Num'axes Easy Dog Soft, Easy Dog Pulse User Manual

Guide d’utilisation Fr 3 User’s guide Gb 19 Manual de instrucciones Es 35 Gebrauchsanleitung D 51 Manuale d’uso It 67
NUM’AXES
déclare que /
declares that
les colliers d’éducation /
EASY DOG SOFT / EASY DOG PULSE
satisfont à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen
comply to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE
et sont conformes aux normes suivantes
and comply with standards below:
ETSI EN 300 220
NUM’AXES
745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – BP 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
Directive R&TTE 1999/5/CE
Guide d’utilisation
Fr - 3
Tout porteur d’appareil individuel d’assistance cardiaque (stimulateur cardiaque, pacemaker ou défi brillateur) est invité à prendre les précautions d’usage dans l’utilisation des produits EASY DOG SOFT et EASY DOG PULSE. Ces appareils émettent des champs magnétiques statiques (aimant situé dans la télécommande) ainsi que des ondes électromagnétiques hautes fréquences (fréquence = 869 Mhz, puissance maximum d’émission = 25 mW). Ces appareils répondent à la norme européenne ETSI EN 300 220.
Avant la mise en place du collier EASY DOG, il est recommandé de faire examiner votre chien par un vétérinaire afi n de vérifi er qu’il n’y a pas de contre-indications.
Vérifi ez régulièrement le cou de votre chien car les frottements répétés des électrodes sur la peau peuvent parfois provoquer des irritations. Dans ce cas, retirez-lui le collier jusqu’à leur disparition complète.
N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour un dressage adapté à votre chien.
AVERTISSEMENT !
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES.
Avant d’utiliser l’ensemble EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Fr - 4
Table des matières Page
Composition et présentation de l’ensemble EASY DOG SOFT ....................................................................... 5
Composition et présentation de l’ensemble EASY DOG PULSE .................................................................... 5
Première mise en service ................................................................................................................................ 6
Utilisation de la télécommande EASY DOG SOFT .......................................................................................... 9
Utilisation de la télécommande EASY DOG PULSE ........................................................................................ 10
Usure/remplacement de la pile de la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE ................... 11
Usure/remplacement de la pile du collier EASY DOG .................................................................................... 12
Changement des électrodes du collier EASY DOG PULSE ............................................................................ 12
Vérification du bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG SOFT .................................................... 12
Vérification du bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG PULSE ................................................. 13
Pour obtenir les meilleures performances ..................................................................................................... 13
Ajustement du collier ....................................................................................................................................... 14
L’initiation au collier d’éducation ..................................................................................................................... 14
Précautions d’emploi ........................................................................................................................................ 15
Entretien ............................................................................................................................................................ 15
En cas de dysfonctionnement .......................................................................................................................... 15
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................ 17
Garantie ............................................................................................................................................................. 17
Conditions de garantie ..................................................................................................................................... 17
Accessoires ....................................................................................................................................................... 18
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie ...................................................................................... 18
Fr - 5
z Composition et présentation de l’ensemble EASY DOG SOFT
Composition
- un collier EASY DOG équipé d’électrodes - une dragonne courtes en plastique et d’une sangle - ce guide d’utilisation
- une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier
- une télécommande EASY DOG SOFT équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2032
Présentation
z Composition et présentation de l’ensemble EASY DOG PULSE
Composition
- un collier EASY DOG équipé d’électrodes - un jeu d’électrodes longues courtes et d’une sangle - une lampe néon de test
- une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier - une dragonne
- une télécommande EASY DOG PULSE - ce guide d’utilisation équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2032
Fig. 1
Télécommande
EASY DOG SOFT
Témoins lumineux
rouges : indicateurs
de transmission radio
+ témoins d’usure de pile
Repère rond :
emplacement de l’aimant pour la
mise en/hors service du collier et
pour le codage collier/télécommande
Touche LED haute luminosité
Touche
vibrations
longues
Touche
avertissement
sonore
Touche
vibrations
courtes
Repère blanc :
emplacement de
l’interrupteur magnétique
Témoin lumineux :
indicateur Marche/
Arrêt + indicateur de
réception radio
+ témoin d’usure
de pile
Electrodes en plastique
Emplacement
de la LED haute
luminosité
Fig. 2
Collier
Fr - 6
Présentation
Fig. 3
Télécommande
EASY DOG PULSE
Témoins lumineux
rouges : indicateurs de
transmission radio
+ indicateurs de niveau
de sanction + témoins
d’usure de pile
Repère rond :
emplacement de l’aimant pour la
mise en/hors service du collier et
pour le codage collier/télécommande
Touche LED haute luminosité
Touche
vibrations
longues
Touche
avertissement
sonore
Touche
stimulations
z Première mise en service
Mise en place de la pile dans le collier EASY DOG
- Dévissez les 4 vis du couvercle du collier EASY DOG à l’aide d’un tournevis.
- Insérez la pile 3 V Lithium CR2 en respectant la polarité indiquée dans le logement de la pile (cf.
Fig. 5).
- Un bip sonore (son grave) est émis, indiquant une mise en place correcte de la pile.
- Si vous n’entendez aucun bip sonore après avoir inséré la pile, ôtez-la immédiatement de son logement.
- Vérifi ez sa polarité avant une nouvelle insertion.
- Avant de replacer le couvercle, contrôlez la présence du joint d’étanchéité dans sa rainure.
- Repositionnez le couvercle.
- Revissez modérément les 4 vis.
Repère blanc :
emplacement de
l’interrupteur magnétique
Témoin lumineux :
indicateur Marche/
Arrêt + indicateur
de réception radio
+ témoin d’usure
de pile
Electrodes
(courtes ou longues)
Emplacement
de la LED haute
luminosité
Fig. 4
Collier
Fr - 7
Mettre en/hors service la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE
La pile est déjà présente dans la télécommande lorsque vous achetez le produit.
- Mise en service : aucune manipulation n’est nécessaire pour faire fonctionner votre télécommande.
Celle-ci est en service, prête à fonctionner, dès que la pile est en place.
- Mise hors service : pour mettre la télécommande hors service, vous devez retirer la pile de son
logement.
Pour préserver la pile, il est recommandé de mettre hors service la télécommande dès que vous ne l’utilisez plus.
Mettre en/hors service le collier EASY DOG
Un aimant situé dans la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE permet de mettre en ou hors service le collier EASY DOG.
- Mise en service : mettre en contact le repère rond situé sur le côté de la télécommande avec le repère blanc du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 6). Le voyant du collier s’allume puis clignote en vert : le collier EASY DOG est en Marche.
- Mise hors service : mettre en contact le repère rond situé sur le côté de la télécommande avec le repère blanc du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 6). Le voyant du collier passe de la phase clignotement vert au rouge continu, puis il s’éteint : le collier EASY DOG est à l’Arrêt.
Pour préserver la pile, il est recommandé de mettre hors service le collier dès que vous ne l’utilisez plus.
Polarité « - » de la pile
Polarité « + » de la pile
Joint d’étanchéité
Fig. 5
Fr - 8
Codage de la télécommande EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE avec le collier EASY DOG
Le codage de la télécommande avec le collier permet de faire fonctionner votre télécommande avec le collier fourni.
IMPORTANT : avant de débuter le codage (première mise en service du collier ou recodage), assurez­vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son ensemble EASY DOG ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES : votre collier pourrait enregistrer le code de cette télécommande voisine. Si cela se produit, procédez au recodage de la télécommande avec le collier.
PROCEDURE DE CODAGE LORS DE LA 1ère MISE EN SERVICE :
1 Pour procéder au codage, la télécommande doit être en service (pile insérée dans son logement). 2 Mettre en service le collier : mettre en contact le repère rond situé sur le côté de la télécommande avec
le repère blanc du collier pendant 1 seconde (cf. Fig. 6).
3 Eloigner la télécommande du collier. 4 Appuyer sur la touche de la télécommande. Un bip sonore est émis, le collier est codé avec votre
télécommande.
PROCEDURE DE RECODAGE (pour tous les codages autres que celui effectué lors de la 1ère mise en service) :
1 Pour procéder au recodage, la télécommande doit être en service (pile insérée dans son logement). 2 Collier en position « hors service » (voyant éteint) : mettre en contact le repère rond situé sur le côté de
la télécommande avec le repère blanc du collier pendant 6 secondes consécutives. Le voyant du collier s’allume en vert fi xe, puis passe au rouge clignotant.
3 Eloigner la télécommande du collier. 4 Appuyer sur la touche de la télécommande. Un bip sonore est émis, le collier est recodé avec votre
télécommande.
Mettre en contact ces 2 zones
pendant 1 seconde
Fig. 6
Mise en/hors service du collier
avec une télécommande
EASY DOG SOFT ou
EASY DOG PULSE
Fr - 9
Reprogrammer un collier EASY DOG
Vous pouvez recoder votre collier EASY DOG indéfi niment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle télécommande (cf. § procédure de recodage).
z Utilisation de la télécommande EASY DOG SOFT
La télécommande EASY DOG SOFT est conçue pour piloter un collier.
Touche : avertissement sonore
L’appui sur la touche bip sonore vous permet de commander à distance un avertissement sonore sur le collier. Il n’y a pas de limitation de temps pour cette fonction : des bips sonores sont émis par le collier tant que vous appuyez sur cette touche. Pendant toute la durée de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume. Il est possible d’utiliser l’avertissement sonore de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous utilisez. Il peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de toujours utiliser l’avertissement sonore de la même façon afi n de ne pas perturber votre chien.
Touche : LED haute luminosité
L’appui sur la touche
vous permet de déclencher à distance le clignotement d’une LED haute luminosité rouge sur le collier pendant une durée défi nie d’environ 8 minutes. Un nouvel appui sur la touche
avant que les 8 minutes ne soient écoulées permet d’éteindre la LED.
Lors de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume brièvement.
Touche V : vibration courte
L’appui sur la touche V (vibreur court) vous permet de commander à distance une vibration courte d’une durée d’environ 1 seconde au niveau du collier. Lors de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume brièvement. Il est possible d’utiliser la vibration courte de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous utilisez. Elle peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de toujours utiliser la vibration de la même façon afi n de ne pas perturber votre chien.
Fr - 10
Touche V V V : vibration longue
L’appui sur la touche V V V (vibreur long) vous permet de commander à distance une vibration longue au niveau du collier d’une durée équivalente à celle de l’appui sur la touche (mais limitée à 8 secondes maximum). Pendant toute la durée de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume. Il est possible d’utiliser la vibration longue de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous utilisez. Elle peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de toujours utiliser la vibration de la même façon afi n de ne pas perturber votre chien.
z Utilisation de la télécommande EASY DOG PULSE
La télécommande EASY DOG PULSE est conçue pour piloter un collier.
Touche : avertissement sonore
L’appui sur la touche bip sonore vous permet de commander à distance un avertissement sonore sur le collier. Il n’y a pas de limitation de temps pour cette fonction : des bips sonores sont émis par le collier tant que vous appuyez sur cette touche. Pendant toute la durée de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume. Il est possible d’utiliser l’avertissement sonore de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous utilisez. Il peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de toujours l’utiliser de la même façon afi n de ne pas perturber votre chien.
Touche : LED haute luminosité
L’appui sur la touche
vous permet de déclencher à distance le clignotement d’une LED haute luminosité rouge sur le collier pendant une durée défi nie d’environ 8 minutes. Un nouvel appui sur la touche
avant que les 8 minutes ne soient écoulées permet d’éteindre la LED.
Lors de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume brièvement.
Fr - 11
Touche V V V : vibration longue
L’appui sur la touche V V V (vibreur long) vous permet de commander à distance une vibration longue au niveau du collier d’une durée équivalente à celle de l’appui sur la touche (mais limitée à 8 secondes maximum). Pendant toute la durée de l’appui sur cette touche, le témoin lumineux central de la télécommande s’allume. Il est possible d’utiliser la vibration longue de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage que vous utilisez. Elle peut :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de toujours l’utiliser de la même façon afi n de ne pas perturber votre chien.
Touche S : stimulations progressives
L’appui sur la touche S vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations électrostatiques progressives délivrées par les deux électrodes du collier. 5 niveaux sont disponibles (niveau 1 : stimulation faible – niveau 5 : stimulation forte). Lors de l’appui sur la touche S, les témoins lumineux rouges de la télécommande s’allument (de 1 à 5 en fonction du niveau de stimulation atteint). Le niveau de stimulation augmente automatiquement en fonction de la durée de l’appui sur la touche S. Quand vous relâchez la touche S, le niveau de stimulation décroît palier par palier. Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche S, le collier se met obligatoirement en sécurité pendant quelques secondes puis il redémarre normalement.
z Usure/remplacement de la pile de la télécommande
EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE
Pour pouvoir contrôler l’état de la pile, observez les témoins lumineux situés en façade de la télécommande. Si, après l’appui sur une des touches, les 5 témoins lumineux de la télécommande clignotent 3 fois
rapidement, cela signifi e que la pile est faible. Ne tardez pas à la remplacer. En cas d’usure de la pile, les performances de la télécommande (portée radio) se trouvent diminuées. NUM’AXES vous recommande d’utiliser des piles de même modèle e de même marque que celles qui vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit. Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Fr - 12
Remplacez la pile usagée en procédant de la façon suivante :
- Au dos de la télécommande, ouvrez la trappe à pile à l’aide d’une pièce de monnaie.
- Enlevez la pile usagée.
- Insérez la pile neuve (3 V Lithium CR2032) dans son emplacement
(le « + » inscrit sur la pile doit être visible - cf. Fig. 7).
- Repositionnez la trappe à pile puis revissez-la
en utilisant une pièce de monnaie.
- Vérifi ez le bon fonctionnement de votre télécommande.
z Usure/remplacement de la pile du collier EASY DOG
Pour contrôler l’état de la pile, observez le voyant lumineux de mise en/hors service situé en façade du collier :
- La pile est en bon état : clignotement lent vert.
- La pile est faible : clignotement rapide rouge. Prévoyez sans tarder le remplacement de la pile usagée. Remplacez-la par une pile neuve de même type (3 V Lithium CR2 - cf. § Première mise en service : mise
en place de la pile dans le collier EASY DOG) puis vérifi ez le bon fonctionnement du collier.
NUM’AXES vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celles qui vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit. Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
z Changement des électrodes du collier EASY DOG PULSE
Deux jeux d’électrodes de longueurs différentes sont livrés d’origine avec le collier EASY DOG PULSE. La longueur des électrodes doit être suffi sante pour faire un bon contact avec la peau du chien et pour que le collier EASY DOG PULSE fonctionne correctement. Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas, remplacez-les par les électrodes longues fournies avec les accessoires.
Un serrage modéré à la main sans outil est suffi sant (ne pas utiliser de clé).
ATTENTION
Respectez bien la polarité
Le signe « + » de la pile doit être visible.
Fig. 7
Mise en place ou remplacement
de la pile dans la télécommande
EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE
Fr - 13
z Vérifi cation du bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG SOFT
Vous pouvez à tout moment vérifi er le bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG SOFT de la façon suivante :
- Mettez la télécommande et le collier en marche.
- Testez les différentes fonctions du collier :
- appuyez sur la touche : le collier doit émettre des bips sonores.
- appuyez sur la touche
: la LED haute luminosité doit s’allumer dans le collier.
- appuyez sur la touche V V V : le collier doit vibrer pendant une durée équivalente à celle de
l’appui sur la touche (8 secondes maximum).
- appuyez sur la touche V : le collier doit émettre une vibration d’environ 1 seconde.
z Vérifi cation du bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG PULSE
Vous pouvez à tout moment vérifi er le bon fonctionnement de votre ensemble EASY DOG PULSE de la façon suivante :
Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier est en position « arrêt » (voyant éteint).
- Vous pouvez alors placer chaque fi l de la lampe néon test sous chacune des électrodes (en les dévissant
puis en les revissant de façon à pincer les fi ls de la lampe test sous les électrodes).
- Mettez la télécommande et le collier en marche.
- Testez les différentes fonctions du collier :
- Appuyez sur la touche : le collier doit émettre des bips sonores.
- Appuyez sur la touche
: la LED haute luminosité doit s’allumer dans le collier.
- Appuyez sur la touche V V V : le collier doit vibrer pendant une durée équivalente à celle l’appui
sur la touche (8 secondes maximum).
- Appuyez sur la touche S : la lampe test doit s’allumer.
Avant de débrancher la lampe test, assurez-vous que votre collier est en position « arrêt » (voyant éteint).
z Pour obtenir les meilleures performances
Les consignes de dressage que vous adressez à votre chien sont transmises de la télécommande vers le collier par des ondes radio. Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 200 mètres environ (distance variable en fonction de l’environnement et du relief dans lequel vous évoluez).
Les performances de votre ensemble EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes :
- Pour obtenir une portée radio satisfaisante, tenez votre télécommande de façon à bien dégager la partie
située au-dessus des témoins lumineux.
Fr - 14
- Orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante : le témoin lumineux Marche/
Arrêt est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien.
- Contrôlez l’état des piles de la télécommande et du collier avant d’utiliser l’appareil et remplacez-les
dès que le niveau de charge est faible.
- Les performances des piles se dégradent légèrement sous des températures inférieures à 0°C. Gardez
si possible votre télécommande au chaud (par exemple dans une poche intérieure) avant de l’utiliser.
z Ajustement du collier
La sangle doit être ajustée de façon à ce que les électrodes soient bien en contact avec la peau du chien.
- Si la sangle est trop lâche, le collier ne fonctionnera pas correctement. De plus, il risque de bouger
et les frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien.
- Si la sangle est trop serrée, le chien aura des diffi cultés à respirer.
La sangle est bien réglée quand vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien. Evitez de laisser le collier positionné au même endroit pendant plusieurs heures d’affi lée car cela peut causer des irritations. Si votre chien doit porter le collier pendant de longues périodes, changez-en régulièrement l’emplacement autour de son cou.
Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre animal et profi tez de la pose ou du retrait du collier pour vérifi er qu’il n’a aucun signe d’irritation.
z L’initiation au collier d’éducation
- La période d’initiation peut commencer sur un jeune chien âgé d’au moins 6 mois et ayant reçu une
éducation de base composée des rudiments de dressage : « assis », « couché » ainsi qu’un rappel minimum.
- Nous vous recommandons de ne pas mettre le collier sur un chien en mauvaise santé (problèmes
cardiaques, épilepsie et autres) ou ayant des troubles du comportement.
- Une période d’adaptation au collier est nécessaire : au début, mettez le collier au cou de votre chien lors
de vos sorties mais sans l’utiliser afi n qu’il s’y habitue.
- Ne brûlez pas les étapes pour une éducation positive et sereine :
- Choisissez un terrain familier que votre chien a l’habitude de fréquenter.
- Choisissez le bon moment pour déclencher un avertissement sonore, une vibration ou une stimulation : c’est-à-dire au moment précis où votre chien commet la faute et non après.
- Encouragez votre chien par des caresses, des fl atteries verbales : il comprendra plus rapidement et sa volonté d’obéir ne fera que s’accentuer.
- N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour un dressage adapté à votre chien.
Fr - 15
z Précautions d’emploi
- Le collier EASY DOG est un produit parfaitement étanche à l’immersion. Votre chien peut traverser les cours d’eau sans souci. Afi n de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en changer le joint chaque année.
- Les télécommandes EASY DOG SOFT et EASY DOG PULSE sont étanches au ruissellement (mais pas à l’immersion) : elles sont prévues pour rester un court instant sous la pluie. Mettez-les à l’abri de l’eau dès que possible. Si votre télécommande tombe dans une fl aque d’eau, celle-ci risque d’être endommagée de façon irréversible.
- Nous déconseillons le port d’une médaille, d’un collier métallique ou de tout autre collier quand votre chien porte son collier d’éducation EASY DOG.
- Evitez d’approcher la télécommande trop près d’objets sensibles aux champs magnétiques : celle-ci intègre un aimant permanent qui risquerait de les endommager de façon irréversible.
- Prenez soin de ne pas stocker ou ranger l’appareil dans des endroits exposés à une température élevée.
- Dans le cas d’une non utilisation prolongée supérieure à trois mois environ, il est recommandé de retirer la pile de la télécommande et du collier. Le codage collier/télécommande est conservé pendant de nombreux mois même en l’absence de la pile.
- Les piles doivent être changées tous les 2 ans même si l’appareil n’a pas été utilisé pendant de longues périodes.
- Ne laissez jamais de piles usagées dans la télécommande ou le collier : elles peuvent endommager votre produit.
- Ne laissez pas votre ensemble EASY DOG SOFT ou EASY DOG PULSE à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
z Entretien
- Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que du diluant ou du benzine pour nettoyer l’appareil. Essuyez­le avec un linge doux trempé d’une solution détergente neutre.
- Afi n de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en changer le joint chaque année.
- La sangle peut être lavée à la main avec de l’eau savonneuse.
z En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une pile faible ou à des erreurs d’utilisation.
Fr - 16
En cas de problème, procédez à un recodage du collier avec la télécommande (cf. § Procédure de recodage). Procédez éventuellement à un reset du collier EASY DOG en procédant de la façon suivante :
- ôtez la pile de son logement,
- avec un objet métallique (par ex. tournevis, ciseaux), mettez en liaison les 2 supports de pile pendant environ 2 secondes (cf. Fig. 8),
- insérez à nouveau la pile : vous devez entendre un bip sonore indiquant une mise en place correcte de la pile,
- remettez votre collier EASY DOG en service à l’aide de la télécommande.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone. Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après­vente NUM’AXES afi n qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse - BP 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
- de votre produit complet
- de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Une somme forfaitaire de 25 TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifi é (par exemple pile hors service, pile mise en place dans le mauvais sens, codage ou recodage télécommande/collier non effectué).
Fig. 8
Reset : relier les 2 supports de pile
Fr - 17
z Caractéristiques techniques
Télécommande Collier EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE
Alimentation 1 pile lithium 3 V type CR2032 1 pile lithium 3 V type CR2 Autonomie environ 6 mois en veille environ 7 mois en veille environ 1 mois 1/2 en usage intensif environ 2 mois en fonctionnement intensif Fréquence (Puissance) 869,525 MHz (25 mW) 869,525 MHz Antenne Intégrée Intégrée Portée radio 200 m environ Etanchéité Au ruissellement A l’immersion Sécurité et codage radio Assurés par microcontrôleur Assurés par microcontrôleur Témoin d’usure des piles Par témoins lumineux Par témoin lumineux Niveaux de stimulation EASY DOG SOFT : pas de stimulations EASY DOG PULSE : 5 Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C Dimensions 98 mm x 42 mm x 17 mm 68 mm x 43 mm x 38 mm Poids (avec la pile) 36 g 75 g (sans la sangle) Collier réglable à l’encolure de 20 à 50 cm
z Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
z Conditions de garantie
1 La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée
sans rature à NUM’AXES.
2 Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
- le renouvellement des piles
- le remplacement de la sangle
- les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES
Fr - 18
- l’endommagement du produit résultant :
• de la négligence ou faute de l’utilisateur
• d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
• de réparations faites par des réparateurs non agréés
• la perte ou le vol
3 Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. 4 NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux). 5 NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise
utilisation ou d’une panne du produit.
6 NUM’AXES se réserve le droit de modifi er les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des
améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. 7 Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifi cations sans préavis. 8 Photos et dessins non contractuels.
z Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires (piles, sangle, électrodes …) à tout moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
z Collecte et recyclage de votre appareil en fi n de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifi e que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur. En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou nous retourner le produit.
745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – B.P. 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Tél + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
info@numaxes.com - www.numaxes.com
User's guide
Gb - 19
Any person with individual device for cardiac assistance (pacemaker, defi brillator) must take precautions when they use EASY DOG SOFT and EASY DOG PULSE. These devices emit some static magnetic fi elds (a magnet is located in the remote control). Frequency= 869 Mhz, at = 25 mW The devices comply with the European Standard ETSI EN 300 220.
Before using EASY DOG, we advise you to have your dog checked by your vet to ensure it is fi t to wear a collar.
Check your dog’s neck regularly, the repeated rubbing of the contact points against the animal’s skin may cause irritation. If this happens, remove the collar until all signs of skin irritation have disappeared.
Do not hesitate to contact a professional trainer for any further advice.
WARNING
Thank you for choosing a NUM’AXES product.
Before using your EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference.
Gb - 20
Index Page
Contents and presentation of the EASY DOG SOFT ........................................................................................ 21
Contents and presentation of the EASY DOG PULSE ..................................................................................... 21
First use from new ............................................................................................................................................ 22
How to use the EASY DOG SOFT remote control ............................................................................................ 25
How to use the EASY DOG PULSE remote control ......................................................................................... 26
Checking/replacing battery of EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote control ............................... 27
Checking/replacing battery of EASY DOG receiver collar .............................................................................. 28
Changing the contact points of EASY DOG PULSE collar............................................................................... 28
How to check that your EASY DOG SOFT is functioning properly .................................................................. 28
How to check that your EASY DOG PULSE is functioning properly ............................................................... 28
Getting the best results .................................................................................................................................... 29
Fitting the collar ................................................................................................................................................ 29
Starting out with the training collar................................................................................................................. 30
Cautions for use ................................................................................................................................................ 30
Maintenance ...................................................................................................................................................... 31
Troubleshooting ................................................................................................................................................ 31
Technical specifications .................................................................................................................................... 32
Guarantee .......................................................................................................................................................... 32
Guarantee conditions........................................................................................................................................ 32
Spare parts ........................................................................................................................................................ 33
Collection and recycling of your device at the end of its life .......................................................................... 33
Gb - 21
z Contents and presentation of the EASY DOG SOFT
Contents of the product
- EASY DOG receiver collar fi tted with short plastic contact points and a strap
- 3-V CR2 lithium battery for the collar
- EASY DOG SOFT remote control fi tted with a 3-V CR2032 lithium battery
- carry strap
- this user’s guide
Presentation
z Contents and presentation of the EASY DOG PULSE
Contents of the product
- EASY DOG receiver collar fi tted with short - pair of long contact points contact points and a strap - neon test lamp
- 3-V CR2 lithium battery for the collar - carry strap
- EASY DOG PULSE remote control fi tted with - this user’s guide a 3-V CR2032 lithium battery
Red indicator lights:
radio transmission
indicators
+ battery level indicators
High lumi­nosity LED
button
Long
vibration
button
Beeper
button
Short
vibration
button
White mark:
area where the On/Off
switch magnet is located
Indicator light:
On/Off indicator
+ radio reception
indicator
+ battery level
indicator
Plastic contact points
Area where the high luminosity
LED is located
Diagram 2
Collar
Diagram 1
EASY DOG SOFT
Remote control
Round mark:
magnet position indicator
This magnet allows you to switch
On/Off the collar and to code the
collar with the remote control.
Gb - 22
Presentation
Red indicator lights:
radio transmission
indicators + stimulation
level indicators
+ battery level indicators
Round mark:
magnet position indicator
This magnet allows you to switch On/
Off the collar and to code the collar
with the remote control.
High
luminosity
LED button
Long
vibration
button
Beeper button
Stimulation
button
Diagram 3
EASY DOG SOFT
Remote control
z First use from new
Fitting the battery in the EASY DOG receiver collar
- Unscrew the 4 screws of the top of EASY DOG using a screwdriver.
- Insert the battery (3-V Lithium CR2) paying attention to follow polarity indicated on the battery housing
(ref. Diagram 5).
- A beep sound (low pitch) is emitted, indicating the correct installation of the battery. If you do not hear any beep after having inserted the battery, remove it immediately from its housing.
Check the polarity before trying again.
- Before putting the lid back in place, check that the rubber seal is in its groove.
- Screw up the 4 screws with care (do not overtighten them).
White mark:
area where the On/Off
switch magnet is located
Indicator light:
On/Off indicator
+ radio reception
indicator
+ battery level
indicator
Contact points (short or long)
Area where the high luminosity
LED is located
Diagram 4
Collar
Gb - 23
Activate/deactivate the EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote control
Remote control is supplied with battery fi tted.
- Activate: as soon as the battery is in place, the remote control is ready for use.
- Deactivate: to deactivate the remote control you have to remove the battery from its housing.
To increase the battery life of the remote control, we recommend you to deactivate the unit if you are not using it for a long period.
Activate/deactivate the EASY DOG receiver collar
A magnet located in the EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote control is used to switch the receiver collar On or Off.
- Activate: move the remote control towards the collar so that the round mark on the remote control comes into contact with the white mark on the receiver collar, hold for 1 second (ref. Diagram 6). The indicator light on the collar will fl ash in green indicating that the EASY DOG receiver is On.
- Deactivate: move the remote control towards the collar so that the round mark on the remote control comes into contact with the white mark on the collar, hold for 1 second (ref. Diagram 6). The indicator light on the collar will fl ash from green to red and then off: the EASY DOG receiver is Off.
To increase the battery life of the receiver collar, we recommend you to deactivate the unit if you are not using it for a long period.
Polarity “-” of the battery
Polarity “+” of the battery
Seal
Diagram 5
Gb - 24
Coding of the remote control and receiver collar
Each remote control has its own individual radio operator code. The coding of the remote control with the receiver collar enables the two units to work together.
IMPORTANT: before beginning the coding (fi rst use of the collar or re-coding), make sure no other person is using his EASY DOG or other products from the NUM'AXES range close by: your receiver collar could accidentally record the code of his remote control. If that occurs, re-code the remote control with the receiver collar.
CODING PROCEDURE FOR THE 1ST USE
1 To begin the coding procedure, the remote control must be ready for use (battery in its housing). 2 Activate the collar: move the remote control towards the collar so that the round mark on the remote
control comes into contact with the white mark on the collar, hold for 1 second.
3 Move the remote control away from the receiver collar. 4 Press the button of the remote control. A beep sound is emitted; the collar is then synchronized with
your remote control.
RE-CODING PROCEDURE (for all coding procedures other than the 1st)
1 To begin the re-coding procedure, the remote control must be ready for use (battery in its housing). 2 Collar in position “deactivated” (indicator light off): move the remote control towards the collar so that
the round mark on the remote control comes into contact with the white mark on the collar, hold for 6 seconds. The indicator on the collar lights in fi xed green, then fl ashes in red.
3 Move the remote control away from the receiver collar. 4 Press the button of the remote control. A beep sound is emitted; the collar is then synchronized with
your remote control.
Place these 2 areas
together during 1 second
Diagram 6
Activate/Deactivate a receiver
collar with an EASY DOG SOFT
or EASY DOG PULSE remote
control
Gb - 25
Reprogram an EASY DOG receiver collar
The receiver collar can be re-coded indefi nitely, either with the same remote control, or with a new one (Ref. § Re-coding procedure).
z How to use the EASY DOG SOFT remote control
The EASY DOG SOFT remote control is designed to operate with 1 receiver collar.
button: beeper
If you press the “beeper” button , the receiver collar will emit sound signals. There is no time limit for this function: the beeper will continue to sound for as long as the button is pressed. The central indicator light of the remote control will come on for as long as the button is pressed. It’s up to you to use the beeper depending on the way you want to train your dog. With the beeper you can:
- send a sound to your dog when it is disobedient,
- draw its attention…
It’s very important to always use the beeper in the same way in order not to disturb your dog.
button: high luminosity LED
If you press the
button, you will activate a blinking red high luminosity LED on the collar for approximately 8 minutes. If you press the
button again before the 8 minutes are over, you will stop the LED
The central indicator light of the remote control will come on briefl y.
V button: short vibrations
If you press the V button, the receiver collar will emit a short vibration of approximately 1 second. The central indicator light of the remote control will come on briefl y. It’s up to you to use the vibration depending on the way you want to train your dog. With the vibration you can:
- send a sound to your dog when it is disobedient,
- draw its attention…
It’s very important to always use the vibration in the same way in order not to disturb your dog.
V V V button: long vibrations
If you press the V V V button, the receiver collar will emit a long vibration. The vibration will last for as long as the button is pressed (but limited to 8 seconds maximum).
Gb - 26
The central indicator light of the remote control will come on for as long as the button is pressed. It’s up to you to use the vibration depending on the way you want to train your dog. With the vibration you can:
- send a sound to your dog when it is disobedient,
- draw its attention…
It’s very important to always use the vibration in the same way in order not to disturb your dog.
z How to use the EASY DOG PULSE remote control
The EASY DOG PULSE remote control is designed to operate with 1 receiver collar.
button: beeper
If you press the “beeper” button the receiver collar will emit sound signals. There is no time limit for this function: the beeper will continue to sound for as long as the button is pressed. The central indicator light of the remote control will come on for as long as the button is pressed. It’s up to you to use the beeper depending on the way you want to train your dog. With the beeper you can:
- send a sound to your dog when it is disobedient,
- draw its attention…
It’s very important to always use the beeper in the same way in order not to disturb your dog.
button: high luminosity LED
If you press the
button, you will activate a blinking red high luminosity LED on the collar for approximately 8 minutes. If you press the
button again before the 8 minutes are over, you will stop the LED.
The central indicator light of the remote control will come on briefl y.
V V V button: long vibrations
If you press the V V V button, the receiver collar will emit a long vibration. The vibration will last for as long as the button is pressed (but limited to 8 seconds maximum). The central indicator light of the remote control will come on for as long as the button is pressed. It’s up to you to use the vibration depending on the way you want to train your dog. With the vibration you can:
- send a sound to your dog when it is disobedient,
- draw its attention…
It’s very important to always use the vibration in the same way in order not to disturb your dog.
Gb - 27
S button: progressive static stimulations
Press the S button to send a warning to your dog using static stimulations transmitted by the two contact points located on the receiver collar. 5 levels of stimulation are available (level 1: weak stimulation – level 5: strong stimulation). When you press the S button, the indicator lights located on the remote control will come on (from 1 to 5 depending on the stimulation level reached). The stimulation level increases automatically depending on how long you press the S button. When you release the S button, the stimulation level will decrease one level at a time. If you press the S button for more than 8 seconds, the collar will automatically go into safety mode for a few seconds before restarting itself normally.
z Checking/replacing battery of EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE remote
control
To check the condition of the battery, observe the indicator lights located on the remote control. If the 5 indicator lights fl ash quickly 3 times when you press a button, the battery is weak.
Be prepared to replace it. Performance (radio range) of the remote control may deteriorate as battery becomes weak. NUM’AXES advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product. Other brands of batteries may not operate, or may not be compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from NUM’AXES or from your distributor.
Replace the old battery with a new one as follows:
- On the back of the remote control, use a coin to remove
the battery cover.
- Remove the old battery.
- Insert the new battery (3-V lithium CR 2032) making
sure the “+” noted on the battery is visible (ref. Diagram 7).
- Put the battery cover back in place and use a coin to close it.
- Check the remote control operates correctly.
WARNING
Make sure the polarity is correct
“+” of the battery must be visible
Diagram 7
Replacing battery of
EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE
remote control
Gb - 28
z Checking/Replacing battery of receiver collar
To check the condition of the battery, observe the indicator light located on the front of the receiver collar:
- battery suffi ciently charged: fl ashes slow green.
- weak battery: fl ashes quickly red. Replace the old battery with a new one (3-V Lithium CR2) (See § First use from new – Fitting the battery
in the EASY DOG receiver collar) then check the receiver collar operates correctly.
NUM’AXES advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in your new purchased product. Other brands of batteries may not operate, or may not be compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from NUM’AXES or from your distributor.
z Changing the contact points of EASY DOG PULSE collar
Two different series of contact points are supplied with the EASY DOG PULSE collar. The length of the contact points must be suffi cient to have proper contact with the dog’s skin, enabling the device to operate correctly. If you have a long-haired dog and the short contact points fi tted to the collar in the factory are inadequate, remove and replace them with the long ones supplied with the kit. Carefully tighten them manually (do
not use a key).
z How to check that your EASY DOG SOFT is functioning properly
You can check that your EASY DOG SOFT is operating correctly at any time.
- Turn “On” the remote control and receiver collar.
- Check the functions of the product as follows:
- when you press the button, the collar must emit beep sounds
- when you press the
, the high luminosity LED in the collar must light
- when you press the V V V button, the collar must vibrate for as long as the button is pressed
(but 8 seconds max)
- when you press the V button, the collar must vibrate for approximately 1 second.
z How to check that your EASY DOG PULSE is functioning properly
You can check that your EASY DOG PULSE is operating correctly at any time.
- Before doing so, make sure the receiver collar is turned “Off” (indicator light off).
- Place the neon test lamp in contact with each of the contact points (by unscrewing them then by screwing
Gb - 29
them up in order to grip wires of the test lamp under the contact points).
- Turn “On” the remote control and receiver collar.
- Check the functions of the product as follows:
- when you press the button, the collar must emit beep sounds
- when you press the
, the high luminosity LED in the collar must light
- when you press the V V V button, the collar must vibrate for as long as the button is pressed
(but 8 seconds max).
- when you press the S button, the neon test lamp must light
- Before disconnecting the test lamp, make sure the receiver collar is turned “Off” (indicator light off).
z Getting the best results
The training instructions you send to your dog are sent from the remote control to the receiver collar by radio waves. These radio waves are sensitive and the range reaches approximately 200 meters (depending on geography and environment).
The performances of your EASY DOG SOFT or EASY DOG PULSE will be optimal if you respect the following recommendations:
- To obtain a good radio range, do not cover the part located above the indicator lights when you hold the remote control in your hand.
- The position of the receiver collar around the neck of the dog should be in the following way: the On/Off indicator light is visible and is not in contact with the breast of the dog.
- Check the batteries (remote control and receiver collar) before using the unit and replace them as soon as the level of load is weak.
- The performances of the batteries decrease slightly under temperatures lower than 0°C. If possible keep the remote control warm (e.g. inside a pocket) before using it.
z Fitting the collar
The strap must be adjusted so that the contact points are in contact with the skin of the dog. Collar adjustment is very important:
- If the strap is too loose, the collar is likely to move and repeated friction can irritate the skin of your dog. Furthermore, it will not function correctly.
- If the collar is too tight, the dog will have breathing diffi culties.
The strap is properly adjusted when you can insert two fi ngers between the strap and your dog’s neck. Do not leave the collar positioned at the same place for long periods (i.e. over 3 hours) because this can
Gb - 30
cause irritations. If your dog must carry the collar for long periods, change regularly the position around the neck of your dog
Never leave the collar more than 8 hours per day on your dog. Check your dog’s neck regularly. If irritations appear, remove the collar until all signs of skin irritation have disappeared.
z Starting out with the training collar
- You can start using the collar with 6 month-old puppies that have already received some rudimental training: “stay”, “sit”, or at least “no”.
- DO NOT USE the collar with dogs that are not in good physical shape (i.e. cardiac problems, epilepsy) or have behavioural problems.
- Your dog will need to get used to the collar; for a few days let the dog wear the collar but do not use it.
- Positive and effective training takes time. Do not rush:
- Choose a familiar area, a place your dog is used to.
- Choose the right moment to press the button: at the exact time your dog does something wrong.
- Give your dog plenty of encouragement: he will learn faster and his desire to respond will only increase.
- Do not hesitate to contact a professional trainer for any further advice.
z Cautions for use
- The EASY DOG receiver collar is totally waterproof. Your dog can swim in water. In order to maintain
water tightness, we recommend the replacement of the seal located in the receiver collar every year.
- The EASY DOG SOFT and EASY DOG PULSE remote controls are shower proof only: they are only
designed to remain a short time in the rain. Put them in a dry place as soon as possible. If your remote control falls into the water, it could be damaged in an irreversible way.
- The dog should not wear a medal, metallic collar, or any other kind of collar together with the training collar.
- Avoid placing the remote control close to objects sensitive to magnetic fi elds, which could be irreversibly damaged.
- Do not place or keep the unit in places exposed to high temperatures.
- It is necessary to replace the battery every two years, even if the unit has not been used for long periods.
- Never leave discharged batteries in the unit (remote control and collar): they could damage your product.
- Remove the battery from the receiver collar and from the remote control if you are not using the
Gb - 31
appliance for 3 months or more. The collar will memorize the confi guration chosen (coding).
- Keep your EASY DOG unit out of reach of children. It is not a toy for you or your children.
z Maintenance
- Avoid cleaning the unit with volatile liquids such as solvents or cleaning fl uids. Use a soft cloth and neutral detergent.
- In order to maintain water tightness, we recommend the replacement of the seal located in the receiver collar every year.
- The strap can be washed with soapy water.
z Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, fi rst read this user’s guide over, then check the batteries and replace them if necessary and retry. Also check that you are using the product correctly. If you encounter any problem, re-code the receiver collar (ref. re-coding procedure). Reinitialize the system as follows:
- Remove the collar battery from its housing
- With a metallic tool (e.g. screwdriver, scissors) touch each of the 2 battery contacts for approximately 2 seconds (ref. Diagram 8)
- Insert the battery again: one beep sound is emitted indicating the battery is in correct position
- Restart your EASY DOG using the remote control.
Diagram 8
Reset: connect the 2 supports of the battery
If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.63.03.84 or by Email internationalsales@numaxes.com. Depending on the extent of the malfunction, you may have to return your product for service and repair.
Gb - 32
For all repairs, please supply the following:
- the complete product
- the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If you omit one of these items, the After Sales Service will have to invoice you for any repair costs incurred.
z Technical specifi cations
EASY DOG SOFT / EASY DOG PULSE Receiver collar remote control
Power 1 3-V CR2032 lithium battery 1 3-V CR2 lithium battery Battery life In stand-by: approx. 6 months In stand-by: approx. 7 months Continuous use: approx. 1 1/2 month Continuous use: approx. 2 months Frequency (Power) 869.525 MHz (25 mW) 869.525 MHz Antenna Integrated Integrated Range Approximately 200 m Tightness Shower proof Waterproof Radio operator safety By microcontroller By microcontroller and coding Indicator of wear of the Indicator lights Indicator light batteries Levels of stimulations EASY DOG SOFT: no stimulations EASY DOG PULSE: 5 levels Use temperature Between – 20°C and +40°C between – 20°C and +40°C Dimensions 98 mm x 42 mm x 17 mm 68 mm x 43 mm x 38 mm Weight 36 g 75 g (without strap) (with the battery) Collar adjustable to neck sizes from 20 to 50 cm
z Guarantee
NUM’AXES guarantees the products against all manufacturing defects for two years after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
z Guarantee conditions
1 The guarantee will be effective only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without cancellation,
is submitted to the distributor or to NUM’AXES. The guarantee is limited to the original purchaser.
Gb - 33
2 This guarantee does not cover the following:
- Changing the battery,
- Changing the strap,
- Direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or to NUM’AXES,
- Damage to the product caused by:
• negligence or incorrect use (ex: bites, breakage, cracking),
• use contrary to the instructions or not envisioned therein,
• repairs performed by unauthorized persons.
- Loss or theft.
3 If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or to replace it. 4 No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in relation to incorrect use or breakdown. 5 NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making
technical improvements or to complying with new regulations. 6 The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. 7 Photos and drawings are not contractual.
z Spare parts
You can purchase spare parts (strap, batteries, contact points …) from your supplier at any time.
z Collection and recycling of your device at the end of its life
The pictogram which appears on your product means that this one can not be thrown with household
refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor. Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural
resources and to the protection of human health.
internationalsales@numaxes.com
www.numaxes.com
Gb - 34
Manual de instrucciones
Es - 35
Se recomienda a todo portador de un aparato individual de asistencia cardio vascular (estimulador cardíaco, marcapasos, desfi brilador) tomar precauciones en la utilización del EASY DOG SOFT y del EASY DOG PULSE. Estos aparatos emiten campos magnéticos estáticos (imán situado en el mando a distancia) así como ondas electromagnéticas de alta frecuencia. Frecuencia = 869 Mhz - Potencia de emisión máxima = 25 mW Estos aparatos se ajustan a la normativa europea ETSI EN 300 220.
Antes de colocar a su perro el EASY DOG, se recomienda que sea examinado por un veterinario con el fi n de cerciorarse de que el animal esté en condiciones de llevar el collar.
Verifi car regularmente el cuello de su perro, porque los frotamientos repetidos de los electrodos sobre la piel pueden provocar a veces irritaciones. En este caso, retirarle el collar hasta que desaparezcan las irritaciones.
Le aconsejamos buscar la ayuda de adiestradores profesionales para un adiestramiento adaptado a su perro.
NOTA PREVIA
Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama NUM’AXES.
Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE, las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior.
Es - 36
Índice Página
Composición y presentación del EASY DOG SOFT.......................................................................................... 37
Composición y presentación del EASY DOG PULSE ....................................................................................... 37
Primera puesta en servicio .............................................................................................................................. 38
Utilización del mando a distancia EASY DOG SOFT ........................................................................................ 41
Utilización del mando a distancia EASY DOG PULSE ..................................................................................... 42
Desgaste/sustitución de la pila del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE ................... 43
Desgaste/sustitución de la pila del collar EASY DOG ..................................................................................... 43
Cambio de los electrodos del collar EASY DOG PULSE ................................................................................. 44
Verificación de su EASY DOG SOFT .................................................................................................................. 44
Verificación de su EASY DOG PULSE ............................................................................................................... 45
Para obtener los mejores resultados .............................................................................................................. 45
Ajuste del collar ................................................................................................................................................ 46
Iniciación al collar de adiestramiento ............................................................................................................. 46
Precauciones de uso......................................................................................................................................... 46
Mantenimiento .................................................................................................................................................. 47
En caso de malfuncionamiento ....................................................................................................................... 47
Características técnicas ................................................................................................................................... 48
Garantía ............................................................................................................................................................. 49
Condiciones de la garantía ............................................................................................................................... 49
Accesorios ......................................................................................................................................................... 49
Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida .................................................................................... 50
Es - 37
z Composición y presentación del EASY DOG SOFT
Composición
- 1 collar EASY DOG equipado con electrodos cortos en plástico y una correa
- 1 pila de litio 3 V CR2
- 1 mando EASY DOG SOFT equipado con una pila de litio 3 V CR2032
- 1 correa de seguridad
- este manual de instrucciones
Presentación
z Composición y presentación del EASY DOG PULSE
Composición
- 1 collar EASY DOG equipado con electrodos - 1 juego de electrodos largos cortos y una correa - una lámpara de prueba
- 1 pila de litio 3 V CR2 - 1 correa de seguridad
- 1 mando EASY DOG PULSE equipado - este manual de instrucciones con una pila de litio 3 V CR2032
Fig. 1
Mando A Distancia
EASY DOG SOFT
Luces indicadoras rojas:
indicadores de
emisión radio +
indicadores de desgaste
de la pila
Indicador redondo:
indicador de posición del imán para
la puesta en/fuera de servicio del
collar y la codifi cación mando/collar
LED roja alta
luminosidad
Vibraciones
largas
Aviso
sonoro
Vibraciones
cortas
Indicador blanco:
zona en la cual se sitúa el
interruptor magnético
Luz indicadora:
indicador Encendido/
Apagado
+ indicador de recep-
ción radio
+ indicador de des-
gaste de la pila
Electrodos en plástico
Lugar de la
LED roja alta
luminosidad
Fig. 2
Collar
Es - 38
Presentación
Fig. 3
Mando A Distancia
EASY DOG PULSE
Luces indicadoras
rojas: indicadores de
emisión radio
+ indicadores del nivel
de estímulo
+ indicadores de
desgaste de la pila
Indicador redondo:
indicador de posición del imán para
la puesta en/fuera de servicio del
collar y la codifi cación mando/collar
LED roja alta
luminosidad
Vibraciones
largas
Aviso
sonoro
Estímulos
z Primera puesta en servicio
Colocar la pila en el collar
- Desenrosque los 4 tornillos de la tapa del collar EASY DOG usando un destornillador.
- Introduzca la pila (3 V de litio CR2) respetando la orientación indicada en el alojamiento de la pila
(véase Fig. 4).
- Se emite una señal sonora que indica la colocación correcta de la pila. Si no hubiera ninguna señal después de insertar la pila, sáquela y colóquela correctamente, teniendo
cuidado con la polaridad de la pila.
- Antes de colocar la tapa, compruebe que la junta tórica se encuentra bien colocada en la ranura de la trampilla.
- Apriete ligeramente los 4 tornillos.
Indicador blanco:
zona en la cual se sitúa el
interruptor magnético
Luz indicadora:
indicador Encendido/
Apagado + indicador
de recepción radio
+ indicador de
desgaste de la pila
Electrodos
(cortos o largos)
Lugar de la
LED roja alta
luminosidad
Fig. 4
Collar
Es - 39
Puesta en/fuera de servicio del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE
La pila se encuentra ya en el mando cuando adquiere el producto.
- Puesta en servicio: no es necesario hacer ninguna manipulación para hacer funcionar su mando a distancia, una vez insertada la pila el mando ya está en funcionamiento.
- Puesta fuera de servicio: para poner fuera de servicio el mando, retire la pila de su alojamiento.
Si no utiliza el mando durante cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duración de la pila.
Puesta en/fuera de servicio del collar EASY DOG
Un imán situado en el mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE permite poner en servicio o fuera de servicio el collar EASY DOG.
- Puesta en servicio: acercar el indicador redondo que se encuentra en el lado del mando hasta tocar el indicador blanco del collar receptor durante 1 segundo (véase Fig. 6).
La luz indicadora del collar se enciende y después parpadea en verde: el collar EASY DOG está en
servicio.
- Puesta fuera de servicio: acercar el indicador redondo que se encuentra en el lado del mando hasta tocar el indicador blanco del collar receptor durante 1 segundo (véase Fig. 6).
La luz indicadora del collar cambia de verde parpadeante a rojo continuo y después se apaga: el collar
EASY DOG está apagado.
Si no utiliza el collar durante cierto tiempo, es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duración de la pila.
Polaridad « - » de la pila
Polaridad « + » de la pila
Junta tórica
Fig. 5
Es - 40
Sincronización del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE y del collar receptor
La sincronización permite acoplar su collar receptor con el mando a distancia suministrado.
IMPORTANTE: antes de empezar con la codifi cación (primera o posteriores), se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana esté utilizando un EASY DOG o cualquier otro producto de la gama NUM’AXES: su collar receptor podría registrar el código de ese mando a distancia vecino. Reprogramar de nuevo el mando con el collar si ocurre esta situación.
PROCEDIMIENTO PARA LA PRIMERA CODIFICACIÓN
1 Para proceder a la codifi cación, el mando a distancia debe estar en servicio (pila en su alojamiento). 2 Poner en servicio el collar receptor: acercar el indicador redondo que se encuentra en el lado del mando
hasta tocar el indicador blanco del collar receptor durante 1 segundo (véase Fig. 6).
3 Alejar el mando a distancia del collar receptor. 4 Pulsar la tecla del mando a distancia. Se emite un aviso sonoro. El collar receptor está sincronizado
con su mando a distancia.
PROCEDIMIENTO PARA UNA NUEVA CODIFICACIÓN (para todas las codifi caciones posteriores a una primera)
1 Para proceder a la nueva codifi cación, el mando a distancia debe estar en servicio (pila en su
alojamiento).
2 Collar en posición “fuera de servicio” (luz indicadora apagada): acercar el indicador redondo que se
encuentra en el lado del mando hasta tocar el indicador blanco del collar receptor durante 6 segundos. La luz indicadora del collar se enciende en verde fi jo y después se apaga.
3 Alejar el mando a distancia del collar receptor. 4 Pulsar la tecla del mando a distancia. Se emite un aviso sonoro. El collar está sincronizado de nuevo con su mando a distancia.
Poner en contacto estas 2 zonas
durante 1 segundo
Fig. 6
Puesta en/fuera de servicio del collar con un mando a distancia
EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE
Es - 41
Reprogramar un collar receptor EASY DOG
Se puede reprogramar su collar receptor EAYSY DOG indefi nidamente, bien sea con el mismo mando a distancia o con otro nuevo mando (véase § Procedimiento para una nueva codifi cación).
z Utilización del mando a distancia EASY DOG SOFT
El mando a distancia EASY DOG SOFT ha sido diseñado para controlar un collar de adiestramiento.
Tecla : aviso sonoro
La presión sobre el pulsador permite emitir a distancia un aviso previo sonoro al collar. No hay limitación de tiempo en esta función: las señales sonoras continuarán mientras que mantenga pulsado el botón. Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende. Es posible utilizar las señales sonoras de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Pueden:
- avisar el perro de su error,
- llamar su atención a distancia,…
Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fi n de no molestar a su perro.
Tecla : LED alta luminosidad
La presión sobre la tecla
permite encender a distancia la LED roja de alta luminosidad del collar durante cerca de 8 minutos (LED parpadeante). Una nueva presión sobre la tecla
antes de que los 8 minutos hayan pasado permite apagar la LED.
Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende brevemente.
Tecla V: vibración corta
La presión sobre el pulsador V (vibración corta) permite emitir a distancia una vibración al collar de una duración de cerca 1 segundo. La luz indicadora central del mando se enciende brevemente. Es posible utilizar la vibración corta de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Puede:
- avisar el perro de su error,
- llamar su atención a distancia,…
Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fi n de no molestar a su perro.
Tecla V V V : vibración larga
La presión sobre el pulsador V V V (vibración larga) permite emitir a distancia una vibración larga al collar. La vibración continua mientras que mantenga pulsado el botón (duración limitada a 8 segundos máximo).
Es - 42
Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende. Es posible utilizar la vibración larga de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Puede:
- avisar el perro de su error,
- llamar su atención a distancia,…
Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fi n de no molestar a su perro.
z Utilización del mando a distancia EASY DOG PULSE
El mando a distancia EASY DOG PULSE ha sido diseñado para controlar un collar de adiestramiento.
Tecla : aviso sonoro
La presión sobre el pulsador permite emitir a distancia un aviso previo sonoro al collar. No hay limitación de tiempo en esta función: las señales sonoras continuarán mientras que mantenga pulsado el botón. Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende. Es posible utilizar las señales sonoras de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Pueden:
- avisar el perro de su error,
- llamar su atención a distancia,…
Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fi n de no molestar a su perro.
Tecla : LED alta luminosidad
La presión sobre la tecla
permite encender a distancia la LED roja de alta luminosidad del collar durante cerca de 8 minutos (LED parpadeante). Una nueva presión sobre la tecla
antes de que los 8 minutos hayan pasado permite apagar la LED.
Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende brevemente.
Tecla V V V: vibración larga
La presión sobre el pulsador V V V (vibración larga) permite emitir a distancia una vibración larga al collar. La vibración continua mientras que mantenga pulsado el botón (duración limitada a 8 segundos máximo). Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende. Es posible utilizar la vibración larga de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Puede:
- avisar el perro de su error,
- llamar su atención a distancia,…
Es muy importante utilizar siempre la misma forma de adiestrar con el fi n de no molestar a su perro.
Es - 43
Tecla S: estímulos progresivos
Presionando la tecla S puede poner en guardia a distancia a su perro gracias al envío de estímulos electroestáticos transmitidos por los dos electrodos del collar receptor. Dispone de 5 niveles (Nivel 1: el más suave – Nivel 5: el más fuerte). Mientras mantenga pulsado el botón S, las luces indicadoras del mando se encienden (de 1 hasta 5 según el nivel de estímulos alcanzado). El nivel de estímulo aumenta automáticamente, en función de lo que dura la presión en la tecla S. Cuando suelte la tecla S, el nivel de estímulo disminuye gradualmente nivel por nivel. Si usted presiona la tecla S durante más de 8 segundos, el collar se pone en seguridad. Se para durante algunos segundos y vuelve a funcionar normalmente.
z Desgaste/sustitución de la pila del mando a distancia EASY DOG SOFT o EASY
DOG PULSE
Para comprobar el estado de la pila, visualizar los indicadores luminosos situados en frente del mando. En caso de desgaste de la pila, los 5 indicadores luminosos parpadean 3 veces rápidamente cuando presiona una tecla. Las prestaciones (alcance radio) del mando disminuirán. ¡Sustituir la pila!
NUM’AXES recomienda la utilización de pilas de modelo y marca idénticos a las que están proporcionadas con su equipo de educación canina. Pilas de otras marcas podrían no funcionar o no ser compatibles con sus productos. Pueden conseguirse las pilas adecuadas directamente en NUM’AXES o en su distribuidor.
Sustituir la pila gastada por una pila nueva:
- Utilice una moneda para girar la tapa de la pila situada en la parte posterior del mando.
- Saque la pila gastada.
- Inserte la pila nueva (3V de Litio CR2032) en su alojamiento (el “+” escrito sobre la pila debe estar
visible - véase Fig. 7).
- Utilice una moneda para fi jar la tapa de la pila.
- Compruebe el buen funcionamiento de su mando.
z Desgaste/sustitución de la pila del collar EASY DOG
Para comprobar el estado de la pila, visualizar la luz indicadora situada en frente del collar:
- Pila en buen estado: la luz verde parpadea lentamente.
- Pila débil: la luz roja parpadea rápidamente. Prever la sustitución de la pila cuanto antes, por una del
mismo tipo (3V litio CR2) – Véase § Primera puesta en servicio: colocar la pila en el collar.
Comprobar el buen funcionamiento de su collar.
Es - 44
NUM’AXES recomienda la utilización de pilas de modelo y marca idénticos a las que están proporcionadas con su equipo de educación canina. Pilas de otras marcas podrían no funcionar o no ser compatibles con sus productos. Pueden conseguirse las pilas adecuadas directamente en NUM’AXES o en su distribuidor.
z Cambio de los electrodos del collar EASY DOG PULSE
Con el collar EASY DOG PULSE se entregan dos juegos de electrodos de longitudes distintas. La longitud de los electrodos ha de ser sufi ciente para hacer un buen contacto con la piel del perro y para que el collar EASY DOG PULSE funcione correctamente. Si su perro tiene pelo largo y los electrodos cortos montados de fábrica no son adecuados, desenrósquelos y cámbielos por los electrodos largos que se suministran con los accesorios.
Es sufi ciente un ajuste manual y moderado (no usar herramienta).
z Verifi cación de su EASY DOG SOFT
En cualquier momento puede comprobar que su EASY DOG SOFT funciona correctamente de la siguiente manera:
- Ponga en servicio “encendido” el mando y el collar receptor.
- Pruebe las distintas funciones del collar:
- pulse la tecla : el collar debe emitir señales sonoras.
- pulse la tecla
: la LED alta luminosidad debe encenderse dentro del collar.
- pulse la tecla V V V: el collar debe vibrar mientras que mantenga pulsado el botón (8 segundos
máximo).
- pulse la tecla V: el collar debe emitir una vibración de una duración de cerca 1 segundo.
ATENCIÓN
Respetar la polaridad
Fig. 7
Colocación o sustitución de la pila en el
mando EASY DOG SOFT o
EASY DOG PULSE
Es - 45
z Verifi cación de su EASY DOG PULSE
En cualquier momento puede comprobar que su EASY DOG PULSE funciona correctamente de la siguiente manera:
- Antes de empezar esta operación, asegúrese de que el collar esté fuera de servicio (luz indicadora
apagada).
- Entonces, puede poner en contacto la lámpara de prueba con cada uno de los electrodos. Desenrosque
y después enrosque de manera que se sujeten los hilos de la lámpara de prueba bajo los electrodos.
- Ponga en servicio “encendido” el mando y el collar receptor.
- Pruebe las distintas funciones del collar:
- pulse la tecla
: el collar debe emitir señales sonoras.
- pulse la tecla
: la LED alta luminosidad debe encenderse dentro del collar.
- pulse la tecla V V V: el collar debe vibrar mientras que mantenga pulsado el botón (8 segundos
máximo).
- pulse la tecla S: la lámpara de prueba debe encenderse.
- Antes de desenchufar la lámpara de prueba, asegúrese de que el collar esté fuera de servicio (luz indicadora apagada).
z Para obtener los mejores resultados
Las órdenes de adiestramiento que envíen a su perro son transmitidas del mando a distancia al collar receptor por ondas radio. Estas ondas radio son sensibles y “alcanzan” una distancia de 200 metros (esta distancia puede variar según el entorno y la confi guración del terreno donde se encuentre).
Las prestaciones de su EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE serán óptimas si respetan las siguientes recomendaciones:
- Para un alcance correcto de las ondas, debe sostener su mando de manera que la parte situada arriba,
(los indicadores luminosos), esté al descubierto.
- Siempre fi jar el collar alrededor del cuello del perro de manera que el indicador luminoso Encendido/
Apagado esté visible y no contra el pecho del perro.
- Comprobar el estado de la pila del mando tanto como del collar antes de utilizar el aparato y cambiarla
cuando el nivel de carga esté débil.
- Cuando la temperatura es inferior a 0°C, las pilas son menos efi caz que a temperatura ambiente.
Guardar el mando al abrigo (Ej. un bolsillo de chaqueta) antes de utilizarlo.
Es - 46
z Ajuste del collar
Debe asegurarse que los electrodos estén en contacto con la piel del perro.
- Si la correa está demasiado suelta, el collar se moverá y los frotamientos repetidos de los electrodos
sobre la piel del perro podrían provocar irritaciones y no funcionaría correctamente.
- Si el collar está demasiado apretado, su perro tendrá difi cultades para respirar.
La correa está bien ajustada cuando pueden pasar 2 dedos entre la correa y el cuello del collar. Si su perro tiene que llevar el collar durante un cierto tiempo, cámbielo de posición regularmente alrededor de su cuello para que no le provoque irritaciones. También, se recomienda no dejar puesto el collar varias horas consecutivas.
No dejar nunca el collar más de 8 horas por día sobre el cuello de su perro. Cada vez que le quite o le ponga su collar, verifi car que no hay ningún signo de irritaciones.
z Iniciación al collar de adiestramiento
- El período de iniciación puede empezar con cachorros de 6 meses, que ya hayan recibido una educación
básica con los rudimentos del adiestramiento: “sentado”, “quieto” o por lo menos, algún rapapolvo…
- No se debe poner el collar al perro con mala salud (con problemas cardíacos, epilepsia, u otros) o que
tengan trastornos de comportamiento.
- Es necesario un cierto tiempo para que se acostumbre al collar: póngale el collar sin utilizarlo.
- No salte etapas para efectuar un adiestramiento positivo y tranquilo:
- Escoja un terreno al que su perro esté acostumbrado a frecuentar.
- Es preciso elegir el momento propicio para presionar el botón: exactamente cuando el perro hace algo incorrecto.
- Anímelo con caricias: entenderá más rápidamente y aumentará su voluntad de obedecer.
- Le aconsejamos buscar la ayuda de adiestradores profesionales para un adiestramiento adaptado a su perro.
z Precauciones de uso
- El collar receptor EASY DOG es un producto perfectamente estanco a la inmersión. Su perro puede
bañarse en los ríos sin perjudicar el collar receptor EASY DOG. Para preservar su estanqueidad se recomienda cambiar la junta cada año.
- Los mandos EASY DOG SOFT y EASY DOG PULSE son estancos al agua (no sumergible): en lo posible
protegerlos del agua. Puede causar daños irreversibles en caso de que el mando se sumerja en el agua.
- No es conveniente utilizar un collar metálico u otro collar cuando su perro lleve su collar EASY DOG.
- Alejar el mando de objetos sensibles a los campos magnéticos: dicho mando integra un imán permanente que causaría daños irreparables.
Es - 47
- Procurar no guardar ni dejar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas.
- Si se prevé no usar el EASY DOG durante un período prolongado del orden de 3 meses, se recomienda
retirar la pila del mando y del collar.
- Cada 2 años es preciso cambiar las pilas también cuando el aparato haya sido poco usado.
- No dejar nunca pila agotada dentro del aparato (mando y collar); puede perjudicar su producto.
- No deje el EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE al alcance de los niños. Ni ustedes ni los niños deben considerarlo como un juguete.
z Mantenimiento
- Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el aparato. Secarlo con un paño suave empapado de solución de detergente neutra.
- Se recomienda cambiar la junta del collar una vez al año.
- La correa puede ser lavada en la mano con agua jabonosa.
z En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada o a errores de uso.
En caso de inconvenientes, se aconseja repetir la codifi cación del collar receptor con el mando (véase § Procedimiento para una nueva codifi cación).
Proceder a un “reset” del collar EASY DOG de la siguiente manera:
- Sacar la pila de su alojamiento.
- Con una pieza metálica (por ejemplo destornillador, tijeras), poner en contacto durante 2 segundos los dos ganchos que sujetan la pila (véase Fig. 8).
- Insertar de nuevo la pila: se emite un aviso sonoro indicando la colocación correcta de la pila.
- Puesta en servicio su collar EASY DOG ayudándose del mando.
Fig. 8
Reset: poner en contacto los dos ganchos de la pila
Es - 48
Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con EISPORT S.L. +34.943.127.393.
Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fábrica. Para cualquier reparación, el servicio Post Venta necesita obligatoriamente:
- el aparato completo
- la fecha de compra (factura o ticket de compra) Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo.
z Características técnicas
Mando a distancia Collar receptor EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE
Alimentación 1 pila de litio 3V tipo CR2032 1 pila de litio 3V tipo CR2 Autonomía En Stand by: cerca de 6 meses En Stand by: cerca de 7 meses En funcionamiento intensivo: cerca En funcionamiento intensivo: de 1 1/2 mes cerca de 2 meses Frecuencia (Potencia) 869,525 MHz (25 mW) 869,525 MHz Alcance radio Cerca de 200 m Estanqueidad Al chorreo A la inmersión Seguridad y codifi cación Asegurado por microcontrolador Asegurado por microcontrolador radio Indicador de carga Por indicadores luminosos Por indicador luminoso de la pila o de la batería Niveles de estímulos EASY DOG SOFT: no hay estímulos EASY DOG PULSE: 5 niveles Temperatura de utilización Entre – 20°C y + 40°C Entre – 20°C y + 40°C Dimensiones 98 mm x 42 mm x 17 mm 68 mm x 43 mm x 38 mm Peso (con la pila) 36 g 75 g (sin la correa) Correa ajustable al cuello de 20
hasta 50 cm
Es - 49
z Garantía
NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador.
z Condiciones de garantía
1 La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de
compra) sin tachaduras.
2 Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos:
- la renovación de la pila o de la batería
- el cambio de la correa
- los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolución del producto a su
DISTRIBUIDOR o a NUM’AXES.
- el deterioro del producto resultante de:
• la negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras, roturas, fi suras, etc.)
• una utilización contraria a las instrucciones o no prevista
• las reparaciones realizadas por personas no habilitadas
- la pérdida o el robo 3 Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o lo cambiará, según decida. 4 No se podrá recurrir contra el fabricante NUM’AXES en caso de daños ocasionados por una mala
utilización del producto o de una avería.
5 NUM’AXES se reserva el derecho de modifi car las características de sus productos para realizar
mejoras técnicas o respetar nuevas normativas. 6 La información de esta guía puede ser objeto de modifi caciones sin previo aviso. 7 Fotos y dibujos no contractuales.
z Accesorios
Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (pilas, correa, electrodos …).
Es - 50
z Reciclaje de aparatos electrónicos al fi nal de su vida
El pictograma que aparece en su producto, signifi ca que el equipo no puede mezclarse con basuras
domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana.
EISPORT S.L.
Avenida Otaola, 13 – 20600 EIBAR (Guipúzcao)
Tel. +34.943.127.393 – Fax +34.943.127.147
www.eisport.com – info@eisport.com
www.eisportanimalia.com – info@eisportanimalia.com
Gebrauchsanleitung
D - 51
Träger von Herzschrittmachern müssen die üblichen Vorsichtsmaßnahmen treffen bei der Bedienung Ihres EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE.
Diese Geräte strahlen statische Magnetfelder sowie elektromagnetische Hochfrequenzenwellen ab (ein Magnet befi ndet sich im Handsender). Frequenz = 869 Mhz, maximale Sendeleistung = 25 mW
Diese Geräte entsprechen der europäischen Normen ETSI EN 300 220.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem Einsatz eines EASY DOG Halsbands einen Tierarzt aufzusuchen, der Ihren Hund auf gesundheitliche Einschränkungen untersucht.
Die wiederholte Reibung der Kontakte auf der Haut kann zu Hautirritation führen. Überprüfen Sie den Hals Ihres Hundes bitte regelmäßig auf wunde Stellen oder Reizungen. Sollten Hautirritationen auftreten, unterbrechen Sie die Anwendung des Gerätes, bis die Reizungen abgeklungen sind.
Verwenden Sie bei Ihrer Ausbildung immer den geringst möglichen Impuls. Beobachten Sie die Reaktionen Ihres Hundes genau.
Bei Fragen und Problemen empfehlen wir Ihnen, sich an einen Hundeausbilder zu wenden.
VORSICHT
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben.
Sie sollten vor dem Gebrauch von EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
D - 52
Inhaltsverzeichnis Seite
Lieferumfang und Vorstellung Ihres EASY DOG SOFT ................................................................................... 53
Lieferumfang und Vorstellung Ihres EASY DOG PULSE ................................................................................ 53
Erste Inbetriebnahme....................................................................................................................................... 54
Bedienung des EASY DOG SOFT Handsenders .............................................................................................. 57
Bedienung des EASY DOG PULSE Handsenders............................................................................................ 58
Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsenders .............. 59
Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG Halsbandes .................................................................. 60
Auswechseln der Kontakte des EASY DOG PULSE Halsbandes ................................................................... 60
Prüfung Ihres EASY DOG SOFT ........................................................................................................................ 61
Prüfung Ihres EASY DOG PULSE ..................................................................................................................... 61
So erzielen Sie die besten Ergebnisse ............................................................................................................ 61
Justierung des Halsbandes ............................................................................................................................. 62
Die Gewöhnung an das Halsband zur Hundeerziehung ................................................................................ 62
Vorsichtsmaßnahmen ...................................................................................................................................... 63
Pflege ................................................................................................................................................................. 64
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert? ................................................................................................... 64
Technische Merkmale ...................................................................................................................................... 65
Garantie ............................................................................................................................................................. 65
Garantiebedingungen ....................................................................................................................................... 65
Zubehöre ........................................................................................................................................................... 66
Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens ......................................................................... 66
D - 53
z Lieferumfang und Vorstellung Ihres EASY DOG SOFT
Lieferumfang
- Ein EASY DOG Halsband mit kurzen Plastik Kontakten und einen Gurt
- Eine 3 V Lithium-Batterie CR2 für das Halsband
- Einen EASY DOG SOFT Handsender mit einer 3 V Lithium-Batterie CR2032
- Eine Schlaufe
- Dieses Buch zur Gebrauchsanleitung
Vorstellung
z Lieferumfang und Vorstellung Ihres EASY DOG PULSE
Lieferumfang
- Ein EASY DOG Halsband mit kurzen - Einen Paar langer Kontakte Kontakten und einen Gurt - Eine Kontroll-Lampe
- Eine 3 V Lithium-Batterie CR2 für das Halsband - Eine Schlaufe
- Einen EASY DOG PULSE Handsender mit - Dieses Buch zur Gebrauchsanleitung einer 3 V Lithium-Batterie CR2032
Rote Anzeigen:
Funk-Sendeanzeige
+ Batteriestandsanzeige
Runde Markierung:
Position der Magnetstelle zum ein-/
ausschalten des Halsbandes und die
Abstimmung des Halsbandes mit Sender
Die stark
leuchtende LED
im Halsband
ein-/ausschalten
Lange
Vibration
Ton-Signal
Kurze
Vibration
Weiße Markierung:
Position des
Magnetschalters
Anzeige:
Des Ein-/Ausschaltens
+ Des Funkempfangs + Des Batteriestands
2 Plastik Kontakte
Position der
roten stark
leuchtenden LED
Abb. 2
Halsband
Abb. 1
EASY DOG SOFT
Handsender
D - 54
Vorstellung
Abb. 3
EASY DOG PULSE
Handsender
Rote Anzeigen:
Funk-Sendeanzeige
+ Anzeige für die
Impulsstärke
+ Batteriestandsanzeige
Runde Markierung:
Position der Magnetstelle zum ein-/
ausschalten des Halsbandes
und die Abstimmung des Halsbandes
mit Sender
Die stark leuchtende
LED im Halsband
ein-/ausschalten
& Reset der Impulsstufe
Lange
Vibration
Ton-Signal
Ansteigenden
Impuls
z Erste Inbetriebnahme
Legen Sie die Batterie in das EASY DOG Empfänger-Halsband ein
- Lösen Sie die vier Schrauben des EASY DOG-Deckels mittels eines Schraubenziehers.
- Legen Sie die Batterie (Typ 3 V-Lithium CR2) gemäß der neben dem Batteriefach aufgezeigten Polarität ein (siehe Abb. 5).
- Es ertönt ein Piepton, der auf die richtige Installation der Batterie hinweist.
Sollten Sie nach dem Einlegen der Batterie keinen Piepton hören, entnehmen Sie bitte sofort die
Batterie. Prüfen Sie die Polarität, bevor Sie die Batterie neu einlegen.
- Bevor Sie den Deckel wieder aufsetzen, achten Sie darauf, dass die Dichtung sorgfältig in der hierfür vorgesehenen Nut liegt.
- Drehen Sie die vier Schrauben fest.
Weiße Markierung:
Position des Magnetschalters
Anzeige:
Des Ein-/Ausschaltens
+ Des Funkempfangs + Des Batteriestands
2 Kontakte
(kurze oder lange)
Position der
roten stark
leuchtenden LED
Abb. 4
Halsband
D - 55
Ein- und Ausschalten des EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsenders
Beim Kauf des Gerätes befi ndet sich die Batterie bereits im Handsender.
- Zum Einschalten: Das Handsender muss nicht gesondert eingeschaltet werden. Mit Einlegen der Batterie ist es betriebsbereit.
- Zum Ausschalten: Um das Handsender auszuschalten, sollen Sie die Batterie aus ihrem Gehäuse entnehmen.
Wir empfehlen Ihnen, nach jedem Gebrauch den Handsender auszuschalten, um die Batterie zu schonen und eine Fehlauslösung zu vermeiden.
Ein- und Ausschalten des EASY DOG Empfänger-Halsbandes
Es befi ndet sich einen Magnet im EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsender, mit welchen Sie das EASY DOG Halsband ein-/ausschalten können.
- Zum Einschalten: Halten Sie die runde Markierung des Magnets auf der linken Seite des Handsenders an die weiße Markierung des Halsbandes eine Sekunde lang aneinander (siehe Abb. 6). Die Anzeige am Halsband leuchtet auf, und blinkt grün: das EASY DOG Halsband ist nun eingeschaltet.
- Zum Ausschalten: Halten Sie die runde Markierung des Magnets auf der linken Seite des Handsenders an die weiße Markierung des Halsbandes eine Sekunde lang aneinander (siehe Abb. 6). Die Anzeige am Halsband ändert sich vom grünen Blinken auf roten Ständigen Leuchten, und schaltet sich aus: das
EASY DOG Halsband ist nun ausgeschaltet.
Wir empfehlen Ihnen, nach jedem Gebrauch das Halsband auszuschalten, um die Batterie zu schonen und eine Fehlauslösung zu vermeiden.
Polarität „-“ der Batterie
Polarität „+“ der Batterie
Dichtung
Abb. 5
D - 56
Frequenzabstimmung von EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE Handsender und EASY DOG Empfänger
Jeder Handsender hat seine eigene, einzigartige Funk-Kodierung. Das Halsband muss auf diese Kodierung abgestimmt werden.
WICHTIG: Bitte vergewissern Sie sich vor der Frequenzabstimmung, dass sich kein NUM’AXES Gerät in Ihrer Umgebung in Betrieb befi ndet. Es könnte ansonsten zu Falschprogrammierungen durch die Kodierung der fremden Komponente kommen. In diesem Fall wären Sie dann gezwungen, den Handsender mit dem Empfänger-Halsband neu zu programmieren.
VERFAHREN ZUR FREQUENZABSTIMMUNG:
1 Um die Frequenzabstimmung durchzuführen, soll der Handsender betriebsbereit sein (Die Batterie
befi ndet sich im Gehäuse).
2 Das Empfänger-Halsband ist außer Betrieb (ausgeschaltet, die Anzeige ist aus): Halten Sie die runde
Markierung des Handsenders an die weiße Markierung des Halsbandes 6 Sekunden lang aneinander (siehe Abb. 6). Die Anzeige am Empfänger-Halsband leuchtet erst grün, dann blinkt sie schnell rot.
3 Entfernen Sie den Handsender vom Empfänger-Halsband. 4 Drücken Sie auf die -Taste des Handsenders. Ein Ton-Signal ist zu hören: das Empfänger-Halsband
hat jetzt die Kodierung des Handsenders kennen gelernt und reagiert auf diesen Handsender.
Neue Programmierung eines EASY DOG Empfänger-Halsbandes
Sie können Ihr Empfänger-Halsband ohne Beschränkung neu programmieren. Diese neue Programmierung können Sie entweder mit dem gleichen Handsender oder mit einem neuen Handsender des EASY DOG-Sortiments durchführen (siehe Verfahren zur Frequenzabstimmung).
Beide Teile eine Sekunde lang
aneinander halten
Abb. 6
Das Empfänger-Halsband mit
dem EASY DOG SOFT oder
EASY DOG PULSE Handsender
ein-/ausschalten
D - 57
z Bedienung des EASY DOG SOFT Handsenders
Mit dem EASY DOG SOFT-Handsender können Sie einen Hund arbeiten.
-Taste: Ton-Signal
Drücken Sie auf die -Taste, um ein Ton-Signal am Hundehalsband auszulösen. Bei dieser Funktion gibt es keine Zeitbeschränkung: Pieptöne werden solange abgegeben, wie Sie auf die Ton-Taste drücken. Die LED-Anzeige des Senders leuchtet solange, wie Sie auf diese Taste drücken. Das Ton-Signal hat mehrere Benutzungsmöglichkeiten. Es kommt auf die Dressurmethoden an, die Sie benutzen. Es dient dazu:
- den Hund auf einen Fehler hinzuweisen
- die Aufmerksamkeit des Hundes aus einer gewissen Entfernung zu wecken
- den herkömmlichen Warnpfi ff zur Ermahnung zu ersetzen
- den Hund zu belohnen
Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie das Ton-Signal einsetzen wollen. Bleiben Sie bei dieser Entscheidung, um den Hund nicht zu verwirren!
-Taste: Stark leuchtende LED
Beim drücken der
-Taste blinkt die rote stark leuchtende LED auf dem Halsband für eine Zeit von ca. 8 Minuten. Beim erneuten Drücken auf die
-Taste vor dem Ende der 8 Minuten, schaltet sich die LED aus. Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders kurz auf. Außerdem führt ein Drücken der
-Taste dazu, dass der Reizimpuls auf die kleinste Stufe zurückgesetzt
wird (s. Abschnitt S -Taste: Dauerimpuls).
V-Taste: kurze Vibration
Beim Drücken der V-Taste lösen Sie aus der Entfernung Vibrationen am Halsband aus (3 nahe aufeinanderfolgende Vibrationen). Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders auf. Vibrationen benutzen Sie verschiedener Art, je nach der Erziehungs-Methode. Entweder:
- Zur Warnung des Hundes vor dem Irrtum,
- Die Aufmerksamkeit des Hundes aus der Entfernung anzuziehen,
- Zum Kommando „Schau mich an“ z.B. bei tauben Hunden …
Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie die Vibration einsetzen wollen. Bleiben Sie bei dieser Entscheidung, um den Hund nicht zu verwirren!
D - 58
V V V-Taste: lange Vibration
Drücken Sie auf die V V V-Taste, um ein Vibration am Hundehalsband auszulösen. Das Halsband vibriert solange auf dieser Taste drücken (maximal jedoch 10 Sekunden). Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders auf. Vibrationen benutzen Sie verschiedener Art, je nach der Erziehungs-Methode. Entweder:
- Zur Warnung des Hundes vor dem Irrtum,
- Die Aufmerksamkeit des Hundes aus der Entfernung anzuziehen,
- Zum Kommando „Schau mich an“ z.B. bei tauben Hunden …
Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie die Vibration einsetzen wollen. Bleiben Sie bei dieser Entscheidung, um den Hund nicht zu verwirren!
z Bedienung des EASY DOG PULSE Handsenders
Mit dem EASY DOG PULSE-Handsender können Sie einen Hund arbeiten.
-Taste: Ton-Signal
Drücken Sie auf die -Taste, um ein Ton-Signal am Hundehalsband auszulösen. Bei dieser Funktion gibt es keine Zeitbeschränkung: Pieptöne werden solange abgegeben, wie Sie auf die Ton-Taste drücken. Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders auf. Das Ton-Signal hat mehrere Benutzungsmöglichkeiten. Es kommt auf die Dressurmethoden an, die Sie benutzen. Es dient dazu:
- den Hund auf einen Fehler hinzuweisen
- die Aufmerksamkeit des Hundes aus einer gewissen Entfernung zu wecken
- den herkömmlichen Warnpfi ff zur Ermahnung zu ersetzen
- den Hund zu belohnen
Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie das Ton-Signal einsetzen wollen. Bleiben Sie bei dieser Entscheidung, um den Hund nicht zu verwirren!
-Taste: Stark leuchtende LED
Beim drücken der
-Taste blinkt die rote stark leuchtende LED auf dem Halsband für eine Zeit von ca. 8 Minuten. Beim erneuten Drücken auf die
-Taste vor dem Ende der 8 Minuten, schaltet sich die LED aus Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders kurz auf. Außerdem führt ein Drücken der
Taste dazu, dass der Reizimpuls auf die kleinste Stufe zurückgesetzt
wird (s. Abschnitt S -Taste: Dauerimpuls).
D - 59
V V V-Taste: lange Vibration
Drücken Sie auf die V V V-Taste, um ein Vibration am Hundehalsband auszulösen. Das Halsband vibriert solange auf dieser Taste drücken (maximal jedoch 10 Sekunden). Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders auf. Vibrationen benutzen Sie verschiedener Art, je nach der Erziehungs-Methode. Entweder:
- Zur Warnung des Hundes vor dem Irrtum,
- Die Aufmerksamkeit des Hundes aus der Entfernung anzuziehen,
- Zum Kommando „Schau mich an“ z.B. bei tauben Hunden …
Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie die Vibration einsetzen wollen. Bleiben Sie bei dieser Entscheidung, um den Hund nicht zu verwirren!
S-Taste: Dauerimpulse (Continuous)
Durch Drücken der S-Taste werden andauernde Stromimpulse aus beiden Kontakten am Empfänger­Halsband abgegeben, um Ihren Hund aus der Entfernung vor etwas zu warnen. Sie verfügen über 5 Stufen (Bei der ersten Stufe ist die Stärke sehr schwach, die 5. Stufe entspricht der stärksten Impulsstärke). Beim Drücken dieser Taste leuchten die LED-Anzeigen des Handsenders auf (von 1 bis 5 je nach der erreichten Impulsstufe). Die Impuls-Stärke steigt automatisch an solange, wie Sie auf der Taste S drücken (die Impuls-Stärke
steigt um eine Stufe alle 1/2 Sekunde an).
Drücken Sie die S-Taste länger als 10 Sekunden, schaltet sich das Halsband automatisch für einige Sekunden in einen Sicherheitsmodus aus. Es wird dann kein Signal mehr abgegeben. Nach einigen Sekunden ist das Gerät wieder betriebsbereit. Die letzte erreichte Stufe wird 7 Sekunden am Handsender gespeichert. Dies erkennen Sie durch ein regelmäßiges Blinken der entsprechenden Stufen-LED. Wird in dieser Zeit nicht ausgelöst, sinkt die gespeicherte Stufe alle 3 Sekunden um 1 Stufe, bis wieder Stufe 1 erreicht ist. Sie können die erreichte Stufe auch löschen, in dem Sie kurz auf die
-Taste drücken. Damit setzen Sie
die Impulsstufe auf 1 zurück. Bei der nächsten Auslösung der S-Taste beginnt die Stärke wieder bei 1.
z Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG SOFT oder EASY DOG PULSE
Handsenders
Wenn nach einer Auslösung alle 5 LED-Anzeige gleichzeitig 3 Mal schnell blinken, deutet dies auf eine schwache Batterie des Handsenders hin. Wechseln Sie die Batterie frühzeitig aus.
Mit einer schwachen Batterie vermindert sich die Leistung (die Funkreichweite) des Handsenders. NUM’AXES empfehlt Ihnen Batterie gleicher Marke und gleicher Art wie die Batterie, die beim Kauf des Gerätes mitgeliefert wurden, zu benützen. Ihr Gerät könnte mit Batterien anderer Marken schlecht
D - 60
funktionieren oder nicht wollkompatibel sein. Entsprechende Batterie erwerben Sie bei NUM’AXES oder Ihrem Fachhändler.
So gehen Sie vor:
- Lösen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite des
Handsenders mit einer Münze und nehmen Sie den Batteriedeckel ab.
- Entfernen Sie die leere Batterie.
- Legen Sie die neue Batterie (3 V Lithium CR2032) ein, und achten Sie auf
die richtige Polarität (das „+“ Zeichen der Batterie ist sichtbar - siehe Abb. 7).
- Legen Sie die Batterieklappe mit einer Münze zurück.
- Prüfen Sie das einwandfreie Funktionieren Ihres Handsenders.
z Zustand/Auswechseln der Batterie des EASY DOG Halsbandes
Den Ladezustand der im Halsband befi ndlichen Batterie zeigt die auf der Vorderseite des Gehäuses des Empfänger-Halsbandes liegende Anzeige an:
- Die Batterie ist im gutem Zustand: langsames grünes Blinken.
- Die Batteriestärke ist schwach: schnelles rotes Blinken. Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen
Batterie gleicher Art: 3V Lithium CR2 (siehe § Erste Inbetriebnahme: Legen Sie die Batterie in das EASY DOG Empfänger-Halsband ein).
NUM’AXES empfehlt Ihnen Batterie gleicher Marke und gleicher Art wie di Batterie, die beim Kauf des Gerätes mitgeliefert wurden, zu benützen. Ihr Gerät könnte mit Batterien anderer Marken schlecht funktionieren oder nicht wollkompatibel sein. Entsprechende Batterie erwerben Sie bei NUM’AXES oder Ihrem Fachhändler.
z Auswechseln der Kontakte des EASY DOG PULSE Halsbandes
Es werden 2 Sätze Kontakte unterschiedlicher Länge mit dem Gerät geliefert. Achten Sie bitte darauf, dass die Länge der Kontakte ausreichend ist, damit sie in Kontakt mit der Haut des Hundes sind. Nur so funktioniert das Gerät perfekt. Falls die vormontierten kurzen Kontakte wegen der Felldichte Ihres Hundes nicht ausreichen, ersetzen Sie diese mit den als Zubehöre mitgelieferten langen Kontakten.
VORSICHT
Achten Sie bitte auf die Polarität
Das „+“ Zeichen der Batterie ist sichtbar.
Abb. 7
Auswechseln der Batterie in das EASY
DOG SOFT oder EASY DOG PULSE
Handsender
D - 61
Ziehen Sie die Kontakte nur handfest an, da Sie sonst die Aufnahme auf der Platine beschädigen könnten (Benutzen Sie keinen Schraubenschlüssel).
z Prüfung Ihres EASY DOG SOFT
So können Sie die Funktionen Ihres EASY DOG SOFT Trainings-Systems überprüfen: Schalten Sie den Handsender und das Empfänger-Halsband ein.
- Drücken Sie auf die
-Taste: ein Ton-Signal wird am Hundehalsband ausgelöst.
- Drücken Sie auf die
-Taste: blinkt die rote hell leuchtende LED auf dem Halsband.
- Drücken Sie auf die V V V-Taste: das Halsband vibriert solange Sie auf dieser Taste drücken
(maximal jedoch 10 Sekunden).
- Drücken Sie auf die V-Taste: eine Reihe von 3 nachfolgenden Vibrationen wird am Halsband
ausgelöst.
z Prüfung Ihres EASY DOG PULSE
So können Sie die Funktion Ihres EASY DOG PULSE Trainings-Systems überprüfen:
- Versichern Sie sich, dass das Empfänger-Halsband „ausgeschaltet“ ist (die grüne Anzeige ist
ausgeschaltet).
- Sie können dann je einen Draht der Kontroll-Lampe unter jeder Kontakte klemmen (schrauben Sie
beide ab und zurück, so dass die Drahte der Kontroll-Lampe unter den Kontakte geklemmt werden).
Schalten Sie den Handsender und das Empfänger-Halsband ein.
- Drücken Sie auf die -Taste: ein Ton-Signal wird am Hundehalsband ausgelöst.
- Drücken Sie auf die
Taste: blinkt die rote hell leuchtende LED auf dem Halsband.
- Drücken Sie auf die V V V-Taste: das Halsband vibriert solange Sie auf dieser Taste drücken
(maximal jedoch 10 Sekunden).
- Drücken Sie auf die S-Taste: die Kontroll-Lampe leuchtet.
- Bevor Sie die Kontroll-Lampe abtrennen, versichern Sie sich, dass das Empfänger-Halsband
„ausgeschaltet“ ist (die grüne Anzeige ist ausgeschaltet).
z So erzielen Sie die besten Ergebnisse
Das Signal zwischen Handsender und Halsband wird über Funkwellen übertragen. Die maximale Reichweite beträgt je nach Gelände bis zu 200 Metern.
Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, um die besten Leistungen Ihres EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE zu erzielen:
- Im oberen Bereich des Handsenders befi ndet sich im Gehäuseinneren die Antenne. Halten Sie den
D - 62
Handsender, so dass der obere Teil aus Ihrer Hand herausragt und die Antenne so nicht innerhalb Ihrer Handfl äche liegt.
- Legen Sie das Empfänger-Halsband immer so an, das die weiße Markierung nicht zum Hundekörper
sondern in Richtung Schnauze zeigt.
- Kontrollieren Sie den Batteriezustand des Empfänger-Halsbands und des Handsenders, bevor Sie das
Gerät benutzen, und ersetzen Sie die Batterie, sobald das Ladungsniveau schwach wird.
- Die Batteriestärke vermindert sich leicht, wenn die Temperaturen unter 0°C fallen. Wir empfehlen
Ihnen, bei Kälte den Handsender in der Tasche anzuwärmen.
z Justierung des Halsbandes
Das Halsband muss so stramm am Hundehals sitzen, dass jederzeit gewährleistet ist, dass beide Kontakte die Haut des Hundes berühren. Die Justierung des Halsbandes ist sehr wichtig:
- Wenn das Halsband zu locker ist, funktioniert das Gerät nicht korrekt. Außerdem kann sich das
Halsband bewegen und die wiederholten Reibungen der Kontakte auf der Haut des Tiers können Reizungen verursachen.
- Wenn das Halsband zu fest sitzt, wird der Hund gewürgt.
Es sollten maximal zwei Finger zwischen Hundehals und Halsband passen. Natürlich sollte das Halsband den Hund jedoch nicht würgen. Vermeiden Sie das Halsband über längere Zeit hinweg am Hals des Hundes zu lassen, weil es Irritationen verursachen kann. Das Halsband sollte nicht zum Anbringen einer Leine verwendet werden. Durch Zug an der Leine Könnten die Kontakte über die Haut des Hundes gezogen werden.
Lassen Sie das Halsband nicht mehr als 8 Stunden lang pro Tag am Hals Ihres Hundes und prüfen Sie regelmäßig dass, es keine Irritation gibt.
z Die Gewöhnung an das Halsband zur Hundeerziehung
- Bereits ab einem Alter von 6 Monaten kann ein junger Hund langsam an das Halsband gewöhnt werden.
Er sollte eine Grunderziehung erhalten haben und auf einfache Befehle wie „Sitz!“, „Platz!“ oder andere Ermahnungen reagieren.
- Arbeiten Sie nicht mit diesem Halsband, wenn Ihr Tier krank (Herzprobleme, Epilepsie usw. …) oder
aber stark verhaltensgestört ist.
- Eine gewisse Gewöhnung an das Hundehalsband ist immer erforderlich: Legen Sie Ihrem Hund das
Halsband zunächst einige Zeit an, ohne von seinen Funktionen Gebrauch zu machen. Noch besser: Lernen Sie Ihrem Hund, dass das Halsband etwas Schönes ist. Er trägt es, wenn Sie mit Ihm Gassi
D - 63
gehen, er was zu fressen bekommt, oder Sie mit Ihm spielen. So lernt der Hund sehr schnell, das Halsband nicht als Strafmittel sondern als etwas Angenehmes kennen.
- Überspringen Sie keine Lernstufe. Nur so erziehen Sie Ihren Hund positiv und wirkungsvoll:
- Wählen Sie anfangs eine vertraute Umgebung, in der sich Ihr Hund auskennt.
- Wählen Sie beim Betätigen der Funktionstaste stets den richtigen Zeitpunkt. Lösen Sie die Sanktion genau im dem Moment aus, in dem Ihr Hund sich falsch verhält, nicht erst später.
- Ermutigen Sie ihn durch Streicheln: das trägt zum besseren Verständnis bei und wird den willen zum Gehorsam bei Ihrem Hund verstärken.
- Sie können ebenfalls einen Ausbilder kontaktieren, der Sie Ratschläge geben wird.
z Vorsichtsmaßnahmen
- Das EASY DOG - Halsband ist wasserfest. Ihr Hund kann daher ohne Probleme auch mal in einen
See springen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Dichtung im Deckel des Empfängers einmal pro Jahr auszuwechseln.
- Der EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE Handsender ist spritzwassergeschützt. Ein leichter Regenguss
kann ihm nichts anhaben. Stärkere Wassereinwirkung könnte ihn jedoch irreparabel zerstören.
- Wir empfehlen Ihnen, keine Medaille oder metallisches Halsband oder irgendwelches anderes Halsband auf dem Hals des Hundes zu legen, zusammen wenn der Hund das EASY DOG Trainings-Halsband trägt.
- Bringen Sie den Magnetschalter auf keinen Fall in die Nähe von Gegenständen, die empfi ndlich auf Magnetfelder reagieren, um dadurch möglicherweise irreparabel Schäden zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an Orten gelagert wird, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
- Im Falle einer verlängerte Nicht-Benutzung des Gerätes (z.B. mehr als drei Monate) empfehlen wir Ihnen die Batterie aus dem Halsband und dem Handsender zu nehmen. Die Kodierung des Halsbandes (Frequenzabstimmung) wird beibehalten auch ohne eingelegte Batterie.
- Die Batterie muss alle zwei Jahre ausgewechselt werden, auch wenn das Gerät über längere Zeit hinweg nicht benutzt wurde.
- Lassen Sie niemals die verbrauchte Batterie im Handsender oder im Halsband, sie könnte auslaufen und Ihr EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE beschädigen.
- Sie sollten das Gerät von Kindern fernhalten. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug für Ihre Kinder oder Sie selbst.
D - 64
z Pfl ege
- Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin. Waschen Sie das Halsband regelmäßig mit klarem Wasser ab und reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken.
- Wir empfehlen Ihnen, die Dichtung einmal pro Jahr zu wechseln, damit die Abdichtung des Empfänger­Halsbandes behaltet wird.
- Das Gurt kann vom Gehäuse getrennt und von Hand gewaschen werden.
z Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichenden
Batteriekapazität oder einem Anwendungsfehler beruht.
Haben Sie den Ladezustand der Batterien überprüft, führen Sie eine neue Kodierung des Halsbandes durch (siehe § Verfahren zur Frequenzabstimmung). Es besteht auch die Möglichkeit, das Empfänger-Halsband auf Werkseinstellung zurückzusetzen. Öffnen Sie dazu das Empfänger-Halsband und entnehmen Sie die Batterie. Verursachen Sie mit einem metallischen Gegenstand einen Kurzschluss zwischen den beiden Batteriepolen (mindestens 2 Sekunden). Wenn Sie anschließend wieder die Batterie einlegen, sollte der oben beschriebene Batterie-Piepton zu hören sein. Der Piep-Ton weist auf die richtige Einlegung der Batterie ein. Das Gerät ist auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Schalten Sie das Empfänger-Halsband mit dem Handsender ein.
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte an NUM’AXES Deutschland unter der Rufnummer (0 79 45) 9 41 01 02. Gemäß des Ausmaßes der Funktionsstörung müssen Sie vielleicht Ihr Gerät an einsenden damit es repariert und getestet wird. Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich:
- das komplette Gerät
- den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel)
Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen.
Reset:
Verbinden Sie die beiden
Batteriepole mit einem
metallischen
Gegenstand
Abb. 8
D - 65
z Technische Merkmale
Handsender Empfänger-Halsband EASY DOG SOFT/EASY DOG PULSE
Spannungsversorgung 1 Batterie Lithium 3 V CR2032 1 Batterie Lithium 3 V CR2 Durchschnittliche Im Standby-Zustand: ca. 6 Monate Im Standby-Zustand: ca. 7 Monate Batterieleistung Bei durchschnittlicher Nutzung: ca. Bei durchschnittlicher Nutzung: 1 1/2 Monate ca. 2 Monate Frequenz 869,525 MHz (25 mW) 869,525 MHz Antenne Integriert Integriert Reichweite Ca. 200 m Verhalten im Wasser Spritzwassergeschützt Wasserdicht Sicherheit und Funkkodierungen Durch Mikroelektronik Durch Mikroelektronik Batterieanzeige Anzeigelampe Anzeigelampe Impulsstufen EASY DOG SOFT : Kein Impuls EASY DOG PULSE : 5 Betriebstemperatur Zwischen – 20°C und +40°C Zwischen – 20°C und +40°C Abmessungen 98 mm x 42 mm x 17 mm 68 mm x 43 mm x 38 mm Gewicht (mit der Batterie) 36 g 75 g (ohne dem Gurt) Verstellbare Halsweite des
Halsbandes von 20 bis 50 cm
z Garantie
NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer.
z Garantiebedingungen
1 Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) dem
Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt.
2 Die Garantie erstreck sich nicht auf folgende Bereiche:
- Erneuerung des Batterie oder des Gurts
- Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an NUM’AXES entstehen
D - 66
- Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder ungewollte Schäden z.B. Bruch oder Risse, Wassereinbruch, Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden)
- Verlust oder Diebstahl
3 Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 4 Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßen Gebrauch oder technischem Defekt
des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
5 NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Produkte zur technischem Verbesserung
bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern.
6 Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung geändert werden. 7 Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen.
z Zubehöre
Zubehöre (Batterie, Gurt, Kontakte …) erwerben Sie jederzeit bei NUM’AXES oder bei Ihrem Vertreiber.
z Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufstelle dieses Geräts.
NUM’AXES Deutschland Ltd.
Am Schneckenhof 9, 74626 Bretzfeld - Geddelsbach
Tel (0 79 45) 9 41 01 02 / Fax (0 79 45) 9 41 02 01
info@numaxes.de - www.numaxes.de
Manuale d’uso
It - 67
Tutti i portatori di apparecchi per l’assistenza cardiaca (stimolatori cardiaci, pacemaker o defi brillatori) sono invitati a prendere le precauzioni d’uso nell’utilizzo dei prodotti EASY DOG SOFT e EASY DOG PULSE. Questi prodotti emettono dei campi magnetici statici (magnete situato nel telecomando) oltre a onde elettromagnetiche ad alta frequenza (frequenza = 869 Mhz, potenza massima di emissione = 25 mW). Questi apparecchi rispondono alle norme europee ETSI EN 300 220.
Prima dell’utilizzo del collare EASY DOG, si raccomanda di far visitare il vostro cane da un veterinario per verifi care che non sussistano controindicazioni.
Verifi cate regolarmente il collo del vostro cane perché lo sfregamento prolungato degli elettrodi sulla pelle potrebbe provocare delle irritazioni. In questo caso, togliete il collare fi no a quando non sono scomparse completamente.
Non esitate a consultare un addestratore professionista o il vostro veterinario per farvi consigliare il metodo educativo più adatto al vostro cane.
AVVERTIMENTO DESTINATO AI PORTATORI DI APPARECCHI CARDIACI
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma NUM’AXES.
Prima di utilizzare EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE, leggete attentamente le istruzioni d’uso di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni del prodotto e ottenere i migliori risultati.
It - 68
Indice Pagina
Composizione e presentazione di EASY DOG SOFT ........................................................................................ 69
Composizione e presentazione di EASY DOG PULSE ..................................................................................... 69
Primo utilizzo .................................................................................................................................................... 70
Utilizzo del telecomando EASY DOG SOFT ...................................................................................................... 72
Utilizzo del telecomando EASY DOG PULSE ................................................................................................... 74
Verifica e sostituzione pila telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE .......................................... 75
Verifica e sostituzione pila collare EASY DOG ................................................................................................. 76
Sostituzione elettrodi collare ........................................................................................................................... 76
Verifica del corretto funzionamento di EASY DOG SOFT ................................................................................ 76
Verifica del corretto funzionamento di EASY DOG PULSE ............................................................................. 77
Per ottenere le migliori prestazioni ................................................................................................................. 77
Posizionamento del collare .............................................................................................................................. 78
Regole di base per utilizzare i collari educativi............................................................................................... 78
Precauzioni per l’uso ........................................................................................................................................ 78
Manutenzione .................................................................................................................................................... 79
In caso di malfunzionamento ........................................................................................................................... 79
Caratteristiche tecniche ................................................................................................................................... 80
Garanzia............................................................................................................................................................. 80
Condizioni di garanzia ....................................................................................................................................... 80
Accessori ........................................................................................................................................................... 81
Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio ................................................................................... 81
It - 69
z Composizione e presentazione di EASY DOG SOFT
Composizione
- collare EASY DOG dotato di elettrodi corti di plastica e cinghia
- pila litio 3 Volts CR2 per il collare
- telecomando EASY DOG SOFT equipaggiato con pila litio 3 Volts CR2032
- collarino porta telecomando
- manuale istruzioni
Presentazione
z Composizione e presentazione di EASY DOG PULSE
Composizione
- collare EASY DOG dotato di elettrodi corti - coppia di elettrodi lunghi
- pila litio 3 Volts CR2 per il collare - lampada test al neon
- telecomando EASY DOG PULSE equipaggiato con - collarino porta telecomando pila al litio 3 Volts CR2032 - manuale d'uso
Fig. 1
Telecomando
EASY DOG SOFT
LED indicatori:
emissione radio
+ carica della pila
Posizione magnete
per accensione e spegnimento
collare +
codifi ca telecomando/collare
Accensione/spegnimento
LED ad alta
luminosità del collare
Vibrazione
lunga
Avvertimento
sonoro
Vibrazione
breve
Posizione interruttore
magnetico per accensione
e spegnimento collare
LED indicatore:
acceso/spento
+ ricezione radio
+ usura della pila
Elettrodi di plastica
Posizione LED
rosso ad alta
luminosità
Fig. 2
Collare
It - 70
Presentazione
Fig. 3
Telecomando
EASY DOG PULSE
LED indicatori:
emissione radio
+ livello di stimolazione
+ carica della pila
Posizione magnete
per accensione e spegnimento
collare + codifi ca telecomando/
collare
Accensione/
spegnimento
LED ad alta luminosità
del collare
Vibrazione
lunga
Avvertimento
sonoro
Stimolazione
z Primo utilizzo
Inserimento della pila nel collare EASY DOG
- Con un cacciavite a croce svitare le 4 viti del coperchio del collare.
- Inserite la pila al litio 3 V CR2 rispettando la polarità indicata nel vano pila (cf. Fig. 5).
- Un segnale sonoro di tonalità grave indicherà che la pila è stata inserita correttamente. Nel caso cui non udiate alcun segnale sonoro dopo avere inserito la pila, toglietela immediatamente e
verifi care che la polarità sia corretta prima di inserirla di nuovo.
- Richiudete il coperchio, assicurandovi che la guarnizione di tenuta stagna sia pulita e in posizione corretta.
- Riavvitate moderatamente le 4 viti.
Posizione interruttore
magnetico per accensione
e spegnimento collare
LED indicatore:
acceso/spento
+ ricezione radio
+ usura della pila
Elettrodi
Posizione LED
rosso ad alta
luminosità
Fig. 4
Collare
It - 71
Accensione e spegnimento del telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE
N.B.: al momento dell’acquisto la pila è già inserita nel telecomando.
- Accensione telecomando: il telecomando è privo di interrutore per l’accensione e lo spegnimento. Con la pila inserita il telecomando rimane sempre in stand-by pronto per l’utilizzo.
- Spegnimento telecomando: se si desidera spegnere il telecomando è necessario togliere la pila.
In caso di inutilizzo del telecomando per un periodo di 2 o più mesi, togliere la pila per evitare che si scarichi.
Accensione e spegnimento del collare EASY DOG
Il magnete situato nel telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE permette di accendere e spegnere il collare.
- Accensione: portare a contatto il magnete del telecomando con l’indicatore bianco del collare per circa 1 secondo (cf. Fig. 6). Il LED del collare si illumina di colore verde e comincia a lampeggiare. Il collare è acceso.
- Spegnimento: portare a contatto il magnete del telecomando con l’indicatore bianco del collare per circa 1 secondo (cf. Fig. 6). Il LED del collare diventa rosso poi si spegne. Il collare è spento.
Per evitare che la pila se scarici si raccomanda di spegnere il collare quando non viene utilizzato.
Polarità « - » della pila
Polarità « + » della pila
Guarnizione a tenuta stagna
Fig. 5
It - 72
Codifica del telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE con il collare EASY DOG
Ciascun telecomando ha un proprio codice radio. La codifi ca del telecomando con il collare può essere effettuata sia alla prima attivazione del vostro EASY DOG, sia nel caso in cui dobbiate sostituire uno dei due componenti. Con questa operazione il collare potrà funzionare solo con il vostro telecomando.
IMPORTANTE: prima di effettuare la procedura di codifi ca del telecomando con il collare, assicuratevi che nessuno vicino a voi stia utilizzando un telecomando NUM’AXES perché il vostro collare potrebbe registrare il codice dell’altro telecomando. Si ciò dovesse accadere, rifate di nuovo l’operazione di codifi ca del telecomando con il vostro collare.
PROCEDURA PER LA CODIFICA
1 Per effetuare la codifi ca, il telecomando deve essere in funzione (pila inserita). 2 Con il collare spento: portare a conttato il magnete del telecomando con l’indicatore bianco del collare
per circa 6 secondi fi no a quando la spia luminosa del collare si colora di rosso e lampeggia.
3 Allontanare il telecomando dal collare. 4 Premere il tasto
del telecomando. Il collare emetterà un suono e sarà sincronizzato con il
telecomando.
Non c’è alcun limite alla codifi ca del prodotto, sia con lo stesso telecomando, sia con nuovo telecomando della gamma EASY DOG.
z Utilizzo del telecomando EASY DOG SOFT
Il telecomando EASY DOG SOFT è predisposto per gestire un solo collare.
Per accendere e spegnere il
collare mettere a contatto queste
2 zone per circa un secondo
Fig. 6
Punti di contatto per
accensione/spegnimento /
codifica del collare
con il telecomando EASY DOG
SOFT o EASY DOG PULSE
It - 73
: avvertimento sonoro
Premendo il tasto del telecomando, potrete inviare a distanza un avvertimento sonoro sul collare. Il segnale sonoro viene emesso ogni volta che premete questo tasto. La durata del suono è in funzione del tempo in cui mantenete premuto il tasto. Il LED indicatore centrale del telecomando rimane acceso per tutta la durata della pressione sul tasto. E possibile utilizzare il segnale sonoro in diversi modi, in funzione del metodo di addestramento utilizzato. Potete :
- avvertire il cane dell’errore commesso,
- attirare la sua attenzione a distanza,
- preavvisare un comando …
È buona regola utilizzare il segnale sonoro sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane.
Tasto : LED alta luminosità
Premendo il tasto
il LED ad alta luminosità inizia a lampeggiare.
Premendo nuovamente il tasto
il LED si disattiva. Nel caso in cui lasciate acceso il LED ad alta luminosità, si spegne automaticamente dopo 8 minuti. Premendo questo tasto, il LED indicatore centrale del telecomando si accende brevemente.
Tasto V : vibrazione breve
Premendo il tasto V (vibrazione breve) potete far emettere una vibrazione breve al collare. La vibrazione ha una durata di circa 1 secondo ogni volta che premete il tasto V. Premendo questo tasto, il LED indicatore centrale del telecomando si accende. E possibile utilizzare la vibrazione breve in diversi modi, in funzione del metodo di addestramento utilizzato. Potete :
- avvertire il cane dell’errore commesso,
- attirare la sua attenzione a distanza,
- preavvisare un comando …
È buona regola utilizzare la vibrazione breve sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane.
Tasto V V V : vibrazione lunga
Premendo il tasto V V V (vibrazione lunga) potete far emettere delle vibrazioni al collare. La durata equivale al tempo in cui viene mantenuto premuto il pulsante (per un massimo di 8 secondi). Premendo questo tasto, il LED indicatore centrale del telecomando si accende.
It - 74
E possibile utilizzare la vibrazione lunga in diversi modi, in funzione del metodo di addestramento utilizzato. Potete :
- avvertire il cane dell’errore commesso,
- attirare la sua attenzione a distanza,
- preavvisare un comando …
È buona regola utilizzare la vibrazione lunga sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane.
z Utilizzo del telecomando EASY DOG PULSE
Il telecomando EASY DOG SOFT è predisposto per gestire un solo collare.
Tasto : avvertimento sonoro
Premendo il tasto del telecomando, potrete inviare a distanza un avvertimento sonoro sul collare. Il segnale sonoro viene emesso ogni volta che premete questo tasto. La durata del suono è in funzione del tempo in cui mantenete premuto il tasto. Il LED indicatore centrale del telecomando rimane acceso per tutta la durata della pressione sul tasto. E’ possibile utilizzare il segnale sonoro in diversi modi, in funzione del metodo di addestramento utilizzato. Potete :
- avvertire il cane dell’errore commesso,
- attirare la sua attenzione a distanza,
- preavvisare un comando …
È buona regola utilizzare il segnale sonoro sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane.
Tasto : LED alta luminosità
Premendo il tasto
il LED ad alta luminosità inizia a lampeggiare.
Premendo nuovamente il tasto
il LED si disattiva. Nel caso in cui lasciate acceso il LED ad alta luminosità, si spegne automaticamente dopo 8 minuti. Premendo questo tasto, il LED indicatore centrale del telecomando si accende brevemente
Tasto V V V : vibrazione lunga
Premendo il tasto V V V (vibrazione lunga) potete far emettere delle vibrazioni al collare. La durata equivale al tempo in cui viene mantenuto premuto il pulsante (per un massimo di 8 secondi). Premendo questo tasto, il LED indicatore centrale del telecomando si accende.
It - 75
E’ possibile utilizzare la vibrazione lunga in diversi modi, in funzione del metodo di addestramento utilizzato. Potete :
- avvertire il cane dell’errore commesso,
- attirare la sua attenzione a distanza,
- preavvisare un comando …
È buona regola utilizzare la vibrazione lunga sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane.
Tasto S : stimulazione progressiva
Premendo il tasto S potete mettere in guardia il vostro cane a distanza grazie all’invio di stimolazioni elettrostatiche progressive emesse dai due elettrodi presenti sul collare. Sono disponibili 5 livelli di correzione (livello 1 : stimolazione debole – livello 5 : stimolazione forte). Premendo il tasto S, i LEDs indicatori rossi del telecomando si accendono (da 1 a 5 a seconda del livello d’impulso impostato). Il livello di stimolazione aumenta automaticamente in funzione della durata della pressione sul taso S (l’intensità delle stimolazioni aumenta di un livello ogni 1/2 secondi). Se tenete premuto il tasto S per più di 8 secondi, il collare si disattiva automaticamente per alcuni secondi poi riprende a funzionare normalmente. Il telecomando mantiene in memoria per 10 secondi l’ultimo livello di stimolazione utilizzato. Se passano più di 10 secondi prima che il tasto S venga premuto nuovamente, il livello di stimolazione diminuisce di circa un livello ogni 3 secondi.
z Verifi ca e sostituzione pila telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE
Quando la pila è quasi scarica, la portata radio del telecomando diminuisce e quindi deve essere sostituita. Per poter controllare la carica della pila, osservate i 5 LED indicatori presenti sul telecomando. Quando la pila è quasi scarica, premendo un tasto del telecomando, i 5 LED indicatori lampeggiano per
tre volte rapidamente. E’ necessario quindi sostituire la pila. Si raccomanda di utilizzare pile di buona qualità, come quella che trovate installata nel prodotto. Pile di altre marche possono essere non compatibili e causare malfunzionamenti. Potete procurarvi le pile adeguate al vostro prodotto presso il vostro rivenditore di fi ducia o direttamente da CANICOM Srl.
It - 76
Per cambiare la pila, procedete in questo modo:
- Svitare il coperchio sul retro del telecomando ed estrarre la pila.
- Inserire la nuova pila (3 V litio CR2032) rispettando la giusta
polarità indicata (segno « + » della pila visibile - cf. Fig. 7).
- Riavvitare il coperchio.
- Verifi care il corretto funzionamento del telecomando.
z Verifi ca e sostituzione pila collare EASY DOG
Per verifi care lo stato della pila, osservate il LED indicatore con il collare acceso:
- con la pila in buono stato, il LED verde lampeggia ogni secondo
- con la pila quasi scarica, il LED si colora di rosso e lampeggia rapidamente. Dovete quindi sostituire la pila (pila litio CR2 da 3V - cf. Fig. 5 Primo utilizzo: inserimento della pila nel
collare EASY DOG).
Si raccomanda di utilizzare pile di buona qualità, come quella che trovate installata nel prodotto. Pile di altre marche possono essere non compatibili e causare malfunzionamenti. Potete procurarvi le pile adeguate al vostro prodotto presso il vostro rivenditore di fi ducia o direttamente da CANICOM Srl.
z Sostituzione elettrodi
Il collare viene fornito con gli elettrodi corti installati. Se il vostro cane è a pelo lungo, si consiglia di sostituire gli elettrodi corti con quelli più lunghi in dotazione, per ottenere un corretto posizionamento del collare.
Si raccomanda di stringere gli elettrodi con cautela per evitare la rottura dell’involucro di plastica.
z Verifi ca del corretto funzionamento di EASY DOG SOFT
Per verifi care il corretto funzionamento di EASY DOG SOFT procedete in questo modo:
- Accendete il collare e il telecomando (pila inserita).
- Verifi care le varie funzioni del collare:
- premete il tasto : il collare deve emettere segnali sonori.
ATTENZIONE
Rispettare la polarità
Il segno « + » della pila deve essere
visibile.
Fig. 7
Sostituzione pila telecomando
EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE
It - 77
- premete il tasto : il LED rosso ad alta luminosità presente sul collare deve lampeggiare.
- premete il tasto V V V : il collare deve emettere vibrazioni per una durata equivalente al tempo
in cui tenete premuto il tasto (per un massimo di 8 secondi).
- premete il tasto V : il collare deve emettere vibrazioni per circa 2 secondi.
Attenzione: nel caso in cui l’apparecchio non funziona correttamente, accertatevi che il telecomando sia codifi cato con il collare. Se il telecomando è correttamente codifi cato con il collare ed il problema persiste, contattare il Centro Assistenza CANICOM Srl.
z Verifi ca del corretto funzionamento di EASY DOG PULSE
Per verifi care il corretto funzionamento di EASY DOG PULSE procedete in questo modo:
- Prima di effettuare questa verifi ca, accertatevi che il collare sia spento (spia luminosa verde spenta).
- Svitate leggermente gli elettrodi del collare e fi ssate i due terminali della lampadina test in dotazione
riavvitando gli elettrodi.
- Accendete il collare e il telecomando.
- Verifi care le varie funzioni del collare:
- premete il tasto : il collare deve emettere segnali sonori.
- premete il tasto
: il LED rosso ad alta luminosità presente sul collare deve lampeggiare.
- premete il tasto V V V : il collare deve emettere vibrazioni per una durata equivalente al tempo
in cui tenete premuto il tasto (per un massimo di 8 secondi).
- premete il tasto S : la lampadina test si deve illuminare, ciò indica che il collare emette
stimolazioni e quindi funziona correttamente.
Attenzione: nel caso in cui il apparecchio non funziona correttamente, accertatevi che il telecomando sia codifi cato con il collare. Se il telecomando è correttamente codifi cato con il collare ed il problema persiste, contattare il Centro Assistenza CANICOM Srl.
z Per ottenere le migliori prestazioni
Il telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE ha una portata di circa 200 metri. La distanza effettiva può subire lievi variazioni secondo la conformazione del terreno in cui si opera. Di seguito elenchiamo alcuni consigli per ottenere le migliori prestazioni:
- Le prestazioni del vostro prodotto saranno ottimali se terrete il telecomando leggermente in alto e in
modo da non coprire la parte superiore, perché è il punto da cui vengono trasmesse le onde radio.
- Ricordatevi che una temperatura molto rigida, inferiore a 0°C, può diminuire sensibilmente le prestazioni
del prodotto. Si consiglia pertanto di conservare il telecomando in ambienti idonei.
E’ buona regola, prima di utilizzare il prodotto, controllare il corretto funzionamento e lo stato delle pile.
It - 78
z Posizionamento del collare
- Gli elettrodi del collare devono essere posizionati sotto il collo del cane.
- La cinghia deve essere stretta in modo da assicurare il contatto degli elettrodi con la pelle del cane.
- La corretta posizione del collare indossato dal cane, è con la spia luminosa rivolta verso il muso. Se avete la necessità di utilizzare il collare per molte ore, preoccupatevi ogni tanto di riposizionarlo correttamente al collo del vostro cane. Lo sfregamento degli elettrodi sempre nella stessa zona del collo, potrebbe causare eventuali irritazioni.
Si consiglia di non lasciare il collare per piú di otto ore al giorno al vostro cane, avendo cura di verifi care che non abbia provocato irritazioni durante il tempo in cui è stato utilizzato.
z Regole di base per utilizzare i collari educativi
- Il cane deve avere almeno 6/8 mesi e deve aver appreso i comandi base, come “seduto” o “terra”.
- Deve essere in buona salute, non avere problemi cardiaci, epilessia o disturbi comportamentali.
- Si consiglia un breve periodo di adattamento, facendo indossare al cane il collare spento per qualche
giorno.
- Per l’addestramento è fondamentale adottare alcuni importanti accorgimenti:
- Scegliete un terreno che gli è familiare, mettendolo a suo agio.
- Utilizzate la correzione al momento giusto facendogli capire l’errore commesso, per permettergli di associare la correzione al comportamento scorretto.
- Incoraggiate il vostro cane con frasi e delle carezze, comprenderà più rapidamente.
- Non esitate a chiedere consigli adatti per l’utilizzo del collare educativo EASY DOG al vostro veterinario di fi ducia, a un addestratore professionista o direttamente al servizio assistenza clienti CANICOM Srl.
z Precauzioni per l’uso
- Il collare EASY DOG è impermeabile all’immersione. Il vostro cane può attraversare i corsi d’acqua senza alcuna preoccupazione. Per preservare inalterate le prestazioni del vostro collare, si consiglia di sostituire la guarnizione del coperchio pila ogni anno.
- Il telecomando EASY DOG SOFT o EASY DOG PULSE sono impermeabili allo scorrimento dell’acqua: è previsto l’utilizzo anche sotto la pioggia avendo cura di non esporlo eccessivamente. Attenzione: se il telecomando cade in acqua, l’immersione totale potrebbe causare danni irreversibili non coperti da garanzia.
- Quando utilizzate il collare EASY DOG, togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo, catenelle o medaglie che possono provocare malfunzionamenti del prodotto.
- Evitate di avvicinare il telecomando a oggetti sensibili e ai campi magnetici, poiché rischiate di
It - 79
danneggiarli in modo irreversibile.
- Abbiate cura di tenere sempre l’apparecchio in un luogo idoneo. Non lasciatelo vicino a fonti di calore, esposto al sole o a temperature troppo fredde per un periodo di tempo prolungato.
- Nel caso in cui l’apparecchio rimanga inutilizzato per un periodo superiore ai 3 mesi, si consiglia di togliere le pile sia dal collare che dal telecomando. La codifi ca telecomando/collare viene mantenuta per molti mesi anche in assenza delle pile.
- Raccomandiamo di sostituire le pile almeno una volta l’anno anche se l’apparecchio è stato utilizzato poco.
- Non lasciate mai le pile scariche all’interno del telecomando e del collare, perché possono danneggiarli.
- Non lasciate mai l’apparecchio alla portata dei bambini.
z Manutenzione
- Per la pulizia del vostro apparecchio, utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente neutra, evitando assolutamente l’uso di diluente, olio o benzina.
- Per preservare l’impermeabilità del collare, raccomandiamo di sostituire la guarnizione del coperchio pila ogni anno.
- La cinghia può essere lavata a mano con acqua e sapone.
z In caso di malfunzionamento
A Prima di affermare che il collare « non funziona », assicuratevi che il problema riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizzo o semplicemente alla pila scarica. Nel caso in cui riscontrate problemi di trasmissione radio, provate a fare la procedura di codifi ca del collare seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “Procedura per la codifi ca telecomando/collare”. Procedete, se necessario, ad effetuare un reset della memoria dell’apparecchio in questo modo:
- Togliete la batteria e poi, con l’aiuto di un oggetto metallico (un cacciavite, per esempio), mettere in cortocircuito per un paio di secondi i 2 supporti della pila (cf. Fig. 8).
- Inserite nuovamente la batteria rispettando la giusta polarità. Se udite un senale sonoro signifi ca che la batteria è stata inserita correttamente.
- Riaccendete il vostro EASY DOG con l’aiuto del telecomando e provate a fare di nuovo la codifi ca telecomando/collare.
Fig. 8
Reset: mettere in corto circuito i 2 supporti della pila
It - 80
Se il problema persiste, contattate il Servizio Assistenza CANICOM Srl.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al Centro Assistenza CANICOM Srl, documentate il difetto riscontrato con una chiara descrizione. Il Centro Assistenza provvederà alla riparazione e/o sostituzione del prodotto.
z Caratteristiche tecniche
Telecomando EASY DOG SOFT/ Collare EASY DOG PULSE
Alimentazione 1 pila litio da 3 V tipo CR2032 1 pila litio da 3 V tipo CR2 Autonomia In funzione stand-by: circa 6 mesi In funzione stand-by: circa 7 mesi Utilizzo intensivo: circa 45 giorni Utilizzo intensivo: circa 2 mesi Frequenza (Potenza) 869,525 MHz (25 mW) 869,525 MHz Antenna Integrata Integrata Portata radio circa 200 m Tenuta stagna Allo scorrimento dell’acqua Ermetico all’immersione Sicurezza e codifi ca radio Controllata da microprocessore Controllata da microprocessore Indicatore stato della pila Indicatore luminoso Indicatore luminoso Livelli stimolazione EASY DOG SOFT : vibrazione breve/lunga
EASY DOG PULSE : 5 Temperatura d’utilizzo Da – 20°C a +40°C Da – 20°C a +40°C Dimensioni 98 mm x 42 mm x 17 mm 68 mm x 43 mm x 38 mm Peso (pila inclusa) 36 gr. 75 gr. (escluso cinghia)
z Garanzia
Le condizioni specifi che ed i termini di garanzia di 2 anni, sono riportati sul certifi cato CANICOM allegato ad ogni prodotto.
z Condizioni di garanzia
1 La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di certifi cato di garanzia
in originale, con timbro del rivenditore e data di acquisto, senza alcuna manomissione.
2 La garanzia non coprende:
- la sostituzione delle pile
- la sostituzione della cinghia
- I rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del prodotto a/da CANICOM Srl
It - 81
- I danni causati da:
• Negligenza o colpa dell’utilizzatore (ad esempio: morsi, rotture, fessure, manomissione ...)
• Utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
• Riparazioni o modifi che effettuate da personale non autorizzato
3 Se il prodotto è riconosciuto difettoso, CANICOM Srl lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile
giudizio.
4 Contro NUM’AXES e CANICOM Srl non è amesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso,
manomissione o uso non-conforme del prodotto.
5 Il produttore NUM’AXES si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche dei prodotti, al fi ne di apportare
miglioramenti tecnici o adeguarli a nuove regolamentazioni. 6 Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifi ca senza preavviso. 7 Fotografi e e disegni non contrattuali.
z Accessori
Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fi ducia accessori e parti di ricambio (coppia di elettrodi corti o lunghi, cinghia collare, pile ...).
z Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio
L’immagine apposta sul prodotto signifi ca che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifuti. In caso
di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore. In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione delle salute umana.
Distributore per l’Italia – Servizio Assistenza Clienti
CANICOM Srl
Via di Sottopoggio, 32 – 55060 Guamo (LUCCA)
Tel. +39 0583 462363 – Fax +39 0583 462411
www.canicomitalia.com info@canicomitalia.com
It - 82
www.numaxes.com
Indice A
Loading...