Num'axes SL1008 Instruction Manual

SL1008 - Indice A 1/200
Piège photographique / Trail camera
Cámara de rastreo / Fotofalle
Fotocamera da esplorazione
# SL1008
Guide d’utilisation .................................................... 2
Instruction manual ................................................. 41
Manual de instrucciones ........................................ 79
Gebrauchsanleitung ............................................ 119
Manuale d’uso ..................................................... 159
SL1008 - Indice A 2/200
Français
Composition du produit ..................................................... 3
Présentation du produit ..................................................... 3
Précautions d’emploi ......................................................... 5
Définitions .......................................................................... 6
Installation des piles et de la carte SD ............................. 10
Configuration et programmation du produit ................... 13
Installation du produit sur le terrain ................................ 24
Utilisation du produit en mode Détection PIR ................. 27
Utilisation du produit en mode Time Lapse ..................... 29
Visionner et effacer les photos/vidéos ............................ 30
Caractéristiques techniques ............................................. 35
En cas de dysfonctionnement .......................................... 37
Garantie ............................................................................ 38
Conditions de garantie ..................................................... 38
Enregistrement de votre produit ..................................... 39
Collecte et recyclage de votre équipement en fin de vie 39
Accessoires ....................................................................... 40
Conformité aux normes européennes ............................. 40
SL1008 - Indice A 3/200
Composition du produit
Piège photographique
Guide d’utilisation
Câble USB
Sangle de fixation
Présentation du produit
Vue de face
Led
s infrarouges
Passage
de
sangle
Microphone
Laser pour test
Ecran LCD
Objectif
Touche
HAUT
T
ouche BAS
Touche OK
Passage pour
câble antivol
Touche M
ENU
Capteur Infrarouge
Passif (PIR)
Couvercle
Loquet du couvercle
SL1008 - Indice A 4/200
Vue de dessous
Vue de dessous (couvercle ouvert)
Emplacement
pour cadenas
Couvercle
Cache alimentation
externe
Port pour alimenta
tion
externe
Sélecteur 5 positions
(SET/OFF/A/B/MANUAL)
Emplacement carte SD
Compartiment à piles
Bouton pour ouverture
du compartiment à piles
Port USB
Sortie TV
SL1008 - Indice A 5/200
Précautions d’emploi
Conditions d’utilisation : -10°C à +40°C
20 - 85% d’humidité, pas de condensation.
Le piège photographique est conçu pour résister aux
intempéries (IP66). Ne pas l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela endommagerait le produit et annulerait la garantie.
Pour nettoyer l’objectif, utilisez des lingettes douces
prévues à cet effet. Evitez de toucher l’objectif avec vos doigts. Enlevez les saletés avec un linge doux humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre. Gardez votre produit dans un environnement sec, frais et sans poussière ou dans une boîte quand vous ne l’utilisez pas.
Dans le cas d’une non-utilisation prolongée, enlevez les
piles de l’appareil.
Evitez de faire tomber le produit sur une surface dure.
Ne démontez pas le produit.
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles
neuves.
N’ouvrez pas le produit pour des réparations non
autorisées. Cela endommagerait le produit et annulerait la garantie.
NOTA : Ce produit est un appareil électronique de
précision. Ne tentez pas de le réparer vous-même, car ouvrir le produit pourrait vous exposer à un voltage dangereux et autres risques.
SL1008 - Indice A 6/200
Définitions
LEDs infrarouges : lumière invisible qui permet la prise de
photos/vidéos de nuit.
Passages de sangle : permettent de fixer l’appareil à un
poteau ou un arbre grâce à la sangle fournie.
Microphone : enregistre les sons pendant
l’enregistrement vidéo.
Faisceau laser de test : permet tester la zone de détection
et de prise de vue.
Attention : ne dirigez pas le faisceau laser vers vos yeux.
Ecran LCD : indique les réglages et le statut de l’appareil.
Objectif : permet la capture de photos ou de vidéos.
Boutons HAUT [] et BAS [] : permettent de changer
de mode et d’ajuster les réglages quand le sélecteur est positionné sur SET.
Bouton [OK] : permet de confirmer les réglages.
Bouton MENU [M] : permet de changer les réglages.
Passage pour câble Python antivol : permet de sécuriser
la fixation de l’appareil sur un poteau ou un arbre grâce à un câble Python antivol (non fourni).
Capteur Infrarouge Passif (PIR) : permet de détecter les
objets en mouvement.
Loquet : permet de bien fermer le couvercle.
Couvercle : permet d’empêcher l’entrée d’eau. Fermez le
couvercle à l’aide du loquet après avoir fait les réglages.
SL1008 - Indice A 7/200
Cache alimentation externe : à ouvrir pour connecter une
alimentation externe ou une batterie 12 V (non fournie). A repositionner fermement pour éviter les entrées d’eau.
Emplacement pour cadenas : permet de fixer un cadenas
pour empêcher un changement de réglage non autorisé et/ou le vol de la carte SD.
Sortie TV : permet de connecter l’appareil à un téléviseur
grâce à un câble AV (non fourni) pour visionner les photos/vidéos.
Port USB : permet de connecter l’appareil à un PC grâce
au câble USB fourni afin de télécharger les photos/vidéos.
Port pour alimentation externe : permet de connecter
une alimentation externe ou une batterie 12 V (non fournie).
Sélecteur : dispose de 5 positions : SET / OFF / mode
préréglé A / mode préréglé B / MANUAL.
Emplacement pour carte SD : l’appareil supporte les
cartes SD ayant une capacité de stockage jusqu’à 32 Go.
Compartiment à piles : emplacement pour installer les 8
piles AA (non fournies).
Bouton du compartiment à piles : appuyez sur ce bouton
pour sortir le compartiment à piles.
NOTA : respectez bien les polarités lorsque vous installez
les piles ou une alimentation externe.
SL1008 - Indice A 8/200
Ecran LCD
CAM : indique que l’appareil est en mode Photo (Camera).
VIDEO : indique que l’appareil est en mode Vidéo.
: indique le nombre de déclenchements.
: indique le niveau de charge des piles.
> < > <
> <
Quand les piles sont faibles, l’écran indique “bAtLO”.
Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
Piles pleines
(pictogramme
fixe)
Piles à moitié
déchargées
(pictogramme
qui clignote)
Piles déchargées
(pas de
pictogramme)
SL1008 - Indice A 9/200
: indique la résolution des photos ou des vidéos.
Résolution photo : 12 MP Résolution photo : 5 MP
ou résolution vidéo : HD 1280 x 720 pixels
Résolution photo : 3 MP
ou résolution vidéo : VGA 640 x 480 pixels
D : indique que l’appareil est en réglage de la date.
T : indique que l’appareil est en réglage de l’heure.
T-O : indique que l’appareil est en réglage du Time Out.
Time Out en mode PIR : durée pendant laquelle l’appareil « attendra » avant de répondre à des déclenchements supplémentaires du capteur PIR après qu’un animal ait été initialement détecté et reste dans les limites de la portée du capteur. Time Out en mode Time Lapse : intervalle entre deux photos Pendant le Time Out (PIR ou Time Lapse), l’appareil ne prendra pas de photos/vidéos. Ceci empêche que la carte SD ne se remplisse d’images redondantes.
PIR : indique que l’appareil est en mode Détection PIR
(l’appareil prend automatiquement des photos ou des vidéos lorsqu’il est déclenché, c’est-à-dire que le capteur infrarouge passif a détecté de l’activité dans la zone qu’il couvre).
TLS : indique que l’appareil est en mode Time Lapse (des
photos sont prises à intervalles de temps réguliers de votre choix pendant une plage horaire définie par vous).
SL1008 - Indice A 10/200
: indique la date/l’heure/le time out et la durée
d’enregistrement vidéo pendant les réglages ou la quantité de photos/vidéos enregistrées.
Réglages usine par défaut
Time Out : 30 secondes Mode rafale : 3 photos par déclenchement (3P) Résolution photo : 3 MP Mode de fonctionnement : Détection PIR Mode vidéo : durée vidéo 10 secondes - résolution 720 P Mode Time lapse : plage horaire 19h00-7h00 (jour suivant),
Time Out : 60 secondes, résolution photo : 12 MP, 1 photo par déclenchement (1P).
Installation des piles et de la carte SD
Votre appareil est conçu pour fonctionner avec deux types d’alimentation.
NOTA : assurez-vous que le sélecteur est en position OFF
chaque fois que vous insérez ou enlevez les piles ou la carte SD.
Piles « AA »
Le compartiment à piles accepte 8 piles AA. Utilisez des piles de bonne qualité (vous pouvez vous procurer des piles NUM’AXES auprès de votre distributeur ou directement auprès de NUM’AXES). Insérez les piles en respectant bien les polarités (+/-) indiquées dans le compartiment à piles.
SL1008 - Indice A 11/200
ATTENTION : lors du changement des piles, le réglage de
la date et de l’heure n’est pas conservé.
Recommandations spéciales concernant les piles
ATTENTION : n’utilisez pas de piles différentes de celles
indiquées dans ce guide. En faisant cela, vous endommageriez le produit et annuleriez la garantie.
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi et des piles
neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard ou rechargeables.
ATTENTION : l’appareil doit impérativement être en
position OFF quand vous installez ou remplacez les piles et quand vous insérez la carte SD. Retirer les piles ou la carte SD alors que l’appareil est en marche peut endommager le produit.
Alimentation externe 12V DC
Le produit est équipé d’une prise pour une alimentation externe qui accepte un câble adaptateur DC 12 V ou une batterie (non fournis).
Assurez-vous que l’appareil est en position OFF.
Branchez l’alimentation externe au port pour alimentation
externe situé sous l’appareil à l’aide d’un câble d’alimentation.
Faites glisser le sélecteur de la position OFF à la position
SET, A, B ou MANUAL.
SL1008 - Indice A 12/200
Mémoire
L’appareil dispose d’un emplacement pour carte SD qui accepte les cartes jusqu’à 32 Go (carte SD non fournie). Sur l’écran LCD, vous verrez le nombre d’images stockées sur la carte SD. Si aucune carte SD n’est insérée dans l’appareil, l’écran LCD indiquera « NO Sd ». Une fois que la mémoire de la carte SD est pleine, l’écran va indiquer « FULL », l’appareil n’enregistrera plus ni photos, ni vidéos.
Insertion de la carte SD
Ouvrez le couvercle, insérez la carte SD dans
l’emplacement prévu à cet effet. Positionnez-la correctement en respectant le schéma explicatif situé au­dessus de l’emplacement et enclenchez-la bien.
Pour retirer la carte SD, enfoncez-la légèrement pour la
libérer puis dégagez-la doucement.
La carte SD doit être « propre » (pas d’images provenant
d’autres sources). Si vous utilisez une carte SD provenant d’un autre appareil, prenez soin de la formater dans votre ordinateur avant de l’utiliser dans le produit. Les cartes SD neuves peuvent être utilisées telles quelles sans formatage.
NOTA : quand vous formatez une carte SD, toutes les
informations et tous les fichiers présents sur la carte sont effacés. Formater supprime aussi tout les fichiers systèmes cachés. N’utilisez pas les fichiers de type « NTFS » ou « exFAT », ces formats ne sont pas supportés.
SL1008 - Indice A 13/200
Configuration et programmation du produit
Quand le sélecteur est mis en position A, B ou MANUAL, l’écran LCD indique le statut de l’appareil.
L’appareil dispose de 2 modes préréglés (A et B) et d’un mode avec programmation manuelle (MANUAL).
Sélection d’un mode préréglé
NOTA : si vous choisissez l’un des modes préréglés,
l’appareil fonctionnera uniquement en mode Détection PIR mais pas en mode Time Lapse.
A (mode préréglé A) – Ce mode
contourne tous les réglages faits par l’utilisateur et utilise les réglages suivants : détection PIR / mode Photo / résolution 5 MP / mode rafale : 3P (3 photos par déclenchement) / Time Out : 30 secondes
B (mode préréglé B) – Ce mode
contourne tous les réglages faits par l’utilisateur et utilise les réglages suivants : détection PIR / mode Vidéo / durée vidéo : 10 secondes / résolution HD 720 P / Time Out : 30 secondes
SL1008 - Indice A 14/200
Réglage du mode Programmation Manuelle
L’appareil peut être programmé pour fonctionner en mode Détection PIR ou en mode Time-Lapse/PIR. Les réglages sont effectués quand le sélecteur est en position SET puis, une fois les réglages terminés, le sélecteur doit être glissé en position MANUAL.
MANUAL – ce mode permet à l’utilisateur de choisir les
réglages que l’appareil va utiliser
Mode Détection PIR Mode Time-Lapse/PIR
Réglage de l’appareil en mode Détection PIR
Faites glisser le sélecteur de la position OFF à la position
SET.
L’écran LCD va indiquer le statut actuel de l’appareil.
Pressez une fois le bouton [M] pour entrer dans le mode
Programmation Manuelle, le mot « PIR » ou « TLS » va clignoter sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
sélectionner le mode Détection PIR.
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre choix.
Appuyez sur le bouton [M] pour sortir.
SL1008 - Indice A 15/200
Réglage de la résolution de l’image en mode Détection PIR
L’appareil propose 3 résolutions d’images: 3 étoiles = 12 MP / 2 étoiles = 5 MP / 1 étoile = 3 MP
Faites glisser le sélecteur en position SET, l’écran LCD
indique le statut actuel de l’appareil.
Pressez une fois le bouton [M] pour entrer dans le mode
Programmation Manuelle.
Le mot « PIR » va clignoter, appuyez sur le bouton [OK]
pour confirmer le mode Détection PIR.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] jusqu’à ce
que le mot « CAM » clignote sur l’écran LCD.
Appuyez une fois sur le bouton [OK] pour confirmer le
mode Photo (Camera), le mot « RES » va clignoter.
Pressez le bouton [OK] puis pressez le bouton HAUT []
ou BAS [] pour sélectionner la résolution souhaitée.
Pressez le bouton [OK] pour sauvegarder votre choix, puis
le mot « burSt » (burst shoot = déclenchement en rafale) va clignoter. Appuyez sur le bouton [OK] pour entrer dans le réglage du mode Rafale ou sur le bouton [M] pour sortir.
Réglage du mode Rafale en mode Détection PIR
L’appareil peut être programmé pour prendre 1 à 10 photos par déclenchement.
Faites glisser le sélecteur en position SET, l’écran LCD
indique le statut actuel de l’appareil.
SL1008 - Indice A 16/200
Appuyez une fois sur le bouton [M] pour entrer dans le
mode Programmation Manuelle.
Le mot « PIR » va clignoter, pressez le bouton [OK] pour
confirmer le mode Détection PIR.
Pressez le bouton HAUT [] ou BAS [] jusqu’à ce que le
mot « CAM » clignote sur l’écran LCD.
Pressez une fois le bouton [OK] pour confirmer le mode
Photo (Camera).
Pressez une fois le bouton HAUT [] pour entrer dans le
réglage du mode rafale (Burst Shoot = déclenchement en rafale), le mot « burSt » va clignoter sur l’écran LCD.
Pressez le bouton [OK] puis pressez le bouton HAUT []
ou BAS [] pour sélectionner le réglage souhaité pour le mode Rafale (de 1P à 10P).
Pressez le bouton [OK] pour sauvegarder votre choix, puis
le Time Out « T-O » va clignoter. Appuyez sur le bouton [OK] pour régler le Time Out ou sur le bouton [M] pour sortir.
Réglage de la résolution vidéo dans le mode Détection PIR
L’appareil propose 2 résolutions vidéo : 2 étoiles = HD 1280 x 720 pixels / 1 étoile = VGA 640 x 480 pixels
Faites glisser le sélecteur en position SET, l’écran LCD
indique le statut actuel de l’appareil.
Pressez une fois le bouton [M] pour entrer dans le mode
Programmation Manuelle.
SL1008 - Indice A 17/200
Le mot « PIR » va clignoter sur l’écran LCD, appuyez sur le
bouton [OK] pour confirmer le mode Détection PIR.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] jusqu’à ce
que le mot « VIDEO » clignote sur l’écran LCD.
Appuyez une fois sur le bouton [OK] pour confirmer le
mode Vidéo, le mot « RES » va clignoter sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton [OK] puis sur le bouton HAUT []
ou BAS [] pour sélectionner la résolution souhaitée.
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre choix,
puis « T » et « » vont clignoter. Appuyez sur le bouton [OK] pour régler la durée de la vidéo ou sur le bouton [M] pour sortir.
Réglage de la durée de la vidéo en mode Détection PIR
L’appareil peut enregistrer des vidéos d’une durée de 5 secondes (00:05) à 10 minutes (10:00) par déclenchement.
Après avoir appuyé sur [OK] pour valider la résolution
vidéo, « T » et « ᴜ » clignotent sur l’écran LCD.
Appuyez une fois sur le bouton [OK] pour entrer dans le
réglage de la durée de la vidéo.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
sélectionner la durée vidéo désirée (de 5 secondes (00:05) à 10 minutes (10:00) par incréments de 5 secondes).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre choix
puis « T-O » va clignoter. Appuyez sur le bouton [OK] pour régler le Time Out ou sur le bouton [M] pour sortir.
SL1008 - Indice A 18/200
Réglage du Time Out en mode Détection PIR
Vous pouvez programmer l’intervalle de temps pendant lequel l’appareil « dort » entre deux déclenchements du capteur PIR.
Après avoir appuyé sur [OK] pour valider le réglage du
mode rafale ou le réglage de la durée de la vidéo, l’inscription « T-O »va clignoter sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton [OK] pour entrer dans le réglage
du Time Out.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer la durée (de 5 secondes (00:05) à 60 minutes (60:00) par incréments de 5 secondes).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre choix.
Vous verrez alors la lettre « T » (Time) clignoter sur l’écran
LCD. Appuyez sur le bouton [OK] pour régler l’heure (time) ou sur le bouton [M] pour sortir.
Réglage de l’heure et de la date en mode Détection PIR ou en mode Time Lapse
L’appareil utilise le format horaire militaire de 24 heures. La date est au format anglo-saxon c’est-à-dire MM/JJ/AA.
ATTENTION : lors du changement de piles, le réglage de la date et de l’heure n’est pas conservé.
Faites glisser le sélecteur en position SET, l’écran LCD
indique le statut actuel de l’appareil.
Appuyez une fois sur le bouton [M] pour entrer dans le
mode Programmation Manuelle.
SL1008 - Indice A 19/200
Le mot « PIR » or « TLS » va clignoter, appuyez sur le
bouton [OK] pour confirmer le mode souhaité (Détection PIR ou Time Lapse).
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] jusqu’à ce
que la lettre« T » clignote sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton [OK] pour entrer dans le réglage
des heures.
Les 2 chiffres des heures vont clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer les heures (00 – 23).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre
réglage et entrer dans le réglage des minutes.
Les 2 chiffres des minutes vont clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer les minutes (00 – 59).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre
réglage et entrer dans le réglage du mois.
Le chiffre du mois va clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer le mois (1 – 12).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre
réglage et entrer dans le réglage du jour.
Les 2 chiffres du jour vont clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer le jour (01 – 31).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre
SL1008 - Indice A 20/200
réglage et entrer dans le réglage de l’année.
Les 2 chiffres de l’année vont clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer l’année (01 – 99).
Appuyez sur le bouton [OK] pour sauvegarder votre
réglage. Vous verrez alors le mot « – dEL – » clignoter sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton [M] pour sortir du mode
Programmation Manuelle et retourner à l’écran indiquant le statut de l’appareil.
Réglage du mode Time Lapse (TLM)
En mode Time Lapse, des photos sont prises automatiquement à intervalles de temps réguliers pendant une plage horaire définie.
Le mode Vidéo n’est pas disponible en mode Time Lapse.
Les réglages par défaut du mode Time Lapse sont les suivants :
Plage horaire : 19:00 heures – 07:00 heures le jour suivant
Time Out : 60 secondes
Résolution photo : 12 MP
Mode rafale : 1 photo par déclenchement
En dehors de la plage horaire Time Lapse, l’appareil va suivre les réglages que l’utilisateur aura définis pour le mode Détection PIR. Vous devez d’abord déterminer la plage horaire pendant laquelle l’appareil doit fonctionner en mode Time Lapse (par exemple de 19:00 heures à 07:00 heures le jour suivant). Puis vous devez indiquer à quelle fréquence l’appareil doit prendre des photos pendant cette plage horaire. L’appareil va rester en mode Time
SL1008 - Indice A 21/200
Lapse jusqu’à ce que vous changiez le réglage.
Faites glisser le sélecteur de la position OFF à la position
SET, l’écran LCD indique le statut actuel de l’appareil.
Appuyez une fois sur le bouton [M] pour entrer dans le
mode Programmation Manuelle, le mot « PIR » ou « TLS » va clignoter sur l’écran LCD.
Pressez le bouton HAUT [] jusqu’à
ce que le mot « TLS » clignote.
Appuyez sur [OK] pour confirmer
votre choix et passer au réglage de « l’heure de début » du mode Time Lapse.
L’écran LCD va indiquer T + S 88:88
(S = Start (début), 88:88 = heure de début en HH:MM).
Appuyez sur [OK] pour commencer le
réglage de l’heure de début.
Les 2 chiffres des heures vont clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer les heures (00 – 23), puis appuyez sur [OK] pour sauvegarder votre choix et entrer dans le réglage des minutes.
Les 2 chiffres des minutes vont clignoter.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
augmenter ou diminuer les minutes (00 – 59) puis appuyez sur [OK] pour sauvegarder le réglage de « l’heure
SL1008 - Indice A 22/200
de début » et passer au réglage de « l’heure de fin » du mode Time Lapse.
L’écran LCD va indiquer T + E 88:88
(E = End (fin), 88:88 = heure de fin en HH:MM)
Vous pouvez régler « l’heure de fin »
de 00:00 à 23:59 en utilisant les boutons [//OK] comme pour le réglage de « l’heure de début » du mode Time Lapse.
Appuyez sur [OK] pour sauvegarder « l’heure de fin » et
passer au réglage du Time Out (intervalle de temps entre les photos).
Procédez au réglage du Time Out, de la résolution photo
et du mode Rafale comme pour le réglage de ces paramètres en mode Détection PIR.
NOTA : le Time Out en mode Time Lapse peut aller de
5 secondes (00:05) à 10 minutes (10:00) par incréments de 5 secondes.
Pressez le bouton [M] pour sortir. L’écran LCD indique à
nouveau le statut de l’appareil.
SL1008 - Indice A 23/200
EXEMPLES :
# 1 : Si l’utilisateur sélectionne le mode Time Lapse et
programme l’heure de début à 07:00 et l’heure de fin à 20:30, puis sélectionne un Time Out de 3 minutes avec un mode rafale de 3 photos, cela signifie que l’appareil va prendre 3 photos toutes les 3 minutes de 07h00 le matin à 20h30 le soir. En dehors de la plage horaire du mode Time Lapse, l’appareil suivra les réglages du mode Détection PIR.
# 2 : Si l’utilisateur sélectionne le mode Time Lapse et programme l’heure de début à 00:00 et l’heure de fin à 00:00 puis sélectionne un Time Out de 5 minutes avec un mode rafale de 3 photos, cela signifie que l’appareil va prendre 3 photos toutes les 5 minutes 24 heures par jour sans interruption.
Recommandations pour le mode Time Lapse
Si vous utilisez le mode Time Lapse et que vous souhaitez augmenter la durée de vie des piles et obtenir le plus de photos possible, nous vous recommandons d’utiliser les réglages suivants :
Piles : piles lithium Résolution photo : 1 étoile (3 MP) Time Out : plus de 15 secondes
SL1008 - Indice A 24/200
Installation du produit sur le terrain
Une fois que tous les réglages ont été effectués, l’appareil est prêt à être utilisé sur le terrain.
Pour commencer
Vous trouverez ci-dessous une liste de conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil pour obtenir les meilleurs résultats.
Installez l’appareil à environ 1,5 m / 2 m de hauteur en
l’orientant légèrement vers le bas.
Installez l’appareil face au nord ou au sud. N’orientez pas
l’appareil face à l’est ou à l’ouest car le lever et le coucher du soleil peuvent provoquer des déclenchements intempestifs et produire des images surexposées.
Pour surveiller une coulée, pointez l’appareil le long de la
coulée plutôt que perpendiculairement. Ceci permet de voir plusieurs animaux à la fois s’ils passent en file.
Dégagez les branches ou herbes se trouvant devant
l’appareil. En cas de vent ou de températures élevées, elles pourraient causer des déclenchements intempestifs.
Vérifiez les piles avant de mettre en place l’appareil.
Assurez-vous d’avoir bien inséré la carte mémoire.
Vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Pensez bien à faire passer le sélecteur de la position SET à
la position A, B ou MANUAL avant de vous en aller.
SL1008 - Indice A 25/200
Exemples de montage
Montage sur un poteau ou un arbre Champ de vision
Portée
SL1008 - Indice A 26/200
Orientation de l’appareil
L’appareil possède un faisceau laser qui indique la zone de couverture du capteur PIR et de capture photo/vidéo. Procédez de la façon suivante pour tester cette zone :
Après avoir fixé l’appareil sur un poteau ou un arbre à
l’aide de la sangle fournie, ouvrez le couvercle et faites glisser le sélecteur de la position OFF à la position SET.
Pressez le bouton [M] pendant
3 secondes jusqu’à ce que l’écran LCD indique « tESt ». Un faisceau laser va alors clignoter depuis l’avant du produit.
Le faisceau laser pointe sur le centre de
la zone de détection/capture de l’appareil.
Ajustez la position de l’appareil autant que nécessaire
puis répétez le test jusqu’à ce que la zone de couverture souhaitée soit obtenue.
Le faisceau laser va s’éteindre automatiquement au bout
de 30 secondes ou vous pouvez l’éteindre en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton [M].
Une fois que vous avez terminé vos tests, faites glisser le
sélecteur de la position SET à la position OFF.
Attention : ne dirigez pas le faisceau laser vers les yeux.
SL1008 - Indice A 27/200
Utilisation du produit en mode Détection PIR
Fixez l’appareil sur un poteau ou un arbre à l’aide de la
sangle fournie.
Ouvrez le couvercle et faites glisser le sélecteur de la
position OFF à la position mode A, B ou MANUAL. A partir de ce moment, l’écran LCD va décompter 60 secondes afin que vous puissiez fermer le couvercle et quitter la zone de déclenchement.
Si vous choisissez le mode MANUAL, assurez-vous que
l’appareil est en mode Détection PIR et non pas en mode Time Lapse (TLS). Si vous n’êtes pas sûr, suivez les instructions du paragraphe « Configuration et programmation du produit » afin de régler l’appareil dans le bon mode.
Pour prendre des photos, assurez-vous que l’écran indique CAM :
Une fois en mode MANUAL, si l’écran LCD n’indique pas CAM, procédez de la façon suivante :
Faites glisser le sélecteur vers la position SET, l’écran LCD
va indiquer le statut actuel de l’appareil.
Pressez une fois le bouton [M] pour entrer dans le mode
Programmation Manuelle.
Le mot « PIR » va clignoter, pressez le bouton [OK] pour
confirmer le mode Détection PIR.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] jusqu’à ce
que le mot « CAM » clignote.
SL1008 - Indice A 28/200
Appuyez une fois sur le bouton [OK] pour confirmer puis
appuyez sur le bouton [M] pour sortir.
Faites glisser le sélecteur de la position SET à la position
MANUAL puis fermez le couvercle de l’appareil.
Pour prendre des vidéos, assurez-vous que l’écran indique VIDEO :
Une fois en mode MANUAL, si l’écran LCD n’indique pas VIDEO, procédez de la façon suivante :
Faites glisser le sélecteur vers la position SET, l’écran LCD
va indiquer le statut actuel de l’appareil.
Appuyez une fois sur le bouton [M] pour entrer dans le
mode Programmation Manuelle.
Le mot « PIR » va clignoter, pressez le bouton [OK] pour
confirmer le mode Détection PIR.
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] jusqu’à ce
que le mot « VIDEO » clignote.
Appuyez une fois sur le bouton [OK] pour confirmer puis
appuyez sur le bouton [M] pour sortir.
Faites glisser le sélecteur de la position SET à la position
MANUAL puis fermez le couvercle de l’appareil.
A présent, l’écran LCD va décompter 60 secondes afin que vous puissiez quitter la zone de couverture, puis l’appareil va prendre des photos ou des vidéos à chaque déclenchement du capteur PIR.
SL1008 - Indice A 29/200
NOTA : l’intervalle de temps entre la détection du
mouvement et la prise d’une photo/vidéo par l’appareil peut varier en fonction des conditions d’éclairage, des réglages programmés et du niveau de charge des piles. Les LEDs infrarouges seront activées uniquement en cas de faible luminosité.
Utilisation du produit en mode Time Lapse
Fixez l’appareil sur un arbre, un mur ou tout autre objet
robuste en utilisant la sangle fournie.
Ouvrez le couvercle et faites glisser le sélecteur vers la
position SET.
Appuyez une fois sur le bouton [M] pour entrer dans le
mode Programmation Manuelle, le mot « PIR » ou « TLS » va clignoter sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton HAUT [] jusqu’à ce que le mot
« TLS » clignote.
Appuyez une fois sur le bouton [OK] pour confirmer puis
appuyez sur le bouton [M] pour sortir.
Pour les autre réglages, suivez les instructions du
paragraphe « Configuration et programmation du produit – Réglage du mode Time Lapse ».
Faites glisser le sélecteur de la position SET à la position
MANUAL puis fermez le couvercle de l’appareil.
SL1008 - Indice A 30/200
A présent, l’écran LCD va décompter 60 secondes afin de vous laisser le temps de quitter la zone de couverture. L’appareil commencera à prendre des photos quand l’heure de départ du mode Time Lapse sera atteinte et arrêtera quand l’heure de fin du mode Time Lapse sera atteinte.
Visionner et effacer les photos/vidéos
L’appareil offre à l’utilisateur différentes options pour visionner les images. Il est possible de visualiser les photos ou vidéos soit sur un ordinateur, soit sur un téléviseur s’il est équipé d’une entrée vidéo RCA. L’écran LCD indique le nombre d’images stockées sur la carte mémoire SD.
NOTA : les instructions qui suivent sont basées sur un
démarrage avec l’appareil en position OFF.
Visionner les fichiers sur un ordinateur
L’appareil est un dispositif de stockage de données USB plug and play pour les utilisateurs des systèmes d’exploitation Windows 2000 / ME / XP / Vista / Windows 7. L’appareil est compatible avec les systèmes d’exploitation MAC 10.6 et suivants.
Visionner les fichiers sur un ordinateur via une connexion USB
Assurez-vous que le sélecteur de l’appareil est bien en
position OFF.
SL1008 - Indice A 31/200
Connectez l’extrémité la plus grosse du câble USB fourni
au port USB de votre ordinateur.
Connectez l’extrémité la plus petite du câble USB fourni
au port USB situé sous l’appareil une fois que vous avez ouvert le couvercle.
L’appareil va automatiquement s’allumer et le mot
« USb » va apparaître sur l’écran LCD.
Au même moment, votre ordinateur va reconnaître
l’appareil en tant que « disque amovible ». Vous allez le trouver sous « Ordinateur ».
A partir de là, vous avez plusieurs options : Visionner les images et les vidéos : cliquez sur le
« disque amovible » puis double cliquez sur le nom du fichier que vous souhaitez ouvrir.
Sauvegarder les images et les vidéos : mettez en
surbrillance le ou les fichiers que vous souhaitez sauvegarder et faites-les glisser vers votre disque dur.
Effacer les images et les vidéos : mettez en surbrillance
le ou les fichiers que vous souhaitez effacer puis appuyez sur le bouton [Suppr] de votre clavier.
SL1008 - Indice A 32/200
Effacer tous les fichiers et reformater la carte SD :
faites un clic droit sur le « disque amovible » sous « Ordinateur » et sélectionnez « Formater » puis cliquez sur « Démarrer ». Vous allez recevoir un message d’alerte, cliquez sur [OK]. Puis cliquez sur « Fermer » pour sortir.
NOTA : assurez-vous avant de formater d’être certain
qu’il s’agit bien du « disque amovible » de l’appareil.
Une fois que vous avez terminé, débranchez simplement
le câble USB de l’ordinateur et de l’appareil. L’appareil va s’arrêter automatiquement.
Visionner les fichiers sur un téléviseur
Connectez un câble TV (non fourni) au port AV situé sous
l’appareil une fois que vous avez ouvert le couvercle.
Insérez l’autre extrémité du câble dans l’entrée RCA
VIDEO de votre téléviseur.
Allumez l’appareil en faisant glisser le sélecteur de la
position OFF à la position A/B/MANUAL ou SET, puis allumez également le téléviseur.
Pensez à mettre votre téléviseur en mode AUX/VIDEO IN.
Reportez-vous au guide d’utilisation de votre téléviseur
pour plus d’informations
Le port AV de l’appareil est réglé sur PAL par défaut (PAL =
format TV européen).
Si l’écran du téléviseur ne vacille pas, alors vous n’avez
pas à changer le réglage AV de l’appareil. Allez directement au point suivant concernant les vignettes.
SL1008 - Indice A 33/200
Si l’écran du téléviseur vacille, vous devez aller à l’étape
« Réglage de la sortie TV » pour changer la sortie TV de l’appareil de NTSC à PAL.
Vous allez voir une série de vignettes sur votre téléviseur.
Appuyez sur les boutons HAUT [] ou BAS [] pour
naviguer entre les vignettes.
Dans le coin inférieur gauche de votre
téléviseur, vous verrez soit l’image, soit l’image avec un pictogramme « caméra vidéo » qui indique qu’il s’agit d’une vidéo.
Pour visualiser en plein écran, appuyez sur le bouton [OK].
Appuyez à nouveau sur le bouton [OK] pour retourner
aux vignettes à partir du plein écran.
NOTA : Toutes les vidéos sont enregistrées avec le son
mais vous ne pourrez l’entendre qu’en visionnant les films sur un ordinateur.
Réglage de la sortie TV
Appuyez une fois sur le bouton [M].
L’indication « tu » va clignoter sur l’écran LCD de l’appareil.
Appuyez une fois sur le bouton [OK] et vous verrez
l’indication « tu – n » clignoter.
Appuyez sur le bouton BAS [] pour faire passer le port
TV de l’appareil de NTSC à PAL.
A présent, l’indication « tu – P » va clignoter sur l’écran.
Appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer le réglage.
SL1008 - Indice A 34/200
L’indication « tu – P » va clignoter puis s’arrêter.
Une fois le clignotement terminé, mettez l’appareil sur
OFF. Attendez 5 secondes puis allumez à nouveau l’appareil.
Supprimer des fichiers sur le terrain
Faites glisser le sélecteur en position SET, l’écran LCD
indique le statut actuel de l’appareil.
Appuyez une fois sur le bouton [M] pour entrer dans le
mode Programmation Manuelle.
Le mot « PIR » va clignoter, appuyez sur le bouton [OK]
pour confirmer le mode Détection PIR.
Appuyez sur le bouton BAS [] jusqu’à ce que le mot
« - dEL – » clignote sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton [OK] pour entrer dans le menu
d-ALL (delete = effacer) & F-t (format = formater)
Appuyez sur le bouton HAUT [] ou BAS [] pour
sélectionner la fonction souhaitée :
NO-dL (No Delete = Ne pas effacer) : aucun fichier n’est
effacé.
d-ONE (Delete One = Effacer un) : seul le dernier fichier
est effacé.
d-ALL (Delete ALL = Effacer tout) : efface tous les
fichiers présents sur la carte SD.
Ft (Format = Formater) : efface tous les fichiers et
reformate la carte SD.
SL1008 - Indice A 35/200
Appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer votre
sélection.
Appuyez sur le bouton [M] pour sortir du mode réglage et
retourner à l’écran qui indique le statut de l’appareil puis refaites glisser le sélecteur en position OFF.
Caractéristiques techniques
Compatibilité et exigences systèmes
Windows Me/2000/XP/Vista/Windows 7 et MAC 10.6 ou
supérieur
Pentium 4, 2GHz ou supérieur
1GB RAM (2GB recommandé)
32 bits couleur, Résolution 800x600 ou supérieur avec
256MB
100 GB d’espace disque dur disponible
Un port USB 1.1 disponible (USB 2.0 recommandé)
Direct X 9.0 ou supérieur – normalement fourni avec
votre système d’exploitation.
Carte son et haut parleur compatible avec Windows.
NOTA : pour toute question concernant les spécifications
de votre ordinateur, contactez son fabricant.
SL1008 - Indice A 36/200
Caractéristiques et spécifications de l’appareil
Lentille haute précision en verre multicouche avec
revêtement
Champ de vision : 50 degrés
Vitesse de déclenchement : moins d’une seconde
Portée du flash infrarouge : jusqu’à 20 m
Angle de détection du capteur PIR : 48 degrés
Distance de détection du capteur PIR : jusqu’à 20 m
Taille des photos : 12 MP, 5 MP, 3 MP
Taille des vidéos : HD 1280 x 720 p, VGA 640 x 480 p -
avec enregistrement audio
Capteur d’images : 5 Méga Pixels CMOS
Options de capture : 1 à 10 images en mode rafale ou
jusqu’à 10 minutes de vidéo avec enregistrement audio
Mode Time Lapse : règle la fréquence des prises de vues
durant une période donnée.
Mode Hybride : passage automatique de la capture par
détection PIR au mode Time Lapse
Time Out en mode détection PIR: de 5 secondes à 1 heure
avec incréments de 5 secondes
Time Out en mode Time Lapse: de 5 secondes à
10 minutes avec incréments de 5 secondes
Capteur de température intégré
Marquage sur les photos et vidéos : heure, date,
température (en degrés centigrades), phase lunaire
Format des fichiers : photos : JPEG / vidéos : motion JPEG
SL1008 - Indice A 37/200
Balance des blancs automatique
Exposition automatique
Infrarouge à activation automatique
Ecran LCD noir et blanc
Faisceau laser intégré pour test de la zone de couverture
Mémoire externe : carte SD jusqu’à 32 GB
Interface: port USB 2.0
Port de sortie TV intégré
Alimentation : 8 piles AA
Alimentation externe : batterie 12 Volts or adaptateur
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à des piles faibles ou à des erreurs d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être nous retourner votre produit.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur. Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
SL1008 - Indice A 38/200
Pour toutes réparations, le service après-vente a besoin :
de votre produit complet
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple piles hors services ou piles mises dans le mauvais sens).
Garantie
NUM’AXES garantie le produit contre les défauts de fabrication pendant l’année qui suit l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat
(facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le renouvellement de la sangle et du câble USB
les risques de transport directs ou indirects liés au retour
du produit chez NUM’AXES
l’endommagement du produit résultant :
de la négligence ou faute de l’utilisateur
d’une utilisation contraire aux instructions ou non
prévue
de réparations faites par des réparateurs non agréés
SL1008 - Indice A 39/200
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera
ou l’échangera selon son choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des
dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques
de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
Collecte et recyclage de votre équipement en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation des
SL1008 - Indice A 40/200
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des
équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie ou le service de traitement des déchets ménagers.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires (piles, cartes SD...) à tout moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Conformité aux normes européennes
Ce produit est conforme aux normes européennes
EN55022 : 2010 et EN55024 :2010.
Z.A.C des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse
C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
info@numaxes.com
www.numaxes.com
SL1008 - Indice A 41/200
English
Camera Kit Contents ........................................................ 42
Camera Overview ............................................................. 42
Cautions for use ............................................................... 44
Definitions ........................................................................ 45
Battery and Memory Installation ..................................... 49
Camera Setup and Program ............................................. 52
Setting up the Camera in the Field ................................... 62
Using the Camera in PIR Detection Mode ........................ 65
Using the Camera in Time Lapse Mode............................ 67
Viewing and Deleting Files ............................................... 68
Technical Specifications ................................................... 72
Troubleshooting ............................................................... 75
Guarantee ........................................................................ 75
Guarantee conditions ....................................................... 75
Register your product....................................................... 76
Collection and recycling of your device at the end of its
life ..................................................................................... 76
Spare parts ....................................................................... 77
FCC Compliance ................................................................ 77
EC Compliance .................................................................. 78
SL1008 - Indice A 42/200
Camera Kit Contents
Trail Camera
Instruction Manual
USB Cable
Mounting Strap
Camera Overview
Front View
SL1008 - Indice A 43/200
Bottom View
Bottom View (After Open Cover)
SL1008 - Indice A 44/200
Cautions for use
Operating Environment: 14°F to 104°F (-10°C to 40°C).
20-85% relative humidity, non-condensing.
The camera is designed to be weather resistant (IP66).
Never attempt to immerse the unit in water or any other liquid. This will damage the unit and void the warranty.
Use a soft lens cloth for cleaning lens. Avoid touching the
lens with your fingers. Remove dirt or stains with a soft cloth dampened with water or a neutral detergent. Keep your camera in a dry and cool dust-free environment or container when it is not used.
Take the batteries out when camera is not to be used over
an extended period of time.
Avoid dropping your camera on a hard surface.
Do not disassemble your camera.
Do not mix new and old batteries.
Do not open the camera for unauthorized service. This
could cause serious damage to the unit and will void the warranty.
NOTE: This camera is a precision electronic device. Do
not attempt to service this camera by yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks.
SL1008 - Indice A 45/200
Definitions
Infrared LEDs: invisible light for night time capture.
Strap Holes: allows you to attach the camera to a pillar or
tree with the provided strap.
Microphone: picks up the sounds while video in recording.
Test Laser Beam: allows you to identify the detection
coverage area and the capture area.
Warning: Do not point the laser beam to the eyes.
LCD status display: displays the setting and camera status.
Camera Lens: captures the image/video.
[] UP and [] DOWN Buttons: allow you to change the
mode and adjust the setting value when the camera is switched to SET.
[OK] Confirm Button: allows you to confirm the settings.
[M] Menu Button: allows you to change the setting.
Python Cable Holes: allow you to lock the camera to a
pillar or tree by Python cable (not supplied).
Passive Infrared Sensor (PIR): detects the moving objects.
Locker: locks the cover in the right location.
Cover: prevents water leakage, close up with locker after
settings.
Power Port Cover: open it to connect a DC 12V external
power or battery pack (not supplied) in right polarity. Tightly close to prevent water leakage.
SL1008 - Indice A 46/200
Lock Hole: allows you to attach a padlock to prevent
unauthorized change of settings or SD card stealing.
AV Out Port: allows you to connect the camera to a TV
using an AV cable (not supplied) to play the captured image/video.
USB port: allows you to connect the camera to a PC using
the provided USB cable for captured image/video download.
External Power Port: allows you to connect a 12V DC
external power or battery pack (not supplied).
Switch: has 5 different positions: SET / OFF / Preset
setting A / Preset setting B / MANUAL.
SD Card Slot: where to install the SD memory card (not
supplied), the camera accepts SD memory cards up to 32GB.
Battery Tray: container to install 8 pieces AA alkaline
batteries (not supplied).
Battery Tray Releaser: press to release the battery tray,
and then pull it out to install or replace the batteries.
NOTE: Make sure the batteries or external power are
installed in correct polarity.
SL1008 - Indice A 47/200
Definitions of LCD Status Display
CAM: indicates the camera is in still image mode.
VIDEO: indicates the camera is in video mode.
: indicates the number of burst capture.
: indicates the battery status.
> < > <
> <
Full (Icon on) Half (Icon blinking) Low (Icon off)
When batteries are low, the status display will show
“bAtLO”. Please replace with new batteries.
SL1008 - Indice A 48/200
: indicates the still image/video resolutions.
Image resolution is 12Mp Image resolution is 5Mp
or video resolution is HD 1280 x 720 pixels
Image resolution is 3Mp
or video resolution is VGA 640 x 480 pixels
D: indicates the camera is in Date setting.
T: indicates the camera is in Time setting.
T-O: indicates the camera is in Time Out setting.
Time Out in PIR mode: length of time that the camera will “wait” until it responds to any additional triggers from the PIR after an animal is first detected and remains within the sensor’s range.
Time Out in Time Lapse mode: interval between two still images.
During Time Out (PIR or Time Lapse), the camera will not capture photos/videos. This prevents the SD card from filling up many redundant images.
PIR: indicates the camera is in PIR detection Mode (the
camera will take photos or videos when it is triggered by the PIR sensor’s detection of activity in the area it covers)
TLS: indicates the camera is in Time Lapse Mode (the
camera will take photos automatically at your choice of intervals during one block of time you set up)
SL1008 - Indice A 49/200
: It indicates the date/time/time out and video
recording time during setting or quantity of captured image/video.
Factory Default Settings
Time Out: 30 Seconds Burst Mode: 3 Still Images per trigger (3P) Photo resolution: 3M Operation Mode: PIR Video Mode: video length 10 Seconds - resolution 720P Time lapse Mode setting: time frame 19:00 to 07:00 the next
day, Time out 60 Seconds, Resolution 12M, 1 Still Image per trigger (1P).
Battery and Memory Installation
Your camera is designed to operate using two different types of power options.
NOTE: be sure the camera is in the OFF position before
inserting or removing SD cards or batteries.
“AA” Batteries
The internal battery tray accepts 8 “AA” batteries. Be sure to use high quality alkaline batteries (you can purchase NUM’AXES batteries from NUM’AXES or from your distributor). Install the batteries with correct polarity (+/-) as noted inside the battery tray.
WARNING: when changing the batteries, the time and
date setting is lost.
SL1008 - Indice A 50/200
Special Requirement in the use of the batteries
WARNING: Do not use different voltage lead acid
battery other than the one specified in this section. Doing so will damage the camera and will void the warranty.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard, or rechargeable batteries.
WARNING: ALWAYS have the camera in the OFF
position when installing or removing batteries and memory card. Removing batteries or memory card while the camera is ON may damage the product.
12V DC external power
The camera is equipped with an external power jack designed to accept a barrel plug cable of DC 12V adaptor or battery pack (not supplied).
Make sure camera is in the OFF position.
Insert the barrel plug of external AC to DC power adaptor
or battery pack into the DC 12V port on the bottom of camera housing.
Sliding the switch to SET or A or B or MANUAL from OFF.
Memory Options
The camera is also equipped with an expandable media card slot capable of accepting up to 32GB SD card with Class 10 or below speed rating (not supplied). The status display will show the
SL1008 - Indice A 51/200
number of images stored on the SD card. If no SD card is inserted, the status display will indicate “NOSd” and the camera will not operate.
When the SD card’s memory capacity is full, the LCD display indicates “FULL”. The camera will stop taking images or videos.
Inserting the SD card
Open the cover, and insert the SD card in the SD card slot
completely and oriented correctly as shown by the icon above the slot.
To remove the SD memory card, depress the SD card and
pull out the card gently.
SD cards must be clean (no images from other sources). If
the SD card has been used in another device, please make sure to format the SD card in your computer prior to use in your camera. New cards are ready to use straight from the package.
FORMAT – Definition: When you format a SD memory card, the operating system erases all information and files on the card. Then it creates an internal address tables that it later uses to locate information and files. Formatting also removes all Hidden System files as well. Basically it cleans your SD memory card just like if it was brand new. DO NOT USE File System type: “NTFS” or “exFAT”, these formats are not supported.
SL1008 - Indice A 52/200
Camera Setup and Program
When you slide the power switch to the A, B or MANUAL position, the status display shows the camera status.
This camera is equipped with 2 preset settings (A and B) and 1 programmable setting (MANUAL).
Setting the Preset Selection Mode
NOTE: If you choose one of the Preset settings, your
camera will only function in PIR mode (it will not function in Time Lapse mode).
A (Preset A) - This bypasses all
user defined settings and uses the following settings: PIR mode / Still image / Resolution: 5MP / Burst: 3P (3 images per trigger) / Time out: 30 seconds
B (Preset B) - This bypasses all
user defined settings and uses the following settings: PIR mode / Video: 10 seconds video / Video resolution: 720P / Time out: 30 seconds
SL1008 - Indice A 53/200
Setting the Programmable Selection Mode
Your camera can be programmed to operate either in PIR Detection mode or Time Lapse/PIR mode. When changing the settings, the switch is in the SET position then you have to slide it to MANUAL.
MANUAL - This allows the user to define what settings
the camera will use.
Passive Infrared Mode Time-Lapse/PIR Mode
Setting the camera in PIR Mode
Slide the switch to the SET position from OFF.
The status display will show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode, the word “PIR” or “TLS” will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to select PIR mode.
Press [OK] to save your selection.
Press the [M] button to exit.
SL1008 - Indice A 54/200
Setting the Image Resolution in PIR mode
Your camera can be programmed to 3 different image resolutions: 3 Stars is 12MP, 2 Stars is 5MP and 1 Star is 3MP.
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode.
The word “PIR” will be blinking, press [OK] to confirm the
camera’s operation is PIR detection.
Press the [UP] or [DN] button until the word “CAM” is
blinking.
Press the [OK] button once to confirm the camera into
CAM mode, the word “RES” will be blinking.
Press [OK] then press the [UP] or [DN] button to select
the desired resolution.
Press [OK] to save your selection, then the word “burSt”
(Burst shoot) will be blinking. Press the [OK] button to enter the burst shoot setting or the [M] button to exit.
Setting the Burst Shoot in PIR mode
Your camera can be programmed to shoot 1 to 10 pictures per trigger.
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode.
SL1008 - Indice A 55/200
The word “PIR” will be blinking, press [OK] to confirm the
camera’s operation is PIR detection.
Press the [UP] or [DN] button until the word “CAM” is
blinking.
Press [OK] once to confirm camera into CAM mode.
Press the [UP] button once to enter burst shoot setting,
the word “burSt” will be blinking.
Press [OK] then press the [UP] or [DN] button to select
the desired burst mode setting (from 1P to 10P).
Press [OK] to save your selection, then the time out “T-O”
will be blinking. Press the [OK] button to enter the time out setting or the [M] button to exit.
Setting the Video Resolution in PIR mode
Your camera can be programmed to 2 different video resolutions: 2 Stars is HD 1280 x 720 pixels, 1 Star is VGA 640 x 480 pixels.
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode.
The word “PIR” will be blinking, press [OK] to confirm the
camera’s operation is PIR detection.
Press the [UP] or [DN] button until the word “VIDEO” is
blinking.
Press [OK] once to confirm the camera in VIDEO mode,
the word “RES” will be blinking.
SL1008 - Indice A 56/200
Press [OK] then press the [UP] or [DN] button to select
the desired resolution.
Press [OK] to save your selection, then the letters “T” and
“ᴜ” will be blinking. Press the [OK] button to enter the video length setting or the [M] button to exit.
Setting the Video Length in PIR mode
Your camera can be programmed to record from 5 seconds (00:05) to 10 minutes (10:00) of video per trigger.
After pressing [OK] to confirm the Video resolution
setting, the letters “T” and “ᴜ” will be blinking on the status display.
Press [OK] once to enter the video length setting.
Press the [UP] or [DN] button to select the desired video
length from 5 seconds (00:05) to 10 minutes (10:00) in 5-second increments.
Press [OK] to save your selection then the time out “T-O”
will be blinking. Press the [OK] button to enter the time out setting or the [M] button to exit.
Setting the Time Out in PIR mode
You can select the length of time that the camera will “wait” until it responds to any additional triggers from the PIR after an animal is first detected and remains within the sensor’s range.
After pressing [OK] to confirm the Burst Shoot or Video
Length setting, “T-O” will be blinking on the status display.
Press [OK] to enter the Time Out setting.
SL1008 - Indice A 57/200
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
time value from 5 seconds (00:05) to 60 minutes (60:00) in 5-second increments.
Press [OK] to save the Time Out setting.
You’ll then see the word “T” (Time) blinking. Press the
[OK] button to enter the time setting or the [M] button to exit.
Setting the Time and Date in PIR or TLM operation mode
Your camera uses the 24-hour military time format.
WARNING: when changing the batteries, the time and date setting is lost.
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode.
The word “PIR” or “TLS” will be blinking, press [OK] to
confirm the camera’s operation is PIR detection or TLM.
Press the [UP] or [DN] button until the letter “T” is
blinking.
Press [OK] to enter the Hours setting.
The Hours digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
hour value (00 – 23).
Press [OK] to save your selection and enter the Minutes
SL1008 - Indice A 58/200
setting.
The Minutes digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
minute value (00 – 59).
Press [OK] to save your selection and enter the Month
setting.
The Month digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
Month value (1 – 12).
Press [OK] to save your selection and enter the Day
setting.
The Day digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
Day value (01 – 31).
Press [OK] to confirm the Date setting and enter the Year
setting.
The Year digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
Year value (01 – 99).
Press [OK] to confirm the Year setting. You’ll then see the
word “- dEL –” blinking on the status screen.
Press the [M] button to exit the Manual programming
mode and go back to the status screen.
Setting the Time Lapse Mode (TLM)
In Time Lapse mode, the camera will take photos automatically
SL1008 - Indice A 59/200
at your choice of intervals during one block of time you set up.
The Video mode is not available in Time Lapse mode.
The Time Lapse default settings are the following:
Block of time: 19:00 to 07:00 the next day
Time Out: 60 seconds
Image resolution: 12M
Burst mode: 1 image per trigger
Outside of the Time Lapse time frame, the camera will follow the user defined PIR settings. First, you have to set the start and stop times for the time frame (for example 19:00 to 07:00 the next day). And then you have to set the interval of time between each still image. The camera will remain in Time Lapse mode until you change the program setting.
Slide the switch to the SET position from OFF, the status
display will show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode, the word “PIR” or “TLS” will be blinking.
Press the [UP] button until you see
the word “TLS” blinking.
Press [OK] to confirm and go into the
Time Lapse Mode "Start Time" setting.
The display will show T + S-88:88
(S = Start, 88:88 = time in HH:MM).
Press [OK] to set the “Start Time”
setting.
SL1008 - Indice A 60/200
The Hours digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
Hours value (00 – 23), and then press [OK] to save your selection and enter the Minutes setting.
The Minutes digits will be blinking.
Press the [UP] or [DN] button to increase or decrease the
minutes value (00 – 59), and then press [OK] to save the “Start Time” setting and move to the “End Time” setting.
The display will show T + E-88:88
(E = End, 88:88 = time in HH:MM)
You can adjust the time from 00:00 to
23:59 by pressing the [UP/DN/OK] buttons same as Start Time setting.
Press [OK] to save the “End Time” setting and move
directly to the Time Out setting.
Please complete the Time Out, Still Image Resolution,
Burst settings like the settings on the PIR operation mode.
NOTE: The Time Out for Time Lapse mode can be
programmed from 5 seconds (00:05) to 10 minutes (10:00) in 5-second increments.
Then press the [M] button to exit. The status display will
show the camera updated status.
SL1008 - Indice A 61/200
EXAMPLES:
#1: If a user selects the Time Lapse mode, and sets the Start
Time at 07:00 and End Time at 20:30, then selects the Time Out to be 3 minutes with a Burst mode of 3 pictures, this means that the camera will take 3 pictures every 3 minutes within the time frame of 7:00AM to 8:30PM. When not within the Time Lapse time frame, the camera will follow the normal PIR detection settings.
#2: If a user selects the Time Lapse mode setting as Start Time 00:00 and as End Time 00:00, then selects the Time Out to be 5 minutes with a Burst mode of 3 pictures, this means the camera will take 3 pictures every 5 minutes, 24 hours a day non­stop.
Time Lapse Mode Setup Recommendations
If you are using the Time Lapse feature and want to extend the battery life and get as many pictures as possible, we recommend you use the following settings:
Batteries: Lithium Batteries Image resolution: 3M Time Out: More than 15 seconds
SL1008 - Indice A 62/200
Setting up the camera in the field
Once all program settings have been setup properly, your camera is ready for field use.
Getting started
Listed below are some helpful pointers on how to use your camera to get the best results.
Mount the camera about 1.5~2m (5~6 feet) high with the
camera pointed at a slight downward angle.
Mount the camera facing north or south NOT east or west
as the rising and setting of the sun could produce false triggers and overexposed images.
If you’re covering a trail, face the camera down or up the
trail.
Clear out any brush or weeds in front of camera. These
can cause false triggers due to temperature and motions disturbances in front of the camera (especially on windy days).
Check the power level of the batteries.
Make sure the memory card is properly inserted and have
sufficient available space.
Verify time and date is correct.
Make sure to turn the camera from SET to A or B or
MANUAL mode before you leave.
SL1008 - Indice A 63/200
Example: Mounting
Pillar or tree mounting Effective Angle
Effective Range
SL1008 - Indice A 64/200
Aims Your Camera
Your camera has a built-in laser beam to indicate the PIR Sensor detection coverage area and the capture area. Please follow the instructions below to test that area:
After mounting the camera on a pillar or tree using the
supplied mounting strap, open the cover and then slide the switch from the OFF position to the SET position.
Press and hold the [M] button for
3 seconds, the status display will show “tESt”, and the laser beam will start blinking from the front housing.
The laser beam is pointing to the
capture/detection area center.
Adjust the camera position as needed and repeat testing
until the desired coverage area is achieved.
The laser beam will turn off automatically after 30
seconds, or you can turn it off by pressing and holding the [M] button for 3 seconds.
When you have completed testing, slide the switch back
to the OFF position from SET.
Warning: Do not point the laser beam to the eyes.
SL1008 - Indice A 65/200
Using the Camera in PIR Detection Mode
Mount the camera on a pillar or tree using the provided
mounting strap.
Open the cover and slide the switch from the OFF
position to A or B or MANUAL. At this point, the status display will count down 60 seconds for you to close up the cover and lock it then leave the trigger area.
If you chose MANUAL then make sure your camera is in
the PIR mode and not Time Lapse (TLS). If you are not sure, please follow the “Camera setup and program” above to set the camera into the proper mode.
To Capture Images, make sure display reads CAM:
Once in MANUAL mode, if the display does not read CAM then:
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode.
The word “PIR” will be blinking, press [OK] to confirm the
camera’s operation is PIR detection.
Press the [UP] or [DN] button until the word “CAM” is
blinking.
Press the [OK] button once to confirm and then press the
[M] button to exit.
Then slide the switch from the SET position to MANUAL
and close the cover.
SL1008 - Indice A 66/200
To Capture Videos, make sure display reads VIDEO:
Once in MANUAL mode, if the display does not read VIDEO then:
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode.
The word “PIR” will be blinking, press [OK] to confirm the
camera’s operation is PIR detection.
Press the [UP] or [DN] button until the word “VIDEO” is
blinking.
Press the [OK] button once to confirm and then press the
[M] button to exit.
Then slide the switch from the SET position to MANUAL,
and close the cover.
Now, the status display will count down 60 seconds for you to leave the coverage area and then the camera will capture images or videos at each PIR triggering.
NOTE: The time between motion detection and the
camera taking the pictures may vary due to lighting conditions, program settings, and battery power level. The IR Emitter will only be activated in low light conditions.
SL1008 - Indice A 67/200
Using the Camera in Time Lapse Mode
Mount the camera on a tree, wall or other sturdy object
using the supplied mounting strap.
Open the cover and slide the switch to the SET position.
Press the [M] button once to enter the Manual
programming mode, the word “PIR” or “TLS” will be blinking.
Press the [UP] button until you see the word “TLS”
blinking.
Press the [OK] button once to confirm and then press the
[M] button to exit.
For other settings, please follow the “Camera setup and
program – Setting the Time Lapse Mode” above to set the camera into Time Lapse Mode.
Then slide the switch from the SET position to MANUAL,
and close the cover.
Now, the status display will count down 60 seconds for you to leave the coverage area and then the camera will start capturing photos once reached the programmed start time, and stop at the programmed end time.
SL1008 - Indice A 68/200
Viewing and Deleting Files
The camera offers the user different options for viewing their images. You can view images or videos either on your computer, or your home TV that’s equipped with an RCA Input jack. The status display on the front of the housing will show the number of images stored on the SD memory card.
NOTE: The instructions below are based on starting with
a camera in the OFF position.
Viewing files on a computer
Your camera is a plug and play USB storage device for users of Windows 2000 / ME / XP / Vista / Windows 7 operating systems. This camera is compatible with MAC 10.6 and above.
Viewing files on your computer via USB connection
Make sure the camera’s switch is in the OFF position.
Plug the larger end of the supplied USB cable into an
available USB port on your computer.
Open the cover of the camera and then plug the smaller
end of the USB cable into the camera’s USB port on the bottom.
SL1008 - Indice A 69/200
The camera will automatically power ON and display the
word “USb” on the status display.
At the same time, your computer will recognize the
camera as a Removable Storage device. You will find it under MY COMPUTER.
At this point you have several options: To view your images or play your videos: Click on the
Removable Storage device and then drill down to the file you want to see and double click on the file name.
To save your images and videos: Highlight the file or
files you want to save and drag them to your hard drive.
To delete your images and videos: Highlight the file or
files you want to delete and press the [DELETE] button.
To erase all files and reformat your SD memory card:
Right click on the Removable Storage device under My Computer and select FORMAT then click START. You will receive a Warning message press [OK]. Then CLOSE to exit.
NOTE: Make sure before you FORMAT you are certain
it is the Removable Storage device for the camera.
Once you’re done, simply unplug the cable from both
your computer and the camera. The camera will turn OFF automatically.
Viewing files on Your home TV
Open the cover of the camera and then attach a TV out
cable (not supplied) to the AV port on the bottom of the camera.
SL1008 - Indice A 70/200
Insert the other end into the RCA VIDEO IN jack on the TV.
Turn on the camera power by sliding the switch from OFF
to A, B, MANUAL or SET, and turn ON the TV.
Make sure to switch to AUX / VIDEO IN mode on your TV.
See your TV owner’s manual for directions.
The camera’s AV is set to PAL by default. (PAL – Standard
European TV format).
If the TV monitor doesn’t flicker, then you do not need
to change your camera’s AV setting. Proceed to the next section called Thumbnail Images.
If the TV monitor does flicker, then you will need to
proceed to the next step “TV Out System Settings” to change your camera’s TV OUT from NTSC to PAL (Standard European TV format).
You will see a series of thumbnail images on your TV.
Press the [UP] or [DN] button to navigate though the
thumbnail images.
On the lower left hand corner of your TV
monitor, it will either display the image OR the image with a video icon which indicates it’s a video clip.
To view in full screen, press the [OK] button.
Press the [OK] button again and it will return to the
thumbnail view from the full screen image.
NOTE: All videos are recorded with audio but only
have sound when viewing playback on a PC.
SL1008 - Indice A 71/200
TV Out System Settings
Press the [M] button once.
The word “tu” will be blinking on the camera’s screen.
Press [OK] once and now you’ll see “tu – n” blinking.
Press the [DN] button to set the camera’s TV OUT to PAL.
The word “tu – P” will now be blinking.
Press [OK] to confirm this setting.
The word “tu – P” will be blinking and then will stop.
Once the blinking stops, power off the camera. Wait for
5 seconds and then power up your camera again.
Deleting files in the field
Slide the switch to the SET position, the status display will
show the camera current status.
Press the [M] button once enter the Manual
programming mode.
The word “PIR” will be blinking, press [OK] to confirm the
camera’s operation is PIR detection.
Press the [DN] button until you see the word
“- dEL –” blinking on the status display.
Press the [OK] button to enter the d-ALL (DELETE) & F-t
(FORMAT) menu.
Press the [UP] or [DN] button to select the desired
function:
NO-dL (No Delete) - No images get deleted. d-ONE (Delete One) - Only the last file will get deleted.
SL1008 - Indice A 72/200
d-ALL (Delete ALL) - Deletes ALL images on the SD card. Ft (Format) - Deletes all files and reformats the SD card.
Press [OK] to confirm your selection.
Press the [M] button to exit the program setting and go
back to the status screen, and then slide the switch back to OFF.
Technical Specifications
System Requirements and Compatibility
Windows Me/2000/XP/Vista/Windows 7 and MAC 10.6 or
above
Pentium 4, 2GHz or above
1GB RAM (2GB recommended)
32 bits color, Resolution 800x600 or above w/ 256MB
100GB free hard disc space
An available USB 1.1 port (USB 2.0 recommended)
Direct X 9.0 or above – Should come with your operating
system already.
Windows compatible sound card and speaker.
NOTE: If you have any questions regarding your PC
specifications please contact your PC manufacturer.
SL1008 - Indice A 73/200
Camera Features and Specifications
High precision multi-layer glass lens with coating.
Focusing: 1.5M (5 ft.) to infinity.
Effective viewing angle: 50 degrees.
Trigger speed: less than 1 second.
Infrared LED effective Range for picture and video up to
20m (60 ft.).
PIR detection angle: 48 degrees.
PIR detection distance: 20m (60 Ft.).
Image resolution Options: 12M, 5M, 3M
Video resolution Options: HD 1280 x 720 pixels, VGA
640 x 480 pixels - with Audio recording.
Image sensor: 5 Mega Pixel CMOS
Capturing Options: 1 to 10 images in burst mode or up to
10 minutes video recording with audio.
Time Lapse Mode: Sets the frequency of pictures during a
time period.
Hybrid mode: PIR capture and Time Lapse mode auto
changing.
Time Out for PIR operation: from 5 seconds to 1 hour
with 5-second increments.
Time Out for TLM operation: from 5 seconds to 10
minutes with 5-second increments.
Real time clock for date and time stamping.
SL1008 - Indice A 74/200
Built-in temperature sensor.
Date, Time, Temperature (in °C) and Moon phase imprint
on the photos and videos
Image format: photo: Standard JPEG/Video: Motion JPEG.
Auto white balance and auto expose.
Auto IR emitter light control.
Built-in Black & White status display.
Built-in laser beam for coverage testing.
External memory support: SD memory card up to 32GB
(not supplied).
Interface type: USB 2.0
Built-in TV out port.
Power: AA size Batteries x 8 (not supplied).
External power: DC 12 Volts battery pack or power
adaptor (not supplied).
SL1008 - Indice A 75/200
Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then check the batteries and replace them if necessary. Also check that you are using the product correctly.
If the problem persists, contact your distributor or NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by Email export@numaxes.com.
Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product.
For all repairs, please supply the following:
the complete product
the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If you omit one of these items, the after sales service will have to invoice you for any repair costs incurred.
Guarantee
NUM’AXES guarantees the product against production defects for one year after purchase.
All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
Guarantee conditions
1. The guarantee will be valid only if the proof of purchase
(invoice or sales receipt), without cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES. The guarantee is limited to the original purchaser.
2. This guarantee does not cover the following:
changing the strap and USB cable
SL1008 - Indice A 76/200
direct or indirect risks incurred when sending the article
back to the distributor or to NUM’AXES
damage to the product caused by:
negligence or incorrect use
use contrary to the instructions or not envisioned
therein
repairs performed by unauthorized persons
loss or theft
3. If the product if found to be defective, NUM’AXES will either
decide to repair or to replace it.
4. No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in
relation to incorrect use or breakdown.
5. NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of
its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations.
6. The information contained in this guide may be subject to
amendment without prior notice.
7. Photos and drawings are not contractual.
Register your product
Your product can be registered on our website www.numaxes.com.
Collection and recycling of your device at the end of its life
The pictogram which appears on your product means that
SL1008 - Indice A 77/200
this one can not be thrown with household refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for
treatment, development and recycling of electronic wastes o bring it back to your distributor.
Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health.
Spare parts
You can purchase spare parts (batteries, SD-cards...) at any time from your supplier or NUM’AXES.
FCC Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television receptions, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
SL1008 - Indice A 78/200
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shield USB cable with ferrite must be used with this unit to ensure
compliance with the Class B FCC limits.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
EC Compliance
This equipment has been tested and found to comply with
EC Directives EN55022: 2010 and EN55024: 2010.
export@numaxes.com
www.numaxes.com
SL1008 - Indice A 79/200
Español
Composición del producto ............................................... 80
Presentación del producto ............................................... 80
Precauciones de uso ......................................................... 82
Definiciones ...................................................................... 83
Instalación de las pilas y de la tarjeta SD ......................... 89
Configuración y programación del producto ................... 91
Instalación del producto en el terreno ........................... 101
Utilización del producto en modo Detección PIR .......... 105
Utilización del producto en modo Time Lapse ............... 107
Ver y borrar fotos y vídeos ............................................. 108
Características técnicas .................................................. 113
En caso de malfuncionamiento ...................................... 115
Garantía .......................................................................... 116
Condiciones de garantía ................................................. 116
Inscriba su producto ....................................................... 117
Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida .... 117
Accesorios ...................................................................... 118
Conformidad a las normas europeas ............................. 118
SL1008 - Indice A 80/200
Composición del producto
Cámara de rastreo
Manual de instrucciones
Cable USB
Correa
Presentación del producto
Vista frontal
Leds infrarrojos
Orificio para la
correa
Micrófono
Puntero láser
Pantalla LCD
Objetivo
Tecla ARRIBA
Tecla ABAJO
Tecla OK
Orificio para
candado
Tecla MENU
Sensor de infrarrojos
pasivo (PIR)
Tapa
Pestillo de la tapa
SL1008 - Indice A 81/200
Vista desde abajo (tapa cerrada)
Vista desde abajo (tapa abierta)
Orificio para
candado
Tapa
Conector de entrada de alimentación
externa situado bajo la lengüeta de goma
Conector de entrada de
alimentación externa
Interruptor con 5 posiciones
(SET/OFF/A/B/MANUAL)
Ranura para tarjeta SD
Alojamiento de pilas
Botón para abrir el
alojamiento de pilas
Puerto USB
Salida TV
SL1008 - Indice A 82/200
Precauciones de uso
Temperatura de funcionamiento: entre -10°C y +40°C
Humedad de funcionamiento: entre 20% y 85%
La cámara está diseñada para soportar la intemperie
(IP66). No la sumerja en agua o cualquier otro líquido. Esto dañará el producto y anulará la garantía.
Para limpiar el objetivo, utilice toallitas suaves previstas
para ello. Evite tocar el objetivo con los dedos. Elimine la suciedad con un paño suave humedecido con agua o detergente neutro. Mantenga el producto en un lugar seco, fresco y libre de polvo o en una caja cuando no esté en uso.
Si se prevé no usar el producto durante un período de
tiempo prolongado, retire las pilas del aparato.
Evite dejar caer el producto en una superficie dura.
No desmonte el producto.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No abra el producto para reparaciones no autorizadas.
Esto dañará el producto y anulará la garantía.
NOTA: este producto es un dispositivo electrónico de
precisión. No intente repararlo usted mismo porque abrir el aparato puede exponerle a voltajes peligrosos y otros peligros.
SL1008 - Indice A 83/200
Definiciones
LEDs infrarrojas: funcionan como un flash, permiten
tomar fotografías o vídeos nítidos. Emiten un chorro de luz infrarroja invisible para el ojo humano.
Pasajes para la correa: permiten fijar la cámara a un
poste o un árbol con la correa suministrada.
Micrófono: graba sonido durante la grabación de vídeo.
Puntero láser de prueba: permite probar la zona de
detección y de captura.
¡Atención!: no apunte el rayo láser a los ojos.
Pantalla LCD: muestra los ajustes y el estado del
dispositivo.
Objetivo: le permite la captura de fotografías o vídeos.
Botones ARRIBA [] y ABAJO []: permiten cambiar los
modos y ajustar la configuración cuando el interruptor está en la posición SET.
Botón [OK]: permite confirmar los ajustes.
Botón MENU [M]: permite cambiar los ajustes.
Pasajes para cable de seguridad Python: permiten una
fijación segura de la cámara en un poste o un árbol con un cable antirrobo (no suministrado).
SL1008 - Indice A 84/200
Sensor de infrarrojos pasivo (PIR): detecta el movimiento.
Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor, así ayuda a ceñir la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.)
Pestillo: permite bien cerrar la tapa.
Tapa: ayuda a prevenir la entrada de agua. Cierre la tapa
con el pestillo después de completar la configuración.
Lengüeta de goma: abrirla para conectar una fuente de
alimentación externa o una batería de 12 V (no suministradas). Colocarla con firmeza para evitar la entrada de agua.
Orificio para candado: le permite fijar un candado para
evitar cambios no autorizados y/o robo de la tarjeta SD.
Salida TV: permite conectar la cámara a un televisor
mediante un cable AV (no suministrado) para ver las fotografías o vídeos.
Puerto USB: permite conectar la cámara a un ordenador
mediante el cable USB suministrado para descargar las fotografías o vídeos.
Entrada para una alimentación externa: permite conectar
una fuente de alimentación externa o una batería de 12 V (no suministradas).
Interruptor: tiene 5 posiciones: SET / OFF / modo
predeterminado A / modo predeterminado B / MANUAL.
SL1008 - Indice A 85/200
Ranura para tarjeta SD: el dispositivo es compatible con
las tarjetas SD con capacidad hasta 32 GB.
Alojamiento de pilas: alojamiento para instalar 8 pilas AA
(no suministradas).
Botón del alojamiento de pilas: presione este botón para
abrir el alojamiento de pilas.
NOTA: Respete la polaridad correcta al instalar las pilas
o una fuente de alimentación externa.
SL1008 - Indice A 86/200
Pantalla LCD
CAM: indica que la unidad está en el modo Foto (Camera).
VIDEO: indica que la unidad está en el modo Vídeo.
: indica el número de disparos.
: indica el nivel de carga de las pilas.
> < > <
> <
Cuando el nivel de carga de las pilas es bajo, la pantalla
muestra “bAtLO”. Cambie las pilas por otras nuevas.
Pilas en buen
estado
(símbolo fijo)
Pilas
descargadas a
medio (símbolo
parpadeante)
Pilas gastadas
(ningún símbolo)
SL1008 - Indice A 87/200
: indica la resolución de las fotos o vídeos
Resolución de fotos: 12 MP Resolución de fotos: 5 MP
o resolución de vídeos: HD 1280 x 720 píxeles
Resolución de fotos: 3 MP
o resolución de vídeos: VGA 640 x 480 píxeles
D: indica que el aparato está fijando la fecha (Date).
T: indica que el aparato está fijando el tiempo.
T-O: indica que el aparato está fijando el Time Out.
Time Out en modo detección PIR: tiempo que la cámara esperará hasta volver a responder a una activación del sensor PIR, tras haber detectado por primera vez la presencia de un animal y mientras éste permanece dentro del alcance del sensor. Time Out en modo Time Lapse: intervalo entre las fotografías. Durante este Time Out (PIR o Time Lapse), la cámara no tomará fotos ni vídeos. Así se evita que la tarjeta se llene con demasiadas imágenes redundantes.
PIR: indica que el aparato está en modo Detección PIR (la
cámara toma automáticamente fotos o vídeos cuando se activa, es decir que el sensor PIR ha detectado actividad en su área de cobertura.
TLS: indica que el aparato está en modo Time Lapse
(fotografías se toman automáticamente a intervalos regulares de su elección, durante un lapso de tiempo definido por usted, sin la necesidad de que un animal
SL1008 - Indice A 88/200
active el disparo).
: indica la fecha/hora/time out y la duración
vídeo durante los ajustes o la cantidad de fotografías y vídeos grabados.
Ajustes predeterminados de fábrica
Time Out: 30 segundos Modo de imágenes múltiples: 3 fotos por disparo (3P) Resolución de fotos: 3 MP Modo de funcionamiento: detección PIR Modo vídeo: duración vídeo 10 segundos – resolución 720 P Modo Time lapse: lapso de tiempo 19h00-7h00 (día siguiente),
Time Out: 60 segundos, resolución de fotos: 12 MP, 1 foto por disparo (1P).
Recomendaciones especiales sobre pilas
¡Atención! no utilice pilas que no sean los especificados en
esta guía. Al hacerlo, causara daños al producto y le anulará la garantía.
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de
distintos tipos; utilícelas todas de litio o todas alcalinas.
¡Atención! la cámara debe estar en la posición OFF al
instalar o reemplazar las pilas y cuando se inserta la tarjeta SD. Retirar las pilas o la tarjeta SD mientras la cámara está encendida podría dañar el producto.
SL1008 - Indice A 89/200
Instalación de las pilas y de la tarjeta SD
El aparato está diseñado para funcionar con dos tipos de alimentación.
NOTA: asegúrese de que el interruptor está en la
posición OFF al insertar o extraer las pilas o la tarjeta SD.
Pilas “AA”
El alojamiento de pila acepta 8 pilas AA. Se recomienda la utilización de pilas de buena calidad (Puede conseguir las pilas adecuadas directamente en NUM’AXES o en su distribuidor). Inserte las pilas respetando la polaridad indicada en el compartimento de pilas.
Fuente de alimentación externa 12V CC
El producto está equipado con un conector para fuente de alimentación externa que acepta un adaptador CC 12 V o una batería (no suministrados).
Asegúrese de que el aparato está en la posición OFF.
Conecte la fuente de alimentación al puerto situado
debajo de la unidad con un cable de alimentación (no suministrado).
Deslice el interruptor de la posición OFF a la posición SET,
A, B o MANUAL.
SL1008 - Indice A 90/200
Memoria
Su cámara de rastreo tiene una ranura para tarjeta de memoria que admite tarjetas SD hasta una capacidad máxima de 32 GB (tarjeta SD no incluida). En la pantalla LCD, aparecerá el número de imágenes guardadas en la tarjeta SD. Si no se ha insertado ninguna tarjeta SD, aparecerá el mensaje “NO Sd” en la pantalla LCD.
Cuando la memoria de la tarjeta SD está llena, la pantalla LCD indica “FULL” (llena) y la cámara deja de tomar fotografías o vídeos.
Inserción de la tarjeta SD
Abra la tapa e introduzca la tarjeta SD en la ranura
insertándola por completo y correctamente orientada, como indica el símbolo situado sobre la ranura.
Para retirar la tarjeta SD presione la tarjeta y tire de ella
con suavidad (no intente tirar de ella sin presionarla antes).
Se recomienda utilizar una tarjeta SD nueva y en blanco.
Si se ha utilizado la tarjeta SD en otro dispositivo, recuerde formatearla en su ordenador antes de utilizarla por primera vez. Las tarjetas nuevas están listas para usarse al sacarlas del paquete.
NOTA: Formatear elimina todos los archivos almacenados
en una tarjeta, para poderla reutilizar. ¡Atención! antes de formatear la tarjeta, compruebe que ha descargado y hecho copias de todos los archivos que quiera conservar.
SL1008 - Indice A 91/200
Configuración y programación del producto
Cuando el interruptor está en la posición A, B o MANUAL, la pantalla LCD muestra el estado del dispositivo.
El aparato dispone de 2 modos predeterminados (A y B) y un modo de Programación Manual (MANUAL).
Seleccionar un modo predeterminado
NOTA: si elige uno de los modos predefinidos, el aparato
sólo funcionará en el modo Detección PIR pero no en el modo Time Lapse.
A (modo predefinido A) – Este modo
ignora los ajustes realizados por el usuario y utiliza los siguientes ajustes: detección PIR / modo Foto / resolución 5 MP / modo imágenes múltipes: 3P (3 fotos por disparo) / Time Out: 30 segundos
B (modo predefinido B) – Este modo
ignora los ajustes realizados por el usuario y utiliza los siguientes ajustes: detección PIR / modo Vídeo / duración vídeo: 10 segundos / resolución HD 720 P / Time Out: 30 segundos
SL1008 - Indice A 92/200
Ajuste del modo de Programación manual
El dispositivo puede ser programado para operar en modo Detección PIR y en modo Time Lapse/PIR. Los ajustes se realizan cuando el interruptor está en la posición SET. Una vez que haya completado la configuración, el interruptor debe ser empujado en la posición MANUAL.
MANUAL – este modo permite al usuario seleccionar la
configuración que el dispositivo utilizará.
Modo Detección PIR Modo Time-Lapse/PIR
Ajuste del aparato en modo Detección PIR
Deslice el interruptor de la posición OFF a la posición SET.
La pantalla LCD muestra el estado actual del dispositivo.
Pulse una vez el botón [M] para entrar en el modo
Programación Manual, la indicación PIR o TLS” parpadeará en la pantalla LCD.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para seleccionar
el modo Detección PIR.
Pulse el botón [OK] para guardar su elección.
Pulse el botón [M] para salir.
SL1008 - Indice A 93/200
Ajuste de la resolución de la imagen en el modo Detección PIR
El aparato dispone de 3 niveles de resolución de imagen: 3 estrellas = 12 MP / 2 estrellas = 5 MP / 1 estrella = 3 MP
Deslice el interruptor a la posición SET, la pantalla LCD
muestra el estado actual del dispositivo.
Pulse una vez el botón [M] para entrar en el modo
Programación Manual.
La indicación “PIR” parpadeará, pulse el botón [OK] para
confirmar el modo Detección PIR.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] hasta que la
indicación “CAM” parpadea en la pantalla LCD.
Pulse una vez el botón [OK] para confirmar el modo Foto
(Camera), la indicación “RES” parpadeará.
Pulse el botón [OK] y luego pulse el botón ARRIBA [] o
ABAJO [] para seleccionar la resolución deseada.
Pulse el botón [OK] para guardar su elección, entonces la
indicación “burSt” (burst shoot = disparos en ráfaga) parpadeará. Pulse el botón [OK] para entrar en el ajuste del modo Imágenes Múltiples o el botón [M] para salir.
Ajuste del modo Imágenes Múltiples en modo Detección PIR
El dispositivo puede ser programado para tomar de 1 hasta 10 fotografías por disparo.
Deslice el interruptor a la posición SET, la pantalla LCD
SL1008 - Indice A 94/200
muestra el estado actual del dispositivo.
Pulse una vez el botón [M] para entrar en el modo
Programación Manual.
La indicación “PIR” parpadeará en la pantalla LCD, pulse el
botón [OK] para confirmar el modo Detección PIR.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] hasta que la
indicación “CAM” parpadea en la pantalla LCD.
Pulse una vez el botón [OK] para confirmar el modo Foto
(Camera).
Pulse una vez el botón ARRIBA [] para entrar en el
ajuste del modo Imágenes Múltiples (Burst Shoot = disparos en ráfaga), la indicación “burSt” parpadeará en la pantalla LCD.
Pulse el botón [OK] entonces pulse el botón ARRIBA []
o ABAJO [] para seleccionar el ajuste deseado para el modo Imágenes Múltiples (de 1P hasta 10P).
Pulse el botón [OK] para guardar su elección, entonces el
Time Out “T-O” parpadeará. Pulse el botón [OK] para ajustar el Time Out o el botón [M] para salir.
Ajuste de la resolución vídeo en el modo Detección PIR
El aparato dispone de 2 niveles de resolución vídeo: 2 estrellas = HD 1280 x 720 p / 1 estrella = VGA 640 x 480 p
Deslice el interruptor en la posición SET, la pantalla LCD
muestra el estado actual del dispositivo.
SL1008 - Indice A 95/200
Pulse el botón [M] para entrar en el modo Programación
Manual.
La indicación “PIR” parpadeará en la pantalla LCD, pulse el
botón [OK] para confirmar el modo Detección PIR.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] hasta que la
palabra “VIDEO” parpadea en la pantalla LCD.
Pulse una vez el botón [OK] para confirmar el modo Vídeo,
la indicación “RES” parpadeará en la pantalla LCD.
Pulse el botón [OK] entonces pulse el botón ARRIBA []
o ABAJO [] para seleccionar la resolución deseada.
Pulse el botón [OK] para guardar su elección, entonces
T” y “u” van a parpadear. Pulse el botón [OK] para ajustar la duración vídeo o el botón [M] para salir.
Ajuste de la duración vídeo en modo Detección PIR
La cámara puede grabar vídeo con una duración de 5 segundos (00:05) hasta 10 minutos (10:00) por disparo.
Después de pulsar [OK] para confirmar la resolución vídeo,
las letras “T” y “u” parpadean en la pantalla LCD.
Pulse una vez el botón [OK] para entrar en el ajuste de la
duración vídeo.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para seleccionar
la duración vídeo deseada (de 5 segundos (00:05) hasta 10 minutos (10:00) con incrementos de 5 segundos).
Pulse el botón [OK] para guardar su elección, a
continuación “T-O” parpadeará. Pulse el botón [OK] para
SL1008 - Indice A 96/200
ajustar el Time Out o el botón [M] para salir.
Ajuste del Time Out en modo Detección PIR
Puede configurar el intervalo de tiempo durante el cual la cámara “duerme” entre dos disparos del sensor PIR.
Después de pulsar [OK] para confirmar el ajuste del modo
Imágenes Múltiples o el ajuste de la duración vídeo, la indicación “T-O” parpadeará en la pantalla LCD.
Pulse el botón [OK] para entrar en el ajuste del Time Out.
Pulse en botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar
o disminuir la duración (de 5 segundos (00:05) hasta 60 minutos (60:00) con incrementos de 5 segundos).
Pulse el botón [OK] para guardar su elección.
Verá la letra “T” parpadear en la pantalla LCD. Pulse el
botón [OK] para ajustar la hora (time) o el botón [M] para salir.
Ajuste de la hora y de la fecha en modo Detección PRI o en modo Time Lapse
La configuración de la hora sigue el modelo del reloj de 24 horas, con “00” como la medianoche, “12” como el mediodía, “23” como las 11 de la noche. El formato de la fecha es anglosajón es decir MM/DD/AA. Antes de empezar a usar la cámara, debe fijar la fecha y hora, para que se impriman correctamente en las fotos y vídeos.
¡Atención! al cambiar las pilas, el ajuste de la fecha y de la hora no se conserva.
SL1008 - Indice A 97/200
Deslice el interruptor en la posición SET, la pantalla LCD
muestra el estado actual del dispositivo.
Pulse una vez el botón [M] para entrar en el modo
Programación Manual.
La indicación “PIR” o “TLS” parpadeará, pulse el botón
[OK] para confirmar el modo deseado (Detección PIR o
Time Lapse).
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] hasta que la
letra “T” parpadea en la pantalla LCD.
Pulse el botón [OK] para entrar en el ajuste de las horas.
Los 2 dígitos de las horas parpadearán.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir las horas (00 – 23).
Pulse el botón [OK] para guardar el ajuste y entrar en el
ajuste de los minutos.
Los 2 dígitos de los minutos parpadearán.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir los minutos (00 – 59).
Pulse el botón [OK] para guardar el ajuste y entrar en el
ajuste del mes.
El dígito del mes parpadeará.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir el mes (1 – 12).
Pulse el botón [OK] para guardar el ajuste y entrar en el
ajuste del día.
Los 2 dígitos del día parpadearán.
SL1008 - Indice A 98/200
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir el día (01 – 31).
Pulse el botón [OK] para guardar el ajuste y entrar en el
ajuste del año.
Los 2 dígitos del año parpadearán.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir el año (01 – 99).
Pulse el botón [OK] para guardar el ajuste. La indicación
“- dEL –” parpadeará en la pantalla LCD.
Pulse el botón [M] para salir del modo Programación
Manual y volver a la pantalla que indica el estado del dispositivo.
Ajuste del modo Time Lapse (TLS)
En el modo Time Lapse, las fotografías se toman automáticamente a intervalos regulares de su elección durante un lapso de tiempo definido por usted.
El modo Vídeo no está disponible en el modo Time Lapse.
Los ajustes predeterminados de fábrica son los siguientes:
Lapso de tiempo: 19:00 – 07:00 (día siguiente)
Time Out: 60 segundos
Resolución de fotos: 12 MP
Modo imágenes múltiples: 1 foto por disparo
Fuera del lapso de tiempo definido, el dispositivo seguirá los ajustes que el usuario ha establecido por el modo Detección PIR. Primero debe determinar el lapso de tiempo durante el cual la cámara debe funcionar en modo Time Lapse (por ejemplo, de las 19:00 a las 07:00 del día siguiente).
SL1008 - Indice A 99/200
Luego hay que especificar la frecuencia con la que la cámara debe tomar fotografías durante este lapso de tiempo. El dispositivo permanecerá en el modo Time Lapse hasta que se cambie el ajuste.
Deslice el interruptor de la posición OFF a la posición SET,
la pantalla LCD muestra el estado actual del dispositivo.
Pulse el botón [M] para entrar en el modo Programación
Manual, la indicación “PIR” o “TLS” parpadeará en la pantalla LCD.
Pulse el botón ARRIBA [] hasta que
la indicación “TLS” parpadea.
Pulse el botón [OK] para confirmar su
elección y pasar al ajuste de la “hora de inicio” del modo Time Lapse.
La pantalla LCD mostrará T + S 88:88
(S = Start (inicio), 88:88 = hora de inicio HH:MM).
Pulse el botón [OK] para empezar el
ajuste de la hora de inicio.
Los 2 dígitos de las horas parpadearán.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir las horas (00 – 23), entonces pulse el botón [OK] para guardar su elección y entrar en el ajuste de los minutos.
Los 2 dígitos de los minutos parpadearán.
Pulse el botón ARRIBA [] o ABAJO [] para aumentar o
disminuir los minutos (00 – 59), entonces pulse el botón
SL1008 - Indice A 100/200
[OK] para guardar el ajuste de la “hora de inicio” y pasar al ajuste del la “hora de finalización” del modo Time Lapse.
La pantalla LCD mostrará T + E 88:88
(E = End (finalización), 88:88 = hora de finalización HH:MM)
Es posible ajustar la “hora de
finalización” de 00:00 a 23:59 con los botones [//OK] como para el ajuste de la “hora de inicio” del modo Time Lapse.
Pulse el botón [OK] para guardar la “hora de finalización”
y pasar al ajuste del Time Out (intervalo de tiempo entre las fotografías).
Ajuste el Time Out, la resolución foto y el modo Imágenes
Múltiples procediendo como para el ajuste de estos parámetros en el modo Detección PIR.
NOTA: el Time Out en el modo Time Lapse puede ir de 5
segundos (00:05) hasta 10 minutos (10:00) por incrementos de 5 segundos.
Pulse el botón [M] para salir. La pantalla LCD muestra el
nuevo estado del dispositivo.
EJEMPLOS:
# 1: Si el usuario selecciona el modo Time Lapse y programa la
hora de inicio a las 07:00 y la hora de finalización a las 20:30, y después selecciona un Time Out de 3 minutos con un modo Imágenes Múltiples de 3 fotografías, esta configuración provoca
Loading...