 4 5
A05Фильтр двойной 2 3 4
A06Фильтр одинарный 1 1 1
A07Фильтр слепой 1 1 1
A08Пружина 3 4 5
A09Рожок выпуска двойной 2 3 4
A10Рожок выпуска одинарный 1 1 1
A11Пресс для кофе 1 1 1
A12Ключи “U” и “T” (Только в модели Plus) 1 1 1
6
Page 11
2.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ:
Настоящая инструкция составляет
неотъемлемую и важную часть
изделия и должна храниться
у пользователя. Прочитайте
внимательно предупреждения,
содержащиеся в этой инструкции,
поскольку они касаются
безопасности установки,
использования и технического
обслуживания машины.
Бережно храните эту инструкцию и
передавайте ее каждому следующему
пользователю.
После того, как Вы распакуете
машину, убедитесь в целостности
машины, отсутствии повреждений.
В случае наличия сомнений
- не используйте машину и
обратитесь к профессиональным
и к валифицированным
специалистам.
Элементы упаковки (пластиковые
мешки, пенопласт, гвозди и т.п.) не
должны ни оставаться в местах,
доступных детям, поскольку
представляют потенциальную
опасность, ни быть выброшенными
в окружающую среду.
Опаснос т ь з а грязнения
окружающей среды.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ!
Pиc. 3
Прежде чем, подключать
машину, проверьте, чтобы
данные, указанные на машине,
соответствовали данным в
имеющейся электрической сети,
Табличка размещена на передней
части машины вверху, справа.
Установка должна быть
произведена в соответствии
с действующими нормами,
указаниями инструкции и
квалифицированным персоналом.
Производитель не несет
ответственности в случае
возможных убытков при
подключении машины без
заземления. Для электрической
безопасности этого аппарата
обязательно подготовить заранее
заземление, обратившись к
электрику, имеющему лицензию
на проведение этих работ,
который должен проверить,
чтобы возможность розетки
была адекватной максимальной
мощности машины, указанной на
заводской табличке с данными
машины.
Особенно, Вы должны
убедиться в том, что сечение
электрических кабелей подающих
ток к розетке, достаточно для
того, чтобы выдерживать
мощность, потребляемую
машиной. З а п р е щ а е т с я
использование адаптеров,
удлинителей и тройников. Если
их использование становится
необходимым - вызовите
электрика, имеющего лицензию на
проведение таких работ.
Машина должна быть установлена
в соответствии с действующими
местными санитарными нормами
для гидравлических установок.
Следовательно, для установки
гидравлических узлов машины,
обращайтесь к специалисту,
имеющему соответствующую
лицензию.
Эта машина должна использоваться
только для целей, описанных в
этой инструкции. Производитель
не несет ответственности за
возможные убытки в случае
использования машины не по
назначению, ошибочному или
нерациональному использованию.
Pиc. 4
7
Page 12
Использ о в а ние любого
электрического аппарата требует
соблюдения нескольких основных
правил, среди которых:
• не трогать аппарат мокрыми
руками или ногами;
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
УДАРА ТОКОМ!
• не использовать аппарат без
обуви;
• не использовать удлинители;
• не использовать аппарат в
ванных комнатах, бассейнах и т.
п.;
• не тянуть за кабель питания,
чтобы отсоединить аппарат от
сети питания;
• Не оставляйте аппарат под
воздействием атмосферных
явлений (дождь, солнце и так
далее);
• Не позволяйте, чтобы
устройство использовалось
детьми или неуполномоченным
персоналом или сотрудниками,
которые не прочитали и не
изучили, как следует, эту
инструкцию.
Уполномоченный специалист
должен, прежде чем осуществить
любую операцию технического
обслуживания, выключить общий
выключатель машины и вынуть
вилку из розетки.
Pиc. 6
Для проведения очистки
машины придерживайтесь
предупреждений, которые имеются
в этой книжке.
В случае неисправности или плохой
работы аппарата, выключите
его. Категорически запрещено
пытаться чинить самостоятельно.
Обращайтесь исключительно
к квалифицированным
профессиональным техникам.
Возможный ремонт изделий должен
осуществляться исключительно
на заводе- изготовителе или в
уполномоченных им центрах
технической помощи, используя
для замены только детали
оригинального происхождения.
Несоблюдение этих правил ведет к
потере безопасности и надежности
аппарата.
При установке оборудования,
эл е ктр и к, им е ющи й
соответствующую лицензию
должен предусмотреть
многополярный выключатель,
как предусмотрено нормами
безопасности с открытием
контактов равным или более 3 мм.
Чтобы избежать опасного
пер егрева, реко мендуем
развернуть на всю длину кабель
питания.
Не загораживайте вентиляционные
решетки аппарата и /или особенно
решетки подогревателя чашек.
Не заменяйте кабель питания
самостоятельно на другой. В
Pиc. 5
Pиc. 7
8
случае повреждения, выключите
аппарат и для замены кабеля
обратитесь исключительно
к квалифицированным
специалистам.
В случае, если Вы решите не
использовать (выбросить)
аппарат этого типа рекомендуем
Вам сделать его неработающим.:
после того, как Вы отключите его
от сети, отрежьте от него кабель
питания.
Page 13
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ!
Не выбрасывайте машину, чтобы
не причинять вред окружающей
среде – для ее утилизации
обратитесь в уполномоченный
сервисный центр или свяжитесь
с изготовителем, который
проинструктирует Вас о том, как
лучше поступить с машиной.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ОТРАВЛЕНИЯ!
Во время использования трубки
подачи пара будьте предельно
внимательны: не подставляйте
руки под носик и не прикасайтесь
к нему сразу же после
использования.
Pиc.8
Pиc.9
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ОЖОГА!
Помните, что прежде чем
производить любые действия
по установке, обслуживанию,
разгрузке, настройке машины,
квалифицированный специалист
должен надеть перчатки для
работы и обувь, защищающую от
несчастных случаев ( на резиновой
подошве и т.п.).
ВНИМАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
В соответствии со статьей
13 Законодательного
декрета № 151 от 25 июля
2005 года "Выполнение
Директив 2002/95/EC,
2002/96/EC и 2003/108/EC, об ограничении
использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном
оборудовании, а также об утилизации
отходов".
Символ зачеркнутого контейнера для
отходов на оборудовании означает, что
данный продукт по окончании срока
годности нельзя утилизировать вместе
с другими видами отходов.
Производитель должен перевезти
оборудование, срок эксплуатации которого
закончился, в специальные центры сбора
электронных/электротехнических отходов.
Пользователь, желающий утилизировать
оборудование, должен связаться с
производителем и согласовать процедуры
по утилизации оборудования по окончании
эксплуатационного срока.
Надлежащий сбор и последующая отправка
использованного оборудования на
повторное использование, обработку или
экологически безвредную утилизацию
поможет избежать негативного воздействия
на окружающую среду и здоровье людей, а
также облегчит утилизацию материалов, из
которых было изготовлено данное
оборудование.
Несанкционированная утилизация продукта
пользователем влечет за собой
административное наказание в соотв етствии
с действующим законодательством.
9
Page 14
3.
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕСТАНОВКА
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
3.1
ИЗДЕЛИЯ.
При любых обращениях на заводизготовитель Nuova Simonelli, указывайте
номер, имеющийся на регистрационной
табличке машины.
Pиc. 10
ПЕРЕВОЗКА.
3.2
Машина транспортируется в коробках, в
паллетах с оберточными фиксирующими
повязками.
Прежде чем осуществить любую операцию
по перевозке или перемещению машины,
техник должен:
• надеть перчатки, защитную обувь
и комбинезон с обхватывающими
манжетами на руках и на ногах;
Транспортировка паллет должны
быть осуществлена с использованием
соответствующего механизма поднятия
машины. ( Например, автопогрузчика).
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ.
3.3
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ УДАРА
ИЛИ ПРИДАВЛИВАНИЯ!
Оператор во время всего перемещения
должен убедиться, что в зоне работ
не находятся другие люди, вещи или
предметы.
Медленно поднимите паллету на 30 см
от пола и довезите до зоны погрузки.
После того, как убедитесь, что рядом
нет препятствий, вещей или людей,
продолжайте погрузку.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
УДАРА ИЛИ ПРИДАВЛИВАНИЯ
До начала следующей операции,
проверьте, что груз правильно
расположен и после снятия фиксирующих
закрепляющих повязок не упадет.
Оператор в перчатках и защитной обуви,
должен срезать повязки и выгрузить
изделия на склад.
Во время этой операции обязательно
сверяйтесь с техническими
характеристиками изделия, чтобы
видеть вес машины, и, в соответствии с
этим, регулировать складирование.
10
Page 15
4.
УСТАНОВКА И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ.
После того, как Вы распаковали машину,
убедитесь в целостности самой машины
и всех аксессуаров к ней. После этого
продолжайте по следующей схеме:
• поместите машину на горизонтальную
поверхность;
• соберите ножки, поддерживающие
машину, вставляя вставку в
цилиндрический корпус.
• прикрутите резиновую ножку в резьбу
вставки, которая находится в корпусе.
• прикрутите всю собранную группу в
предназначенные для них места, в места
размещения ножек машины.
• поставьте машину на поверхности,
используя регулировку ножек.
ПРИМЕЧАНИЕ: желобок цилиндра должен
быть сверху, как показано на следующем
рисунке:
гарантируя долговременную работу
машины.
ВНИМАНИЕ
Исключите возможность препятствий
в трубах, перегибов и, кроме того,
убедитесь, что слив (3) в состоянии
удалять все отходы.
2
1
3
Pиc. 12
автоматическим многополярным
выключателем с адекватной мощностью,
с расстоянием открытия контактов
равным или более 3 мм. Производитель
Nuova Simonelli не несет никакой
ответственности за ущерб, причиненный
вещам или людям, произошедший по
причине несоблюдения действующих
норм безопасности.
Прежде чем подсоединять машину к
электрической сети проверьте, чтобы
напряжение, указанное на заводской
табличке с данными, соответствовало
напряжению в сети. В противном случае,
осуществите следующие соединения на
базе имеющейся электрической сети, как
показано ниже:
•Для напряжения V380/3 фазы+ нейтральный
Pиc. 11
На предварительном этапе, после того, как
вы поместили машину на поверхности,
советуем Вам установить опреснитель
(1) на выходе из водопроводной сети и
следом – сетчатый фильтр (2). Это не
позволит разным загрязнениям, таким как
песок, частицы известняка в виде взвеси,
ржавчине и т.п., повредить деликатным
графитовым поверхностям машины, После
этой операции подготовьте машину к
подключению к водопроводной сети, как
показано на следующем рисунке:
ОПИСАНИЕ
1 Опреснитель.
2 Сетчатый фильтр.
3 Слив диаметр 50 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для хорошей работы
машины необходимо, чтобы давление в
сети не превышало 4 Бар. В противном
случае, установите устройство, понижающее
это давление, наверху опреснителя. Труба,
подающая воду, должна иметь в диаметре
не менее 6 мм (”
).
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ!
Машина должна быть всегда защищена
• Для напряжения V230 / однофазовое
ОПИСАНИЕ
1 Черный
2 Серый
4 Синий
5 Желто-зеленый
3 Коричневый
Pиc. 13
Pиc.14
11
Page 16
5.
НАСТРОЙКИ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА.
5.1
РУЧНОЕ НАПОЛНЕНИЕ
БОЙЛЕРА.
ПРИМЕЧАНИЕ: Операция проводится, когда
машина выключена.
Все модели снабжены
индикатором уровня воды в бойлере, для
того, чтобы поддерживать постоянный
уровень воды в бойлере. Нормой является,
при первом включении, наполнить бойлер
вручную, чтобы избежать повреждения
электрического сопротивления и включения
электронной защиты машины. Если это
случится, надо выключить машину и заново
ее включить, для полной перезагрузки
(см. главу «Сообщения о работе машины»
– «Ошибка уровня»). Чтобы осуществить
первое ручное наполнение бойлера,
действуйте, как написано далее:
• уберите решетку рабочей поверхности
машины.
• установите на рубильнике ручной
уровень «А», чтобы разрешить залив
воды в бойлер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Операцию можно
проводить при включенной машине.
Чтобы изменить эксплуатационное
давление бойлера, и, следовательно,
температуру воды, имеющую значение в
различных случаях или в характеристиках
используемого кофе, действуйте следующим
образом:
• уберите решетку рабочей поверхности
машины;
• снимите защитную пластину, открутив
4 боковых винта (А), как показано на
следующем рисунке
Pиc.16
• крутите винт регулировки помпы по
часовой стрелке, чтобы УВЕЛИЧИТЬ
давление, и против часовой стрелки,
чтобы УМЕНЬШИТЬ давление.
• крутите винт регулировки помпы по
часовой стрелке, чтобы УВЕЛИЧИТЬ
давление, и против часовой стрелки,
чтобы УМЕНЬШИТЬ давление.
Pиc.18
Рекомендуемое значение: 9 Бар
• Установленное давление помпы можно
видеть на нижней части манометра.
MAX
MIN
Pиc.19
По окончании настройки, поставьте
защитную пластину на место, зафиксировав
ее 4 –мя винтами, положите сверху решетку
рабочей поверхности.
MIN
Pиc.15
• включите машину, поставив главный
выключатель на значение «I», чтобы
активизировать датчик уровня, который
предусматривает автоматическое
поддержание воды в бойлере.
12
Pиc.17
Рекомендуемое значение: 1-1,4 Бар
(в зависимости от типа кофе)
Page 17
5.3
Группа
Группа
РЕГУЛИРОВКА
ЭКОНОМАЙЗЕРА
ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
ПРИМЕЧАНИЕ: Эту операцию можно
производить также при включенной
машине.
Все модели об о ру до ва ны
смесителем горячей воды, который позволяет
регулировать температуру воды на выходе
и оптимизировать эффективность системы.
Чтобы отрегулировать экономайзер горячей
воды, используйте круглую ручку настройки,
как описано ниже:
• открутите и уберите 4 винта (А),
фиксирующих панель, расположенную
под рычагами пара и горячей воды;
• уберите панель;
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
5.4
В ЧАСАХ.
(только для версии
VIP-Plus)
В версии VIP-Plus предусмотрена литиевая
батарейка, для автономного питания
часов, срок действия около 3 –х лет, после
которых может возникнуть необходимость
ее заменить.
В случае длительной остановки машины,
часы можно заблокировать следующими
действиями:
• при выключенной машине, на дисплее
показывается:
OFF
• держите нажатой кнопку 5 секунд;
на дисплее появится изображение:
STOP CLOCK
Часы активизируются, как только машина
будет подключена к электрическому
питанию.
ЗАМЕНА КНОПОЧНОЙ
5.5
ПАНЕЛИ.
Для правильной работы необходимо,
одновременно с заменой,
персонализировать каждую кнопку, нажимая
на кнопки, как указано ниже:
sw1 sw2 sw3 sw4 sw5 sw6 sw7 sw8
Группа 1 On Off Off Off On Off Off Off
Группа 2 Off On Off Off Off On Off Off
Группа 3 Off Off On Off Off Off On Off
Группа 4 Off Off Off On Off Off On Off
A
• поворачивайте ручку настройки по часовой
стрелке/против часовой стрелки, для
того, чтобы УВЕЛИЧИТЬ/УМЕНЬШИТЬ
температуру горячей воды.
• в конце операции смонтируйте заново
защитную панель с соответствующими
винтами.
ВНИМАНИЕ!
Pиc.20
Замена литиевой батарейки
должна производиться только
специализированным техником.
Компания NUOVA SIMONELLI не отвечает
за убытки, причиненные вещам или
людям, в результате несоблюдения
правил безопасности, описанных в этой
инструкции.
Pиc.21
13
Page 18
6.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Оператор, прежде чем начинать работать,
должен прочитать и хорошо запомнить
правила безопасности, содержащиеся в
данной инструкции.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
6.1
(ВЕРСИЯ Т3)
При осуществлении ввода машины в
эксплуатацию, либо после проведения
процедур по техническому обслуживанию
необходимо включить прибор при помощи
главного переключателя, расположенного
на нижней панели справа, и следовать
указаниям:
1)Если на дисплее появится сообщение
«ВЫКЛ – ЧАСЫ ОТКЛЮЧЕНЫ»,
необходимо следовать указаниям
пункта 3.
2) Если на дисплее появится сообщение
«ВЫКЛ», необходимо нажать клавишу
«ВВОД» и дождаться появления
сообщения «ВЫКЛ – ЧАСЫ ОТКЛЮЧЕНЫ»,
затем необходимо следовать указаниям
пункта 3.
3) Включите прибор, нажав клавишу
«ПЕРЕЗАГРУЗКА», вода автоматически
будет сливаться в течение 45 минут для
проверки корректного заполнения бойлера.
Этот цикл не может и не должен быть
прерван.
Если этот цикл прерывается вследствие
неполадок электрической сети или
вследствие внезапного отключения
прибора при помощи главного переключателя,
при последующем запуске этот цикл
начнется с начала и продлится 45 секунд.
6.2
ВКЛЮЧЕНИЕ
МАШИНЫ
АУРЕЛИЯ ВИП ПЛЮС
6.2.1
• Подсоедините машину к электрическому
питанию и поставьте выключатель в
положение I.
• рабочее состояние машины будет
показано соответствующей лампочкой
.
Pиc.23
• на дисплее, без подсветки, появится
надпись:
OFF
ПРИМЕЧАНИЕ: Машина в нерабочем
состоянии, т.к. общий выключатель
допускает только питание электронной
карты.
ВНИМАНИЕ
При осуществлении технического
обслуживания, выключите машину,
используя наружный общий выключатель
или отключив кабель питания.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ РУЧНОЕ
Авт о м атиче с к ое вклю ч ение/
выключение не запрограммировано
ВНИМАНИЕ:Убедитесь, что основной
выключатель находится в положении
«I» - включенное состояние машины
отражается на соответствующей
лампочке .
ВКЛЮЧЕНИЕ: нажмите кнопку на
2 секунды: р а з д а с т с я
короткий звук овой
сиг нал, вкл ючится
освещение дисплея, и
на нем будет показана
используемая версия
Eprom карты, примерно
на 1 секунду. электронный
блок осущ ествляет
автодиагностику работы, все
кнопки выбора - освещены.
по окончании диагностики на
дисплее появится надпись:
HEATING
С указанием дня и часа.
по достижении температуры
110 С, эта надпись исчезнет
и появится другая:
MACHINE READY
ВНИМАНИЕ:
В тех случаях, когда автодиагностика
показывает ошибки или неисправности,
надо обратиться в специализированный
центр и не пытаться устранить
неисправность самостоятельно.
все кнопки выбора действуют
с момента окончания диагностики.
ВНИМАНИЕ
14
Page 19
ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Нажмите кнопку на 2
секунды, машина выключится и на
экране появится надпись
OFF
Авт о м атиче с к ое вклю ч ение/
выключение запрограммировано.
ВНИМАНИЕ:Убедитесь, что основной
выключатель находится в положении
«I» Включенное состояние машины
отражается соответствующей
лампочкой .
Машина ВКЛЮЧИТСЯ при
первом запрограммированном
включении машины (см. раздел
«ПРОГРАММИРОВАНИЕ» и параграф:
«Программирование ON-OFF»).
электронный блок в
процессе осуществления
автодиагностики функций,
и все кнопки выбора
– освещены. по окончании
диагностики на дисплее
появится надпись:
HEATING
С указанием дня и часа. по
достижении температуры
110 С, надпись исчезнет и
появится другая:
Машина ВЫКЛЮЧИТСЯ при
первом запрограммированном
выключении машины (см. раздел
«ПРОГРАММИРОВАНИЕ» и параграф:
«Программирование ON-OFF»).
ПРИМЕЧАНИЕ: Машина может быть
включена или выключена в ручном режиме,
как указано в предыдущем параграфе.
6.2.2 АУРЕЛИЯ V / S
ВКЛЮЧЕНИЕ: Подсоедините машину к
электрической сети и поставьте общий
выключатель в положение “
I”.
Включенное состояние машины отражается
соответствующей лампочкой:
Pиc.24
АУРЕЛИЯ VIP –V/ESSE С
6.2.3
ЭКРАНОМ С ПОДСВЕТКОЙ
(опция на заказ).
ВКЛЮЧЕНИЕ: Подсоедините машину
к электрической сети и
поставьте выключатель “A”
в положение “I”; машина
включится. При нажатии
выключателя “B” “I” в
положение «I», включится
подсветка дисплея при
выключенной машине.
Pиc.25
ВНИМАНИЕ!
В тех случаях, когда автодиагностика
показывает ошибки или неисправности,
надо обратиться в специализированный
центр и не пытаться устранить
неисправность самостоятельно.
MACHINE READY
ВНИМАНИЕ: Все кнопки выбора
отключены до конца диагностики.
ВНИМАНИЕ!
В тех случаях, когда автодиагностика
показывает ошибки или неисправности,
надо обратиться в специализированный
центр и не пытаться устранить
неисправность самостоятельно.
ВНИМАНИЕ!
В тех случаях, когда автодиагностика
показывает ошибки или неисправности,
надо обратиться в специализированный
центр и не пытаться устранить
неисправность самостоятельно.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Поставьте общий
выключатель в положение
“O” чтобы выключить
машину и соответствующую
лампочку.
15
Page 20
ВЫБОР
КОНФИГУРАЦИИ
Выберите желаемую функцию на кнопках,
расположенных над хольдером. (см. раздел
«ОПИСАНИЕ»).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
6.3
КОФЕ
Снимите хольдер и наполните его одной
или двумя дозами молотого кофе, в
соответствии с используемым фильтром.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время паузы,
оставьте хольдер установленным
в группе, для того, чтобы он
оставался всегда горячим. Группы
подачи термокомпенсированные
(т.е. сохраняют постоянную, заранее
заданную температуру) с общей
циркуляцией горячей воды, чтобы
гарантировать максимальную
стабильность температуры во время
работы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
6.4
ПАРА
Значение кнопок:
Одинарный Кофе
Двойной Кофе
Непрерывная
подача
Pиc.26
Два одинарных
Кофе
Два двойных
Кофе
Pиc.27
Спрессуйте кофе с помощью специального
прессика, который поставляется с
машиной, очистите от остатков кофе
кольцевой край фильтра (для гарантии
наилучшего закрепления и меньшего износа
прокладки).
Установите хольдер в группу. Нажмите
кнопку выбора желаемого кофе:
Одинарный Кофе
Два одинарных
Кофе
Двойной Кофе
Два двойных
Кофе
Заработает помпа и откроется электроклапан
группы, давая выход готовому кофе. Во
время действия - кнопка освещена.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ
ОЖОГА!
Во время использования крана пара,
будьте очень осторожны, не помещайте
руки под кран и не касайтесь его сразу
же после использования.
Для использования пара достаточно тянуть
или нажимать соответствующий рычаг (см.
рисунок). Если Вы потяните рычаг полностью
на себя - он останется заблокированным
в позиции максимального выпуска, при
нажатии - возврат рычага автоматический.
Оба крана пара – подвижны, что облегчает
их использование.
Pиc.28
16
Page 21
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
6.5
КАПУЧЧИНО
ВЫБОР ГОРЯЧЕЙ
6.6
ВОДЫ
КРАН ПАРА
6.7
Чтобы получить типичную пену, погрузите
конечную часть крана пара в посуду,
заполненную на 1/3 (предпочтительно
в форме конуса, расширяющегося книзу)
Откройте пар. Прежде, чем молоко
достигнет стадии кипения, перемещайте
конечную часть крана по поверхности
молока, воздействуя на поверхность паром,
двигая посуду вверх-вниз.
По окончании процедуры аккуратно
очистите кран с мягкой материей.
Pиc.29
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
В процессе использования крана горячей
воды, будьте очень внимательны, не
подносите руки под кран и не трогайте
его сразу после работы.
Допускает выпуск горячей воды для
приготовления чая, ромашки или отвара
из трав.
Поместите под кран горячей воды контейнер.
(См. рисунок 1, на стр. 4, элемент 21).
Нажмите один раз на кнопку выбора горячей
воды: .
Убедитесь, что подсветка соответствующей
кнопки включилась.
Из крана горячей воды польется вода в
течение времени, соответствующему
выбранной программе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выпуск горячей воды может
происходить одновременно с выпуском
кофе.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
В процессе выпуска пара, не прикасайтесь
к крану, следовательно, держите его
всегда наклоненным по направлению
вниз, над решеткой для чашек.
Допускает выпуск пара, чтобы взбить
молоко или чтобы разогреть другую
жидкость.
Поместите под автоматический кран
пара (см. рис. 1 на стр. 4, элемент 16)
соответствующий контейнер.
Нажмите один раз на кнопку выбора пара
Убедитесь, что она зажглась.
Из автоматического крана пара пойдет
пар. Нажмите еще раз, чтобы прекратить
выпуск пара.
В моделях Plus и V, существует возможность
установки как опции крана с термометром,
который держит кран открытым, до тех пор,
пока напиток, который вы желаете разогреть,
не достигнет установленной температуры.
17
Page 22
7.
7.1
1
2
3
4
5
ПРОГРАММИРОВАНИЕ. АУРЕЛИЯ Т3 и DIGIТ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Жидкокристаллический экран.
Кнопка RESET для включения
и выключения машины и для
выхода из меню.
Кнопки КУРСОРЫ:
двигайтесь по меню
и увеличивайте или
уменьшайте значения.
Кнопка ENTER для вхождения
в меню.
Лист программирования функций:
Циклическая автоматическая очистка
Программирование доз
Счетчик подач
Программирование вкл. / выкл.
Программирование подогревателя чашек
Дата/время
Помол кофе
Запись аварий
Техническое обслуживание
Язык
Температура
Регулировка освещения
Операции выполняются ТОЛЬКО
специалистом! Настройка со
стороны НЕ квалифицированных
техников или других персон может
лишить Вас права на гарантийный
ремонт.
7.2
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
АУРЕЛИЯ VIP PLUS
Чтобы войти в область программирования,
действуйте как описано:
ПРИМЕЧАНИЕ: Операцию можно
проводить при включенной машине.
• вставьте ключ, помеченный знаком
U, (см. главу «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ») в
соответствующее отверстие.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ
ОЧИСТКИ.
( ФУНКЦИЯ ДОСТУПНА ТАКЖЕ С КЛЮЧОМ
С МАРКИРОВКОЙ «Т»).
• Нажмите кнопку , чтобы войти в
режим программирования, на дисплее
появится надпись:
AUTO.CLEAN.CYCLE
• нажмите и на дисплее появится
надпись:
AUTO.CLEAN.CYCLE
SELECT
• Центральная кнопка каждой группы
начнет мигать. Вставьте слепой
фильтр (рисунок 2, стр.6, элемент
А07) в хольдер, добавьте половину
дозы специального очистителя марки
PULICAFF и прикрепите хольдер на
группу, на которой вы хотите произвести
автоматическую очистку. М о ж н о
произвести очистку на нескольких
группах одновременно.
• нажмите кнопку , чтобы начать
цикл автоматической очистки на
группах. На дисплее появится:
AUTO.CLEAN.CYCLE
1L
Перевод надписи «Цикл автоматической
очистки 1L», где 1L – означает, что в 1-ой
группе был начат цикл автоматической
очистки. Время цикла на 15 выпусков
по 5 секунд каждый, с паузами между
выпусками по 10 секунд; кнопка
выбранной группы опять начнет мигать и
на дисплее появится надпись:
18
RINSE
Page 23
• Опустошите слепой фильтр от остатков
кофе и нажмите кнопку , чтобы
активировать цикл ополаскивания в
группе или в группах, в которых была
произведена очистка. На дисплее буква
R- останется неподвижной и кнопка
перестанет мигать. По окончании
цикла ополаскивания группы или
выбранных групп, на дисплее появится
надпись:
• на дисплее появится новое значение,
которое Вы можете еще раз изменить,
используя кнопки .
• осуществите дальнейший выбор
или нажмите кнопку . кнопка
программирования кофе выключится.
дисплее появится надпись:
STEAM. TEMP. °C
в зависимости от значения уже
установленного на заводе-изготовителе.
нажимайте кнопки , чтобы
изменить температуру, которую должен
достигать разогреваемый напиток.
MACHINE READY
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДОЗ.
• Нажмите 2 раза кнопку , чтобы
войти в режим программирования доз, на
дисплее появится надпись:
PROGRAM. DOSES
• нажмите и на дисплее появится
надпись:
PROGRAM. DOSES
SELECT
все кнопки программирования начнут
мигать.
• нажмите кнопку программирования кофе,
на дисплее появится надпись:
VOLUME C.C:
в зависимости от значения,
установленного на заводе- изготовителе.
• изменяйте дозу, используя кнопки
.
• нажмите кнопку программирования
кофе, будет начат выпуск кофе (через
некоторое время все остальные кнопки
погаснут).
• выберите дозу выпуска кофе и,
следовательно, нажмите снова кнопку
программирования кофе.
ГОРЯЧАЯ ВОДА.
• Нажмите кнопку и убедитесь,
что она зажглась. На дисплее появится
надпись:
SECONDS
в зависимости от значения,
установленного на заводе –
изготовителе.
нажимайте кнопки , чтобы
изменить время выхода горячей воды.
• если хотите сделать пробу - нажмите снова
кнопку , начав выпуск.
Когда желаемая доза достигнута,
нажмите снова кнопку .
• на дисплее появится новое значение,
установленное Вами, которое опять
можно изменить, используя кнопки
.
• нажмите кнопку или осуществите
еще раз выбор, чтобы завершить
операцию.
кнопка погаснет.
ПАР. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ПОДАЧИ ПАРА.
• Нажмите кнопку и убедитесь,
что она зажглась.
В версиях с термометром (опция),
электронный блок распознает
автоматически наличие термометра и на
• по достижении этой температуры выпуск
пара автоматически прекратится.
В версии – стандарт (без термометра)
после нажатия кнопки на экране
появится надпись:
в зависимости от уже установленного на
заводе- изготовителе значения.
Нажимайте кнопки , чтобы
изменить время выхода пара.
• если Вы хотите сделать пробу, нажмите
снова кнопку , начав выпуск. Когда
желаемая доза достигнута, нажмите снова
кнопку .
• на дисплее будет показано новое
значение, установленное Вами, которое
Вы можете еще раз изменить, используя
кнопки .
• нажмите кнопку или осуществите
еще раз выбор, чтобы завершить
операцию.
Кнопка погаснет.
STEAM SECONDS
19
Page 24
КОПИРОВАНИЕ ДОЗ.
СТАНДАРТНЫЕ ДОЗЫ.
• нажмите кнопку , на дисплее
появится надпись:
• Когда на дисплее появится надпись.
PROGRAM DOSES
SELECT
Нажимая кнопку , Вы имеете
возможность скопировать значения
запрограммированных доз,
также на другие группы.
- на дисплее появится надпись:
DOSES TRANSFER
SELECT GROUPS
с этого момента все кнопки выпуска
одиночных групп будут мигать, как
показано на рисунке
• нажмите на кнопку непрерывной
подачи на первой группе (мигавшая
кнопка начнет гореть непрерывно)
запрограммированные значения первой
группы переместятся также на другие
группы.
• для подтверждения - нажмите кнопку
В этот момент на дисплее
появится надпись.
Pиc.31.
Pиc.31
PROGRAM DOSES
SELECT
• чтобы выйти без подтверждения, нажмите
кнопку или .
• Когда на дисплее появится надпись.
DOSES TRANSFER
SELECT GROUPS
Если Вы хотите вернуть значения
стандартных доз:
• нажмите кнопку :
На дисплее появится.
DEFAULT SETING
SELECT GROUPS
Еще один раз кнопки выпуска (см.
начнут мигать.
• выберите одну или больше кнопок
непрерывной подачи (выбранная кнопка
или кнопки будут гореть непрерывным
светом). кнопка (кнопки) вернут значения
стандартных доз на выбранные группы.
• нажмите кнопку для
подтверждения.
На дисплее появится надпись:
Pиc.31)
PROGRAM DOSES
SELECT
ПРИМЕЧАНИЕ: Все варианты могут быть
максимально запрограммированы
на время выпуска 2 минуты, после
которых на дисплее появится
мигающая надпись:
ERROR
ПОДСЧЕТ ВЫПУСКОВ.
• На дисплее - надпись:
DELIVERY COUNT
SELECTION TOTAL
• все кнопки выпуска начнут мигать.
Нажав одну из кнопок выпуска появится
число произведенных подач.
• чтобы обнулить, нажмите кнопку .
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы нажимаете
кнопку непрерывной подачи, это
будет тоже засчитано как подача.
• нажмите , чтобы получить подсчет
для официанта (если предусмотрено).
• нажмите кнопку и на экране
появится.
GROUP TOTAL
Кнопки одинарного кофе всех групп
начнут мигать.
Пример:
Выбрав кнопку первой группы (выбранная
кнопка останется гореть непрерывно) на
экране появится надпись:
GROUP TOTAL
GR. 1 DELI.
которая будет указывать общее
количество совершенных выпусков из
этой группы.
• чтобы обнулить - нажмите .
• чтобы получить подсчет официанта,
нажмите .
• Когда на дисплее появится надпись:
GROUP TOTAL
Нажмите и на дисплее появится
надпись:
20
Page 25
MACHINE TOTAL
Это значение указывает общее число
совершенных выпусков.
• Чтобы обнулить, нажмите .
• Чтобы получить общий подсчет для
официантов, нажмите .
• после нажатия кнопки на дисплее
появится надпись.
CLEANING COUNTER
• Чтобы получить подсчет автоматических
промывок, нажмите .
• в машине будут мигать кнопки ,
после нажатия кнопки группы, будет
показано количество произведенных
циклов очистки. Если Вы будете держать
кнопку (reset) нажатой в течение 5 секунд
- счетчик обнулится.
П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ON/
OFF.
• На дисплее будет показано.
ON-OFF PROGRAM
• нажмите кнопку и на дисплее
появится надпись:
MONDAY
ON 07:30 OFF 23.30
Значения ON и OFF указывают время
включения и выключения.
• нажмите , чтобы перейти
на предыдущий или следующий день.
• нажмите , чтобы изменить
запрограммированное расписание для
включения (надпись ON 07:30- начнет
мигать).
• используйте кнопки ,
чтобы изменить расписание времени
включения.
• нажмите , чтобы подтвердить
и чтобы перейти к программированию
расписания времени выключения.
(Надпись OFF 23:30 начнет мигать).
• используйте кнопки для
изменения времени выключения.
• чтобы подтвердить, нажмите .
• чтобы отключить включение и
выключение на выходные дни, нажмите
.
на дисплее появится надпись:
DAY OFF
(Чтобы возобновить – нажмите )
После в оскресенья (выходных),
нажмите опять и звуковой
сигнал сообщит о переходе на
следующую страницу.
П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е
ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ЧАШЕК.
• на дисплее надпись:
CUPWARMER PROG.
• нажмите кнопку и на экране
появится, например:
ON05 OFF60
Надпись «ON 05» начнет мигать, кнопка
ми изменяйте время
работы подогревателя чашек (от 0 до 60
минут).
• Нажмите чтобы подтвердить и
чтобы перейти к установке времени OFF
(от 0 до 60 минут).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы запрогра-
ммируете одно из двух значений «0» эта
функция автоматически исключается.
Когда подогреватель чашек
запрограммирован, кнопка будет
медленно мигать.
• нажмите кнопку , чтобы перейти
к следующей странице.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДАТЫ /
ВРЕМЕНИ.
• На дисплее надпись:
DATE/HOUR
• нажмите кнопку , на дисплее
появится, например:
MONDAY 08:22
08- MAG-03
The times will start to flash on and off.
• изменяйте часы и минуты, используя
кнопки .
• подтвердите, нажав кнопку .
Изменив один раз часы и минуты,
нажмите снова и меняйте дату,
месяц и год, используя вышеописанную
процедуру.
В конце нажмите , чтобы перейти
к следующей странице.
21
Page 26
ПРОГРАММИРОВАНИЯ КОНТРОЛЯ
ПОМОЛА КОФЕ.
в хольдере) превышает максимально
запрограммированное, на дисплее
появится надпись:
• используйте кнопки для
установки обоих значений.
• чтобы подтвердить, нажмите .
Модель Аурелия VIP PLUS оборудована
электронной системой, которая способна
обнаруживать изменение параметров
подачи кофе, в зависимости от степени
помола кофе.
• На дисплее надпись:
GRINDING
• нажмите кнопку и на дисплее
появится надпись:
1 ESPRESSO 00-40
2ESPRESSO 00-40
где 00-40 – означает максимальное время
(выраженное в секундах), выпуска одного
образцового кофе, так , на 10 сек. для
короткого кофе и на 30 сек. для двойного
кофе. Первое значение начнет мигать,
изменяйте его, используя кнопки
,
Подтвердите, нажав кнопку .
• нажмите снова кнопку , чтобы
перейти к следующему значению. Чтобы
изменить значение, продолжайте, как
описано выше.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если система
обнаруживает, что время выпуска,
(которое зависит от количества
помолотого кофе в хольдере), ниже
минимально запрограммированного,
на дисплее появится надпись:
(см. раздел: «Рабочие сообщения
Если система обнаружит, что время
COARSE GRINDING
машины»). Следовательно, надо
вмешаться в работу кофемолки,
уменьшив степень помола.
выпуска (т.е. кол- во кофе
FINE GRINDING
( см. раздел: «Рабочие сообщения
машины»), следовательно,
необходимо вмешаться в работу
машины и повысить степень помола.
Если значения запрограммированы:
00-40, эта функция будет
исключена.
• В конце нажмите , чтобы перейти
к следующей странице.
ПРОСМОТР ЗАПИСЕЙ ОБ
АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.
• На дисплее надпись:
FAULTS HISTORY
• нажмите кнопку , на дисплее
появится надпись:
ERROR 01
• нажав , система покажет
последние 10 сохраненных в памяти
аварий. После 10-го сообщения нажмите
еще раз кнопку и система покажет
следующую страницу.
П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
• На дисплее надпись:
MAINTENANCE
• нажмите кнопку , на дисплее
появится надпись:
DELIVE. 10000
01 GENNUARY 2005
При достижении установленного
предела количества выпусков или
зафиксированной даты для технического
обслуживания, на дисплее появится
надпись:
MAINTENANCE
Введите ключ с маркировкой U (см.
раздел «Использование») и обнулите
дисплей, нажав кнопку .
Чтобы перейти к следующей странице,
нажмите кнопку .
ВЫБОР ЯЗЫКА
• На дисплее надпись:
LANGUAGE
• нажмите кнопку , на дисплее
будет указан уже установленный язык.
Выберите желаемый язык, используя
кнопки .
• подтвердите, нажав .
TEMRATURE
CELSIUS
22
Page 27
вы можете выбрать единицу измерения
, Вы можете установить яркость
FAHRENEIT
второй группы.
Если кнопка выключена, то во время
Если кнопка включена, то во время
второй группы, чтобы подтвердить
7.4
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
АУРЕЛИИ V
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДОЗ
• нажмите кнопку непрерывной
подачи , чтобы выйти из режима
программирования или продолжить
программирование остальных кнопок,
которые управляют дозами.
РЕГУЛИРОВКА ОСВЕЩЕНИЯ
КЛАВИАТУРЫ.
• На дисплее надпись:
LIGHT ADJUSTMENT
• нажмите кнопку , на дисплее
появится надпись:
KEYS X
DISPLAY Y
• В тот момент, когда надпись «KEYS X»
мигает, выберите значение желаемой
яркости кнопок, в пределах от 1 (минимум)
до 6 (максимум), используя кнопки
и .
Чтобы войти в область программирования,
действуйте как описано ниже:
ПРИМЕЧАНИЕ: Операция производится
при включенной машине.
• чтобы войти в состояние
программирования доз для каждой
группы, необходимо нажать на 5 секунд
кнопку непрерывной подачи первой
группы.
• кнопки подачи начнут мигать.
• доступ к программированию первой
группы, дает возможность также
установить параметры работы
машины.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДОЗ КОФЕ
Для программирования доз воды,
относящейся к одной из кнопок подач,
действуйте, как описано далее:
• наполните хольдер достаточным
количеством кофе (хольдер может
быть одинарный или двойной, в
соответствии с кнопкой, которую желаете
запрограммировать).
• установите хольдер на группу.
• нажмите одну из кнопок выпуска (см.
рисунок)
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта процедура может
быть произведена для всех групп
машины, учтите что если она
будет осуществляться на одной
группе, остальные могут продолжать
работать обычно.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ГОРЯЧЕЙ
ВОДЫ.
• Войдите в режим программирования в
соответствии со следующей процедурой:
• нажмите кнопку выбора горячей
воды:
• начнется выпуск горячей воды.
• достигнув желаемой дозы горячей воды,
нажмите снова кнопку .
• нажмите кнопку непрерывной
подачи , чтобы выйти из режима
программирования или продолжить
программирование других кнопок
выбора.
LIGHT ADJUSTMENT
выпуск начнется. Достигнув желаемого
количества, нажмите кнопку непрерывной
подачи: .
• выпуск остановится и кнопка выбора
дозы погаснет (остальные кнопки
продолжат мигать).
23
Page 28
Доступ к подменю будет показан с
2-ой группы Вы можете установить
2-ой группы, чтобы запомнить способ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ
ПОДАЧИ ПАРА.
• Войдите в режим программирования в
соответствии со следующей процедурой:
• нажмите кнопку выбора пара .
• начнется выпуск пара.
• установите желаемую дозу пара и
нажмите снова кнопку .
• чтобы выйти из режима программирования
или продолжить программирование
других кнопок выбора, нажмите кнопку
непрерывной подачи .
П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е
А В Т О М А Т И Ч Е С К О Г О
ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ЧАШЕК.
• Войдите в режим программирования в
соответствии со следующей процедурой:
• н а ж м и те кнопк у выбо р а
подогревателя чашек .
• кнопки подачи первой и второй
группы показывают соответственно
время включения и выключения при
автоматическом способе работы, в то
время как мигают кнопки непрерывной
подачи первой и второй групп. Как
описано в таблице, для каждой кнопки
выпуска присвоено значение, время
включения подогревателя чашек это
сумма значений горящих кнопок первой
группы. Тот же самый способ подсчета
используется для подсчета времени
выключения подогревателя чашек с
кнопками второй группы.
кнопка
1° группа
(Время ON)
2 минуты
4 минуты
8 минут20 минут
16 минут40 минут
2° группа
(Время OFF)
5 минут
10 минут
АКТИВАЦИЯ ПОМПЫ АВТОУРОВНЯ.
• Войдите в режим программирования в
соответствии со следующей процедурой:
• н а жм и т е кно п к у непр е р ы вн о й
подачи второй группы (кнопка
загорится).
• нажмите кнопку 1 одинарного кофе
второй группы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если кнопка 1 одинарного
кофе горит, то помпа
срабатывает в течение процесса
автоматического наполнения
бойлера.
Если кнопка 1 одинарного кофе
не горит, помпа не срабатывает во
время автоматического наполнения
бойлера.
• нажмите кнопку непрерывной подачи
второй группы.
• таким образом, будут сохранены
настройки выбранной помпы.
чтобы выйти из режима
программирования,
• нажмите кнопку непрерывной подачи
первой группы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Настройки будут
сохранены, также, если Вы сразу вышли из
режима программирования первой группы.
РЕГУЛИРОВКА ПОДСВЕТКИ
КЛАВИАТУРЫ.
• Войдите в режим программирования в
соответствии со следующей процедурой:
• нажмите кнопку непрерывной подачи
второй группы.
• кнопка подачи 2 двойного кофе
второй группы мигает.
• нажмите кнопку несколько раз, чтобы
изменить интенсивность света.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимально возможно
установить 5 разных уровней освещения.
• чтобы запомнить установленные
значения освещения, нажмите кнопку
непрерывной подачи второй группы.
• чтобы выйти из режима
программирования, нажмите кнопку
непрерывной подачи первой группы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установки будут
сохранены, даже если Вы сразу вышли
из режима программирования первой
группы.
КРАН ПАРА С ДАТЧИКОМ
ТЕМПЕРАТУРЫ (ОПЦИЯ).
• Убедитесь, что датчик температуры
присоединен к электронному блоку.
24
Page 29
Установка значения температуры при
, пар пойдет из крана пара.
достигнутую при взятии образца.
Установка значения температуры
Кнопки 1-ой и 2-ой групп указывают
При этом способе программирования не
Для квалифицированного техника:
-15°C до + 15°C., чтобы получить в
действующее значение корректировки;
для температуры окончания выпуска пара.
П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е
СТАНДАРТНЫХ ДОЗ.
• Можно установить предопределенные
значения для 4-х доз первой группы
подачи. Чтобы сделать это:
• нажмите кнопку непрерывной подачи
первой группы и держите нажатой,
по крайней мере, 8 секунд, до тех пор,
пока мигающие кнопки первой группы не
погаснут.
• стандартные дозы показаны в
нижеприведенной таблице:
кнопка
1-ая группа
1 °C
2 °C
4 °C-
8 °C-
2-ая группа
10 °C
20 °C
кнопка
1° группа
1 °C
2 °C
4 °C-
8 °C
2° группа
+ 0 - °C
-
-
60 сек 50 сек 85 сек 9 сек
40 сек
ПРИМЕЧАНИЕ: Время 0 секунд для воды
и для пара обеспечит их безостановочную
работу.
0 сек
КОПИРОВАНИЕ ДОЗ.
25
Page 30
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ
горячей воды и подогревателя
и .
других циклов ополаскивания, которые
7.5
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
АУРЕЛИИ S
РЕГУЛИРОВКА ОСВЕЩЕНИЯ
КЛАВИАТУРЫ.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДОЗ.
В версии Аурелия Esse есть возможность
запрограммировать только дозы воды и пара.
чтобы войти в состояние программирования
необходимо:
• кнопки выбора и кнопка первой
группы начнут мигать, в то время, как
другие кнопки группы погаснут.
ГОРЯЧАЯ ВОДА .
• После того, как Вы вошли в состояние
программирования, нажав кнопку ,
начнется подача горячей воды, достигнув
желаемого количества, еще раз нажмите
кнопку и электронный блок
запомнит установленное время подачи.
• Войдите в режим программирования,
согласно соответствующей процедуре.
• отрегулировать интенсивность
освещения кнопок можно, нажав
несколько раз кнопку первой
группы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы выйти из режима
программирования, нажмите .
АКТИВИРОВАНИЕ ПОМПЫ
АВТОУРОВНЯ.
• Войдите в режим программирования,
согласно соответствующей процедуре.
• нажмите и держите нажатой кнопку
второй группы.
• чтобы подготовить включение помпы,
в течение процесса автоматического
наполнения бойлера, необходимо,
после того, как Вы вошли в режим
программирования, держать нажатой
кнопку второй группы.
26
ПАР
• После того, как Вы вошли в режим
программирования, нажав кнопку ,
начнется подача пара, достигнув
желаемого количества, еще раз нажмите
кнопку , и электронный блок
запомнит установленное время подачи.
Кнопка второй группы включится
и через кнопку первой группы
будет показана установка помпы:
если включена, то помпа срабатывает
в течение процесса автоматического
наполнения бойлера, если не включена,
то не срабатывает.
нажимая кнопку первой группы,
можно изменять настройки помпы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы выйти из режима
программирования, нажмите кнопку .
Page 31
V/ESSE
Vip/V/ESSE
8.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.
8.1
ОСТАНОВКА
Чтобы остановить машину необходимо
нажать на общий выключатель, поместив
его в позицию О.
Pиc.32
8.2
ОЧИСТКА КОРПУСА.
Прежде чем производить любые действия по
очистке, необходимо отсоединить машину
от электрической сети, то есть выключатель
находится в положении О и вилка вынута
из розетки:
Pиc.33
ВНИМАНИЕ
Не используйте растворители, продукты
на основе хлора и чистящие средства!
ОЧИСТКА РАБОЧЕЙ ЗОНЫ: Снимите
решетку рабочей поверхности, подняв
ее вверх, уберите нижнюю емкость для
сбора воды и вымойте все горячей водой и
моющим средством.
ОЧИСТКА: Для очистки всех хромированных
частей машины, используйте мягкую
увлажненную тряпочку.
8.3
ОЧИСТКА
НЕРЖАВЕЮЩИХ
СЕТОЧЕК.
Сеточки из нержавеющей стали размещены
под группами подачи, как показано на
рисунке 34:
Pиc.34
ПРИМЕЧАНИЕ: Для очистки действуйте,
как описано ниже:
• открутите винт, находящийся в
центре сеточки;
• снимите сеточку и проверьте, что
отверстия не закупорены;
• в случае закупорки, очистите
их согласно инструкции (см.
параграф «ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
И ХОЛЬДЕРОВ»).
Рекомендуется проводить очистку
сеточек раз в неделю.
8.4ОЧИСТКА ГРУППЫ С
ПОМОЩЬЮ СЛЕПОГО
ФИЛЬТРА
Машина подготовлена для очистки групп
подачи с помощью специального чистящего
средства в порошке. Машина начнет цикл
очистки, который состоит из периодов
циркуляции горячей воды и периодов
ожидания. Рекомендуется производить
очистку один раз в день, используя
соответствующие чистящие средства.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ
ОТРАВЛЕНИЯ.
Чтобы избежать ее, после того, как Вы
убрали хольдер, произведите несколько
подач, чтобы удалить возможные остатки
чистящего средства в машине.
Чтобы произвести процедуру очистки
действуйте следующим образом:
1) замените фильтр на слепой фильтр
группы подачи.
2) Насыпьте 2 чайных ложки специального
средства в порошке и поставьте хольдер
в группу.
3) Нажмите одну из кнопок кофе и
остановите через 10 секунд.
4) Повторите операцию несколько раз.
5) Уберите хольдер и произведите
несколько подач.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
8.5
И ХОЛЬДЕРОВ
Насыпьте 2 чайные ложки специального
очистителя в пол-литра горячей воды и
поместите фильтр и хольдер (без ручки),
по крайней мере, на полчаса. После этого
промойте очень тщательно под проточной
водой.
27
Page 32
Чтобы избежать образования накипи внутри
бойлера и теплообменников, необходимо,
чтобы опреснитель всегда был в отличном
состоянии. Поэтому, необходимо регулярно
производить восстановление ионных смол.
Время восстановления определяется в
зависимости от количества производимых
подач кофе в день и от жесткости
используемой воды. Его можно обозначить
на следующей диаграмме (рис.35):
Процедура восстановления следующая:
1) Выключите машину и поместите сосуд
вместимостью, по крайней мере, 5
литров под цилиндр Е (рис.36).
Поверните рычаги С и Д слева направо,
уберите заглушку, повернув ручку G и
насыпьте 1 кг крупной поваренной соли
(рис. 37).
Pиc 35
9.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Запасные части, используемые
9.1
ВОССТАНОВЛЕНИЕ
СМОЛ ОПРЕСНИТЕЛЯ
для технического обслуживания / ремонтных
работ должны соответствовать принятым
нормам по технике безопасности и гигиене,
предусмотренным для данного устройства.
Оригинальные запасные части соответствуют
данным требованиям.
ПРИМЕЧАНИЕ: После проведения работ по
ремонту или замене каких-либо компонентов
частей, соприкасающихся с едой или водой,
необходимо осуществить процедуры по очистке
очистке, описанные в пункте 1.4., либо в
соответствии с инструкциями производителя.
C
3) Поставьте рычаг D налево в предыдущее
положение на левой стороне. (рис. 39).
E
D
Pиc 36
C
D
G
Pиc 37
2) Вставьте обратно заглушку и поверните
рычаг С налево (рис.38), оставив
вытекать соленую воду из цилиндра F
до тех пор, пока вода не перестанет быть
соленой (около получаса).
D
Pиc 39
28
C
F
Pиc 38
Page 33
10.
РАБОЧИЕ СООБЩЕНИЯ МАШИНЫ АУРЕЛИЯ DIGIТ
ИНФОРМАЦИЯ
НА ДИСПЛЕЕ И
КНОПКАХ
ПРИЧИНА
РЕЗУЛЬТАТ
РЕШЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
DIAGNOSIS OF ERROR
DELIVERY ERROR
Кнопка мигает
DOSER ERROR
Кнопка мигает
LEVEL ERROR
Ошибка диагностики.
В момент диагностики
система имела сбой в
работе электронного
блока.
Ошибка подачи.
Достигнуто время
о г р а н и ч е н и я
подачи (120 сек.), а
дозатор не прислал
запрограммированный
сигнал.
Ошибка дозирования.
В течение первых
трех секунд от
начала подачи
дозатор не прислал
запрограммированный
сигнал.
ошибка уровня.
Если после 90 сек.
от начала работы
машины уровень воды
не будет пополнен.
Машина не
р а з о г р е в а е т с я ,
ТЭН и все функции
заблокированы.
Указание на
дисплее мигают,
также как и кнопка
«непрерывной подачи»
с оо тв ет ст ву ющ ей
группы.
Если подача не
прервана вручную,
она заблокируется по
истечении 120 сек.
Указания на дисплее
мигают.
Помпа не активна.
ТЭН и все функции
остановлены.
Нажмите кнопку
И одну из кнопок
Нажмите кнопку
И одну из кнопок
Выключите машину и
снова включите ее.
Все функции
возобновятся.
PRESSURE ERROR
Температура машины
превысила 130
градусов С.
Указания на дисплее
мигают и ТЭН
(термоэлектрический
нагреватель) не
работает.
С и с т е м а
восстановится, как
только температура
станет менее 130
градусов С.
Бойлер оборудован
т е р м о с т а т о м
безопасности (с ручной
заменой), если ТЭН не
заработает, позвоните
специалисту.
29
Page 34
ИНФОРМАЦИЯ
НА ДИСПЛЕЕ И
КНОПКАХ
ПРИЧИНА
РЕЗУЛЬТАТ
РЕШЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
FINE GRINDING
COARSE GRINDING
О ш и б о ч н о е
потребление тока,
в зависимости от
неисправности.
Помол тонкий
Машина обнаруживает
значения, которые
отличаются от
запрограммированных.
помол крупный
Машина обнаруживает
значения, которые
отличаются от
запрограммированных.
Указатели на дисплее
мигают.
Помпа не активна.
ТЭН и все функции
заблокированы.
Время более длинное,
чем время подачи.
Время более короткое,
чем время подачи.
Выключите машину
и вызовите техникаспециалиста.
Измените степень
помола и нажмите
кнопку
И одну из кнопок
Нажмите кнопку
И одну из кнопок
Оставьте машину
в состоянии
программирования, через
10 минут от последнего
выбора, система вернется
в предшествующую
конфигурацию и дисплей
покажет нормальную
работу.
30
Page 35
11.
РАБОЧИЕ СООБЩЕНИЯ МАШИНЫ АУРЕЛИЯ V
ИНФОРМАЦИЯ
НА ДИСПЛЕЕ И
КНОПКАХ
+
+ ECC
ПРИЧИНА
Если в течение первых
3-х секунд с начала
подачи дозатор не
прислал сигнала.
Уровень не пополнен,
по истечении 90 сек с
начала выпуска (если
помпа активна) или
по истечении 180 сек,
если помпа неактивна.
РЕЗУЛЬТАТ
Если выпуск не будет
прерван вручную,
он заблокируется
автоматически по
истечении лимита
времени (120 секунд).
Будет остановлена
помпа, ТЭН и все
функции будут
заблокированы.
РЕШЕНИЕ
Прервите подачу.
Выключите машину,
по крайней мере, на 5
секунд и включите ее
заново.
ПРИМЕЧАНИЯ
31
Page 36
12.
РАБОЧИЕ СООБЩЕНИЯ МАШИНЫ АУРЕЛИЯ S
ИНФОРМАЦИЯ
НА ДИСПЛЕЕ И
КНОПКАХ
+
+ ECC
ПРИЧИНА
Уровень не пополнен,
по истечении 90 сек с
начала выпуска (если
помпа активна) или
по истечении 180 сек,
если помпа неактивна.
РЕЗУЛЬТАТ
Будет остановлена
помпа, ТЭН и все
функции будут
заблокированы.
РЕШЕНИЕ
Выключите машину,
по крайней мере, на 5
секунд и включите ее
заново.
ПРИМЕЧАНИЯ
32
Page 37
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА МАШИНЫ АУРЕЛИЯ S
13
12
14
1. MS ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
2. R РЕЛЕ
3. P ПРЕССОСТАТ
4. РМ МОТОР ПОМПЫ
5. НЕ ТЭН БОЙЛЕРА
6. ТЕ ТЕРМОСТАТ
7. ЕV2 –ЭЛЕКТРОКЛАПАН 2 ГРУППЫ
4
8
7
11
10
1
2
8. EV1- ЭЛЕКТРОКЛАПАН 1 ГРУППЫ
9. LP ДАТЧИК УРОВНЯ
10. EV4 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 4 ГРУППЫ
11. EV3 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 3 ГРУППЫ
12. EVHW ЭЛЕКТРОКЛАПАН СМЕСИТЕЛЯ
13. EVC – ВЫХОД ПОДОГРЕВАТЕЛЯ
ЧАШЕК
9
6
5
3
Fig. 45
14. ЕVL- ЭЛЕКТРОКЛАПАН УРОВНЯ
55
Page 38
SPC ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ БОЙЛЕРА
RS РЕЛЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА МАШИНЫ АУРЕЛИЯ
16.RS2 ВЫХОД ПОДОГРЕВАТЕЛЯ
ЧАШЕК 2
17.
EVS ВАКУУМНЫЙ ЭЛЕКТРОКЛАПАН
14
13
DIGIT
15
4
1 MS ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
2. R РЕЛЕ
3.
4. РМ МОТОР ПОМПЫ
5. НЕ ТЭН БОЙЛЕРА
6. ТЕ ТЕРМОСТАТ
7. ЕV2 –ЭЛЕКТРОКЛАПАН 2 ГРУППЫ
8
11 7
10
8. EV1- ЭЛЕКТРОКЛАПАН 1 ГРУППЫ
9. LP ДАТЧИК УРОВНЯ
10. EV4 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 4 ГРУППЫ
11. EV3 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 3 ГРУППЫ
12.
13. EVHW ЭЛЕКТРОКЛАПАН СМЕСИТЕЛЯ
14.RS1 ВЫХОД ПОДОГРЕВАТЕЛЯ
9
12
6
1
2
5
3
ЧАШЕК 1
15. ЕVL- ЭЛЕКТРОКЛАПАН УРОВНЯ
Fig. 46
56
Page 39
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА МАШИНЫ АУРЕЛИЯ Т3
EVHW ЭЛЕКТРОКЛАПАН СМЕСИТЕЛЯ
SPC ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ БОЙЛЕРА
RS РЕЛЕ
ЕVL- ЭЛЕКТРОКЛАПАН УРОВНЯ
RS1 ВЫХОД ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ЧАШЕК
14
13
15
4
1. MS ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
2. R РЕЛЕ
3.
4. РМ МОТОР ПОМПЫ
5. НЕ ТЭН БОЙЛЕРА
6. ТЕ ТЕРМОСТАТ
7. ЕV2 –ЭЛЕКТРОКЛАПАН 2 ГРУППЫ
10
711
8
8. EV1- ЭЛЕКТРОКЛАПАН 1 ГРУППЫ
9. LP ДАТЧИК УРОВНЯ
10. EV3 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 3 ГРУППЫ
11.
12.
13.
14.
9
12
6
5
1
2
3
Fig. 47
57
Page 40
EVHW ЭЛЕКТРОКЛАПАН СМЕСИТЕЛЯ
EVC – ВЫХОД ПОДОГРЕВАТЕЛЯ
RS РЕЛЕ
ЧАШЕК
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА МАШИНЫ АУРЕЛИЯ V
14.
1. MS ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
2. R РЕЛЕ
3.
4. РМ МОТОР ПОМПЫ
5. НЕ ТЭН БОЙЛЕРА
6. ТЕ ТЕРМОСТАТ
7. ЕV2 –ЭЛЕКТРОКЛАПАН 2 ГРУППЫ
58
8. EV1- ЭЛЕКТРОКЛАПАН 1 ГРУППЫ
9. LP ДАТЧИК УРОВНЯ
10. EV4 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 4 ГРУППЫ
11. EV3 ЭЛЕКТРОКЛАПАН 3 ГРУППЫ
12.
13.
ЕVL- ЭЛЕКТРОКЛАПАН УРОВНЯ
Page 41
31000310
LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248
Nuova Distribution Centre
Ferdale, WA
Tel. +1.360.3662226
Fax +1.3603664015
videoconf.+1.360.3188595
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com
Graphics and printing by: X TYPE ENGINEERING S.r.l.
Via M. d’Antegiano, 6
62020 Belforte del Chienti
Macerata Italy
Tel. +39.0733.9501
Fax +39.0733-950242
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it
La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie.
www.nuovasimonelli.it
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.