NUM AXES EYENIMAL Dog Videocam User Manual [fr]

Guide d’utilisation ............................................. 3
User’s guide......................................................14
Manual de instrucciones ..................................24
Gebrauchsanleitung ........................................ 35
Manuale d’uso ................................................. 46
Gebruiksaanwijzing ......................................... 57
2
“FCC” DECLARATION OF CONFORMITY
FCC rules – PART 15
NUM’AXES
the equipment below:
EYENIMAL Dog Videocam
complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
_______________________________________________________________________
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE « EC » DECLARATION OF CONFORMITY
NUM’AXES
déclare que / declares that
la caméra / the camera
EYENIMAL Dog Videocam
satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 2004/108/CE du Conseil Européen
complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2004/108/EC
_______________________________________________________________________
NUM’AXES
déclare que / declares that
la caméra / the camera
EYENIMAL Dog Videocam
Satisfait à la directive européenne RoHS (2002/95/CE).
complies to all disposition of the European Council Directive 2002/95/EC
_______________________________________________________________________
EYENIMAL®est une marque déposée par la société NUM’AXES (Société Anonyme à
Directoire et Conseil de Surveillance) – France
EYENIMAL®is a trademark of NUM’AXES company (Société Anonyme à Directoire et
Conseil de Surveillance) – France
NUM’AXES / EYENIMAL
4 rue Béranger 75003 Paris FRANCE Tel : + (33) (0)142747866
3
Guide d’utilisation
Avant d’utiliser votre caméra, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Table des matières
Caractéristiques techniques .................................................................................... 4
Composition et présentation de la caméra Dog Videocam ............................................5
Première utilisation ................................................................................................ 6
Charge de la batterie ...............................................................................................6
Mise en place et ajustement de la caméra ..................................................................6
Enregistrer en mode « Continu » ..............................................................................9
Enregistrer en mode « Mouvement » ........................................................................9
Enregistrer en mode « Arrêt » ..................................................................................9
Enregistrer les sons .................................................................................................9
Sessions d’enregistrement .....................................................................................10
Visualiser / Effacer / Télécharger une vidéo ............................................................ 10
Régler le fuseau horaire et la date des vidéos ..........................................................11
Partager vos vidéos ..............................................................................................11
Précautions d’emploi..............................................................................................11
En cas de dysfonctionnement ................................................................................. 11
Garantie ..............................................................................................................12
Conditions de garantie .......................................................................................... 12
Enregistrement de votre produit.............................................................................. 13
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie ..................................................13
4
Caractéristiques techniques
Dimensions 84x26 mm
Poids (caméra + attache) 63g
Etanchéité A l’immersion
USB 2.0 (grande vitesse)
Alimentation Batterie Li-polymer 460mAh
Autonomie Jusqu’à 150 minutes
Adaptateur 5V DC/500mAh
Consommation <0.7W
Mémoire interne Mémoire flash 4GO
Mémoire externe Class4 Mini SD Card (supporte 2GO à 8GB)
Resolution 736x480 Pixels
Format Video AVI
Vitesse d’enregistrement 24 images par seconde
Angle de prise de vue 57 degrés
Capteur d’image CMOS
Température d’utilisation -10° C +50° C
Température de stokage -20° C +60° C
Lecteur video Quicktime, kmplayer, Windows media player,
Realplayer
Systèmes d’exploitation Windows 2000, XP, Vista, 7
Mac OS 10.x
5
Composition et présentation de la caméra Dog Videocam
Bouton
Objectif
Bouton
Objectif
E
mplacement pour
Port USB
et transférer vos vidéos
Composition
- une caméra numérique
- un câble USB
- ce guide d’utilisation
- une attache caméra
- un bouchon en métal perforé
- une casquette EYENIMAL
Présentation
®
pour recharger la caméra
carte mini SD
6
Première utilisation
Fig. 1
Fig. 2
ère
1
utilisation (durée de la 1
ère
charge : 8 heures).
Charge de la batterie
Pour procéder à la charge de la caméra, celle-ci doit être impérativement éteinte.
Pour charger la caméra, veuillez procéder de la manière suivante :
Dévissez le bouchon en métal situé à l’arrière de la caméra.Branchez le câble USB à la caméra.
Port USB pour
recharger la caméra
Il est impératif de charger entièrement la batterie de la caméra avant la
Branchez le câble USB à votre ordinateur.Le témoin lumineux situé sur le dessus de la caméra s’allume en rouge : la batterie
est en charge (la charge du produit prend environ 2h30).
Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant lumineux s’éteint.Débranchez le câble USB de la caméra et de l’ordinateur.Revissez le bouchon en métal à l’arrière de la caméra.
Mise en place et ajustement de la caméra
1/ Installer la caméra dans l’attache
Pour installer la caméra dans l’attache, veuillez procéder de la manière suivante :
Ouvrez la boucle de l’attache caméra.Placez la caméra dans la boucle.Refermez la boucle.
Installer la caméra dans l’attache
7
2/ Fixer l’attache de la caméra sur une sangle ou sur la casquette EYENIMAL
Fig. 3
Ouverture de l’attache
Fig. 4
Fig. 5
®
Pour fixer l’attache de la caméra sur le collier du chien, veuillez procéder de la manière suivante :
Ouvrez l’attache en poussant le bouton dans le sens indiqué par la flèche.
Placez la sangle à plat à l’intérieur de l’attache.
Placement de la sangle
dans l’attache
Refermez l’attache en poussant le bouton dans le sens inverse.
Fermeture de
l’attache
L’attache de la caméra est spécialement conçue pour s’adapter à des
sangles standards de 25 mm de largeur et 2,4 mm d’épaisseur.
8
Nous vous conseillons d’utiliser une sangle en polyuréthane afin d’éviter que le
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 6
collier ne tourne au cou du chien.
Vous pouvez vous procurer des sangles à tout moment auprès de Num’Axes ou de votre distributeur.
Pour fixer l’attache de la caméra sur la casquette EYENIMAL®, veuillez procéder de la manière suivante :
Ouvrez l’attache en poussant le bouton dans le sens indiqué par la flèche.Passez l’attache dans l’encoche située sur le côté droit de la casquette.Refermez l’attache en poussant le bouton dans le sens inverse.
Mise en place et ajustement de la caméra sur la casquette EYENIMAL
®
3/ Orienter l’angle de vue de la caméra
Une fois la caméra fixée au cou du chien ou sur la casquette EYENIMAL®, pensez à régler l’angle de vue en tournant l’attache de la caméra vers le haut ou vers le bas.
Le témoin lumineux situé sur le dessus de la caméra doit impérativement
être orienté vers le haut.
Attache rotative à
360° pour régler
l’angle de vue
Angle de vue optimal
de la caméra sur le
collier
Angle de vue optimal
de la caméra sur la
casquette
9
Enregistrer en mode « Continu »
Le mode « Continu » permet de filmer en ininterrompu.
Pour sélectionner ce mode, positionnez le sélecteur de mode sur la position 1 (Cf. schémas
§ Présentation).
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de la caméra. Le témoin lumineux clignote en bleu : la caméra enregistre.
Pour stopper l’enregistrement/éteindre la caméra, appuyer sur le bouton marcher/arrêt pendant 5 secondes.
Enregistrer en mode « Mouvement »
Le mode « Mouvement » permet de filmer uniquement quand le chien est en mouvement. Dès que la caméra s’immobilise, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Pour sélectionner ce mode, positionnez le sélecteur de mode sur la position 2 (Cf. schémas
§ Présentation).
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de la caméra. Le témoin lumineux clignote en bleu : la caméra enregistre.
Pour stopper l’enregistrement/éteindre la caméra, appuyer sur le bouton marcher/arrêt pendant 5 secondes.
Enregistrer en mode « Arrêt »
Le mode « Arrêt » permet de filmer uniquement quand le chien est à l’arrêt. Dès que la caméra bouge, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Pour sélectionner ce mode, positionnez le sélecteur de mode sur la position 3 (Cf. schémas
§ Présentation).
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de la caméra. Le témoin lumineux clignote en bleu : la caméra enregistre.
Pour stopper l’enregistrement/éteindre la caméra, appuyer sur le bouton marcher/arrêt pendant 5 secondes.
Enregistrer les sons
Pour pouvoir enregistrer les sons pendant que la caméra filme, vous devez remplacer le bouchon en métal situé à l’arrière de la caméra par le bouchon en métal perforé fourni en accessoire avec le produit.
10
Fig. 1
0
Bouchon étanche à
Fig. 1
1
l’immersion
Bouchon perforé pour
enregistrer les sons
Le bouchon perforé permet d’enregistrer les sons mais il n’assure pas l’étanchéité de la caméra. La caméra sera endommagée de manière irréversible si elle est immergée dans l’eau et ne sera pas prise en garantie.
Sessions d’enregistrement
Les vidéos sont divisées en sessions de 30 mn.
Quand la mémoire est pleine, la caméra s’éteint et vous ne pouvez plus enregistrer. Il faut alors effacer tout ou partie des sessions d’enregistrement pour libérer de la mémoire.
En cas de batterie faible, le témoin lumineux bleu clignote rapidement.
La caméra possède une mémoire flash de 4GO. Vous pouvez augmenter la capacité de stockage en ajoutant une carte mini SD (jusqu’à 8GO) dans l’emplacement prévu à cet effet (cf. schémas § Présentation).
- Autonomie en mode « continu » : jusqu’à 2h30.
- Autonomie en mode « mouvement » : jusqu’à 3h10.
- Autonomie en mode « arrêt » : jusqu’à 3h10.
Les autonomies annoncées s’entendent en conditions optimales et peuvent varier en fonction de la température, de la luminosité et des mouvements.
Visualiser/ Effacer/ Télécharger une vidéo
Reliez la caméra préalablement éteinte au port USB de votre ordinateur grâce au câble fourni. Votre ordinateur reconnaîtra automatiquement la caméra. Vous pourrez alors visualiser, effacer ou télécharger le contenu de la mémoire de la caméra avec le lecteur média de votre choix.
NB : il arrive parfois que certains ordinateurs ne détectent pas la caméra du 1 coup. Dans ce cas, débranchez le câble USB de votre ordinateur et renouvelez l’opération.
er
11
Régler le fuseau horaire et la date des vidéos
1. Connectez la caméra à votre ordinateur. Un nouveau périphérique nommé « Disque amovible (X :) » apparaitra dans le Poste de travail de votre ordinateur.
2. Ouvrez le fichier « Disque amovible (X :) » puis créez un nouveau « Document Texte » en cliquant sur le bouton droit de votre souris : > Nouveau > Document texte
Il est important que le fichier soit créé dans le dossier « Disque amovible (X :) » et non pas dans le dossier « EYENIMAL».
3. Renommez le nouveau « Document Text » et appelez-le « Setdate ».
4. Ouvrez le document « Setdate ». Enregistrez la date et l’heure locale en respectant la forme suivante :
Par exemple, 12:09:01, le 03 janvier 2012 doit être enregistré de la façon suivante : 20120103120901
5. Enregistrez le document et retirez le câble USB. Enregistrez une vidéo et reconnectez la caméra à l’ordinateur. Vérifiez que le fichier vidéo affiche l’heure correcte, si non recommencez l’opération.
Partager vos vidéos
Partagez les meilleures vidéos de votre chien en les postant sur www.eyenimal.com
Droit à l’image et respect de la vie privée : la mise en ligne d’images ou de vidéos, sans accord écrit préalable, des personnes apparaissant sur celles-ci et pouvant être identifiées, est totalement interdite. En cas de plainte, cela peut entraîner la responsabilité civile ou pénale de la personne ayant diffusé l’image ou la vidéo.
Précautions d’emploi
Ne pas essayer d’ouvrir ou de démonter votre caméra. Toute intervention de votre
part sur la caméra aura pour effet d’annuler la garantie.
Si vous n’utilisez pas la caméra pendant quelques temps prenez soin de la ranger de
préférence complètement déchargée et dans un endroit frais.
Ne pas mêler votre caméra aux ordures ménagères (cf. § Recyclage).Ne pas laisser la caméra à la portée des enfants. Pour utiliser la caméra, la
supervision d’un adulte est vivement recommandée.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre caméra en dessous de 0°C. En
effet, les performances de la batterie de votre caméra se dégraderont légèrement à des températures inférieures.
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide. Assurez-vous que le problème n’est pas dû à une batterie faible ou à des erreurs d’utilisation. Vérifiez que la mémoire n’est pas pleine.
12
Si le problème persiste, procédez à un reset de la caméra en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton « Reset » (cf. schémas § Présentation).
Vous pouvez également procéder à un formatage rapide de la mémoire de la caméra de la manière suivante. Connectez la caméra à l'ordinateur. Dans le menu « Poste de travail » ou « ordinateur », faites un clic droit sur l'icône « disque amovible (X:) », sélectionnez « formater » et cochez la case « formatage rapide » pour démarrer le formatage.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse BP 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
de votre produit completde la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Garantie
EYENIMAL garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant 1 an à compter de la date d’acquisition. Les frais de port aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le renouvellement de la batterie les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez
NUM’AXES
l’endommagement du produit résultant :
- de la négligence ou faute de l’utilisateur
- d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
- de réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu responsable des dommages qui pourraient résulter d’une
mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit en vue d’y
apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
13
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur. En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou consulter le site www.eco-systemes.com.
contact@eyenimal.com
www.eyenimal.com
14
User’s guide
Before using your pet cam, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference.
Index
Technical specifications ......................................................................................... 15
Contents and description of the camera Dog Videocam .............................................. 16
First use ..............................................................................................................17
Charge of the battery.............................................................................................17
Fitting the video cam .............................................................................................17
Recording continuously ..........................................................................................19
Recording when movement is detected .................................................................... 19
Recording when the animal is stationary ..................................................................19
Audio recordings ................................................................................................... 19
Recording sessions ...............................................................................................20
How to view / delete / download videos ..................................................................20
Change date and time videos ................................................................................. 20
Share your videos ................................................................................................21
Cautions for use.................................................................................................... 21
Troubleshooting ...................................................................................................21
Warranty .............................................................................................................21
Warranty conditions...............................................................................................23
Register your product ............................................................................................ 23
Disposing or recycling of your device at the end of its life ..........................................23
15
Technical specifications
Product Size Length 84mm / diameter 26mm
Physical weight (including bracket)
USB 2.0 (high speed)
Power supply Embedded 460mAh Li-polymer Battery
Working times Up to 150 minutes
Power Adaptor 5V DC/500mAh
Power Consumption <0.7W
Internal Memory Built in 4GB memory
External Memory Class4 Mini SD Card (supports 2GB up to 8GB)
Resolution 736x480
Video Format AVI
Recording Speed 24 frames per second
63g
Focus Range 80cm
Recording Angles 57 degree
Image sensor CMOS
Working temp -10°C +50 °C
Storage temp -20°C +60 °C
Player Quicktime, kmplayer. windows media
player,Realplayer
Operating System Windows 2000, XP, Vista, 7
Mac OS 10.x
16
Contents and description of the camera Dog Videocam
On/off
Lens
Light indicator
On/off
Light indicator
Lens
Mini SD Card slot
USB port to transfer the
Contents
- 1 EYENIMAL Pet Cam
- 1 USB cable
- This user’s guide
- a video cam mount
- a perforated metal cap
- an EYENIMAL®cap
Description
recording and charge the battery
17
First use
Diagram
1
Diagram 2
It is necessary to fully charge the battery of your video cam before the first use (duration of the 1stcharge: 8 hours).
Charge of the battery
To charge your product, the video cam must be necessarily turned off.
To charge your product, proceed in the following way:
Unscrew the metal cap to the rear of the video cam.
USB port to charge
the battery
Plug the line cord to the receptacle at the bottom of the video cam.Then plug the line cord of the computer.When the battery is charging, the indicator light turns red (the charge of the
product takes approximately two and half hours).
Once the battery is fully charged, the red indicator light goes out to indicate that your
product is completely recharged.
Disconnect the video cam from the line cord.Disconnect the line cord from the computer.Screw the metal cap to the rear of the video cam back on.
Fitting the video cam
1/ Fit the video cam on its mount
Proceed as follows to fit the video cam on its mount:
Open the video cam mount clamp.Position the video cam in the clamp.Close the clamp.
Fitting the video cam in the clamp
18
2/ Attach the video cam mount to a strap or the EYENIMAL®cap
Diagram 3
Diagram 4
Diagram 5
Proceed as follows to attach the video cam mount to your dog's collar:
Open the mount by pushing the button in the direction shown by the arrow.
Opening of the mount
Lay the strap down flat in the mount.
Laying of the strap in
the mount
Re-close the mount by pushing the button in the opposite direction.
Closing of the mount
with a width of 25 mm and a thickness of 2.4 mm.
We recommend that you use a polyurethane strap to avoid the collar rotating around the dog's neck.
You can purchase straps at any time from NUM'AXES or your distributor.
The video cam mount is specially designed for use with standard straps
19
Proceed as follows to attach the video cam mount to the EYENIMAL®cap:
Diagram 9
Diagram 8
Diagram 7
Diagram 6
Open the mount by pushing the button in the direction shown by the arrow.Fit the mount into the notch on the right side of the cap.Re-close the mount by pushing the button in the opposite direction.
Fitting the video cam to the EYENIMAL®cap
3/ Angle the video cam as required
When the video cam is fitted on the dog's neck or on the EYENIMAL®cap, remember to adjust the viewing angle by rotating the video cam mount upwards or downwards.
The indicator light on the top of the video cam must be directed upwards.
360° rotating mount to
adjust viewing angle
Optimal viewing angle
for the video cam
fitted on the collar
Optimal viewing angle
for the video cam
fitted on the cap
Recording continuously
This mode can be used to film continuously.
To select this mode, set the mode selector to position 1 (see diagrams § Description).
20
To start recording, hold the on/off button on the top of the video cam in for 5 seconds. The
Fig. 1
0
Fig. 1
1
indicator light will flash blue: the video cam is recording.
To stop the recording/turn off the video cam, hold the on/off button in for 5 seconds.
Recording when movement is detected
This mode can be used to only film when your dog is moving. When the video cam comes to a standstill, the recording stops automatically.
To select this mode, set the mode selector to position 2 (see diagrams § Description).
To start recording, hold the on/off button on the top of the video cam in for 5 seconds. The indicator light will flash blue: the video cam is recording.
To stop the recording/turn off the video cam, hold the on/off button in for 5 seconds.
Recording when the animal is stationary
This mode can be used to only film when your dog is still. Recording stops automatically when the video cam moves.
To select this mode, set the mode selector to position 3 (see diagrams § Description).
To start recording, hold the on/off button on the top of the video cam in for 5 seconds. The indicator light will flash blue: the video cam is recording.
To stop the recording/turn off the video cam, hold the on/off button in for 5 seconds.
Audio recordings
To record sound while the video cam is filming, replace the metal cap on the rear of the video cam with the perforated metal cap supplied as an accessory for your product.
Bouchon étanche à
l’immersion
Bouchon perforé pour
enregistrer les sons
The perforated metal cap can be used to record sound while the video cam is filming, but the video cam is not waterproof in this case. The video cam will be irreversibly damaged if submerged in water and the warranty will be void.
21
Recording sessions
Videos are divided into sessions of 30 min.
When the memory is full, the video cam turns itself off automatically. It is then necessary to delete all or any of the sessions to be able to free memory to record again.
If battery charge is low, the blue indicator light will flash rapidly.
The video cam has a flash memory of 4 Gb. You can increase storage space by adding a mini SD card (up to 8 Gb) in the location provided for this purpose (see diagrams § Description).
- Battery autonomy when recording continuously: up to 2:30.
- Battery autonomy in "movement" mode: up to 3:10.
- Battery autonomy in "stationary" mode: up to 3:10.
The above periods are valid for optimal conditions and may vary with temperature, light and movement.
How to view/delete/download videos
Connect the video cam to your computer using the cable provided. Your computer should automatically recognize the video cam. You can view, delete or transfer the recordings using the media player of your choice.
IMPORTANT: In some instances, computers may not detect the video cam on the 1sttry. In that case, disconnect the USB cable from your computer and repeat the steps.
Change date and time videos
Following are operation steps for changing the date and time for videos.
1. Connect he video cam with computer or Laptop, then you can find a new added
“Disk(X)” symbol in “my computer”.
2. Open the directory of “Disk(X)”, then create a new text document by right clicking >
New > Text file. It is important that the file is created in the “Disk(X)” folder and not in the “Video” folder.
3. Rename the new text document to “setdate”.
4. Open the new Text document input the local time according to the following set form.
For example: 12:09:01, 03, Jan, 2012 must be set like this: 20120103120901
5. Now save the text document and unplug the USB cable. Then record a new video and re
connect the video cam to the computer or laptop. Check if the video displays the correct time, if not, please set time again.
Loading...
+ 47 hidden pages