NUK Eco Smart Control 300 Operating Instructions [ml]

Eco Smart Control 300
für / for iOS
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Art.-Nr. 10.256.351
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Please see inside cover fold-out page
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
2
13
4
5
6
7 8 9 10
11
12
13
14
15
16
17 18
19 20
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Bestandteile des Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Bedienen der App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Funktion des Powerline Netzwerkes (Powerline Communication). . . . . 15
9. Anschließen eines externen Lautsprechers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Reinigung und Pflege des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Störungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
15. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hinweis: Die in dieser Anleitung verwendeten Bildschirmfotos können vom aktuellen Design leicht abweichen, sofern Sie ein neueres Betriebssystem verwenden. Die gezeigten Funktionen bleiben jedoch gleich.

1. Gerätebeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Mit diesem Audio und Video Babyphone können Sie Ihr Baby oder kleine Kinder im Kinderzimmer überwachen. Kamera- und Mikrofonsignale werden mit einem Smart­phone oder Tablet empfangen.
Zur Signalübertragung kann wahlweise WiFi oder das Internet benutzt werden.
Dieses Gerät ist nur für trockene Innenräu­me vorgesehen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten vorgesehen. Für den gewerbli­chen Einsatz ist es nicht vorgesehen.

1.2 Lieferumfang

• Babyphone: – 1 Videokamera (für das Kinderzimmer) – 1 Silikonring (zum Aufstellen und zur
individuellen Ausrichtung der Kamera)
–1 Netzkabel
• Powerline-Zubehör: – 1 LAN-Kabel (für Internet-Router oder
Modem)
– 1 Powerline-Adapter (Stromstecker für
LAN-Kabel)
• 1 Bedienungsanleitung
Nicht im Lieferumfang enthalten: –SD Karte – Smartphone
1.3 Funktion des
Powerline-Adapters
Die Powerline Technologie (auch dLAN direct Local Area Network genannt) benutzt das vorhandene Stromnetz zur Datenüber­tragung.
Die von der Videokamera aufgezeichneten Bild- und Tonsignale werden moduliert, ver­schlüsselt und über das Netzkabel in das Stromnetz eingespeist.
3
Durch die Verschlüsselung der Daten mit einem Kennwort wird das einfache Abhören durch Dritte verhindert.
An einer anderen Steckdose desselben Stromnetzes können die übertragenen Daten empfangen werden. Dazu wird der Powerline Adapter benutzt. In diesem Adap­ter werden die Daten wieder entschlüsselt und per Kabel an ein Modem oder einen
Router weitergeleitet. Mit einem Powerline Adapter können mehrere Sender (Baby­phone) empfangen werden.
Die Datenübertragung mittels Powerline Technologie ist schnell und sicher. Durch die Modulierung der Signale wird sichergestellt, dass sich Stromnetz und Datenübertragung nicht gegenseitig stören.

2. Sicherheitshinweise

• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“).
• Verwenden Sie nur Zubehör, das mitge­liefert wurde oder ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung erlaubt wird.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da UV-Strahlung und Überhitzung zu einer Versprödung der Kunststoffe führen können und die Elektronik beschädigt werden könnte.
• In der Nähe des Gerätes dürfen sich keine Wärmequellen befinden und das Gerät darf auch nicht abgedeckt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter oder nasser Umgebung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in staubiger Umgebung. Dies könnte die Lebensdauer verkürzen.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zur Stolperfalle werden und jemand darüber stürzt.
• Nehmen Sie keine Reparaturversuche an der Kamera oder dem Powerline Adapter vor. Beide dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal geöffnet werden.
• Kamera, Powerline Adapter oder Kabel dürfen nicht im beschädigten Zustand verwendet werden.
• Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: – Dieses Gerät ist nicht für die
– Kinder sollten beaufsichtigt werden,
– Achtung: Die optional in das Gerät ein-
– Achten Sie darauf, dass die Ver-
• Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
• Die Video-Verbindung erfolgt über das öffentliche Internet. Die Verbindung ist nach heutigen Maßstäben sicher, aber es
Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit physischer, sensorischer oder geistiger Behinderung oder ohne hinlängliche Erfahrung und/oder Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder im Gebrauch des Geräts unterwiesen.
damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
schiebbare Mikro SD-Karte stellt ein Kleinteil dar und könnte von Kindern verschluckt werden.
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Es droht Erstickungs­gefahr. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4
könnte trotzdem sein, dass sie mit fortgeschrittener Technologie abhörbar wird. Dafür übernehmen wir keine Verantwortung. Wir empfehlen, dass Sie sofort das Standard-Passwort ändern

3. Bestandteile des Babyphons

1 Reset-Taste 2 Einschub für MicroSD-Karte
– für MicroSD-Karten mit bis zu 32GB
3 Audio-Ausgang
– Buchse für 3,5 mm Klinkenstecker
eines externen Lautsprechers
4 Mikrofon 5 Taste Netzwerksicherheit 6 Infrarot-LEDs (IR-LEDs)
– leuchten bei Dunkelheit den Raum mit
für Menschen unsichtbarem Infrarotlicht aus
7 Gelbe LED
– Leuchtet wenn die Verbindung zum
P2P-Server (Netzwerkverbindung) besteht
8 Rote LED
– Leuchtet, wenn die Videokamera
korrekt arbeitet
9 Blaue LED
– Leuchtet, wenn die Verbindung zum
empfangenden dLAN AV-Adapter (Powerline Adapter) besteht
10 Grüne LED
– Leuchtet, wenn die Kamera mit Strom
versorgt wird.
und für das neue Passwort vorzugsweise eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen verwenden (siehe „Passwort:“ auf Seite12).
11 Kamera 12 Helligkeitssensor
– stellt fest, ob die IR-LEDs eingeschaltet
werden müssen
13 Label mit QR-Code und MAC-Adresse 14 Gewinde für Kamerastativ 15 Netzanschluss 16 Silikonring 17 Powerline Adapter
18 LED
– An: Stromversorgung ist vorhanden – Aus: keine Stromversorgung – Blinken: Standby-Modus
19 LED (Datenverbindung zum
Stromnetz) – rot: langsame Datenübertragung – orange: normale Datenübertragung – grün: schnelle Datenübertragung – aus: keine Verbindung
20 LED (Datenverbindung zum PC-
Netz/Ethernet) – grün: Netzwerkverbindung ist
vorhanden
– aus: keine Netzwerkverbindung
5
Smartphone

4. Funktionsbeschreibung

Smartphone
Die Kamera 11 wird in dem zu überwa- chenden Raum aufgestellt. Sie kann Bild und Ton übertragen.
Die Kamera ist mit Infrarot- Lichtern ausge­stattet, wodurch Objekte in einer dunklen Umgebung, die sich innerhalb von 2 Metern der Kamera befinden, beleuchtet sind.
Durch die Geräusch- oder Bewegungser­kennung wird die Kamera aktiviert und kann das Livebild direkt auf das Smartphone (Tablet) übertragen oder das Videosignal aufzeichnen, sofern in der Kamera eine SD­Karte installiert ist. Zusätzlich wird eine Benachrichtigung (Push Notification) zum Smartphone ausgelöst.
Sie kann entweder in den Standfuß 16 gestellt werden oder mit dem Gewinde 14 auf einem Kamerastativ montiert werden.
Mit dem mitgelieferten Netzkabel wird die Kamera ans Stromnetz angeschlossen. Innerhalb der Wohnung kann die Kamera mit jeder beliebigen Steckdose verbunden werden.
In der Kamera arbeitet ein Programm (Powerline AV), das Bild und Ton verschlüs­selt und die Signale über die Netzanschluss­leitung in die Stromleitung einspeist.
Innerhalb der Wohnung wird der Powerline Adapter 17 in eine Steckdose gesteckt, die nahe beim WiFi-(WLAN-)Router liegt, um die
6
Signale aus dem Stromnetz auszulesen. Wichtig dabei ist, dass beide Steckdosen (Kamera und Powerline Adapter) an zusam­mengehörigen Phasen angeschlossen sind, was regelmäßig dann der Fall ist, wenn die Steckdosen am selben Stromzähler ange­schlossen sind.
Es können bis zu vier Kameras über einen gemeinsamen Powerline Adapter betrieben werden.
Der Powerline Adapter wird mit dem mitge­lieferten Netzwerkkabel an den Router oder

5. Gerät in Betrieb nehmen

Modem angeschlossen, um die Signale ein­zuspeisen.
Ihr WiFi-(WLAN-)Router überträgt die Sig­nale direkt zu Ihrem Smartphone (Tablet), sofern Sie sich innerhalb des Übertra­gungsbereiches befinden.
Wenn Sie sich außerhalb des Übertra-
gungsbereiches Ihres lokalen WiFi-Routers
befinden, können Sie die Signale auch via Mobilfunk (G3/UMTS) oder per externem WiFi-Access-Point auf Ihr Smartphone über-
tragen.

5.1 Kamera anschließen

Achtung!
• Installieren Sie die Kamera nicht während eines Gewitters.
1. Stecken Sie die mitgelieferte Netzan­schlussleitung in den Netzanschluss 15.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den Technischen Daten entspricht (siehe „12. Technische Daten“ auf Seite 18).
3. Stellen Sie die Kamera 11 im Kinderzim­mer so auf, dass das Baby sie nicht errei­chen kann.
Hinweise zur Funkstrahlung:
– Die Kamera arbeitet ohne
Funkübertragung. Dadurch wird Ihr
Baby keinerlei Funkstrahlung ausgesetzt.
Infrarotbetrieb
Wenn die Beleuchtung im überwachten Raum zu gering ist, schaltet die Kamera automatisch auf Infrarotbetrieb. Dazu wer­den die Infrarot-LEDs (IR-LEDs) 6 automa­tisch eingeschaltet, um den Raum mit Infrarotlicht auszuleuchten. Das übertragene Bild ist dann schwarz/weiß.
Hinweis: Die Reichweite der Infrarotbe­leuchtung beträgt rund 3- 4 m.

5.2 WLAN-Router anschließen

PWR
PL
ETH
1. Stecken Sie das mitgelieferte Netzwerk­kabel in einen passenden Anschluss Ihres Routers (Modem).
2. Stecken Sie das andere Ende des Netz­werkkabels in den Powerline Adapter 17.
7
3. Stecken Sie den Powerline Adapter 17 in eine Netzsteckdose.
Hinweise:
• Stellen Sie immer zuerst die Kabelverbindungen her, bevor Sie den Powerline Adapter in die Steckdose stecken.
• Es dürfen keine Steckdosenleisten mit Überspannungsschutz eingesetzt werden. Diese würden das Signal blockieren.
• Kamera und Powerline Adapter müssen an zusammengehörigen Phasen ange­schlossen werden. Dies ist in der Regel dann der Fall, wenn die beiden Steck­dosen am selben Stromzähler ange­schlossen sind.
5.3 Smartphone/Tablet
vorbereiten
1. Verbinden Sie Ihr Smartphone/Tablet mit Ihrem drahtlosen Netzwerk. Näheres zum Verbinden mit einem drahtlosen Netz­werk entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres iPhone/iPod/iPad.
2. Falls Sie noch keine App zum Lesen von QR-Codes auf Ihrem Smartphone haben:
– Verbinden Sie sich mit dem App Store. – Laden Sie eine App zum Lesen von
QR-Codes, z.B. „Barcode-Scanner” herunter und installieren diese.
3. Laden Sie die kostenlose App „NUK LiveCam” aus dem App Store herunter.
4. Starten Sie die NUK LiveCam App.
6. Aktivieren Sie die Kamera. Dazu gibt es drei verschiedene Möglichkeiten:
Möglichkeit 1:
– Drücken Sie „QR-Code”; – Scannen Sie den QR-Code (UIC-Code)
auf der Rückseite der Kamera.
– Geben Sie das Passwort ein. Die
Werkseinstellung für das Passwort ist
888888.
– Drücken Sie „SPEICHERN”. Möglichkeit 2 (funktioniert nur, wenn das
Smartphone mit demselben drahtlosen Netzwerk verbunden ist, wie der Power­line Adapter):
– Während die App gestartet wird, wird
das Netzwerk auf bereits vorhandene Kameras durchsucht. Gefundene Kameras werden in einer Liste angezeigt.
– Wählen Sie eine Kamera aus, indem
Sie die entsprechende Zeile antippen.
– Geben Sie das Passwort ein. Die
Werkseinstellung für das Passwort ist
888888.
– Drücken Sie „SPEICHERN”.
Möglichkeit 3 (manuelle Eingabe):
– Drücken Sie „Hinzufügen”.
Passwort
5. Drücken Sie „Add Camera”.
O
space
space
P
P
J
L
KKL
M
Search
Search
QQWWEERRTTYYUUIIO
AASSDDFFGGHHJ
X
ZZX
CCVVBBNNM
.?123
.?123
– Geben Sie einen Namen für die Kamera
ein.
– Geben Sie die UID-Nummer der
gewünschten Kamera manuell ein. Diese finden Sie auf der Rückseite der Kamera.
8
– Geben Sie das Passwort ein. Die
Werkseinstellung für das Passwort ist
888888.
– Drücken Sie „SPEICHERN”. Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollten
Sie zum Schutz Ihrer Daten das Passwort sofort ändern (siehe „Passwort:“ auf Seite12).
7. Drücken Sie das Feld neben „Name”.
8. Geben Sie der Kamera einen Namen, z.B. „Kinderzimmer”.
9. Beenden Sie die Eingaben, indem Sie „Return” drücken.
Es wird nun die Verbindung zur Kamera hergestellt.
Während der Suche nach der Kamera
erscheint im Display „Verbinden....”.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint im Display „online”.
10.Um die Kamerasignale anzuzeigen, drü­cken Sie auf den Namen der gewünsch­ten Kamera und das Kamerabild erscheint auf dem Smartphone.
11.Wenn die Meldung erscheint „Unbekann­tes Gerät” oder „Offline”, starten Sie eine erneute Suche:
– Drücken Sie die Taste .
– Drücken Sie „Erneut verbinden”. Es wird erneut versucht, eine Verbindung
zur Kamera herzustellen. – Drücken Sie „Zurück”, wenn dies
erfolgreich war oder starten Sie die Suche erneut.

6. Bedienen der App

6.1 App starten und Livebild betrachten

1. Um die App NUK LiveCam zu
starten, drücken Sie das entspre­chende Symbol auf Ihrem Smart­phone.
Es erscheint der Startbildschirm.
9
Wenn noch keine Kamera verbunden ist, wird die NUK-Kamera nicht in der Liste angezeigt. Führen Sie in diesem Fall die Schritte gemäß „5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten” auf Seite 8 durch.
Wenn die App schon einmal ein Livebild von der Kamera übertragen hat, erscheint links neben dem Namen ein Schnapp­schuss.
Wenn die App noch kein Livebild von der Kamera übertragen hat, erscheint links neben dem Namen ein leeres Feld.
Wenn unter dem Namen der Kamera „online” angezeigt wird, sind Kamera und Smartphone miteinander verbunden.
2. Um das Livebild zu betrachten, tippen Sie auf den Namen der NUK-Kamera.
Über dem Livebild finden Sie folgende Informationen (nicht bei Tablets):
Online: zeigt an, dass die Verbindung
zur Kamera vorhanden ist.
640 x 480: gibt die Auflösung des
übertragenen Videobildes an.
Benutzer 1: gibt die Anzahl der
Smartphones (Tablets) an, die mit der Kamera verbunden sind.
Qualität: gibt die Qualität der
Verbindung bzw. des Bildsignals an.
Unter dem Livebild (bei Tablets am obe­ren Rand) finden Sie die wichtigsten Bedienmöglichkeiten:
3. Drücken Sie die Schnappschuss­taste, um einen Schnappschuss vom aktuellen Livebild zu machen.
Es erscheint „Schnappschuss gespei­chert”
4. Drücken Sie die Albumtaste, um das Fotoalbum mit allen Schnappschüssen anzuzeigen.
– Tippen Sie auf ein Bild, um es größer
anzuzeigen.
– Sie können das ausgewählte Foto
speichern, per E-Mail versenden oder das Foto löschen. Das zugehörigen Symbol finden Sie rechts oben vom Bild.
Innerhalb des Albums können Sie eben­falls Fotos löschen:
– Drücken Sie „Einstellen”. – Wählen Sie die Fotos aus, die Sie
löschen möchten. – Drücken Sie „Löschen”. – Drücken Sie „Fertig”, wenn Sie alle
gewünschten Fotos gelöscht haben. – Drücken Sie „Zurück”, um zum Livebild
zurückzukehren.
5. Drücken Sie , um ein Popup-Fenster für die Tonübertragung zu öffnen:
– Beim aktivieren der App ist die
Tonübertragung immer auf stumm
geschaltet. – Stumm: keine Tonübertragung. – Zuhören: die von der Kamera
aufgenommenen Geräusche hören. – Sprache: Zu dem Baby sprechen.
Damit Ihr Baby das hört, was Sie ins
Smartphone sprechen, muss an der
Kamera ein externer Lautsprecher
angeschlossen werden (siehe
„9. Anschließen eines externen
Lautsprechers“ auf Seite 16).
10

6.2 Funktionen des Startbildschirmes, App beenden

1. Wenn Sie das Livebild sehen, drücken
Sie „Zurück”. Es erscheint der Startbild­schirm.
2. Rechts oben befindet sich die Taste „Ein-
stellen”. Drücken Sie diese um eine ange­meldete Kamera zu entfernen:
– Drücken Sie auf das rote Symbol vor
dem Kamerabild.
– Drücken Sie „Löschen”, um die
gewählte Kamera zu entfernen.
3. Unten im Fenster befinden sich Schnell-
wahltasten für folgende Funktionen:
: Zurück zum Startbildschirm
(siehe „6.1 App starten und Livebild betrachten“ auf Seite 9).
: Videoaufnahme betrachten (siehe
„Aufnahmeeinstellungen:“ auf Seite13).
: Kamera hinzufügen (siehe
„5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten“ auf Seite 8).
: Informationen zur App abrufen
(siehe „Geräteinformationen:“ auf Seite13).

6.3 Einstellen der Kamera

In einem speziellen Kamermenü können Sie alle Einstellungen für die Kamera durch­führen.
1. Wenn Sie das Livebild sehen, drücken Sie „Zurück”. Es erscheint der Startbild­schirm.
2. Drücken Sie . Es erscheint ein weiteres Menü.
Name: antippen, um den Namen der Kamera zu ändern.
Passwort: antippen, um das Passwort zu ändern.
Erweiterte Einstellungen: antippen, um das Menü für die Kameraeinstellungen aufzurufen.
Erneut verbinden: antippen, um einen erneuten Verbindungsaufbau durchzu­führen.
3. Drücken Sie die Schaltfläche „Erweiterte
Einstellungen”.
11
Es erscheint das Einstellungsmenü für die Kamera.
In diesem Menü können Sie nach unten blättern, um alle Einstellmöglichkeiten auf­zurufen.
4. Um Einstellungen zu ändern, klicken Sie auf das betreffende Feld und wählen in dem aufgehenden Menü die gewünschte Einstellung.
5. Beenden Sie die Eingaben, indem Sie „Return” drücken.
Passwort:
Das werksseitig eingestellt Passwort lautet
888888. Dieses sollten Sie ändern, damit
Unbefugte keinen Zugriff auf die Kamera haben.
1. Klicken Sie auf das Feld für das alte Passwort „Alt:” und geben Sie das alte Passwort ein.
2. Klicken Sie auf das Feld „Neu:” für das neue Passwort und geben Sie das neue Passwort ein.
Hinweis: Das neue Passwort muss zwischen 1 und 15 Zeichen lang sein. Es dürfen keine Sonderzeichen sondern nur Buchstaben und Zahlen verwendet werden.
3. Klicken Sie auf das Feld „Bestäti...” und wiederholen Sie das neue Passwort.
4. Klicken Sie „OK”. Die Verbindung wird erneut hergestellt. Sind während dieser Einstellung noch
andere Smartphones oder Tablets mit der Kamera verbunden, bleibt diese Verbindung solange bestehen, bis die App auf dem jeweiligen Gerät geschlossen wird.
Eine neue Verbindung mit der Kamera ist aber nur möglich, wenn auch in diesem Gerät das Passwort auf das neue Passwort geändert wird.
Videoeinstellungen:
Videoqualität: Hier wird die Auflösung und
Datenkompression eingestellt. In der Regel ist die Einstellung „Maximal”. Nur bei einer langsamen Datenverbindung sollten Sie eine niedrigere Qualität wählen.
Video drehen: Hier wählen Sie die Darstel­lung des Livebildes.
Umgebundsmodus: Damit können Sie die Kamera an die Lichtverhältnisse anpassen:
Innen (50 Hz): bei künstlicher
Beleuchtung mit einem 50 Hz Stromnetz.
Innen (60 Hz): bei künstlicher
Beleuchtung mit einem 60 Hz
Stromnetz. – Außen: Bei natürlichem Licht. – Nacht: Keine Beleuchtung. Es wird die
Infrarotfähigkeit der Kamera genutzt.
Zeitzone:
Hier können Sie die Zeitzone wählen, in der Sie sich befinden.
Die Zeit, die in dem Bild der Kamera ange­zeigt wird, wird durch das Netzwerk über­tragen. Diese Zeit ist GMT-Zeit. Deutschland liegt in der Winterzeit in der Zone +1 und in der Sommerzeit in der Zone +2.
12
Geräuscherkennung:
Alarm
Geräuscherkennung: Hier stellen Sie die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung ein, also bei welchem Geräuschpegel sich die Kamera automatisch aktiviert und eine Benachrichtigung an das Smartphone aus­löst.
Hinweis: Dieser Geräuschpegel hat kei­nen Einfluss auf die Lautstärke während der Live-Ansicht. Die Lautstärke muss auf Ihrem Smartphone oder Tablet gere­gelt werden.
Auslösedauer: Hier stellen Sie ein, wie lange ein Geräusch hörbar sein muss, damit sich die Kamera automatisch aktiviert und eine Benachrichtigung an das Smartphone ausgelöst wird.
nahme betrachten (siehe „6.2 Funktionen des Startbildschirmes, App beenden“ auf Seite 11).
Im Modus „Alarm” wird das Bild kontinuier­lich aufgezeichnet. Es wird aber immer nur die letzte Minute gespeichert, sobald ein Geräusch bzw. eine Bewegung erkannt wird. Anschließend wird eine Meldung an Ihr Smartphone gesendet.
Für jeden neuen Alarm wird erneut aufge­zeichnet.
SD-Karte formatieren:
1. Drücken Sie hier, um die in die Kamera eingelegte SD-Karte zu formatieren.
Es erscheint ein neues Menü:
Bewegungsmeldung:
Die Kamera kann nicht nur durch Geräusche aktiviert werden, Sie kann auch durch Bewegungen im Bild aktiviert werden.
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ein, also bei wel­chen Bewegungen sich die Kamera automa­tisch aktiviert und eine Benachrichtigung an das Smartphone auslöst.
Aufnahmeeinstellungen:
Alarm
Die Kamera kann mit einer Micro-SD-Karte bestückt werden (siehe „7. Videoaufnahmen“ auf Seite 14) und ist dann in der Lage, Videos aufzuzeichnen.
Modus: Hier stellen Sie ein, ob Sie immer (Gesamtzeit), nie (Aus) oder nur nach Geräusch- bzw. Ereigniserkennung (Alarm) ein Video aufzeichnen möchten.
Wenn Sie „Alarm” einstellen, wird jedesmal, wenn ein Geräusch oder eine Bewegung erkannt wird, ein Video aufgezeichnet. Nach Ende der Aufzeichnung wird eine Benach­richtigung an das Smartphone (Tablet) gesendet und Sie können die Videoauf-
2. Drücken Sie „SD-Karte formatieren”. Es erscheint ein neuer Bildschirm.
3. Drücken Sie „Weiter”. Die SD-Karte wird nun formatiert. Alle auf
der Karte vorhandenen Daten werden gelöscht.
Geräteinformationen:
Hier können Sie nichts einstellen sondern die Informationen zur aktuellen App lesen.
Sofern in der Kamera eine SD-Karte einge­legt ist, wird der Gesamtspeicher sowie der noch freie Speicher angezeigt.
13

6.4 Benachrichtigung (Push Notification)

Wenn die Funktion Geräuscherkennung (siehe „Geräuscherkennung:“ auf Seite13) oder Bewegungsmeldung (siehe „Bewe­gungsmeldung:“ auf Seite13) aktiviert ist, wird bei Erkennung eines Geräusches bzw. einer Bewegung eine Benachrichtigung durch das Benachrichtigungszentrum des iOS-Systems (Push Notification) ausgelöst.
Weitere Informationen zum iOS-Benachrich­tigungszentrum und den zugerhörigen Ein­stellungen entnehmen Sie bitte der Dokumentation zu Ihrem Smartphone bzw. Tabl et .

6.5 Ändern der Verbindung

Wenn die Kamera einmal am Smartphone korrekt angemeldet wurde, sucht sich die

7. Videoaufnahmen

Die Kamera ist in der Lage, das Livebild auf­zuzeichnen. Dazu muss sie mit einer MicroSD-Karte (nicht im Lieferumfang ent­halten) bestückt werden.
1. Schieben Sie die MicroSD-Karte in den
Einschub für MicroSD-Karte 2. Hinweise: – Der SD-Karten-Slot ist so konstruiert,
dass die SD-Karte nur in einer Position korrekt eingesetzt werden kann.
– Schieben Sie die SD-Karte so weit in
den Einschub 2, dass sie mit einem leisen Klick verriegelt und vollständig im Kameragehäuse verschwindet.
2. Starten Sie die Kamera neu, indem Sie
den Netzstecker des Kamerakabels zie­hen und danach die Verbindung erneut herstellen.
3. Formatieren Sie die SD-Karte (siehe „SD-
Karte formatieren:“ auf Seite13).
4. Stellen Sie die gewünschten Aufnahme-
einstellungen ein (siehe „Aufnahmeein­stellungen:“ auf Seite13).
NUK LiveCam automatisch die günstigste Verbindung:
Wenn sich das Smartphone im Funkbereich des WLAN-Routers befindet, an dem sie angemeldet wurde, wird diese Verbindung gewählt.
Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite des WLAN-Routers befinden und sich an einem WiFi-Access-Point angemeldet haben, wird diese Verbindung gewählt.
Wenn kein WiFi-Netzwerk zur Verfügung steht, nutzt die App das Internet, um eine Verbindung zur Kamera herzustellen. Vor­aussetzung ist, dass Ihr Smartphone eine ausreichend schnelle Verbindung (mindes­tens jedoch 3G/UMTS) zum Internet herstel­len kann. Hierbei ist zu beachten, dass die Übertragungsqualität eingeschränkt sein kann und dass durch Ihren Provider eventu­ell Kosten anfallen, sofern Sie keine ausrei­chende Flat-Rate haben.
5. Um die Videoaufnahmen zu betrachten, drücken Sie auf dem Startbildschirm auf Event .
Hinweis: Die Aufnahmen können Sie nur dann auf Ihrem Smartphone/Tablet betrachten, wenn ihr Gerät mit der Kamera verbunden und diese aktiv ist.
Es erscheint eine Liste mit den Auf­nahmen:
6. Um eine Aufnahme zu betrachten, drücken Sie auf die entsprechende Zeile.
14
7. Wenn Sie links unten „Suchen” drücken, erscheint ein neues Menü, in dem Sie den Suchzeitraum festlegen können.
Wenn Sie „Custom period” wählen, kön­nen Sie mit Datum und Zeit einen Such­zeitraum vorgeben.
8. Um die Videoaufnahmen an einem PC zu betrachten, benötigen Sie:
– einen USB-Adapter, um die MicroSD-
Karte mit dem PC zu verbinden oder ein Lesegerät oder einen MicroSD Einschub an Ihrem PC;

8. Funktion des Powerline Netzwerkes (Powerline Communication)

– eine Video-Wiedergabesoftware, die
das kameraeigene Format HD264 lesen und wiedergeben kann (ggf. ist das Nachrüsten eines passenden Codecs notwendig) oder eine Videokonverter­software, die das Format der Videoka­mera HD264 auf ein gängiges Format wie z.B. mp4 umwandeln kann.
9. Um alle Videoaufnahmen zu löschen, muss die MicroSD-Karte neu formatiert werden (siehe „SD-Karte formatieren:“ auf Seite13). Das Löschen einzelner Videoaufnahmen ist nicht möglich.

8.1 Grundlegende Funktionen

Ein Powerline Adapter 17 wird über eine Steckdose in Ihr Stromnetz integriert. Per Netzwerkkabel wird es zusätzlich über Ihren vorhandenen Router oder Modem mit dem Internet verbunden.
In der Kamera befindet sich ebenfalls ein eingebauter Powerline Adapter, der nun über Ihre Stromleitung Daten mit dem Powerline Adapters 17 austauscht.
Der Powerline Adapter 17 stellt nun ein eige­nes WiFi/WLAN Netzwerk her, über das Ihr Smartphone auch von unterwegs auf bis zu 4 angeschlossene Kameras zugreifen kann (siehe „5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten“ auf Seite 8).
Das Powerline Netzwerk ist mit einer Stan­dard-Verschlüsselung versehen.

8.2 Zweites Netzwerk einrichten

Im Normalfall (mit nur einer Kamera 11 und einem Powerline Adapter 17) ist die werks­seitig eingestellte Standardverschlüsselung unkritisch. Diese ist bei Kamera und Power­line Adapter 17 identisch, sodass sich beide verstehen können.
Nur bei einer sehr aufwändigen Installation mit mehreren Kameras und Powerline Adap-
tern, die getrennt voneinander arbeiten sol­len, muss ein zweites Netzwerk installiert werden.
Da beide Netzwerk mit denselben Stromlei­tungen arbeiten, müssen sie verschiedene Verschlüsselungen haben.
Um eine neue Verschlüsselung für das zweite Netzwerk einzurichten, gehen Sie so vor:
1. Trennen Sie die Kameras und Powerline Adapter des ersten Netzwerkes vom Stromnetz.
2. Richten Sie das zweite Netzwerk, beste­hend aus einer oder mehreren Kameras und einem Powerline Adapter mit der Standardverschlüsselung ein (siehe „5. Gerät in Betrieb nehmen“ auf Seite 7).
3. Drücken Sie den Knopf auf der Unterseite des Power­line Adapters 17 zwischen 1 und 3 Sekunden lang.
4. Der Powerline Adapter erzeugt nun eine neue Verschlüsselung.
15
5. Drücken Sie innerhalb von 120 Sekunden bei allen Kameras des zweiten Netzwerks die Taste Netzwerksicherheit 5.
Die Kameras übernehmen den neuen Schlüssel vom Powerline Adapter und arbeiten nun mit diesem zusammen.
Aus Sicherheitsgründen ist die Zeitdauer der Übernahme auf 120 Sekunden begrenzt. Schaffen Sie es nicht auf Anhieb, innerhalb dieser Zeit alle Kame­ras auf den neuen Schlüssel einzustellen, fangen Sie erneut bei Punkt 3. an.
6. Schließen Sie Powerline Adapter und Kameras des ersten Netzwerkes wieder an die Stromleitung an.
Da beide Netzwerke nun mit unterschiedli­cher Verschlüsselung arbeiten, können sie getrennt voneinander betrieben werden.

9. Anschließen eines externen Lautsprechers

Damit Sie über Ihr Smartphone zu Ihrem Baby sprechen können, muss an der Video­kamera ein externer Lautsprecher ange­schlossen werden. Gut geeignet dafür sind PC-Lautsprecher.
Hinweis: Aufgrund der schwankenden Datenübertragungsrate beim WLAN oder der Mobilfunkübertragung ist die Sprache unter Umständen zeitverzögert zu hören.

8.3 Verschlüsselung zurücksetzen

Um die Verschlüsselung des zweiten Netz­werkes wieder auf den Standardschlüssel zurückzusetzen, gehen Sie so vor:
1. Drücken Sie den Knopf auf
der Unterseite des Power­line Adapters 17 mindestens 15 Sekunden lang.
Die Verschlüsselung des Powerline Adapters ist auf den Standardschlüssel zurückgesetzt.
2. Drücken Sie bei den Kameras die Taste
Netzwerksicherheit 5 mindestens 15 Sekunden lang.
Die Verschlüsselung der Kamera ist auf den Standardschlüssel zurückgesetzt.
Der Lautsprecher wird mit einem 3,5 mm Klinkenstecker an der Buchse 3 ange­schlossen.
Technische Daten:
• Impedanz: 8 Ohm oder Aktivlautsprecher
• Anschluss: 3,5 mm Stereo-
Klinkenstecker

10. Reinigung und Pflege des Gerätes

10.1 Reinigung

Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Ver­letzung oder einer Beschädigung zu vermeiden:
– Ziehen Sie immer die Netzan-
schlussleitung der Kamera aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
– Die Einzelteile niemals in Wasser
tauchen.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs-
mittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzel-
teile mit einem feuchten Tuch ab.
2. Benutzen Sie das Babyphone erst wie-
der, wenn alle Teile vollständig getrock­net sind.
3. Säubern Sie bei Bedarf vorsichtig die
Kameralinse mit einem weichen Tuch, z.B. einem Brillenreinigungstuch.
16

11. Störungen und deren Beseitigung

Störung Ursache Beseitigung
Kamera zeigt kein Bild oder überträgt keinen Ton
Bild flimmert Beleuchtung im überwachten
Bild ist schwarz/ weiß
Bild oder Ton sind unsauber
Bild und Ton kommen verzögert am Smartphone an Der Datenverbrauch ist bei Zugriff über das Internet zu hoch
Kamera ist nicht angeschlossen „5.1 Kamera anschließen” auf Seite 7 Powerline Adapter ist nicht korrekt
angeschlossen Kamera ist nicht am Smartphone (Tablet) angemeldet Software der Kamera reagiert nicht Kamera vom Netz trennen, 10 Sekunden
Passwort ist nicht korrekt „Passwort:” auf Seite 12 Verschlüsselung der Kamera ist
gestört
Software im Smartphone ist abgestürzt
WiFi/WLAN Verbindung funktioniert nicht
Mobilfunk-Übertragung funktioniert nicht
Kamera und Powerline-Adapter sind nicht an derselben Stromphase angeschlossen
Raum ist ungünstig Beleuchtung ist so schwach, dass sich automatisch die Infrarotbeleuchtung einschaltet.
Die verwendete Datenübertragung ist zu langsam
Die Codierung und Decodierung der Videosignale kostet immer etwas Zeit
Zu hohe Bildauflösung Bildauflösung reduzieren (siehe
„5.2 WLAN-Router anschließen” auf Seite 7
„5.3 Smartphone/Tablet vorbereiten” auf Seite 8
warten und erneut verbinden
Verschlüsselung zurücksetzen (siehe „8.3 Verschlüsselung zurücksetzen“ auf Seite 16).
SmartPhone aus- und wieder einschalten. Verbindung zur Kamera erneut herstellen (siehe „6.1 App starten und Livebild betrachten“ auf Seite 9)
WiFi/WLAN Verbindung herstellen (siehe Bedienungsanleitung Ihres Smartphones/ Tablets).
Mobilfunk-Übertragung herstellen (siehe Bedienungsanleitung Ihres Smartphones/ Tablets).
Ggf. muß ein Elektriker die verwendeten Steckdosen auf dieselbe Stromphase umklemmen (dies darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden).
Beleuchtung erhöhen oder verringern
Das Infrarotbild ist immer schwarz/weiß. Falls unerwünscht, muss der überwachte Raum beleuchtet werden (siehe „Infrarotbetrieb“ auf Seite7). Bildauflösung reduzieren (siehe „Aufnahmeeinstellungen:“ auf Seite13) Lässt sich nicht beseitigen, da systembedingt.
„Aufnahmeeinstellungen:“ auf Seite13) Falls möglich, WiFi-Netzwerk nutzen.
17

12. Technische Daten

Kamera
Bildsensor 1/4” Progressive scan CMOS sensor Linse F1.2 6.0mm Bildwinkel Min. 56 Grad diagonal Beleuchtung Video 2 Meter Abstand IR-Beleuchtung Komprimierung H.264 Auflösung 640X480 Audio Zwei-Wege-(Vollduplex) über Mikrofon und Audio Out über Kamera Kamera Speicher Micro-SD / SDHC-Karten-Slot (bis zu 32GB) Benutzer 4 gleichzeitige Benutzer Standards Powerline AV Netzwerkschnittstelle Ein RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) über PN928-EB 200Mbps
Stromleitung Port auf PN928-EB und PC10g jede 128-Bit-AES-Link­Verschlüsselung mit Schlüsselmanagement
Modulationsverfahren OFDM Symbol Modulation auf Zeilensynchronisation 1024/256/64/
16/8 - QAM, QPSK, BPSK, ROBO Trägermodulation Frequenzband 2 ~ 28 MHz Betriebsbereich Geschätzte Reichweite von 300 Metern in Putzleitungen Verkabelung 100Base-T, Cat. 5 UTP-Kabel auf PN928-EB zum Router Betriebstemperatur 0° C bis 40° C Umgebungstemperatur Temperatur Lagerung -20 ° C bis 70 ° C Umgebungstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 10 bis 90% (nicht kondensierend) Power Input 100 ~ 240V 50/60Hz Innen Netzanschluss EU-Vorgaben Zertifizierung Homeplug-AV Powerline Zertifizierung / CE 0680 Zertifizierung /
ROHS-, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Zertifizierung
dLAN AV-Adapter (Powerline Adapter)
Spannungsversorgung 100 - 240V / 50/60Hz Hauptchipsatz Broadcom BCM60321 Computer Interface IEEE802.3
IEEE802.3u Standards Powerline AV Netzwerkschnittstelle 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet)
1x Stromleitung 200 Mbps-Anschluss unterstützt die Koexistenz mit
HomePlug 1.0 (14/85mbps) Sicherheit 128-Bit-AES-Link-Verschlüsselung mit Schlüsselmanagement PHY-Datenrate 200 Mbps über Powerline und Ethernet 10/1000Mbps auf OFDM
Symbol Modulationsverfahren Modulation auf Zeilensynchronisation 1024/256/64/8. QAM, QPSK,
BPSK, ROBO Trägermodulation Frequenzband 2 - 28 MHz Zusatzprotokolle Mix von TDMA und CSMA / CA-Kanalzugriffsschema, CO
Gerätegenerationen eine periodische Beacon Träger für
Kanalzugriffsschema
18
Betriebsbereich Maximal 300 Meter in Putzleitungen Verkabelung 100Base-T, Cat. 5 Kabel Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur Temperatur Lagerung -20 ºC bis 70 ºC Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit Maximal 10 bis 90% (nicht kondensierend) Ty p PN 92 8- E Bg AV 1-Port nano Broadcom BCM60321
Ultrakompakt (64x46,5x24,5 mm) Optimiert für Satelliten- und IPTV-Installationen, DVR-Vernetzung Sicherheitsdruckknopf für softwarefreie Konfiguration 128-bit AES security CSMA/CA, TDMA QoS 2 - 28 MHz
Zertifizierung Homeplug-AV Powerline Zertifizierung / CE 0680 Zertifizierung /
ROHS-, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Zertifizierung

13. Entsorgung

13.1 Gerät

Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn­zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son­dern müssen an einer Annahmestelle für das

14. Garantie

Neben den Gewährleistungsverpflich­tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag gewähren wir als Hersteller bei sachge­mäßer Handhabung des Gerätes und unter Beachtung der Bedienungsanleitung 24 Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine Kaufquittung zu belegen.
Die gesetzlichen Rechte des Käufers wer­den durch diese Herstellergarantie nicht ein­geschränkt.
Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Recyc­ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.

13.2 Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht­en, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsor­gen Sie die Verpackung in Deutschland über eine Sammlung des Dualen Systems (Grün­er Punkt).
Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantie­zeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Mate­rial- oder Herstellungsfehlern beruhen. Verschleißteile sind von der Garantie ausge­nommen.
Geringfügige Abweichungen von der Soll­Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchs-tauglichkeit des Gerätes uner­heblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht aus. Ebenso kann keine Garantie übernom­men werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu ver­treten sind, auf Fehlgebrauch oder man-
19
gelnde Pflege zurückzuführen sind oder wenn am Gerät Eingriffe von Personen vor­genommen werden, die hierfür von uns nicht ermächtigt sind.
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen oder Austausch des Gerätes. Die Ausfüh­rung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Die Garantiefrist für einge­baute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
Weitergehende oder andere Ansprüche, ins­besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ­soweit eine Haftung nicht zwingend gesetz­lich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Transportkosten und -risiken werden von uns nicht übernommen.
Die Einsendung eines Gerätes ohne Nach­weis des Kaufdatums wird als Reparaturfall behandelt. Eine Reparatur des Gerätes erfolgt erst nach Rücksprache mit dem Kun­den.
Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie bitte Anschrift und Artikel-Nummer auf.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte.
Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte kommen die für das jeweilige Land gelten­den Garantiebedingungen zur Anwendung.
MAPA GmbH, Industriestraße 21-25, 27404 Zeven, Germany

14.1 Service-Center

Die Service-Adressen finden Sie in (siehe „Contact addresses“ auf Seite57).
Artikel-Nr.:10.256.351

14.2 Lieferant

Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie ein oben benanntes Service-Center.
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.com

15. Konformitätserklärung

Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen Umset­zungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller ange­fordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.nuk.de.
20
Contents
1. Description of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Components of the baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Starting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Using the app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Function of Powerline network (Powerline Communication) . . . . . . . . . 32
9. Connecting an external loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10. Cleaning and maintaining the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Faults and how to remedy them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
15. Declaration of conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Note: The screenshots used in these instructions may deviate slightly from the actual design if you are using a newer operating system. The functions shown are the same, however.

1. Description of device

1.1 Proper use

This baby phone with audio and video functions enables you to monitor your baby or small children in their room or nursery. A smartphone or tablet is used to receive the camera and microphone signals.
The signal is transmitted using either WiFi or the Internet.
This device is only intended for use in dry, indoor rooms.
This device is intended for use in private households. It is not intended for commercial use.

1.2 Contents of pack

•Baby phone:
– 1 video camera (for the nursery) – 1 silicone ring (for setting up and
positioning the camera)
– 1 power cable
21
• Powerline accessories: – 1 LAN cable (for Internet router or
modem)
– 1 Powerline adapter (plug for LAN
cable)
• 1 set of operating instructions
Not included in this pack: – SD card – Smartphone
1.3 Function of
Powerline adapter
The Powerline technology (also known as dLAN direct Local Area Network) uses the existing electric supply system to transmit data.
The images and sounds captured by the video camera are modulated, encrypted and fed into the electric supply system via the power cable.
By encrypting the data with a password, interception by any third party is prevented.
The data transmitted can be received at another plug socket on the same electric supply network. This is where the Powerline Adapter comes in. In this adapter, the data is encrypted again and forwarded to a modem or router via cable. With a Powerline

2. Safety information

• Please read these instructions for use carefully before using the baby phone. These instructions form part of the device and must be kept to hand at all times.
• Use the device and its accessories only for the proper use described (see “1.1 Proper use”).
• Use only the accessories supplied with the device or expressly permitted in these instructions.
• Do not expose the device to direct sunlight or extreme heat as UV rays and overheating may make the plastic brittle and the electronics could become damaged.
• In order to prevent overheating, the baby phone should not be placed near any sources of heat and should also not be covered.
• Never use the baby phone in damp or wet surroundings.
• Never use the baby phone in dusty surroundings. This could shorten the life of the device.
• Make sure the cable is tucked away neatly to prevent anyone from tripping over it.
• Do not carry out any repairs on the camera or Powerline adapter. Both devices must only be opened by trained personnel.
• If the camera, Powerline adapter and cable show any sign of damage they should not be used.
Adapter, several senders (baby phone) can be received.
The transmission of data using Powerline technology is quick and safe. Through modulation of the signals, there is no interference between electric supply network and data transmission.
• Children are often poor judges of hazards and this results in them sustaining injuries, so: – This device is not designed to be used
by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities or with insufficient experience and/or knowledge, unless a person responsible for their safety is supervising them or instructing them on how to use the device.
– Children should be supervised to
ensure that they do not play with the device.
– Warning! The optional Micro SD card
for inserting into the baby phone is a small part wich could easily be swallowed by children.
– Ensure that the plastic packaging does
not become a lethal trap for children. There is a risk of suffocation. Plastic packaging is not a toy.
• Never use sharp or abrasive cleaning agents as these could damage the device.
• The video connection is made via the public Internet network. The connection is safe by today's standards, however it could still be intercepted using advanced technology. We accept no liability in such cases. We recommend that you change your standard password immediately and use a combination of letters, numbers and special characters for the new one (see “Password settings:“ on page29).
22

3. Components of the baby phone

1 Reset button 2 Slot for MicroSD card
– for MicroSD cards with up to 32GB
3 Audio outlet
– socket for 3.5 mm phone jack of an
external loudspeaker
4 Microphone 5 Network security button 6 Infrared LEDs (IR-LEDs)
– illuminates a dark room with infrared
light invisible to people
7 Yel l ow LE D
– lights up when there is a connection to
the P2P server (network connection)
8 Red LED
– lights up when the video camera is
working correctly
9 Blue LED
– lights up when there is a connection to
the receiving dLAN AV adapter (Powerline adapter)
10 Green LED
– lights up when the camera is getting
power.
11 Camera 12 Brightness sensor
– determines whether the IR-LEDs need
to be switched on
13 Label with QR code and MAC address 14 Thread for camera tripod 15 Electric supply 16 Silicone ring 17 Powerline adapter
18 LED
– On: Active electric supply – Off: No electric supply – Flashing: Standby mode
19 LED (data connection to electric
supply network) – Red: Data transmission slow – Orange: Data transmission normal – Green: Data transmission fast – Off: No connection
20 LED (data connection to PC net-
work/Ethernet) – Green: Active network connection – Off: No network connection
23
Smartphone

4. Description of function

Smartphone
The camera 11 is set up in the room that will be monitored. It can transmit images and sounds.
The camera comes equipped with infrared lights which light up objects within two metres of the camera when the room is dark.
The camera is activated when noise or movement is detected, transmitting the live image directly to the smartphone (tablet). If an SD card is installed in the camera, it will record the video signal. A message (Push Notification) is also sent to the smartphone.
The camera can either be placed in the pedestal 16 or mounted to a camera tripod with the thread 14.
The camera is connected to the electric supply network using the power cable. It can be connected to any plug socket within the home.
The camera has a programme (Powerline AV) that encrypts image and sound and feeds the signals to the power line via the supply cable.
The Powerline adapter 17 is plugged into a socket in the home that is located close to the WiFi (WLAN) router, which then reads out the signals from the electric supply
24
network. Please make sure that both plug sockets (camera and Powerline adapter) are connected to related phases, which is generally the case anyway when plug sockets are connected to the same electricity meter.
Up to four cameras can be operated using the same Powerline adapter.
The signals are transmitted using the Powerline adapter, which is connected to

5. Starting the device

the router or modem using the power cable supplied.
Your WiFi (WLAN) router transmits the signals directly to your smartphone (tablet) once you are located within the transmission range.
If you are located outside the transmission range of your local WiFi router, the signals can also be transmitted via mobile radio (G3/UMTS) or an external WiFi access point on your smartphone.

5.1 Connecting the camera

Please note
• Do not install the camera during a storm.
1. Connect the power cable provided to the electric supply 15.
2. Insert the plug into a power socket that conforms to the technical data (see “12.Technical data“ on page35).
3. Position the camera 11 somewhere in the nursery where your baby will not be able to reach it.
Radio waves:
– The camera works without wireless
transmission. Your child is thus not exposed to any wireless radiation.
Infrared operation
If the room to be monitored is too dark, the camera will automatically switch to infrared operation. Here, the infrared LEDs (IR-LEDs) 6 switch on automatically to illuminate the room with infrared light. The image transmitted is then black and white.
Note: The range of the infrared light is approx. 3- 4 m.

5.2 Connecting the WLAN router

PWR
PL
ETH
1. Insert the power cable provided into a
suitable connection on your router (modem).
2. Insert the other end of the power cable
into the Powerline adapter 17.
3. Insert the Powerline adapter 17 into a
electric supply socket.
25
Notes:
• Always connect the cables before inserting the Powerline adapter into the socket.
• Multiple socket outlets with overheating cutout may not be used. These block the signal.
• The camera and Powerline adapter must be connected to related phases. This will generally be the case when both plug sockets are connected to the same electricity meter.
5.3 Preparing the
smartphone/tablet
1. Connect your smartphone/tablet to your wireless network. Further information on connecting to a wireless network can be found in the instructions for your iPhone/ iPod/iPad.
2. If you do not have the app for reading QR codes on your smartphone:
– Connect to the App Store. – Download and install the app for
reading QR codes, e.g. "Barcode Scanner".
3. Download the free app "NUK LiveCam" from the App Store.
4. Start the NUK LiveCam App.
– Scan the QR code (UIC code) on the
reverse side of the camera.
– Enter the password. The factory-set
password is 888888.
–Press "SAVE". Option 2 (only works if the smartphone is
connected to the same wireless network as the Powerline adapter):
– While the app is starting, there will be a
search for any cameras already on the network. Any cameras found will be shown in a list.
– Select the camera by tapping the
corresponding row.
– Enter the password. The factory-set
password is 888888.
–Press "SAVE".
Option 3 (manual entry):
– Press "Add".
5. Press "Add Camera".
6. Activate the camera. To do this, there are three options:
Option 1:
– Press "QR code";
– Enter a name for the camera. – Manually enter the UID number of the
required camera. This can be found on the reverse of the camera.
– Enter the password. The factory-set
password is 888888.
–Press "SAVE". Note: For security reasons, you should
immediately change the password to protect your data (see “Password settings:“ on page29).
26
7. Click on the field beside "Name".
8. Give the camera a name, e.g. "Nursery".
9. Complete the entry by clicking on "Return".
The camera will now be connected. When searching for the camera, the
following will appear in the display: "Connecting...".
As soon as the connection is made, the display will show "Online".

6. Using the app

10.To display the camera signals, press the name of the required camera and the camera image will appear on the smartphone.
11.If the message "Unknown device" or "Offline" appears, start the search again:
– Press the button . – Press "Connect again".
Another attempt will be made to make a connection with the camera.
– Press "Back" if this was successful or
you wish to start the search again.

6.1 Starting the app and viewing the live image

1. To start the NUK LiveCam app,
press the corresponding symbol on your smartphone.
The start screen will appear.
If there is no camera connected yet, the NUK camera will not appear in the list. In this case, carry out the steps as described in “5.3 Preparing the smartphone/tablet” on page 26.
If the app has already transmitted a live image from the camera, a snapshot will appear on the left beside the name.
If the app has not transmitted any live images from the camera, an empty field will appear on the left beside the name.
If "Online" appears below the name of the camera, the camera and smartphone are connected with each other.
27
2. To view the live image, tap the name of the NUK camera.
The live image will provide the following information (not with tablets):
Online: Shows that there is an active
connection to the camera.
640 x 480: The resolution of the video
image transmitted.
User 1: The number of smartphones
(tablets) that are connected with the camera.
Quality: The quality of the connection
or image signal.
Under the live image (at the upper edge of tablets), you will find the most important functions:
3. Press the snapshot button to take a snapshot of the live image.
"Snapshot saved" will appear.
4. Press the album button to display the photo album with all snapshots.
– Tap the image to view a larger version. – You can save the photo selected, send
it via email or delete it. The corresponding symbol is located on the upper right-hand side of the screen.
Photos can also be deleted from the album:
–Press "Remove". – Select the photos you wish to delete. – Press "Delete". – Press "Finished" when you have
deleted all the selected photos.
– Press "Back" to return to the live
image.
5. Press to open a pop-up window for managing sound:
– When activating the app, the sound will
always be set to mute. – Mute: No sound transmitted. – Listen: Listen to the sounds recorded
by the camera. – Speak: Speak to your child. In order for
your child to hear what you are saying
into the smartphone, you will need to
connect an external loudspeaker to the
camera (see “9.Connecting an external
loudspeaker“ on page33).

6.2 Functions of the start screen, closing the app

1. When you see the live image, press
"Back". The start screen will appear.
2. The "Remove" button can be found in the
top right-hand corner. Press this button to remove a registered camera:
– Press the red symbol before the
camera image.
– Press "Delete" to delete the selected
camera.
3. At the bottom of the screen, you will find
short-cut keys for the following functions: – : Return to start screen (see
“6.1Starting the app and viewing the live image“ on page27).
: View video recording (see
“Recording settings:“ on page30).
: Add camera (see “5.3Preparing
the smartphone/tablet“ on page26).
: Call up information on app (see
“Device information:“ on page31).
28

6.3 Camera settings

In a special camera menu, you can apply all settings for the camera.
1. When you see the live image, press "Back". The start screen will appear.
2. Press . Another menu will appear.
Name: Tap this field to change the name of the camera.
Password: Tap this field to change the password.
Advanced settings: Tap this field to call up the menu for the camera settings.
Connect again: Tap this field to re­establish the connection.
3. Press the button "Advanced settings". The settings menu for the camera will
appear.
You can scroll through this menu to view and call up all setting options.
4. To change settings, click on the field in question and select the required setting from the menu that appears.
5. Complete the entry by clicking on "Return".
Password settings:
The factory setting is 888888. We recommend changing this password to prevent unauthorised access to the camera.
1. Click on the field for the old password "Old:" and enter the old password.
2. Click on the field "New:" for the new password and enter the new password.
Note: The new password must be between 1 and 15 characters long. You may not use special characters; only letters and numbers.
3. Click on the field "Confirm" and enter the new password again.
4. Click on "OK".
The connection will be made again. If there are other smartphones or tablets
connected with the camera when changing this setting, this connection remains in place until the app is closed on the respective device.
Setting up a new connection with the camera is only possible if the password for this device has also been changed to the new one.
29
Video settings:
Video quality: Resolution and data
compression are set here. The setting here is generally "maximum". A lower setting should only be selected if the data connection is slower.
Video Flip: Here, you can choose to film a video.
Environment Mode: The camera can be adapted to the lighting conditions:
Indoor (50 Hz): For artificial lighting
conditions with a 50 Hz power network.
Indoor (60 Hz): For artificial lighting
conditions with a 60 Hz power
network. – Outside: For natural lighting. – Night: No light. The infrared function
on the camera is used here.
Time zone:
Here, you can select the time zone applicable to you.
The time shown in the camera image will be transmitted by the network. This is the GMT time zone. UK is located in Zone +0 during the winter and Zone +1 in the summer.
Noise detection:
Sound detection: Here, you can set the
sensitivity of the noise detection setting, i.e. at what noise level the camera should be automatically activated and send a message/notification to the smartphone.
Note: This noise level has no influence on the volume of the live view. The volume must be managed from your smartphone or tablet.
Triggering: Here, you can set the length of time a noise must be audible before it automatically activates the camera and sends a message/notification to the smartphone.
Motion detection:
The camera is not only activated by noises, but also movements that are within view.
Here, you can set the sensitivity of the motion detection setting, i.e. what kind of movement will automatically activate the camera and send a message/notification to the smartphone.
Recording settings:
The camera is equipped for the use of a Micro SD card (see “7.Videos“ on page31), with which it can record videos.
Recording Mode: Here, you can decide whether you wish to record a video always (Always), never (Off) or only if a noise or movement is detected (Alarm).
If the "Alarm" mode is set, any noise or movement made will be recorded. At the end of the recording, a notification will be sent to the smartphone (tablet) and you can view the video (see...)(see “6.2Functions of the start screen, closing the app“ on page28)
In the "Alarm" mode, the image will be recorded continuously. However, only the last minute is ever saved when a noise or movement is detected. A message/ notification is then send to your smartphone.
Recording resumes for every new alarm.
30
Formatting the SD card:
1. Press here to format the SD card inserted into the camera.
A new menu will appear:
2. Press "Format SD card". A new screen will appear:
3. Press "Next". The SD card will now be formatted. Any
data on the card will be deleted.
Device information:
No settings can be changed here, there is only information on the app in question.
Once an SD card is inserted into the camera, the total and free capacity will be shown.

6.4 Notification (Push Notification)

If the function Noise Detection (see “Noise detection:“ on page30) or Motion Detection (siehe „Motion detection:“ auf Seite30) is activated, a message or notification will be sent by the notification centre of the iOS system (Push Notification) once sound or movement is picked up.
Further information on the iOS notification centre and the associated settings can be found in the documentation included with your smartphone or tablet.

6.5 Changing the connection

Once the camera is correctly registered to the smartphone, the NUK LiveCam will automatically search for the most convenient connection:
If the smartphone is located within the coverage area of the WLAN router to which it was registered, this connection will be chosen.
If you are not within range of the WLAN router and have registered to a WiFi access point, this connection will be chosen.
If there is no WiFi network available, the app will use the Internet to connect to the camera. Your smartphone must be able to connect to the Internet quick enough for this to be possible (3G/UMTS required at a minimum). Please note here that the transmission quality may be restricted and you may incur costs from your provider if you do not have a sufficient flat rate.

7. Videos

The camera is able to record live images. A MicroSD card must be inserted for this purpose (not included in this pack).
1. Push the MicroSD card into the slot for the MicroSD card 2.
Notes: – The SD card slot is designed in such a
way that there is only one correct way to insert the SD card.
– Push the SD card far enough into the
slot 2 that it clicks into place and disappears completely into the camera housing.
2. Start the camera again by pulling out the plug for the camera cable and then establishing the connection again.
3. Format the SD card (see “Formatting the SD card:“ on page31).
31
4. Save the preferred recording settings (see “Recording settings:“ on page30).
5. To view the videos recorded, press "Event" on the start screen .
Note: The recordings can only be viewed on your smartphone/tablet if your device is connected with the camera and this is active.
A list of recordings will appear.
6. To view a recording, select the corresponding row.

8. Function of Powerline network (Powerline Communication)

7. By pressing "Search", a new menu will appear in which you can set the search period.
If you select "Custom period", you can enter the date and time for the search period.
8. To view the recordings on a PC, you will need the following:
– a USB adapter to connect the MicroSD
card with the PC, a reader or a MicroSD slot on your PC;
– video playback software that can read
and playback the camera's HD264 format (a codec may need to be retrofitted) or video converter software that converts the HD264 video camera format to a well-established format, such as mp4.
9. To delete all videos, the MicroSD card will need to be reformatted (see “Formatting the SD card:“ on page31). It is not possible to delete videos individually.

8.1 Basic functions

A Powerline adapter 17 is integrated into your electric supply network via a socket. The power cable is used to connect the adapter to the Internet via your router or modem.
A Powerline adapter is also installed in the camera, which exchanges data with the Powerline adapter 17 via your supply cable.
The Powerline adapter 17 creates its own WiFi/WLAN network which your smartphone uses to access up to 4 connected cameras from home or on the go (see “5.3Preparing the smartphone/tablet“ on page26).
The Powerline network comes with a standard encryption.
8.2 Setting up a second
network
Normally (with just one camera 11 and a Powerline adapter 17), the standard, factory-provided encryption is unproblematic. It is identical for both the camera and the Powerline adapter 17 to ensure they work successfully with each other.
A second network only needs to be set up if the installation is an elaborate one, involving several cameras and Powerline adapters that need to work independently of each other.
As both networks use the same supply cables, you will need to have different encryptions.
To set up a new encryption for the second network, proceed as follows:
32
1. Separate the cameras and the Powerline adapter for the first network from the electric supply.
2. Set up the second network, comprising one or several cameras and a Powerline adapter with the standard encryption (see “5.Starting the device“ on page25).
3. Press and hold the button on the underside of the Powerline adapter 17 for between 1 and 3 seconds.
4. The Powerline adapter will now create a new encryption.
5. Press the Network security button 5 for all cameras on the second network within 120 seconds.
The cameras will assume the new key from the Powerline adapter and will now work together with it.
For safety reasons, the transfer time is restricted to 120 seconds. If you are not immediately successful at setting all cameras to the new key within this time, start again at point 3.
6. Connect the Powerline adapter and cameras on the first network to the electric supply once again.
As both networks are now working with different encryptions, they can be operated independently of each other.

8.3 Resetting the encryption

To reset the encryption for the second network to the standard encryption, proceed as follows:
1. Press and hold the button on the underside of the Powerline adapter 17 for at least 15 seconds.
The encryption for the Powerline adapter will then be reset to the standard encryption.
2. Press and hold the Network security button 5 on the cameras for at least 15 seconds.
The encryption for the camera will then be reset to the standard encryption.

9. Connecting an external loudspeaker

In order to be able to speak with your child via your smartphone, an external loudspeaker needs to be connected to the video camera. PC loudspeakers are particularly suitable here.
Note: Under certain circumstances, your words may be transmitted at a delay due to the fluctuating WLAN or mobile data transmission rates.
The loudspeaker is connected to the socket 3 with a 3.5 mm phone jack.
Technical data:
• Impedance: 8 Ohm or active loudspeaker
• Connection: 3.5 mm stereo phone jack
33

10. Cleaning and maintaining the device

10.1 Cleaning

Warning! To avoid the risk of
electric shock, injury or damage: – Always disconnect the camera
supply cable from the power socket before cleaning the device.
– Never immerse the individual
parts in water.
Caution! Under no circumstances use abrasive, corrosive or scratching cleaning agents, as these could damage the device.
1. If necessary, wipe the individual parts with a damp cloth.
2. Only use the baby phone again when all the parts have fully dried out.
3. Carefully clean the camera lens when necessary with a soft cloth, e.g. tissue for cleaning spectacles.

11. Faults and how to remedy them

Fault Cause Remedy
Camera is not displaying an image and not producing any sound
Image is flickering Lighting in monitored room is
Image is in black and white
Camera is not connected “5.1 Connecting the camera” on page 25 Powerline adapter is not correctly
connected Camera is not registered to the smartphone (tablet) No reaction from camera software Separate camera from network, wait
Password is incorrect “Password settings:” on page 29 Camera encryption is faulty Reset encryption (see “8.3Resetting the
Smartphone software has crashed Turn the smartphone off and then on again.
WiFi/WLAN connection not working
Mobile phone data transmission not working
Camera and Powerline adapter are not connected to the same current phase
unfavourable Light is too weak and the infrared
function has switched on automatically.
“5.2 Connecting the WLAN router” on page 25
“5.3 Preparing the smartphone/tablet” on page 26
10 seconds and connect again
encryption“ on page33).
Reestablish connection to camera (see “6.1Starting the app and viewing the live image“ on page27) Set up WiFi/WLAN connection (see Instructions for Use included with your smartphone/tablet). Set up mobile phone data transmission (see Instructions for Use included with your smartphone/tablet). An electrician may need to reconnect the plug sockets used to the same current phase (this may only be carried out by an expert). Increase or reduce the lighting
The infrared function is always in black and white. To return to colour, the room will need to be made brighter (see “Infrared operation“ on page25).
34
Fault Cause Remedy
Image or sound are not sharp
Image and sound are delayed on the smartphone The volume of data is too high when accessing the device via the Internet
The type of data transmission is too slow
The coding and decoding of the video signals always takes some time Image resolution too high Reduce the image resolution (see
Reduce the image resolution (see “Recording settings:“ on page30)
Cannot be rectified, this is the way the system operates.
“Recording settings:“ on page30) If possible, use the WiFi network.

12. Technical data

Camera
Image sensor 1/4" progressive scan CMOS sensor Lens F1.2 6.0mm Min. viewing angle 56 degrees diagonally Video lighting 2 metres distance for IR lighting Compression H.264 Resolution 640X480 Audio Two-way (full-duplex) via microphone and audio-out via camera Camera memory Micro SD / SDHC card slot (up to 32GB) Users 4 simultaneous users Standards Powerline AV Network interface An RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) via PN928-EB 200Mbps power
cable port to PN928-EB and PC10g each 128-Bit-AES link encryption with key management
Modulation process OFDM symbol modulation on line synchronisation 1024/256/64/16/8
- QAM, QPSK, BPSK, ROBO carrier modulation Frequency band 2 ~ 28 MHz Operating range Estimated range of 300 metres in wall cables Cabling 100Base-T, Cat. 5 UTP cable on PN928-EB to router Operating temperature 0° C to 40° C ambient temperature Storage temperature -20 ° C to 70 ° C ambient temperature Air humidity Maximum 10 to 90% (non-condensing) Power input 100 ~ 240V 50/60Hz Inside Network connection EU standards Certification Homeplug-AV Powerline Certification / CE 0680 Certification / ROHS-
, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Certification
dLAN AV adapter (Powerline adapter)
Electric supply 100 - 240V / 50/60Hz Main chip set Broadcom BCM60321 Computer interface IEEE802.3
IEEE802.3u
Standards Powerline AV
35
Network interface 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet)
1x power cable 200 Mbps connection supports the coexistence with
HomePlug 1.0 (14/85mbps) Security 128-Bit-AES link encryption with key management PHY data rate 200 Mbps via Powerline and Ethernet 10/1000Mbps on OFDM
symbol Modulation process Modulation on line synchronisation 1024/256/64/8. QAM, QPSK,
BPSK, ROBO carrier modulation Frequency band 2 - 28 MHz Additional protocols Mix of TDMA and CSMA / CA channel access diagram, CO device
generations a periodic beacon carrier for channel access diagram Operating range Maximum 300 metres in wall cables Cabling 100Base-T, Cat. 5 cables Operating temperature 0 °C to 40 °C ambient temperature Storage temperature -20 ºC to 70 ºC ambient temperature Relative humidity Maximum 10 to 90% (non-condensing) Type PN928-EBg AV 1-Port nano Broadcom BCM60321
Ultra compact (64x46.5x24.5 mm)
Optimised for satellite and IPTV installations, DVR networking
Safety push-button for software-free configuration
128-bit AES security
CSMA/CA, TDMA
QoS
2 - 28 MHz Certification Homeplug-AV Powerline Certification / CE 0680 Certification / ROHS-
, ECO-Design-, REACH-, WEEE-Certification

13. Disposal

13.1 Equipment

The symbol of the crossed­through wheelie bin means, within the European Union, that the product is subject to a
separate waste collection. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products labelled as such must not be disposed of with the normal household waste collections; they

14. Warranty

In addition to the seller's warranty obligations arising from the contract to purchase, we as the manufacturers provide a warranty of 24 months from purchase of
36
must be taken to a recycling bank for electrical and electronic equipment. Recycling helps to reduce the use of raw materials and is eco-friendly.

13.2 Packaging

When you wish to dispose of the packaging, please observe the relevant environmental regulations for your country.
the appliance as long as the appliance is used properly and the operating instructions are followed. Evidence of the date of
purchase and the type of appliance should be provided by means of a receipt.
The purchaser's statutory rights are unaffected by this manufacturer warranty.
During the warranty period, we undertake to remedy any defects attributable to poor materials or workmanship. Worn parts are excluded from the warranty.
Minor deviations from specified quality which do not affect the value or usability of the appliance are not covered by the warranty. We are likewise unable to accept the warranty if the defects on the appliance are due to transport damage for which we are not responsible, if they are attributable to misuse or lack of care or if the appliance has been interfered with by persons not authorized by us to do so.
The warranty service will involve repair, replacement of parts or replacement of the appliance at our discretion. The warranty period will be neither extended nor restarted by the performance of warranty services. The warranty period for any spare parts fitted will expire with the warranty period for the appliance as a whole.
Extended or different claims, especially those relating to the making good of damage sustained outside the appliance,
are excluded unless liability is compulsory in law.
We will not accept the costs or risks of transport.
An appliance sent in without evidence of the purchase date will be treated as a repair. The appliance will only be repaired following discussion with the customer.
Please keep this address and article number in case of any queries.

14.1 Service Centres

Addresses for service can be found in "Contact addresses" on page 99.
Article No. 10.256.351

14.2 Supplier

Please note that this address is not an address for service. Contact one of the
service centres mentioned above.
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.com

15. Declaration of conformity

The device meets all applicable European directives, as well as the relevant national laws implementing them. These are shown in the EU declaration of conformity which can be requested from the manufacturer. The Declaration of Conformity can be found at www.nuk.com.
37
Contenu
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Composants du babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Mise en marche de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Utilisation de l'appli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Enregistrements vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8. Fonctionnement du réseau Powerline (Communication Powerline) . . . 50
9. Raccordement d'un haut-parleur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10. Nettoyage et entretien de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11. Dysfonctionnements et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
13. Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remarque : Les écrans pris en photo et qui apparaissent dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents par rapport à leur apparence réelle, sitôt que vous utilisez un nouveau système d'exploitation. Les fonctions affichées restent cependant les mêmes.

1. Description de l'appareil

1.1 Usage prévu

Ce babyphone audio et vidéo vous permet de surveiller votre bébé ou vos jeunes enfants dans leur chambre. Les signaux de la caméra et du microphone sont reçus par un smartphone ou une tablette.
Pour la transmission du signal, il est possible d'utiliser au choix la technologie WiFi ou Internet.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé à l'intérieur, dans des pièces sèches.
Cet appareil est destiné à un usage privé. Il n'a pas été conçu pour un usage commercial.

1.2 Étendue de la livraison

•Babyphone :
– 1 caméra vidéo (pour la chambre de
l'enfant)
38
– 1 anneau en silicone (pour poser et
orienter la caméra)
– 1 câble secteur
• Accessoires Powerline : – 1 câble LAN (pour routeur Internet ou
modem)
– 1 adaptateur Powerline (prise de
courant pour câble LAN)
• 1 notice d'emploi
Non inclus dans la livraison : –Carte SD –Smartphone
1.3 Fonctionnement de
l'adaptateur Powerline
La technologie Powerline ou CPL (également appelée dLAN direct Local Area Network, Réseau Local direct) utilise le réseau électrique existant pour la transmission de données.
Les signaux vidéo et audio enregistrés par la caméra vidéo sont modulés, chiffrés puis injectés dans le réseau électrique par le biais d'un câble secteur.
Le chiffrement des données à l'aide d'un code de sécurité permet d'en empêcher l'interception par des tiers.
Les données transmises peuvent être réceptionnées au niveau d'une autre prise électrique du même réseau électrique. L'adaptateur Powerline est utilisé à cet effet. Dans cet adaptateur, les données sont à

2. Consignes de sécurité

• Veuillez lire attentivement cette notice d’emploi avant l’utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être disponible à tout moment.
• N'utilisez l'appareil et ses accessoires que dans le cadre de l'usage prévu décrit ici (voir « 1.1 Usage prévu » à la page 38).
• N'utilisez que les accessoires fournis ou ceux qui sont autorisés expressément dans la présente notice d'utilisation.
• N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ou à de fortes chaleurs. Le rayonnement UV et la surchauffe peuvent fragiliser les matières plastiques et endommager le système électronique.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur et ne recouvrez pas l'appareil pour éviter toute surchauffe.
• N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou exposés à l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements poussiéreux. Cela pourrait réduire la durée de vie du produit.
• Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de trébucher sur les câbles et que personne ne puisse tomber à cause d'eux.
• Ne tentez pas de réparer la caméra ou l'adaptateur Powerline. Seul un personnel spécialisé est autorisé à les ouvrir.
nouveau déchiffrées puis transmises par un câble à un modem ou un routeur. Un adaptateur Powerline permet de recevoir les signaux de plusieurs émetteurs (babyphones).
La transmission des données au moyen de la technologie Powerline est rapide et sûre. La modulation des signaux permet d'éviter que le réseau électrique et la transmission des données ne se perturbent mutuellement.
• La caméra, l'adaptateur Powerline ou le câble ne doivent pas être utilisés s'ils sont endommagés.
• Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers et par conséquent peuvent se blesser. Respectez les points suivants : – Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) affectées par un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes qui ne disposent pas d'une expérience ou de connaissances suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne responsable ne les instruise en ce qui concerne les modalités d'utilisation de l'appareil.
– Surveillez les enfants pour éviter qu'ils
ne jouent avec l'appareil.
– Attention : La carte microSD pouvant
être insérée en option dans l'appareil est une petite pièce avec laquelle les enfants peuvent s'étouffer.
– Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec le film d’emballage. Il représente un danger mortel pour les enfants, et les expose à un risque de suffocation. Les films d'emballage ne sont pas des jouets.
39
• N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs. Ils pourraient endommager l'appareil.
• La liaison vidéo s'effectue par le biais de l'Internet public. Du point de vue des standards actuels la liaison est sûre, mais il est tout de même possible qu'une technologie avancée puisse l'intercepter. Nous n'engageons pas notre

3. Composants du babyphone

1 Touche Reset 2 Logement pour carte microSD
– pour cartes microSD de 32 Go maxi.
3 Sortie audio
– Prise femelle pour la fiche jack de
3,5 mm d'un haut-parleur externe
4 Microphone 5 Touche Sécurité réseau 6 LED infrarouges (LED IR)
– éclaire d'une lumière infrarouge
invisible pour l'homme la pièce plongée dans l'obscurité
7 LED jaune
– S'allume lorsque la liaison au serveur
P2P (interconnexion des circuits) est établie
8 LED rouge
– S'allume lorsque la caméra vidéo
fonctionne correctement
9 LED bleue
– S'allume lorsque la liaison à l'adapta-
teur dLAN AV (adaptateur Powerline) qui reçoit le signal est établie
10 LED verte
– S'allume lorsque la caméra est
alimentée en courant.
11 Caméra
responsabilité par rapport à cette éventualité. Nous vous recommandons de modifier immédiatement le mot de passe standard et d'utiliser de préférence une combinaison de lettres, chiffres et caractères spéciaux pour le nouveau code de sécurité (voir «Mot de passe :» à la page47).
12 Capteur de luminosité
– détermine si les LED IR doivent être ou
non allumées
13 Étiquette avec code QR et adresse
MAC
14 Filetage pour le support de la caméra 15 Branchement au secteur 16 Anneau en silicone 17 Adaptateur Powerline
18 LED
– Allumée : l'alimentation électrique
fonctionne – Éteinte : pas d'alimentation électrique – Clignote : Mode stand-by
19 LED (connexion des données au
réseau électrique) – rouge : transmission lente des données – orange : transmission normale des
données
– verte : transmission rapide des
données
– éteinte : pas de liaison
20 LED (connexion des données au
réseau PC/Ethernet) – verte : l'interconnexion des circuits
fonctionne
– éteinte : pas d'interconnexion des
circuits
40
Smartphone

4. Description du fonctionnement

Smartphone
La caméra 11 est installée dans la pièce à surveiller. Elle peut transmettre des images et du son.
La caméra est dotée de lampes infrarouges qui permettent d'éclairer des objets plongés dans l'obscurité et situés dans un rayon de 2 mètres autour de la caméra.
Lorsqu'elle détecte des bruits ou des mouvements, la caméra s'active et peut transmettre les images en direct sur un smartphone (ou une tablette) ou enregistrer le signal vidéo si une carte SD a été insérée dans la caméra. De plus, une notification (Notification Push) apparaît sur le smartphone.
41
Elle peut être soit installée dans le 16 socle, soit montée au moyen du filetage 14 sur un pied pour caméra.
Le câble secteur fourni permet de brancher la caméra sur le secteur. La caméra peut être reliée à n'importe quelle prise électrique du foyer.
La caméra abrite un programme (Powerline AV) qui chiffre les images et le son et fait passer les signaux sur les lignes électriques par le biais du câble secteur.
Au sein du foyer, l'adaptateur Powerline 17 est branché dans une prise située à proximité d'un routeur WiFi (WLAN) pour pouvoir lire les signaux du réseau électrique.
Il est alors important de raccorder les deux prises (caméra et adaptateur Powerline) à des phases qui se correspondent, ce qui est généralement le cas lorsque les prises sont raccordées à un même compteur électrique.
Jusqu'à quatre caméras peuvent fonctionner avec un adaptateur Powerline commun.
L'adaptateur Powerline est raccordé au routeur ou au modem avec le câble réseau fourni pour injecter les signaux.

5. Mise en marche de l'appareil

Votre routeur WiFi (WLAN) transmet les signaux directement à votre smartphone (ou tablette) dès que vous vous situez dans la largeur de la bande de transmission.
Si vous vous trouvez en dehors de la largeur de bande de votre routeur WiFi local, vous pouvez aussi transmettre les signaux à votre smartphone par téléphonie mobile (3G/ UMTS) ou à l'aide d'un point d'accès wifi.

5.1 Branchement de la caméra

Attention !
• N'installez pas la caméra pendant un
orage.
1. Branchez le câble secteur fourni à la prise
secteur 15.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise
de courant conforme aux caractéristiques techniques (voir « 12. Caractéristiques techniques » à la page 53).
3. Installez la caméra 11 dans la chambre
d'enfant de manière à ce qu'il ne puisse pas l'atteindre.
Remarques concernant le rayonnement électromagnétique :
– La caméra fonctionne sans
transmission radio. Ainsi, votre bébé
n'est pas exposé à des ondes électromagnétiques.
Mode infrarouge
Lorsque l'éclairage de la pièce surveillée est trop faible, la caméra passe automatiquement en mode infrarouge. Les LED infrarouges (LED IR) 6 sont à cet effet automatiquement activées, pour diffuser dans la pièce une lumière infrarouge. L'image transmise est alors en noir et blanc.
Remarque : La portée de l'éclairage infrarouge est d'environ 3-4 m.

5.2 Raccordement du routeur WLAN

PWR
PL
ETH
1. Brancher le câble réseau fourni à une
prise adaptée de votre routeur (modem).
2. Branchez l'autre extrémité du câble
réseau à l'adaptateur Powerline 17.
3. Branchez l'adaptateur Powerline 17 à une
prise secteur.
42
Remarques :
• Branchez toujours les câbles avant de brancher l'adaptateur Powerline dans la prise secteur.
• N'utilisez pas de multiprises avec protection contre la surchauffe. Celles-ci pourraient bloquer le signal.
• La caméra et l'adaptateur Powerline doivent être raccordés à des phases qui se correspondent. Cela est généralement le cas lorsque les deux prises sont raccordées à un même compteur électrique.
5.3 Préparation du
smartphone/de la tablette
1. Reliez votre smartphone/tablette à votre réseau sans fil. Pour plus d'informations sur la liaison à un réseau sans fil, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre iPhone/iPod/iPad.
2. Si vous n'avez pas encore installé d'application pour la lecture de codes QR sur votre smartphone :
– Connectez-vous à l'App Store. – Téléchargez une application permettant
de lire les codes QR, par exemple « Barcode scanner », et installez-la.
3. Téléchargez l'application gratuite « NUK LiveCam » sur l'App Store.
4. Démarrer l'appli NUK LiveCam.
Option 1 :
– Appuyez sur « QR Code » ; – Scannez le code QR (code UIC, code
d'identification utilisateur) situé à l'arrière de la caméra.
– Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe est 888888 départ usine.
– Appuyez sur « SAUVER ». Option 2 (ne fonctionne que si le
smartphone est relié au même réseau sans fil que l'adaptateur Powerline) :
– Pendant que l'appli démarre, le réseau
recherche les caméras déjà disponibles. Les caméras trouvées sont affichées dans une liste.
– Sélectionnez une caméra en effleurant
la ligne correspondante.
– Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe est 888888 départ usine.
– Appuyez sur « SAUVER ».
Option 3 (saisie manuelle) :
– Appuyez sur « Ajouter ».
5. Appuyez sur « Ajouter une caméra ».
6. Activez la caméra. Pour ce faire, trois options s'offrent à vous :
– Saisissez un nom pour la caméra. – Saisissez manuellement l'UID de la
caméra de votre choix. Vous trouverez celui-ci à l'arrière de la caméra.
– Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe est 888888 départ usine.
– Appuyez sur « SAUVER » :
43
Remarque : Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé de modifier immédiatement le mot de passe pour protéger vos données (voir «Mot de passe :» à la page47).
7. Appuyez sur le champ situé à côté de « Nom ».
8. Donnez un nom à la caméra, par exemple « Chambre d'enfant ».
9. Mettez fin à la saisie en appuyant sur « Retour ».
La liaison à la caméra s'établit alors. Pendant la recherche d'une caméra,
« Établissement connexion... » apparaît à l'écran.
Dès que la liaison est établie, « En ligne » apparaît à l'écran.
10.Pour afficher les signaux de la caméra, appuyez sur le nom de la caméra de votre choix et l'image filmée par la caméra apparaît sur le smartphone.
11.Si le message « Appareil inconnu » ou « Hors ligne » apparaît, lancez une nouvelle recherche :
– Appuyez sur la touche . – Appuyez sur « Reconnecter ».
Une nouvelle tentative de connexion à la caméra est effectuée.
– Appuyez sur « Retour » si la tentative a
réussi ou relancez la recherche.

6. Utilisation de l'appli

6.1 Démarrage de l'appli et observation des images en direct

1. Pour démarrer l'appli NUK
LiveCam, appuyez sur l'icône correspondante de votre smartphone.
L'écran de démarrage apparaît.
Si aucune caméra n'est encore connectée, la caméra NUK n'apparaît pas dans la liste. Effectuez dans ce cas
44
les étapes de la section « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43.
Si l'appli a déjà transmis une fois des images filmées en direct par la caméra, le symbole d'un appareil photo apparaît à gauche du nom.
Si l'appli n'a pas encore transmis d'images filmées en direct par la caméra, un champ vide apparaît à gauche du nom.
Si « En ligne » apparaît sous le nom de la caméra, celle-ci est reliée au smartphone.
2. Pour voir les images filmées en direct, effleurez le nom de la caméra NUK.
Les images en direct vous fournissent les informations suivantes (non disponibles sur les tablettes) .
En ligne : indique que la connexion à la
caméra est établie.
640 x 480 : indique la résolution des
images vidéo transmises.
Utilisateurs en ligne 1 : indique le
nombre de smartphones (ou tablettes) reliés à la caméra.
Qualité : indique la qualité de la liaison
ou du signal d'image.
Sous l'image en direct (pour les tablettes en haut), vous trouvez les fonctions les plus importantes indiquées ici :
3. Appuyez sur la touche de l'appareil photo pour prendre un instantané des images en train d'être filmées en direct.
« Instantané enregistré » apparaît
4. Appuyez sur la touche de l'album pour afficher l'album photo contenant tous les instantanés.
– Effleurez une photo pour l'agrandir. – Vous pouvez enregistrer la photo,
l'envoyer par e-mail ou la supprimer. Vous trouverez l'icône correspondante en haut à droite de l'image.
Vous pouvez aussi supprimer des photos dans l'album :
– Appuyez sur « Réglage ». – Sélectionnez les photos que vous
souhaitez supprimer. – Appuyez sur « Supprimer ». – Appuyez sur « Effectué » une fois que
vous avez supprimé toutes les photos
de votre choix. – Appuyez sur « Retour » pour retourner
à l'image filmée en direct.
5. Appuyez sur pour ouvrir une fenêtre pop-up pour la transmission audio :
– À l'activation de l'appli, la transmission
audio est toujours en mode silencieux. – Silence : pas de transmission audio. – Écouter : écouter les sons enregistrés
par la caméra. – Voix : parler au bébé. Pour que le bébé
puisse entendre ce que vous dites
dans votre smartphone, un haut-
parleur externe doit être connecté à la
caméra (voir « 9. Raccordement d'un
haut-parleur externe » à la page 51).
45

6.2 Fonctions de l'écran de démarrage, quitter l'application

1. Si vous visualisez l'image filmée en
direct, appuyez sur « Retour ». L'écran de démarrage apparaît.

6.3 Paramètres de la caméra

Un menu spécial de la caméra vous permet de régler tous les paramètres de la caméra.
1. Si vous visualisez l'image filmée en direct, appuyez sur « Retour ». L'écran de démarrage apparaît.
2. En haut à droite se trouve la touche « Modifier ». Appuyez sur celle-ci pour supprimer une caméra connectée ;
– Appuyez sur l'icône rouge située
devant l'image de la caméra.
– Appuyez sur « Supprimer » pour
enlever la caméra sélectionnée.
3. En bas de l'écran se trouvent des touches de sélection rapide pour les fonctions suivantes :
: Retour à l'écran de démarrage
(voir « 6.1 Démarrage de l'appli et observation des images en direct » à la page 44).
: Regarder un enregistrement vidéo
(voir «Configuration d'enregistrements :» à la page48).
: Ajouter une caméra (voir
« 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43).
: Accéder à des informations sur
l'appli (voir «Informations sur la caméra :» à la page49).
2. Appuyez sur . Un nouveau menu apparaît.
Nom : effleurer pour modifier le nom de la caméra.
Mot de pass : effleurer pour modifier le mot de passe.
Paramètres avancés : effleurer pour accéder au menu des paramètres de la caméra.
Reconnecter : effleurer pour rétablir une connexion.
3. Appuyez sur le bouton « Paramètres
avancés ».
46
Le menu de réglage de la caméra apparaît.
Ce menu, que vous pouvez feuilleter vers le bas, vous permet d'accéder à tous les réglages possibles.
4. Pour modifier des paramètres, appuyez sur le champ en question et sélectionnez le réglage de votre choix dans le menu qui s'ouvre.
5. Mettez fin à la saisie en appuyant sur « Retour ».
Mot de passe :
Le mot de passe réglé départ usine est
888888. Vous devez le modifier pour éviter
que des personnes non autorisées ne puissent accéder à la caméra.
1. Appuyez sur le champ de l'ancien code de sécurité « Ancien : » et saisissez l'ancien code de sécurité.
2. Appuyez sur le champ « Nouveau : » pour le nouveau code de sécurité et saisissez le nouveau code de sécurité.
Remarque : Le nouveau code de sécurité doit contenir entre 1 et 15 caractères. Il ne doit comporter aucun caractère spécial, seuls des lettres et des chiffres peuvent être utilisés.
3. Appuyez sur le champ « Valider » et saisissez à nouveau le nouveau code de sécurité.
4. Appuyez sur « OK ».
La liaison est rétablie. Si d'autres smartphones ou tablettes sont
connectés à la caméra pendant ce réglage, cette liaison reste établie tant que l'appli n'est pas fermée sur chaque appareil.
Une nouvelle connexion à la caméra n'est alors possible que si le mot de passe est aussi remplacé par le nouveau code pour cet appareil.
Installation vidéo :
Qualité vidéo : ici sont réglées la résolution
et la compression des données. En règle générale, le réglage est sur « Haute ». Il n'est recommandé de choisir une qualité inférieure qu'en cas de lenteur de transmission des données.
Rotation vidéo : vous choisissez ici la représentation des images filmées en direct.
Mode environnement : cette option vous permet d'adapter la caméra en fonction de l'éclairage :
Intérieur (50 Hz) : en cas d'éclairage
artificiel avec une alimentation électrique de 50 Hz.
Intérieur (60 Hz) : en cas d'éclairage
artificiel avec une alimentation
électrique de 60 Hz. – Extérieur : en cas d'éclairage naturel. – Nuit : pas d'éclairage. La fonction
infrarouge de la caméra est utilisée.
Fuseau horaire :
Vous pouvez ici sélectionner le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
47
L'heure à laquelle la caméra est affichée à l'image est transmise par le réseau. Cette heure est l'heure GMT. La France se trouve à l'heure d'hiver dans la zone GMT+1 et en été dans la zone GMT+2.
Détection des sons :
Détection des sons : Vous pouvez régler ici
la sensibilité de détection des sons, c'est-à­dire le niveau sonore à partir duquel la caméra s'active automatiquement et déclenche une notification sur le smartphone.
Remarque : Ce niveau sonore n'a aucune influence sur le volume pendant la visualisation des images en direct. Le volume doit être réglé sur votre smartphone ou votre tablette.
Durée du son : Vous pouvez régler ici le temps durant lequel un son doit être audible pour que la caméra s'active automatiquement et qu'une notification se déclenche sur le smartphone.
Détection de mouvements :
total), jamais (Éteint) ou uniquement après
avoir détecté un bruit ou un évènement (Alarme).
Lorsque vous réglez le mode « Alarme », une vidéo est enregistrée à chaque fois qu'un bruit ou un mouvement est détecté. Une fois l'enregistrement effectué, une notification est envoyée au smartphone (ou à la tablette) et vous pouvez visualiser la vidéo (voir « 6.2 Fonctions de l'écran de démarrage, quitter l'application » à la page 46).
En mode « Alarme », l'image est en permanence enregistrée. Cependant, seule la dernière minute est enregistrée dès qu'un son ou un mouvement sont détectés. Un message est ensuite envoyé à votre smartphone.
Un enregistrement est effectué pour chaque nouvelle alarme.
Formater la carte SD :
1. Appuyez ici pour formater la carte SD qui se trouve dans la caméra.
Un nouveau menu apparaît :
La caméra peut être activée par des sons, mais aussi par des mouvements sur l'image.
Vous pouvez régler ici la sensibilité de détection des mouvements, c'est-à-dire le type de mouvements qui entraînent l'activation automatique de la caméra et déclenchent une notification sur le smartphone.
Configuration d'enregistrements :
La caméra peut être dotée d'une carte microSD (voir « 7. Enregistrements vidéo » à la page 49) et est alors en mesure d'enregistrer des vidéos.
Mode d'enregistrements : Vous paramétrez ici le moment où vous souhaitez enregistrer des vidéos : toujours (Tem p s
2. Appuyez sur « Formater la carte SD ». Un nouvel écran apparaît.
3. Appuyez sur « Continuer ». La carte SD est en train d'être formatée.
Toutes les données disponibles sur la carte sont supprimées.
48
Informations sur la caméra :
Vous ne pouvez rien paramétrer ici, mais lire les informations relatives à l'appli en utilisation.
Dès qu'une carte SD est insérée dans la caméra, la capacité de mémoire totale ainsi que la mémoire encore disponible sont affichées.

6.4 Notification (Notification Push)

Lorsque la fonction Détection des sons (voir «Détection des sons :» à la page48) ou Détection de mouvements (voir «Détection de mouvements :» à la page48) est activée, une notification est déclenchée par le centre de notifications du système iOS (Notification Push) quand un bruit ou un mouvement est détecté.
Pour plus d'informations sur le centre de notifications iOS et les paramétrages correspondants, veuillez vous reporter à la documentation de votre smartphone ou tablette.

6.5 Modification de la connexion

Une fois que la caméra a été correctement connectée au smartphone, l'appli NUK LiveCam recherche automatiquement la connexion la plus favorable :
Si le smartphone se trouve dans la portée de radio du routeur WLAN auquel elle a été connectée, c'est cette connexion qui est choisie.
Si vous vous trouvez en dehors de la portée du routeur WLAN et que vous vous êtes connecté à un point d'accès WiFi, cette connexion est sélectionnée.
Si aucun réseau WiFi n'est disponible, l'appli utilise Internet pour établir une connexion avec la caméra, à condition que votre smartphone puisse établir une connexion suffisamment rapide (au moins 3G/UMTS) à Internet. Il faut garder ici à l'esprit que la qualité de transmission peut être limitée et que des coûts peuvent être facturés par votre fournisseur d'accès à Internet si votre forfait illimité n'est pas suffisant.

7. Enregistrements vidéo

La caméra est capable d'enregistrer les images filmées en direct. Pour ce faire, il faut y insérer une carte microSD (non fournie).
1. Insérez la carte microSD dans le logement prévu à cet effet 2.
Remarques : – Le logement pour carte SD est conçu
de telle sorte que la carte SD ne puisse être correctement insérée que dans une position.
– Poussez la carte SD dans le logement
2 jusqu'à ce qu'un léger clic la verrouille et qu'elle disparaisse complètement dans le boîtier de la caméra.
49
2. Redémarrez la caméra en débranchant la fiche secteur du câble de la caméra puis en rétablissant la connexion.
3. Formatez la carte SD (voir «Formater la carte SD :» à la page48).
4. Réglez la configuration d'enregistrement de votre choix (voir «Configuration d'enregistrements :» à la page48).
5. Pour visualiser les enregistrements vidéo, appuyez sur Event dans l'écran de démarrage.
Remarque : Vous ne pouvez visualiser les enregistrements sur votre smartphone ou votre tablette que si votre appareil est connecté à la caméra et si celle-ci est activée.
Une liste des enregistrements apparaît.
6. Pour visualiser un enregistrement, appuyez sur la ligne correspondante.
7. Si vous appuyez sur « Chercher » en bas à gauche, un nouveau menu apparaît, dans lequel vous pouvez délimiter la période de recherche.
En choisissant la fonction « Custom period », vous pouvez indiquer une période de recherche en indiquant une date et une heure.

8. Fonctionnement du réseau Powerline (Communication Powerline)

8. Pour visualiser les enregistrements vidéo sur un PC, vous avez besoin :
– d'un adaptateur USB, pour relier la
carte microSD au PC ou à un lecteur ou d'un PC avec logement pour microSD.
– d'un logiciel de lecture de vidéos pou-
vant lire et restituer le format HD264 de la caméra (la mise à niveau d'un codec adapté peut s'avérer nécessaire) ou d'un logiciel de conversion vidéo qui transforme le format HD264 de la caméra vidéo en un format usuel tel que mp4.
9. Pour supprimer tous les enregistrements vidéo, il faut reformater la carte microSD (voir «Formater la carte SD :» à la page48). La suppression d'enregistrements vidéo uniques n'est pas possible.

8.1 Fonctions de base

Un adaptateur Powerline 17 est intégré à votre réseau électrique par le biais d'une prise. Un câble réseau permet en outre de le relier à Internet par l'intermédiaire de votre routeur ou modem existant.
Un adaptateur Powerline est également intégré dans la caméra et échange alors des données avec l'adaptateur Powerline 17 par le biais de vos lignes électriques.
L'adaptateur Powerline 17 établit alors un propre réseau WiFi/WLAN par le biais duquel votre smartphone peut accéder à 4 caméras raccordées maximum, y compris lorsque vous êtes en déplacement (voir « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43).
Le réseau Powerline est sécurisé par un chiffrement standard.
50
8.2 Mise en place d'un
deuxième réseau
Dans le cas d'une utilisation normale (avec une seule caméra 11 et un adaptateur Powerline 17), le chiffrement standard effectué départ usine n'est pas critique. Celui-ci est identique pour la caméra et l'adaptateur Powerline 17 , pour que les deux puissent communiquer.
Seuls les installations plus complexes avec plusieurs caméras et adaptateurs Powerline qui doivent fonctionner indépendamment les uns des autres nécessitent la mise en place d'un deuxième réseau.
Étant donné que les deux réseaux fonctionnent avec les mêmes lignes électriques, ils doivent être chiffrés différemment.
Pour pouvoir configurer un nouveau chiffrement pour le deuxième réseau, procédez comme suit :
1. Débranchez la caméra et l'adaptateur Powerline du premier réseau.
2. Mettez en place le deuxième réseau, constitué d'une ou plusieurs caméras et d'un adaptateur Powerline, avec un chiffrement standard (voir « 5. Mise en marche de l'appareil » à la page 42).
3. Appuyez sur le bouton situé sur la face inférieure de l'adaptateur Powerline 17 pendant 1 à 3 secondes.
4. L'adaptateur Powerline crée alors un nouveau chiffrement.
5. Appuyez dans un délai de 120 secondes sur la touche Sécurité réseau 5 de toutes les caméras du deuxième réseau.
Les caméras acceptent le nouveau chiffrement de l'adaptateur Powerline et fonctionnent alors avec celui-ci.
Pour des raisons de sécurité, le délai d'acceptation est limité à 120 secondes. Ne réglez pas d'emblée toutes les caméras sur la nouvelle clé durant ce délai, recommencez au point 3..
6. Raccordez à nouveau l'adaptateur Powerline et les caméras du premier réseau à l'alimentation électrique.
Les deux réseaux travaillant désormais avec un chiffrement différent, ils peuvent fonctionner séparément.
8.3 Réinitialisation du
chiffrement
Pour réinitialiser le deuxième réseau sur le chiffrement standard, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton situé sur la face inférieure de l'adaptateur Powerline 17 pendant au moins 15 secondes.
Le chiffrement de l'adaptateur Powerline est réinitialisé sur la clé standard.

9. Raccordement d'un haut-parleur externe

Pour pouvoir parler à votre bébé grâce à votre smartphone, il faut raccorder un haut­parleur externe à la caméra vidéo. Les hauts-parleurs pour PC sont bien adaptés à cela.
Remarque : En raison de vitesses de transmission fluctuantes des données avec le WLAN ou la téléphonie mobile, la voix peut être entendue entendue avec du retard.
Le haut-parleur est raccordé à la prise femelle 3 avec une fiche jack de 3,5 mm.
Caractéristiques techniques :
• Impédance : 8 ohm ou enceinte active
• Branchement : fiche jack stéréo de 3,5 mm
51

10. Nettoyage et entretien de l'appareil

10.1 Nettoyage

Avertissement ! Pour éviter les
risques de chocs électriques, de blessures ou tout autre endommagement :
– débranchez toujours le câble
secteur de la caméra de la prise secteur avant de nettoyer l'appa­reil.
– ne plongez jamais les différents
éléments de l’appareil dans l’eau.
Attention ! N'utilisez jamais de détergents décapants, corrosifs ou abrasifs. Cela risque d'endommager l'appareil.

11. Dysfonctionnements et solutions

Dysfonctionne-
ment
La caméra n'affiche aucune image ou ne transmet aucun son
La caméra n'est pas branchée « 5.1 Branchement de la caméra » à la
L'adaptateur Powerline n'est pas correctement branché
La caméra n'est pas connectée au smartphone (ou à la tablette) Le logiciel de la caméra ne réagit pas Le mot de passe est incorrect „Mot de passe :” auf Seite 47 Le chiffrement de la caméra est défaillant
Le logiciel installé sur le smartphone s'est bloqué
La liaison WiFi/WLAN ne fonctionne pas La transmission par radiocommunication mobile ne fonctionne pas La caméra et l'adaptateur Powerline ne sont pas raccordés à la même phase du courant
Cause Solution
1. Si nécessaire, essuyez les différents éléments de l'appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
2. Vérifiez que tous les éléments sont entièrement secs avant de réutiliser le Babyphone.
3. Si nécessaire, nettoyez précautionneusement la lentille de la caméra avec un chiffon doux, par exemple un chiffon pour le nettoyage des lunettes.
page 42 « 5.2 Raccordement du routeur WLAN » à la
page 42 « 5.3 Préparation du smartphone/de la tablette » à la page 43 Débrancher la caméra du réseau électrique,
attendre 10 secondes puis la rebrancher
Réinitialiser le chiffrement (voir « 8.3 Réinitialisation du chiffrement » à la page 51).
Éteindre puis rallumer le smartphone. Rétablir la connexion à la caméra (voir « 6.1 Démarrage de l'appli et observation des images en direct » à la page 44)
Établir la liaison WiFi/WLAN (voir le mode d'emploi de votre smartphone/tablette). Établir la transmission par radiocommunication mobile (voir le mode d'emploi de votre smartphone/tablette). Le cas échéant, un électricien doit modifier les connexions pour que les prises utilisées soient sur la même phase de courant (ne peut être effectué que par du personnel qualifié).
52
Dysfonctionne-
ment
Effet de papillotement de l'image L'image apparaît en noir et blanc
L'image n'est pas nette ou le son n'est pas clair Le smartphone reçoit l'image et le son avec un certain retard. La consommation de données est trop élevée pendant l'accès via Internet
L'éclairage de la pièce à surveiller n'est pas bon
L'éclairage est tellement faible que l'éclairage infrarouge se met automatiquement en route.
La transmission des données est trop lente.
Le codage et le décodage des signaux vidéo nécessitent toujours un certain temps
Résolution de l'image trop élevée. Réduire la résolution de l'image (voir
Cause Solution
Augmenter ou réduire l'éclairage
L'image infrarouge est toujours noire et blanche. Si cela n'est pas souhaité, la pièce surveillée doit être éclairée (voir «Mode infrarouge» à la page42). Réduire la résolution de l'image (voir «Configuration d'enregistrements :» à la page48) Impossible à corriger, puisque propre au système.
«Configuration d'enregistrements :» à la page48) Si possible, utiliser le réseau WiFi.

12. Caractéristiques techniques

Caméra
Capteur d'image Capteur d'image 1/4” CMOS à balayage progressif Lentille F1.2 6.0mm Angle de champ min. 56 degrés diagonal Éclairage vidéo Éclairage IR à 2 mètres de distance Compression H.264 Résolution 640 X 480 Audio Bidirectionnel (full-duplex) par le biais du microphone et audio par le
biais de la caméra Mémoire de la caméra Logement pour cartes microSD/SDHC (jusqu'à 32 Go) Utilisateur 4 utilisateurs simultanés Standards Powerline AV Interface réseau Un port pour ligne électrique RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet) via
PN928-EB 200 Mbit/s sur PN928-EB et PC10g chaque chiffrement
Link AES 128 bits avec gestion de clé Modulation OFDM Symbol Modulation sur synchronisation de ligne 1024/256/
64/16/8 - Modulation de l'onde porteuse QAM, QPSK, BPSK, ROBO Bande de fréquences 2 ~ 28 MHz Périmètre de fonctionnement Portée estimée à 300 mètres dans des lignes encastrées Câbles 100Base-T, Cat. 5 Câble UTP sur PN928-EB vers routeur Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C Température de stockage Température ambiante : -20 °C à 70 °C Humidité de l'air Au maximum 10 % à 90 % (sans condensation)
53
Alimentation électrique 100 ~ 240V 50/60Hz intérieur Branchement au secteur Dispositions de l'UE Certification Certification CPL Homeplug AV / Certification CE 0680 /
Certifications RoHS, Écoconception, REACH, DEEE
Adaptateur dLAN AV (adaptateur Powerline)
Alimentation électrique 100 - 240 V / 50/60 Hz Chipset principal Broadcom BCM60321 Interface informatique IEEE802.3
IEEE802.3u Standards Powerline AV Interface réseau 1x RJ-45 (10/100BASE-T Ethernet)
1 X ligne de courant avec raccord 200 Mbit/s prend en charge la
cohabitation avec HomePlug 1.0 (14/85 Mbit/s) Sécurité Chiffrement Link AES 128 bits avec gestion de clé Vitesse de transmission des
données sur PHY Modulation Modulation sur synchronisation de ligne 1024/256/64/8. Modulation
Bande de fréquences 2 - 28 MHz Protocoles additionnels Mélange de TDMA et schéma d'accès aux canaux CSMA/CA,
Périmètre de fonctionnement 300 mètres maximum dans des lignes encastrées Câbles 100Base-T, Cat. 5 câbles Température de service Température ambiante : 0 °C à 40 °C Température de stockage Température ambiante : -20 ºC à 70 ºC Taux d'humidité relative Au maximum 10 % à 90 % (sans condensation) Type PN928-EBg Port nano AV1 Broadcom BCM60321
Certification Certification CPL Homeplug AV / Certification CE 0680 /
200 Mbit/s via Powerline et Ethernet 10/1000 Mbit/s sur OFDM
Symbol
de l'onde porteuse
QAM, QPSK, BPSK, ROBO
générations d'appareils CO créent une onde porteuse beacon pour le
schéma d'accès aux canaux
Ultra compact (64 x 46,5 x 24,5 mm)
Optimisé pour les installations satellites et de télévision IP, la
connexion DVR
Bouton-poussoir Sécurité pour une configuration sans logiciel
AES security 128 bits
CSMA/CA, TDMA
QoS
2 - 28 MHz
Certifications RoHS, Écoconception, REACH, DEEE
54

13. Élimination

13.1 Appareil

Le pictogramme avec la poubelle barrée signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées
dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des

14. Garantie

Outre les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat d'achat, nous garantissons, en tant que fabricant, l'appareil pendant 24 mois à partir de l'achat en cas de maniement correct de l'appareil et de respect du mode d'emploi. La date d'achat et le type d'appareil doivent être justifiés par la facture d'achat.
La présente garantie du fabricant ne restreint pas les droits de l'acheteur prévus par la loi.
Nous nous engageons pendant la garantie à éliminer tous les défauts dus à des erreurs de matériau ou de fabrication. Les pièces d'usure sont exclues de la garantie.
Les légères différences pouvant exister par rapport à la nature prévue du produit, insignifiantes pour la valeur et l'aptitude à l'emploi de l'appareil, ne rentrent pas dans le cadre de la garantie. De la même manière, nous excluons toute garantie en cas de défaut de l'appareil dû au transport et pour lequel nous ne sommes pas responsables, à une mauvaise utilisation ou à une absence d'entretien ou à l'intervention de personnes que nous n'avons pas autorisées à utiliser l'appareil.
En cas de garantie, nous gardons le choix de décider d'une réparation, d'un remplacement de pièces ou du
appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays.

13.2 Emballage

Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les règlements en vigueur dans votre pays.
remplacement de l'appareil. L'exécution des prestations de garantie n'entraîne pas de prolongation de la durée de la garantie ni de recommencement de cette dernière.. La période de garantie pour les pièces de rechange montées prend fin avec la période de garantie de l'appareil complet.
Toute autre revendication, en particulier toute prétention à réparation pour des dommages survenus à l'extérieur de l'appareil, à moins que nous soyons tenus légalement d'une obligation, est exclue.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les coûts et risques de transport.
Si l'appareil est envoyé sans justificatif de la date d'achat, un dossier de réparation sera ouvert. Une réparation de l'appareil s'effectue uniquement après consultation du client.
Veuillez conserver l’adresse et le numéro de référence pour une éventuelle demande de précisions.

14.1 S.A.V.

Vous trouverez les adresses des S.A.V. au paragraphe (voir « Contact addresses » à la page 57).
N° article : 10.256.351
55

14.2 Fournisseur

Veuillez noter que cette adresse n'est pas une adresse de S.A.V. Veuillez contacter un
S.A.V. indiqué ci-dessus.
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Allemagne www.nuk.com

15. Déclaration de conformité

L'appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables et leurs transpositions nationales. Ces directives sont énumérées dans la déclaration de conformité UE pouvant être obtenue auprès du fabricant. Vous trouverez également la déclaration de conformité sous www.nuk.com.
56
DE – DEUTSCHLAND
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven

+49 180 1 62 72 46

(0,04 EUR/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Minute)

AL - ALBANIA
FloriFarma Bul Zog 1 Tirane - Albania Phone: 00 0355 42 267 703 Fax: 00 0355 42 233 157 florifarma2000@yahoo.com
BY - BELARUS
OДО «ДегриМед» ул. Фабричная 22, 23 220033 г. Минск тел: 298-22-78
BiH - BOSNIA AND HERCEGOVINA
KARAKA PROMET D.O.O. Blizanci bb 88260 Citluk karaka@karaka-promet.com
BG - BULGAR IA
Bebolino Ltd Str. Hristo Ivanov Golemiya str.9 Sofia 1618

02 955 75 00

CZ - CZECH REPUBLIC
MAPA Spontex Volf & Co. s.r.o. Prodašice 4 29404 Dolní Bousov
DK - DENMARK
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 D-27404 Zeven

+49 180 1 62 72 46

EE - ESTONIA
German Products Estonia OÜ Laki 14a- 609 10621 Tallinn - Estonia www.gpestonia.ee www.nuk.ee
ES – SPAIN
Roche Diagnostics, SL Avda. de la Generalitat, 171-173 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España www.nuk.com.es
FI - FINLAND
Lapsekas Oy Kaupinkatu 14 45130 Kouvola - Finland

(+358) 5 3414 400

www.lapsekas.fi

FR - FRANCE
Allègre Puériculture SAS 41 rue Edouard Martel - BP 197 42 013 Saint Etienne cedex 2 www.nuk.fr
GB - GREAT BRITAIN
Mapa Spontex UK Ltd. Berkeley Business Park Wainwright Road Worcester WR4 9ZS

0845 300 2467

Contact addresses

GE - GEORGIA
GiSi Ltd Tsereteli 115a Tbilis 0119 info@gisi.ge
GR - GREECE
ΦΑΡΜΑΠΟ ΕΕ-Χ.ΤΖΗΜΟ & ΣΙΑ Τ.Θ. 291 - ΚΑΛΟΧΩΡΙ 57009 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
2310 751 525
Φαξ: 2310 789 621 E-mail: info@nuk.gr
HR - CROATIA
Euroalba d.o.o. Obrtnicka 2 10000 Zagreb

+385 1 240 64 88

HU - Hungary
For Baby Kft. Szölöskert u. 5, 2092 Budakeszi

+36 23 454 867

info@forbaby.hu

IE - IRELAND
Intrapharma Consumer Health Magna Business Park, Citywest Road Dublin 24 United Drug House
IT - ITALY
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 D-27404 Zeven Germania e-mail: nuk-italia@mapa.de
LT - LITHUANIA
UAB Sabinos sandeliai Europos pr. 36 46369 Kaunas

+370 37 39 11 38

LV - LATVIA
German Products Baltics SIA Silzemnieki 1, Garupe Carnikavas novads - Latvija

67299994

MK - MACEDONIA
Euroalba Skopje d.o.o. Bul. Partizanski Odredi 64 g 3/6 1000 Skopje +389 2 30 65 717
NO - NORWAY
Simba-Dickie Nordic AS Hauganveien 293 3178 Våle e-mail: mail@simbatoys.no
Babycare AS Postboks 5524, Voiebyen 4677 Kristiansand www.babycare.no
PL - POLAND

BABY LAND Dariusz Staniszewski al. Stanów Zjednoczonych 67/D7 04-028 Warszawa biuro: ul. Trakt Brzeski 118 05-077 Warszawa-Wesoła tel.: +48 22 773 36 76 (78, 79, 81)

PT - PORTUGAL
Roche Sistemas de Diagnósticos, Lda Estrada Nacional 249-1 2720-413 Amadora Linha de Assistência a Clientes 800 910 107 (dias úteis das 9h às 18h)
RO - ROMANIA
Biochefarm International SRL Str. Balta Albina nr. 133L, Sector 3 032622 Bucuresti, Romania Tel.: 021 2233164, Fax: 021 2223088 E-mail: office@biochefarm.ro Web: www.biochefarm.ro
RU – RUSSIA
A.K. Хаазе Остхандельсгезельшафт мбх Московское представительство ул. Дмитрия Ульянова д. 16 корп. 2 офис 391-392 117292 Москва / Россия www.nuk-baby.ru / medi­cal@achaase.ru
SE - SWEDEN
GB Barnartiklar AB Fågelviksvägen 18 145 53 NORSBORG

08 556 35 825 Fax 08 464 98 48 info@gbab.com; www.gbab.com

SI - SLOVENIA
Euroalba Ljubljana d.o.o. Celovška cesta 172 1000 Ljubljana

0386 15 14 22 10

SK - SLOVAKIA
MAPA Spontex Volf & Co. s.r.o. Prodašice 4 29404 Dolní Bousov Czech Republic
SR-SERBIA
YUGLOB d.o.o. Zrenjaninski put bb (121t) 11211 Beograd, Borca
+381 11 2960-784 e-mail: office@yuglob.rs
TR - TURKEY
ATAK DIŞ TIC. A.Ş. Maya Akar Center K:20 Esentepe Istanbul

0212 211 74 00

UA – UKRAINE
Імпортер в Україну: ТОВ «Моцарт Імпорт» м. Одеса, 65074, вул. Гайдара, 14, тел. (0482) 305-454

Kontaktstellen in Europa

Contact Information in Europe

Deutschland
Bitte kontaktieren Sie im Reklamationsfall folgende Helpline:
02163 5940
(Lokale Festnetzkosten)
Österreich
Bitte kontaktieren Sie im Reklamationsfall folgende Helpline:
0049 2163 5940
(Auslandsanruf Deutsch­land, max. EUR 0,45/min)
Schweiz
Bitte kontaktieren Sie im Reklamationsfall folgende Helpline:
0049 2163 5940
(Auslandsanruf Deutsch­land, max. EUR 0,10/min)
Magyarország
Amennyiben kérdése van
termékkel kapcsolatban,
a hívja a következő telefonszámot:
06 1 2480035
(Ahívószám helyi tarifával hívható)
Polska
W przypadku pytań lub reklamacji prosimy o kontakt pod następującym numerem telefonu:
0126145248
(Koszt polączenia lokalnego)
Česká republika
V případě dotazu nebo stížností nás, prosím, kontaktujte na následujících tel.čislech:
0049 21635940
Mezinárodní hovor do Německa (max. 9 CZK/min.)
España
En caso de preguntas o reclamaciones, llamar por favor al teléfono siguiente:
0034 902101608
(Coste de llamada local)
Portugal
Em caso de dúvida ou reclamação contacte, por favor, o seguinte número:
+351 800 910 112
(N. Verde)
Italia
In caso di domande o reclami, per favore contattate il seguente nuero di telefono:
0049 1732722399
(Costi di chiamata locali)
France
En cas de question ou de réclamation, composez le numéro suivant :
0235757661
(Coût d‘un appel local)
Norge
Ved spørsmål eller reklamasjon, vennligst ring følgende telefonnummer:
06706300
(Lokaltakst)
Sverige
Vid frågor och/eller reklamation vänligen kontakta följande telefonnummer
0047 67063604
Utlandssamtal till Norge (à 0,10 euro/minut)
Türk iy e
Soru ya da şikayetleriniz için, lütfen şu numarayı arayınız:
05322357173
(Yerel telefon ücretleri)
Ελλάς
Σε περίπτωση ερωτήσεων ή αξιώσεων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το παρακάτω τηλέφωνο
06957807504
(Χρέωση αστικού τηλεφωνήματος)
Россия
В случае вопросов или претензий, пожалуйста, обращайтесь по следующему номеру телефона:
08123737939
Стоимость соединения согласно локальным тарифам.
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.com
Ein Unternehmen der Jarden Corporation (NYSE: JAH)
NUK is a registered trademark of MAPA GmbH/Germany
REV 401/01-2015
Loading...