NUM AXES EYENIMAL Cat Videocam User Manual [fr]

Guide d’utilisation ............................................. 4
User’s guide......................................................12
Manual de instrucciones ..................................20
Gebrauchsanleitung ........................................ 28
Manuale d’uso ................................................. 36
Gebruiksaanwijzing ......................................... 44
2
3
“FCC” DECLARATION OF CONFORMITY
FCC rules – PART 15
NUM’AXES
the equipment below:
EYENIMAL Cat Videocam
complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
_______________________________________________________________________
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE « EC » DECLARATION OF CONFORMITY
NUM’AXES
déclare que / declares that
la caméra / the camera
EYENIMAL Cat Videocam
satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 2004/108/CE du Conseil Européen
complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2004/108/EC
_______________________________________________________________________
NUM’AXES
déclare que / declares that
la caméra / the camera
EYENIMAL Cat Videocam
Satisfait à la directive européenne RoHS (2002/95/CE).
complies to all disposition of the European Council Directive 2002/95/EC
_______________________________________________________________________
EYENIMAL®est une marque déposée par la société NUM’AXES (Société Anonyme à
Directoire et Conseil de Surveillance) – France
EYENIMAL®is a trademark of NUM’AXES company (Société Anonyme à Directoire et
Conseil de Surveillance) – France
NUM’AXES / EYENIMAL
4 rue Béranger 75003 Paris FRANCE Tel : +(33) (0)1 42 74 78 66
4
Guide d’utilisation
Avant d’utiliser votre caméra, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Table des matières
Caractéristiques techniques .......................................................................................5
Composition et présentation de la caméra Cat Videocam ...............................................6
Première utilisation.................................................................................................... 7
Charge de la caméra.................................................................................................. 7
Mise en place et ajustement de la caméra ................................................................... 7
Enregistrer en mode continu ......................................................................................7
Enregistrer en mode détecteur mouvement .................................................................8
Enregistrer en mode nocturne ....................................................................................8
Sessions d’enregistrement ......................................................................................... 8
Visualiser / Effacer / Télécharger une vidéo .................................................................8
Régler le fuseau horaire et la date des vidéos .............................................................. 9
Partager vos vidéos .................................................................................................. 9
Précautions d’emploi ................................................................................................. 9
En cas de dysfonctionnement ................................................................................... 10
Garantie ................................................................................................................ 10
Conditions de garantie ............................................................................................. 10
Enregistrement de votre produit................................................................................ 11
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie .................................................... 11
5
Caractéristiques techniques
Dimensions 41x44x25 mm
Poids 32g
Etanchéité Aux ruissellements
USB 2.0 (grande vitesse)
Alimentation Batterie Li-polymer 450mAh
Autonomie Jusqu’à 150 minutes
Adaptateur 5V DC/500mAh
Consommation <0.7W
Mémoire Mémoire flash 4Go
Résolution 736x480 Pixels
Format video AVI
Vitesse d’enregistrement 24 images par seconde
Angle de prise de vue 60 degrés
Capteur d’image CMOS
Distance d’enregistement en infrarouges
Température d’utilisation -10° C + 50° C
Température de stokage -20° C + 60° C
Lecteur vidéo Quicktime, kmplayer. windows media player,
Systèmes d’exploitation Windows 2000, XP, Vista, 7
Jusqu’à 2 mètres
Realplayer
Mac OS 10.x
6
Composition et présentation de la caméra Cat Videocam
Objectif
Témoin lumineux
Port USB pour
Reset
Leds
Composition
- une caméra numérique
- un câble USB
- ce guide d’utilisation
- une étiquette pour indiquer un numéro de téléphone en cas de perte
Présentation
mode enregistrement
continu
infrarouges
mode enregistrement
avec détecteur de
mouvement
recharger la caméra et
transférer vos vidéos
Clip
7
Première utilisation
Avant la 1
ère
utilisation, pensez à enlever le film plastique qui protège l’objectif.
Il est impératif de charger entièrement la batterie de votre caméra
EYENIMAL Cat Videocam avant la 1
ère
utilisation (durée de la 1
ère
charge : 8
heures).
Charge de la caméra
Pour procéder à la charge de la caméra, celle-ci doit être impérativement éteinte.
Pour charger la caméra, veuillez procéder de la manière suivante :
Ôtez la languette de protection située sous la caméra.Branchez le câble USB à la caméra.Branchez le câble USB à votre ordinateur.La batterie est alors en charge : le témoin lumineux s’allume en rouge pendant la
charge de la batterie (la charge du produit prend environ 2h30).
Une fois la batterie complètement rechargée : le voyant lumineux s’éteint.Débranchez le câble USB de la caméra.Débranchez le câble USB de l’ordinateur.Replacez la languette de protection et exercez une forte pression afin de vous assurer
qu’elle soit bien enclenchée.
Mise en place et ajustement de la caméra
Le fermoir de la caméra est spécialement conçu pour s’adapter aux colliers mesurant entre 1 à 3 cm de largeur.
Le collier est bien réglé quand vous pouvez passer deux doigts entre celui-ci et le cou de l’animal.
Après avoir mis le collier au cou de l’animal, veillez à ce que l’angle de prise
de vue de la caméra soit correctement orienté.
Il est fortement conseillé de respecter les précautions d’usage liées à l’utilisation d’un collier :
Utiliser un collier équipé d’un système anti-étranglement. Ne pas utiliser de colliers en métal ou de type rigide. Vérifier régulièrement l’ajustement du collier au fur et à mesure que l’animal
grandit.
La supervision par un adulte est recommandée pendant que l’animal porte la caméra.
Enregistrer en mode continu
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton . Le témoin lumineux clignote en bleu : la caméra enregistre.
8
Pour stopper l’enregistrement/éteindre la caméra, appuyer sur pendant 3 secondes.
Enregistrer en mode détecteur mouvement
L’activation du mode détecteur de mouvement maintient la caméra en veille pendant 3 heures et permet de filmer les activités de votre chat seulement quand celui-ci est en mouvement.
Pour démarrer l’enregistrement en mode détecteur de mouvement, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton M. Le témoin lumineux clignote en vert : la caméra filme uniquement quand l’animal bouge.
Pour stopper l’enregistrement, appuyez de nouveau pendant 3 secondes sur le bouton M.
Enregistrer en mode nocturne
Les leds infrarouges s’allument automatiquement dès qu’il y a peu ou absence de lumière quelque soit le mode d’enregistrement utilisé. Les leds infrarouges permettent de voir jusqu’à 2 mètres de distance dans l’obscurité.
Sessions d’enregistrement
Les enregistrements sont divisés en sessions de 30 mn.
Une fois que la mémoire est pleine, la caméra s’éteint et vous ne pouvez plus enregistrer. Il faut alors effacer tout ou partie des sessions d’enregistrement pour libérer de la mémoire.
En cas de batterie faible, le témoin lumineux bleu clignote rapidement.
- Autonomie en mode enregistrement continu en journée : plus de 2h30
- Autonomie en mode enregistrement continu de nuit : environ 2h
- Autonomie en mode détecteur de mouvement en journée : jusqu’à 3h10
- Autonomie en mode détecteur de mouvement + vision nocturne : jusqu’à 2h10
Les autonomies annoncées s’entendent en conditions optimales et peuvent varier en fonction de la température, de la luminosité et des mouvements.
Visualiser/ Effacer/ Télécharger une vidéo
Reliez la caméra préalablement éteinte au port USB de votre ordinateur grâce au câble fourni. Votre ordinateur reconnaîtra automatiquement la caméra. Vous pourrez alors visualiser, effacer ou télécharger le contenu de la mémoire de la caméra avec le lecteur média de votre choix disponible sur votre ordinateur.
9
NB : il arrive parfois que certains ordinateurs ne détectent pas la caméra du 1 coup. Dans ce cas, n’hésitez pas à débrancher le câble USB de votre ordinateur et renouvelez l’opération.
Régler le fuseau horaire et la date des vidéos
1. Connectez la caméra à votre ordinateur. Un nouveau périphérique nommé « Disque amovible (X :) » apparaitra dans le Poste de travail de votre ordinateur.
2. Ouvrez le fichier « Disque amovible (X :) » puis créez un nouveau « Document Texte » en cliquant sur le bouton droit de votre souris.
> Nouveau > Document texte
Il est important que le fichier soit créé dans le dossier « Disque amovible (X :) » et non pas dans le dossier « EYENIMAL».
3. Renommez le nouveau « Document Text » et appelez-le « Setdate ».
4. Ouvrez le document « Setdate ». Enregistrez la date et l’heure locale en respectant la forme suivante :
er
Par exemple, 12:09:01, le 03 janvier 2012 doit être enregistré de la façon suivante : 20120103120901
5. Enregistrez le document et retirez le câble USB. Enregistrez une vidéo et reconnectez la caméra à l’ordinateur. Vérifiez que le fichier vidéo affiche l’heure correcte, si non recommencez l’opération.
Partager vos vidéos
Partagez les meilleures vidéos de votre chat avec des milliers de personnes dans le monde entier. Postez la vidéo sur www.eyenimal.com
Droit à l’image et respect de la vie privée : La mise en ligne d’images ou de vidéos, sans accord écrit préalable, des personnes apparaissant sur celles-ci et pouvant être identifiées, est totalement interdite. En cas de plainte, cela peut entraîner la responsabilité civile ou pénale de la personne ayant diffusé l’image ou la vidéo.
Précautions d’emploi
La caméra est étanche aux ruissellements mais non à l’immersion. Toute panne
résultant d’une immersion ne sera pas prise en garantie.
Ne pas ouvrir ou démonter votre caméra. Toute intervention de votre part sur la
caméra aura pour effet d’annuler la garantie.
Si vous n’utilisez pas la caméra, prenez soin de la ranger de préférence complètement
déchargée et dans un endroit frais.
Ne pas mêler votre caméra aux ordures ménagères (Cf. § Recyclage).Ne pas laisser la caméra à la portée des enfants. Pour utiliser la caméra, la
supervision d’un adulte est vivement recommandée.
10
Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre caméra en dessous de 0°C. En
effet, les performances de la batterie de votre caméra se dégraderont légèrement à des températures inférieures.
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une batterie faible ou à des erreurs d’utilisation. Vérifiez que la mémoire n’est pas pleine.
Si le problème persiste, procédez à un reset de la caméra en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton « Reset » (cf. schéma § Présentation).
Vous pouvez également procéder à un formatage rapide de la mémoire de la caméra. Connectez la caméra à l'ordinateur. Dans le menu « Poste de travail » ou « ordinateur », faites un clic droit sur l'icône « disque amovible (X:) », sélectionnez « formater » et cochez la case « formatage rapide » pour démarrer le formatage.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse BP 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente a impérativement besoin :
de votre produit completde la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le Service Après Vente vous facturera la réparation.
Garantie
EYENIMAL garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant 1 an à compter de la date d’acquisition. Les frais de port aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le renouvellement de la batterie les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez
NUM’AXES
l’endommagement du produit résultant :
11
- de la négligence ou faute de l’utilisateur
- d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
- de réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu responsable des dommages qui pourraient résulter d’une
mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit en vue d’y
apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur. En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou consulter le site www.eco-systemes.com.
contact@eyenimal.com
www.eyenimal.com
12
User’s guide
Before using your pet cam, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference.
Index
Technical specifications ............................................................................................ 13
Contents and description of the video cam Cat Videocam ............................................. 14
First use................................................................................................................. 15
Charge of the battery............................................................................................... 15
Fitting the video cam ............................................................................................... 15
Recording continuously ............................................................................................ 16
Recording when movement is detected ...................................................................... 16
Recording at night ................................................................................................... 16
Recording sessions .................................................................................................. 16
How to view/ delete/ download a video ...................................................................... 16
Changing date and time videos ................................................................................. 17
Share your videos ................................................................................................... 17
Cautions for use...................................................................................................... 17
Troubleshooting ...................................................................................................... 18
Warranty................................................................................................................ 18
Warranty conditions................................................................................................. 18
Register your product .............................................................................................. 18
Disposing or recycling of your device at the end of its life............................................. 19
13
Technical specifications
Product Size 41x44x25mm Physical weight 32g Tightness Showerproof USB 2.0(high speed) Power supply Embedded 450mAh Li-polymer Battery Working times Up to 150 minutes Power Adaptor 5V DC/500mAh Power Consumption <0.7W Memory Built in 4GB memory Resolution 736x480 Video Format AVI Recording Speed 24 frames per second Photographing Angles 60 degree Image sensor CMOS Photographing distance for infrared
recording Working temp -10° C + 50° C Storage temp -20° C + 60° C Player
Operating System
2 meters
Quicktime, kmplayer. windows media player, Realplayer
Windows 2000, XP, Vista, 7 Mac OS 10.x
14
Contents and description of the Cat Videocam
On / off
On
/off
Light
USB port to transfer
Reset
Infrared
Contents
- 1 EYENIMAL Pet Cam
- 1 USB cable
- This user’s guide
- a label to indicate a telephone number in the event of a loss
Description
Continuous
recording mode
LEDs
mode to start recording
when movement is detected
the recording and
recharge the battery
button
15
First use
Before the first use, think of removing the plastic protection of the video cam lens.
It is necessary to fully charge the battery of your video cam before first use (duration of the 1stcharge: 8 hours).
Charge of the battery
To charge your product, the video cam must be necessarily turned off.
To charge your product, proceed in the following way:
Remove the protection tab located at the bottom of the video cam.Plug the line cord to the receptacle at the bottom of the video cam.Then plug the line cord of the computer.When the battery is charging, the indicator light turns red (the charge of the
product takes approximately 2,5 hours).
Once the battery is fully charged, the red indicator light goes out to indicate that your
product is completely recharged.
Disconnect the video cam from the line cord.Disconnect the line cord from the computer.Put the protection tab back in place making sure it is positioned correctly then press
strongly to ensure it is engaged.
Fitting the video cam
The fastening clip has been specially designed for collars from 3/8 to 1.2 inch (from 1 to 3cm wide).
To attach the video cam to your pet collar, slide the collar through the tab of the fastening clip and make sure that the video cam is securely in place.
The collar should always be fitted so it is comfortable but not too loose. The rule of thumb is that there should be enough room to fit two fingers between your pet’s neck and the collar.
After having fitted the collar to your pet's neck, make sure that the video
cam is pointed in the right direction.
Pet owners are advised to observe the usual precautions associated with the use of a collar:
Pets be fitted with a safety or breakaway-type collar to prevent collar injury. Metal and other rigid-type collars should never be used. Remember to check your pet’s collar regularly to ensure it fits; it will need
adjusting as your pet grows.
Adult supervision is recommended when the video cam is used.
16
Recording continuously
To start recording, hold this button in for 3 seconds: . The indicator light will flash blue: the video cam is recording.
To stop the recording/turn the video cam off, hold in for 3 seconds.
Recording when movement is detected
Selecting the mode to record when movement is detected will set the video cam to standby for 3 hours and can be used to only film the activities of your cat when moving.
To start recording in this mode, hold M in for 3 seconds. The indicator light will flash green: the video cam will only film when your pet moves.
To stop recording, hold M in for 3 seconds again.
Recording at night
The infrared LEDs will light up automatically when little or no light is available, irrespective of the recording mode selected. The infrared LEDs can be used to see up to 2 meters in the dark.
Recording sessions
Videos are divided into sessions of 30 min.
When the memory is full, the video cam turns itself off automatically. It is then necessary to delete all or any of the sessions to be able to free memory to record again.
If battery charge is low, the blue indicator light will flash rapidly.
- Battery autonomy in continuous recording mode during the day: over 2:30
- Battery autonomy in continuous recording mode at night: approx. 2 hours
- Battery autonomy for recording when movement is detected, during the day: up to 3:10
- Battery autonomy for recording when movement is detected + night vision: up to 2:10
The above periods are valid for optimal conditions and may vary with temperature, light and movement.
How to view/ delete/ download a video
Connect the video cam (turned off) to your computer using the cable provided. Your computer should automatically recognize the video cam. You can view, delete or transfer the recordings using the media player of your choice.
Loading...
+ 36 hidden pages