Herzlichen Glückwunsch –
Sie haben ein qualitativ hochwertiges Produkt von
NUK Eco Control + Video ist ein drahtloses Audio- und Videoüberwachungssystem. Es wird
hauptsächlich für die Überwachung von Babys und Kleinkindern benutzt. Es ist mit der
neuesten Technologie ausgestattet und gewährleistet eine hochwertige Tag- und
Nachtbildübertragung zwischen der Baby- und der Elterneinheit. Der Babymonitor entspricht
dem aktuellen Stand der Technik. Er ist in vielen Punkten besser als es die Standards
erfordern.
NUK Eco Control + Video ist sofort einsatzbereit. Schließen Sie einfach das Babyphone an das
Stromnetz an und schalten Sie es ein! Der Quick Start Guide hilft Ihnen beim Anschließen. Das
Babyphone arbeitet beim erstmaligen Anschließen gemäß der Grundeinstellungen. Sie können
die Grundeinstellungen ganz leicht an Ihre Bedürfnisse anpassen. Diese Bedienungsanleitung
hilft Ihnen dabei.
Das Babyphone besitzt einen Full Eco Modus. Er ermöglicht eine sichere und effiziente
Überwachung bei niedrigster hochfrequenter Strahlung. Zusätzliche Funktionen sind ein
Raumthermometer zur kontinuierlichen Überwachung der Raumtemperatur im Kinderzimmer
und 5 verschiedene Schlaflieder. Das Design des Babyphones unterstützt die Verwendung für
alle Personen, die zusätzlich Pflege und Überwachung benötigen, ungeachtet ihres Alters.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und folgen Sie ihr. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung sicher und zugänglich auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung an
den nächsten Nutzer weiter.
Im Folgenden finden Sie eine inhaltlich geordnete Liste aller Sicherheitshinweise. Sie müssen
für einen sicheren Gebrauch Ihres NUK Eco Control + Video beachtet werden. In der
Bedienungsanleitung finden Sie die Sicherheitshinweise in der Reihenfolge der Nummern. Sie
sind mit dem Symbol und der Nummer gekennzeichnet. Hinweise für eine effektive und
bessere Nutzung sind mit
Hinweis
gekennzeichnet.
Sicherheitshinweise Kapitel
Das Babyphone ist zur Unterstützung entwickelt worden. Es ersetzt nicht
die verantwortungsbewusste und ordnungsgemäße Überwachung durch
Erwachsene.
Schützen Sie die Persönlichkeitsrechte anderer. 2 2
Verwenden Sie das Babyphone nicht während eines Gewitters. 5 15
Positionieren Sie die Babyeinheit mindestens 1 Meter von Ihrem Kind
entfernt. So halten Sie die Strahlenbelastung gering.
ACHTUNG! Gefahr durch Strangulation! Halten Sie Kabel immer
außerhalb der Reichweite Ihres Kindes. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Schützen Sie das Babyphone vor Temperaturen außerhalb des
angegebenen Bereichs vor Feuchtigkeit, Wasser, Staub, Sand oder
ähnlichem.
Decken Sie die Einheiten niemals ab (z. B. mit Kleidung, Handtüchern
oder Decken).
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Benutzen Sie niemals einen beschädigten Netzadapter.
Vor dem Anschluss an das Stromnetz: Vergewissern Sie sich, dass die
auf dem Typschild des Netzadapters angegebene Spannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Wenn Sie das Babyphone für einen längeren Zeitraum nicht verwenden:
Trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose. Entfernen Sie den
Akku und die Batterien, um Schäden durch deren Auslaufen zu
vermeiden.
Wenden Sie keine Gewalt beim Einlegen des Akkus oder der Batterien
an.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Lithium-Polymer-Akku oder
ersetzen Sie ihn mit einem Lithium-Polymer-Akku des gleichen Typs und
der gleichen Ausführung.
2 1
5.4 18
5.4 17
2 3
5.4 20
3.1.1
3.2.1 4 11
3.1.1
3.2.1 5 12
3.1.1
3.2.1 6 13
3.1.4
3.2.2
3.1.2 7
3.1.2 8
Nr.
10
14
5
Sicherheitshinweise Kapitel
Eine unsachgemäße Verwendung des Akkus oder der Batterien kann zu
Überhitzung, Feuer, Bruch, Beschädigung oder zur Minderung der
Kapazität führen. Bitte lesen und befolgen Sie die Benutzungshinweise
vor dem Gebrauch.
Werfen Sie leere Akkus oder Batterien nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie sie zu Ihrer örtlichen Recyclingstelle für chemische Abfälle.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Verbindung zwischen den
Einheiten.
Überprüfen Sie regelmäßig die Verbindung während der Benutzung. 5.1 16
Überprüfen Sie die Reichweite Ihres Babyphones, bevor Sie den Full
Eco Modus verwenden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Einheiten
in Reichweite befinden.
Im Full Eco Modus ist die Überprüfung der Verbindung deaktiviert und
die Anzeige der Verbindung bleibt ausgeschaltet.
Reinigen Sie das Babyphone sehr vorsichtig. Verwenden Sie
ausschließlich ein leicht feuchtes Tuch. Benutzen Sie keinerlei
chemische Reinigungsmittel. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass
die Netzadapter getrennt sind.
Demontieren Sie niemals die Netzadapter. 8.3 24
Außerhalb der Garantiezeit dürfen Reparaturen an der Eltern- oder
Babyeinheit nur von Spezialisten für elektronische Geräte durchgeführt
werden. Reparieren Sie niemals Netzadapter, Netzkabel, Akkus oder
Batterien.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer offiziellen Recyclingstelle.
1.2 LIEFERUMFANG
Zum Lieferumfang ihres NUK Eco Control + Video gehören folgende Teile:
• Elterneinheit (Abb. 1)
• Netzadapter für die Elterneinheit (länderspezifisch) (Abb. 4 und
• Wiederaufladbarer Akku für die Elterneinheit
• Babyeinheit (Abb. 5)
• Netzadapter für die Babyeinheit (länderspezifisch) (Abb. 9 und
• Quick Start Guide
• Bedienungsanleitung
Hinweis
Die Stecker der Netzadapter, welche mit der Eltern- bzw. Babyeinheit verbunden
werden, haben für jede Einheit eine bestimmte Größe. So können Sie die Netzadapter
nicht vertauschen.
3.1.3 9
8.4 27
5.4 19
6.2 21
6.2.3 22
8.2 23
8.3 25
8.4 26
Hinweis
Hinweis
)
)
Nr.
6
1.3 ELTERNEINHEIT
10
3 4 5 6 7 8 9
2 1
10 11 12
14 13 16 15
19
18
17
VOL
VOL
1 Anzeige Verbindung ( ):
• grünes Licht: sehr gute Verbindung
zur Babyeinheit
• blinkt langsam: gute Verbindung zur
Babyeinheit
• blinkt schnell: keine Verbindung zur
Babyeinheit
2 Anzeige Batterie ():
• Einheit mit Stromnetz betrieben:
Anzeige Batterie-Ladebetrieb:
Ladebetrieb – rotes Licht
Ladebetrieb beendet – kein Licht
• Einheit mit Batterie betrieben
Anzeige Gerät Ein/Aus:
Ein: rotes Licht
Aus: kein Licht
2 k Raumtemperatur (Temperatur des Raums in dem sich die Babyeinheit befindet) und
11
nicht dauerhafte Anzeigen (siehe unten)
3 Anzeige Netzadapter oder Anzeige Akkustatus
Anzeige Netzadapter (der Netzadapter ist mit dem Stromnetz verbunden, Akku ist
nicht installiert)
Anzeige Akkustatus (während des Ladevorgangs ist dieses Symbol animiert)
Akku voll
Akku 2/3 voll
Akku 1/3 voll
Akku leer
Nicht dauerhafte Anzeigen (nur auf dem Bildschirm wenn aktiviert):
2 kk
leuchtet wenn Vergrößern aktiviert ist
leuchtet wenn Schlaflieder gespielt werden
leuchtet wenn Full Eco Modus aktiviert ist und kein Empfang besteht
leuchtet wenn Full Eco Modus aktiviert ist
leuchtet wenn der akustische Temperatur-Alarm aktiviert ist
Anzeige Lautstärke
Stufe 5
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 2
Stufe 1
Aus (leuchtet dauerhaft wenn die Lautstärke ausgeschaltet ist)
grünes Licht blinkt: Batterien fast leer
13 Kamera
14 Netzadapterbuchse
15 Schraubgewinde für Stativ (Kap. 5.4)
16 Batteriefach
17 Antenne
-
Taste: Lautstärke verringern
+
Taste: Lautstärke erhöhen
• Einheit betrieben mit Stromnetz: grünes Licht
• Einheit betrieben mit Batterien: kein Licht: Batterien voll
9
2 NUK ECO CONTROL + VIDEO
NUK Eco Control + Video ist ein Babyphone, das Ton und Bild überträgt. Ein Babyphone wird
am häufigsten zur Überwachung von Babys und Kleinkindern benutzt. Dieses Babyphone
wurde so entwickelt, dass es altersunabhängig für alle Personen eingesetzt werden kann, die
zusätzliche Fürsorge benötigen.
Das Babyphone ist zur Unterstützung entwickelt worden. Es ersetzt nicht die
1
verantwortungsbewusste und ordnungsgemäße Überwachung durch Erwachsene.
Das Babyphone wurde so konzipiert, dass es Erwachsene anwenden können, die im Besitz
aller physischen, sensorischen und mentalen Eigenschaften sind. Sie müssen ausreichend
Erfahrung und Wissen in der Überwachung von Babys, Kleinkindern oder hilfsbedürftigen
Personen haben. Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung bevor Sie das Babyphone
benutzen.
Falls das Babyphone von anderen Personen benutzt wird, dann müssen diese von einer für
deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden. Oder sie müssen eine
Einweisung in den sicheren und effektiven Umgang mit dem Gerät erhalten. Kinder müssen
beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Babyphone spielen.
Das Babyphone besteht aus zwei Einheiten: der Babyeinheit und der Elterneinheit (zu Details
vgl. Abb. 10,11,12). Die Babyeinheit zeichnet Ton-, Bild- und Temperaturdaten auf und
übermittelt diese kabellos an die Elterneinheit. Diese stellt die erhaltenen Daten dar. Mit den
Einstellungen des Babyphones wird festgelegt, welche Daten zu welchem Zeitpunkt übermittelt
werden.
Jegliche andere Personen, die sich im überwachten Raum befinden oder befinden könnten,
müssen über das Vorhandensein des Babyphones unterrichtet werden.
Schützen Sie die Persönlichkeitsrechte anderer.
2
Das Babyphone wurde für die Anwendung im Innenbereich konzipiert. Es muss bei
Raumtemperatur und bei normaler Luftfeuchte betrieben werden. Weitere Details finden Sie in
den Technischen Daten (Kap.10).
Schützen Sie das Babyphone vor Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs,
vor Feuchtigkeit, Wasser, Staub, Sand oder ähnlichem.
3
2.1 BETRIEBSARTEN
Das Babyphone entspricht dem aktuellen Stand der Technik. Es ist in vielen Punkten besser als
es die Standards erfordern – unabhängig von den Einstellungen die Sie wählen. Entdecken Sie
die technischen Möglichkeiten! Finden Sie die für Sie und Ihre Situation, Ihre Bedürfnisse und
Ihre Umgebung passenden Einstellungen.
Bei Anschluss an ein Stromnetz ist das Babyphone betriebsbereit. Schalten Sie es einfach ein.
Es arbeitet dann basierend auf den Grundeinstellungen (Kap. 6.1). Die Einstellungen können
intuitiv oder mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung an Ihre Bedürfnisse angepasst werden. Das
Babyphone kann in zwei Modi betrieben werden:
1. Normalbetrieb
Im Normalbetrieb überprüft die Elterneinheit automatisch die Verbindung zur Babyeinheit. Sie
überprüft die Verbindung auch wenn sich das Baby ruhig verhält. Normalbetrieb wird in
Umgebungen empfohlen, in denen Sie unsicher sind, ob zwischen der Eltern- und der
Babyeinheit eine Verbindung besteht.
10
2. Full Eco Modus
Im Full Eco Modus wird angenommen, dass eine Verbindung zwischen der Eltern- und
Babyeinheit besteht. Wenn sich das Baby ruhig verhält ist das Babyphone 100% frei von
hochfrequenter Strahlung. Wenn Sie das Babyphone in einer Umgebung mit bekannten
Empfangsbedingungen nutzen (z.B. zu Hause), dann erproben Sie doch den Full Eco Modus
(Kap. 6.2). So können Sie Strahlung weiter reduzieren.
In beiden Modi können Sie die Empfindlichkeit des Babyphones verändern, um die gewünschte
Bandbreite an übertragenen Geräuschen einzustellen (Kap. 7.1.1). Wenn Sie sehr leise
Geräusche des Babys hören wollen (= Maximale Empfindlichkeit), dann übermittelt die
Babyeinheit möglicherweise sogar Umgebungsgeräusche.
3 STROMNETZ
3.1 ELTERNEINHEIT
Die Elterneinheit kann mit dem Netzadapter mit dem dünnen Stecker (Abb. 4) oder mit einem
wiederaufladbaren Akku mit Strom versorgt werden. Unter Verwendung des Akkus ist die
Elterneinheit mobil nutzbar.
3.1.1 Netzadapter
Installation des Netzadapters mit dem dünnen Stecker (Technische Daten s. Kap. 10):
1. Verbinden Sie den dünnen Stecker des Netzadapters mit der Buchse an der rechten
Seite der Elterneinheit (Kap. 1.3, 19 ).
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose.
Verfahren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit in der oben angegebenen Reihenfolge. Trennen Sie
die Einheit in der umgekehrten Reihenfolge vom Stromnetz: Ziehen Sie zuerst den Netzadapter
aus der Steckdose. Trennen Sie ihn dann von der Einheit.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
4
Falsche Netzadaptertypen können die Elterneinheit beschädigen. Kontrollieren Sie den
Netzadapter vor Benutzung auf Beschädigung oder freiliegende Kabel. Ersetzen Sie den
Netzadapter im Falle einer Beschädigung (Kap. 8.3).
Benutzen Sie niemals einen beschädigten Netzadapter.
5
Vor dem Anschluss an das Stromnetz: Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typschild
des Netzadapters angegebene Spannung mit der örtliche Netzspannung übereinstimmt.
6
3.1.2 Akku
In der Elterneinheit kann der mitgelieferte wiederaufladbare Akku installiert werden.
Spezifikation:
• Typ: BYD SCD530-1
• Material: Lithium-Polymer-Akku, wiederaufladbar, hergestellt von BYD
• Ausgang: 3.7 V, 950 mAh (3,5 Wh)
Mit geringer Helligkeit hält der Akku bis zu 8 Stunden*, mit starker Helligkeit bis zu 5 Stunden*
(*Kap. 10).
11
Einlegen des Akkus (Abb. 3):
1. Öffnen Sie das Batteriefach der Elterneinheit, indem Sie die Abdeckung auf der
Rückseite zur Seite schieben.
2. Legen Sie den Akku so ein, dass die Kontakte in der Elterneinheit die Kontakte des
Akkus vollständig berühren.
3. Drücken Sie die andere Seite des Akkus vorsichtig in die Elterneinheit bis Sie ein
Klicken hören.
Wenden Sie keine Gewalt beim Einlegen des Akkus oder der Batterien an.
7
Der Akku lässt sich ohne großen Widerstand in das Gehäuse drücken. Wenn Sie
Hinweis
Widerstand spüren, ist der Akku möglicherweise falsch ausgerichtet. Beginnen Sie von
vorn.
4. Schließen Sie das Batteriefach der Elterneinheit durch Zurückschieben der
Abdeckung.
Hinweis
Wenn kein Akku in die Elterneinheit eingesetzt wird, kann die Einheit durch den
Netzadapter mit Strom versorgt werden. (Kap. 3.1.1).
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Li-Polymer- Akku oder ersetzen Sie ihn mit einem
Lithium-Polymer-Akku des gleichen Typs und der gleichen Ausführung.
8
Die Verwendung jeglicher anderer Akkus kann zu Schäden an der Elterneinheit führen.
Wenn die Anzeige des Batteriestatus (Kap. 1.3.1)
Hinweis
Batterie leer anzeigt, wird sich
die Elterneinheit in ungefähr 5 Minuten abschalten.* (*Kap. 10).
3.1.3 Benutzungshinweise für den Akku
Eine unsachgemäße Verwendung des Akkus oder der Batterien kann zu Überhitzung,
Feuer, Bruch, Beschädigung oder zur Minderung der Kapazität führen. Bitte lesen und
9
befolgen Sie die Benutzungshinweise vor dem Gebrauch.
Benutzungshinweise:
1. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Erhitzen Sie ihn nicht. Lagern Sie den Akku
nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen.
2. Legen Sie den Akku korrekt ein, so dass die Akkukontakte die Kontakte in der
Elterneinheit vollständig berühren.
3. Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte oder die Kontakte in der Elterneinheit
während Transport und Lagerung nicht mit Draht oder anderen metallischen
Gegenständen (z.B. Halskette, Schlüssel oder eine Haarspange) in Berührung
kommen. Das könnte zu einem Kurzschluss führen.
4. Drücken Sie keinen Nagel in den Akku. Schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf.
Treten Sie nicht auf den Akku. Beschädigen Sie den Akku nicht auf andere Art.
5. Zerlegen Sie den Akku nicht. Verändern Sie nicht das Äußere der des Akkus.
6. Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser. Setzen Sie den Akku während der Lagerung
keiner Nässe aus.
7. Der Akku wurde vor Lieferung sorgfältig auf die Einhaltung der Spezifikation geprüft.
Sollten Sie dennoch nach dem Kauf Unregelmäßigkeiten (schlechter Geruch,
Erhitzung usw.) feststellen, bringen Sie den Akku zurück (Kap. 11).
3.1.4 Aufladen des Akkus
Sobald und solange Sie die Elterneinheit mit dem Netzadapter verbinden und diesen in die
Steckdose stecken, wird der Akku geladen.
12
12
Es gibt eine Anzeige Batterie auf der Elterneinheit (Kap.1.3), die Verschiedenes anzeigt.
•Wenn der Netzadapter mit dem Stromnetz verbunden ist, dann leuchtet diese
Anzeige während und so lange der Akku geladen wird. Die Anzeige erlischt wenn der
Akku vollständig geladen wurde.
•Wenn der Netzadapter nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, dann fungiert die
Anzeige Batterie als Anzeige Gerät An/Aus: Sie leuchtet bei eingeschalteter
Elterneinheit und erlischt bei ausgeschalteter Elterneinheit.
Zudem gibt es eine Anzeige des Akkustatus in der rechten oberen Ecke des Bildschirms der
Elterneinheit (Kap. 1.3.1). Er zeigt die verbleibende Energie des Akkus an. Die Anzeige des
Akkustatus ist beim Ladevorgang animiert.
Hinweis
Wenn anstelle der Anzeige des Akkustatus das Symbol eines Netzadapters aufleuchtet,
wurde kein Akku eingesetzt.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause benutzen: Laden Sie den
Akku mindestens 15 Stunden, auch wenn die Anzeige Batteriestatus einen vollen Akku anzeigt.
Wenn die Elterneinheit mit dem Stromnetz verbunden ist, beträgt die Ladezeit des Akkus
(unabhängig davon ob die Elterneinheit angeschaltet ist oder nicht) bis zu 6 Stunden* (*Kap.
10).
Der Ladevorgang des Akkus wird elektronisch überwacht. Es besteht keine Gefahr des
Überladens. Sie können den Netzadapter dauerhaft elektrisch verbunden lassen.
Wenn Sie das Babyphone für einen längeren Zeitraum nicht verwenden: Trennen Sie den
10
Netzadapter von der Steckdose. Entfernen Sie den Akku und die Batterien, um Schäden
durch deren Auslaufen zu vermeiden.
3.2 BABYEINHEIT
Die Babyeinheit kann mit dem Netzadapter mit dem dicken Stecker (Abb. 9) oder mit Batterien
mit Strom versorgt werden. Unter Verwendung der Batterien ist die Babyeinheit mobil nutzbar.
3.2.1 Netzadapter
Installation des Netzadapters mit dem dicken Stecker (Technische Daten s. Kap. 10):
1. Verbinden Sie den dicken Stecker des Netzadapters mit der Buchse an der rechten
Seite der Babyeinheit (Kap. 1.4, 14).
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose.
Verfahren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit in der oben angegebenen Reihenfolge. Trennen Sie
die Einheit in der umgekehrten Reihenfolge vom Stromnetz: Ziehen Sie zuerst den Netzadapter
aus der Steckdose. Trennen Sie ihn dann von der Einheit.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
11
Falsche Netzadaptertypen können die Babyeinheit beschädigen. Kontrollieren Sie den
Netzadapters vor Benutzung auf Beschädigung oder auf freiliegende Kabel. Ersetzen Sie den
Netzadapter im Falle einer Beschädigung (Kap.8.3).
Benutzen Sie niemals einen beschädigten Netzadapter.
Vor dem Anschluss an das Stromnetz: Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typschild
des Netzadapters angegebene Spannung mit der örtliche Netzspannung übereinstimmt.
13
13
3.2.2 Batterien
In der Babyeinheit können Batterien mit den folgenden Eigenschaften eingelegt werden:
•Typ: AA (R6)
•Material: Hochqualitative Alkaline
•Ausgang: 1.5 V
•Stückzahl: 4 Stück
Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können auch wiederaufladbare
Batterien verwenden. Die Babyeinheit verfügt nicht über eine Ladefunktion. Leere
wiederaufladbare Batterien müssen in einem externen Batterieladegerät aufgeladen
werden.
Hinweis
Benutzen Sie den Netzadapter wenn ein Anschluss an das Stromnetz möglich ist.
Hinweis
Wenn das grüne Licht der Anzeige Batterie (Kap. 1.4) blinkt, wird sich die Babyeinheit
innerhalb 30 Sekunden* ausschalten. (*Kap. 10).
Einlegen der Batterien (Abb. 7):
1. Entsperren Sie den Batteriefachdeckel der Babyeinheit. Drücken Sie dazu ein flaches,
gerades Objekt in den Spalt auf der Unterseite der Babyeinheit.
2. Legen Sie die Batterien wie angezeigt in das Batteriefach (+ Batteriekontakt mit
+ Kontakt der Babyeinheit, – Batteriekontakt mit – Kontakt der Babyeinheit).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf die Babyeinheit und klicken Sie diesen
in die Sicherung.
Wenn Sie das Babyphone für einen längeren Zeitraum nicht verwenden: Trennen Sie den
Netzadapter von der Steckdose. Entfernen Sie den Akku oder die Batterien, um Schäden
14
durch deren Auslaufen zu vermeiden.
4 DATENÜBERTRAGUNG
Das Babyphone verwendet für die Datenübertragung zwischen der Baby- und der Elterneinheit
eine Frequenz von 2,4 GHz. Auch im Hinblick auf die Datenübertragung entspricht das
Babyphone dem aktuellen Stand der Technik (s. beigefügte Konformitätserklärung). Es ist in
vielen Punkten besser als es die Standards erfordern. Die Verwendung dieser Frequenz ist für
das Babyphone lizenzfrei für Innen- und Außenbereiche.
4.1 FREQUENZBEDINGTE EINSCHRÄNKUNGEN
In Frankreich, Russland und der Ukraine nur im Innenbereich benutzen.
4.2 REICHWEITE
Reichweite ist die Entfernung für die kabellose Übertragung zwischen den Einheiten. Die
maximale Reichweite des Babyphones beträgt bis zu 300m im Außen- und bis zu 50m im
Innenbereich. Die Reichweite ist abhängig von lokalen Gegebenheiten. Bitte beachten Sie, dass
große Gebäude, Metallkonstruktionen, atmosphärische Störungen und andere kabellose Geräte
die Reichweite gegebenenfalls beeinflussen. Klappen Sie für einen besseren Empfang die
Antennen der Elterneinheit (Abb. 2) und der Babyeinheit (Abb. 6) aus. Beachten Sie die
Empfehlungen für das Aufstellen des Babyphones. (Kap. 5.4).
Befinden sich die Einheiten nicht mehr in Reichweite zueinander, bleibt zuerst das Videobild
stehen. Danach wird die Nachricht ‘KEINE VERBINDUNG’ angezeigt und der Bildschirm bleibt
schwarz.
14
4.3 STÖRUNGEN
Die übertragenen Daten des Babyphones sind digital verschlüsselt. Sie werden daher weder
Daten von anderen Geräten erhalten, noch werden die Daten Ihrer Babyeinheit auf einer in der
Nähe befindlichen baugleichen Elterneinheit erscheinen.
4.4 ABHÖRSICHERHEIT
Es ist nahezu unmöglich die übermittelten Ton- und Bilddaten abzufangen. Nicht nur dass man
sich dazu in Reichweite des Babyphones befinden müsste. Es wäre darüberhinaus eine sehr
kostspielige Ausrüstung notwendig.
4.5 VERZÖGERUNG IN BILD UND TON
Die Babyeinheit übermittelt Ton- und Bilddaten in digitalen Blöcken an die Elterneinheit. Die
Elterneinheit erzeugt daraus Bildfolgen (Video) und Geräusche. Es ist möglich, dass es eine
kurze Verzögerung zwischen der eigentlichen Bewegung und dem eigentlichen Geräusch und
deren Darstellung/Wahrnehmung an der Elterneinheit gibt. Es ist darüber hinaus auch möglich,
dass Bild und Ton an der Elterneinheit nicht exakt synchron zueinander sind.
5 INBETRIEBNAHME
Verwenden Sie das Babyphone nicht während eines Gewitters.
15
1. Verbinden Sie die Babyeinheit mit dem Stromnetz (Kap. 3.2.1) oder legen Sie die
Batterien ein (Kap. 3.2.2).
2. Verbinden Sie die Elterneinheit mit dem Stromnetz (Kap. 3.1.1) oder legen Sie den
Akku (Kap. 3.1.2) ein.
3. Schalten Sie die Babyeinheit durch kurzes Drücken der Taste ein. (Um die
Babyeinheit auszuschalten halten Sie die Taste für 2 bis 3 Sekunden gedrückt.)
4. Schalten Sie die Elterneinheit durch kurzes Drücken der Taste ein. (Um die
Elterneinheit auszuschalten halten Sie die Taste für 2 bis 3 Sekunden gedrückt.)
Sobald die Elterneinheit angeschaltet ist, beginnt die Anzeige Verbindung (Kap. 1.3) schnell
zu blinken und die Elterneinheit startet mit der Suche nach der Babyeinheit. Wenn die
Babyeinheit gefunden wurde, wird die Anzeige dauerhaft leuchten oder langsam blinken.
Falls Sie nicht nach der oben beschriebenen Reihenfolge vorgegangen sind, wird auf dem
Bildschirm der Elterneinheit die Nachricht ‘KEINE VERBINDUNG’ erscheinen.
5.1 VERBINDUNGSPRÜFUNG
Das Babyphone überprüft automatisch die Verbindung zwischen den Einheiten. Besteht eine
Verbindung zwischen Eltern- und Babyeinheit leuchtet die Anzeige Verbindung an der
Elterneinheit dauerhaft. Sobald die Babyeinheit außer Reichweite ist (oder ausgeschaltet
wurde) beginnt die Anzeige Verbindung an der Elterneinheit schnell zu blinken. Wird die
Verbindung nicht innerhalb von 30 Sekunden wiederhergestellt, ertönt alle 10 Sekunden ein
Alarm. Sobald die Verbindung zwischen der Elterneinheit und der Babyeinheit wiederhergestellt
wurde, leuchtet die Anzeige Verbindung wieder dauerhaft.
Überprüfen Sie regelmäßig die Verbindung während der Benutzung.
16
5.2 ANZEIGE DER EMPFANGSSTÄRKE
In der linken oberen Ecke des Bildschirms der Elterneinheit (Kap. 1.3.1) befindet sich eine
Anzeige der Empfangsstärke des von der Babyeinheit empfangenen Signals.
15
: sehr guter Empfang, : guter Empfang, : akzeptabler Empfang
In allen drei Fällen werden Ton- und Bilddaten in gleicher Qualität wiedergegeben. Sobald die
Empfangsstärke nicht mehr ausreicht, um Ton- und Bilddaten von der Babyeinheit zu
empfangen, erscheint das Symbol kein Empfang . Gleichzeitig wird die Nachricht ‘KEINE
VERBINDUNG’ auf dem Bildschirm angezeigt. Ein paar Sekunden später wird der Bildschirm
schwarz und die Anzeige Verbindung beginnt schnell zu blinken. Wird eine beliebige Taste an
der Elterneinheit gedrückt, erscheint auf dem Bildschirm die Nachricht ‘WARTEN AUF
VERBINDUNG...’. Nach ca. 10 Sekunden wird der Bildschirm wieder schwarz. Sobald sich die
Eltern- und Babyeinheit wieder in Reichweite zueinander befinden, zeigt der Bildschirm wieder
Daten an.
Hinweis
Die Anzeige Verbindung beginnt ebenfalls zu blinken und die Nachricht ‘KEINE
VERBINDUNG’ wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Babyeinheit ausgeschaltet
wurde oder die Batterien der Babyeinheit leer sind.
5.3 ANZEIGEN ZUR BATTERIE
Die Eltern- und die Babyeinheit haben Anzeigen, die Rückschlüsse auf den Zustand der
Batterien erlauben.
Die Elterneinheit hat eine Anzeige Akku (Kap. 1.3). Auf dem Bildschirm der Elterneinheit
befindet sich eine Anzeige des Akkustatus (Kap. 1.3.1). Die Position und Funktionsweise dieser
Anzeigen sind in diesen Kapiteln, aber auch in Kap. 3.1.4 beschrieben.
Ein zusätzlicher
Hinweis
befindet sich am Ende von Kap. 3.1.2.
Auch die Babyeinheit hat eine Anzeige Batterie. Deren Position und Funktionsweise ist in Kap.
1.4 beschrieben. Ein zusätzlicher
Hinweis
befindet sich am Ende von Kap. 3.2.2.
Darüber hinaus werden Nachrichten auf dem Bildschirm der Elterneinheit angezeigt:
‘BATTERIE NIEDRIG’ wenn der Akku der Elterneinheit leer ist und ‘BATTERIE DER
BABYEINHEIT NIEDRIG’ wenn die Batterie der Babyeinheit leer ist. Ersetzen Sie die Batterien
der betreffenden Einheit oder verbinden Sie die Einheit mit Hilfe des Netzadapters mit dem
Stromnetz.
5.4 POSITIONIERUNG
Stellen Sie die Einheiten auf eine glatte, ebene, trockene und nicht entflammbare Oberfläche.
Der Boden der Babyeinheit ist mit einem Gewinde zum Anschluss eines Stativs ausgestattet
(Kap. 1.4). Sie können die Einheit auf ein handelsübliches Stativ (nicht im Lieferumfang
enthalten, kontaktieren Sie Ihren Händler) schrauben.
Stellen Sie sicher, dass die Stromkabel des Netzadapters sicher verstaut sind. Schützen Sie Ihr
Baby oder Kind vor Strangulation und andere Personen vor Stürzen. Platzieren Sie niemals die
Babyeinheit im Kinderwagen, im Kinderbett oder im Laufgitter.
ACHTUNG! Gefahr durch Strangulation! Halten Sie Kabel immer außerhalb der
Reichweite Ihres Kindes. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
17
Positionieren Sie die Babyeinheit mindestens 1 Meter von Ihrem Kind entfernt. So halten
Sie die Strahlenbelastung gering.
18
Positionieren Sie die Eltern- und Babyeinheit so weit entfernt von metallenen Oberflächen wie
möglich. So gewährleisten Sie eine optimale Verbindung.
16
Menü-Optionen
Element
Elterneinheit
Babyeinheit
(1)
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Verbindung zwischen den Einheiten.
19
Decken Sie die Einheiten niemals ab (z. B. mit Kleidung, Handtüchern oder Decken).
20
5.4.1 Schwenken der Kamera
Wenn das Bild auf dem Bildschirm der Elterneinheit nicht wie gewünscht ausgerichtet ist,
können Sie die Kamera der Babyeinheit schwenken. Hierfür entsichern Sie zunächst die
Kamera am oberen Rand und ziehen sie nach vorn (Abb. 8). Sie können die Kamera ca. 45
Grad nach vorn drehen. Zur erneuten Fixierung drücken Sie die Kamera wieder zurück in ihre
Fassung.
Hinweis
Es ist nicht möglich die Kamera nach links oder nach rechts zu schwenken. Dafür
müssen Sie die Babyeinheit insgesamt bewegen.
6 BETRIEB
Wenn Sie Ihr Babyphone eingeschaltet haben, wird es basierend auf den Grundeinstellungen
(Kap. 6.1) funktionieren. Das bedeutet, dass Bilder dauerhaft übermittelt werden. Ton wird nur
übertragen, wenn das Baby schreit (Empfindlichkeit Stufe 3). Sie hören einen Alarm, wenn die
Batterien leer sind. Sie hören keinen Alarm, wenn die Verbindung zwischen den Einheiten nicht
mehr besteht, aber Sie können den Zustand der Verbindung mit der Anzeige der Verbindung
und der Anzeige der Empfangsstärke der Verbindung überprüfen (Kap. 5.1 und 5.2). Sie hören
keinen Alarm, wenn die Temperatur im Kinderzimmer die minimale oder maximale Grenze
überschreitet.
Die Bildeinstellungen haben keinerlei Einfluss auf die Tonübertragung. Die Tonübertragung
hängt von der eingestellten Empfindlichkeitsstufe ab. Je empfindlicher das Babyphone
eingestellt ist, desto häufiger werden Töne übertragen. Wenn Sie sehr leise Geräusche von
Ihrem Baby hören möchten (= maximale Empfindlichkeit), stellen Sie die Empfindlichkeitsstufe 5
ein (Kap. 7.1.1).
6.1 GRUNDEINSTELLUNGEN
Die Grundeinstellungen des Babyphones:
SPRACHE DEUTSCH SCHLAFLIED SCHLAFLIED 1 SCHLAFLIED 1
EMPFINDLICHKEIT STUFE 3 TEMPERATUR FORMAT CELSIUS TEMPERATUR ALARM AUS TEMPERATUR MINDESTTEMPERATUR 14°C (57°F) TEMPERATUR HÖCHSTTEMPERATUR 30°C (86°F) VIBRATION AUS ALARM AKKU SIGNAL AN ALARM SIGNAL - KEINE VERB. AUS HELLIGKEIT Stufe 4 ECO MODUS AUS Lautstärke
(1)
Dieser Parameter wird direkt an der Elterneinheit eingestellt und ist kein Bestandteil des
Stufe 4 Stufe 3
Bildschirmmenüs.
17
6.2 FULL ECO MODUS
Das Babyphone verfügt über einen Full Eco Modus. Er garantiert eine sichere und effiziente
Überwachung bei geringster hochfrequenter Strahlung. Das Babyphone übermittelt Bild- und
Tondaten sobald das Mikrofon ein Geräusch bemerkt. Andernfalls befindet sich das Babyphone
im Ruhezustand. In diesem Zustand ist das Babyphone 100% frei von hochfrequenter
Strahlung.
Bemerkt die Babyeinheit ein Geräusch, welches die eingestellte Empfindlichkeitsstufe
überschreitet, schaltet sie sich ein und stellt eine Verbindung zur Elterneinheit her. Das kann
einige Sekunden dauern. Dann werden die Bild- und Tondaten übermittelt. Einige Sekunden
nachdem das letzte Geräusch nahe der Babyeinheit entstanden ist, erscheint die Nachricht
‘ECO MODE AKTIVIERT’ auf dem Bildschirm und das Babyphone geht in den Ruhezustand.
Der Bildschirm wird schwarz.
Die Anzeige Verbindung blinkt schnell. Sie zeigt damit richtig an, dass es keine
Hinweis
Verbindung zwischen den Einheiten gibt, denn die Babyeinheit befindet sich im
Ruhezustand. Das schnelle Blinken ist in diesem Fall also eine Bestätigung, dass sich
das Babyphone im Full Eco Modus befindet. .
Im Full Eco Modus werden Bild- und Tondaten entsprechend der eingestellten
Empfindlichkeitsstufe übertragen. Wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist (Kap. 7.1.2),
werden Sie kein Geräusch hören, aber noch ein Bild sehen.
Überprüfen Sie die Reichweite Ihres Babyphones, bevor Sie den Full Eco Modus
21
verwenden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Einheiten in Reichweite befinden.
6.2.1 Ein/Aus-Schalten des Full Eco Modus
1. Drücken Sie die M Taste an der Elterneinheit, um das Menü zu öffnen.
2. Benutzen Sie die oder Taste, um zu ECO MODUS zu blättern.
3. Drücken Sie die M Taste.
4. Benutzen Sie die oder Taste um die Funktion AN oder AUS zu schalten.
5. Drücken Sie die M Taste, um die Änderungen zu speichern.
6. Drücken Sie die Taste, um das Menü zu schließen.
Weitere Informationen zum Bildschirmmenü der Elterneinheit finden Sie in Kap. 7.1.1.
6.2.2 Erzwungene Anzeige
Mit der erzwungenen Anzeige erhalten Sie ein Bild aus dem überwachten Raum, auch wenn
Sie Full Eco Mode aktiviert haben und sich die Babyeinheit im Ruhezustand befindet. Sie
schalten dazu die Babyeinheit von der Elterneinheit aus ein:
1. Drücken Sie die Taste an der Elterneinheit.
2. Die Nachricht ‘ECO MODUS AKTIVIERT’ erscheint auf dem Bildschirm.
3. Drücken Sie die Taste erneut, um die Babyeinheit zu aktivieren.
4. Wenn die Babyeinheit richtig funktioniert, sehen Sie ein Video.
5. Nach ca. 10 Sekunden schaltet sich die Babyeinheit von selbst wieder aus.
6.2.3 Reichweitenkontrolle mit eingeschaltetem Full Eco Modus
Wenn der Full Eco Modus aktiviert ist, gehen die Einheiten in den Ruhezustand, wenn keine
Daten übertragen werden. Es gibt dann keine Verbindung zwischen beiden.
Im Full Eco Modus ist die Überprüfung der Verbindung deaktiviert und die Anzeige der
Verbindung bleibt ausgeschaltet.
22
18
7 PARAMETER
7.1 ELTERNEINHEIT
7.1.1 Menü
Das NUK Eco Control + Video verfügt über verschiedene Einstellungen, die Sie leicht über das
einfache Bildschirm-Menü der Elterneinheit anpassen können.
1. Drücken Sie die M Taste an der Elterneinheit, um das Menü zu öffnen.
2. Benutzen Sie die oder Taste, um durch die Menüoptionen zu blättern.
3. Drücken Sie die M Taste, um die Option auszuwählen. (Die gewählte Option wechselt
die Farbe von hellblau zu dunkelblau und die Elemente werden angezeigt.)
4. Benutzen Sie die oder Taste, um die Einstellung auszuwählen. (Sie werden 2
Signaltöne hören, wenn Sie den Anfang oder das Ende der Liste erreicht haben.)
5. Drücken Sie die M Taste, um die Änderungen zu speichern.
6. Drücken Sie die Taste, um das Menü zu schließen.
Hinweis
Sollten Sie keine Taste innerhalb von 10 Sekunden * (*Kap. 10) drücken, wird das
Menü geschlossen.
Sie können jederzeit durch Drücken der Taste in der Menüstruktur einen Schritt zurückgehen.
Mit diesen Schritten können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
Sprache
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie die Sprache einstellen, in der Nachrichten und MenüEinträge auf dem Bildschirm angezeigt werden:
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu SPRACHE.
3. Wählen und bestätigen Sie die gewünschte Sprache.
Schlaflied
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie das Abspielen der Schlaflieder auf der Babyeinheit
starten und stoppen.
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu SCHLAFLIED.
3. Wählen und bestätigen Sie das gewünschte Schlaflied oder wählen Sie ALLE, um alle
Schlaflieder nacheinander abzuspielen.
Wenn Sie ein Schlaflied ausgewählt haben, dann wird es wiederholend 15 Minuten lang
gespielt* (*Kap. 10) und danach automatisch angehalten. Wenn Sie es eher stoppen möchten,
wiederholen Sie die obigen Schritte, wählen Sie jedoch STOP zum Beenden des Liedes.
Wenn Sie die Einstellung ALLE ausgewählt haben, dann werden alle Schlaflieder nacheinander
abgespielt. Die gesamte Spieldauer pro Schlaflied beträgt etwa 3 Minuten * (*Kap. 10). Das
Abspielen stoppt automatisch.
Hinweis
Wenn Full-Eco-Modus aktiviert ist, müssen Sie die M Taste zweimal drücken, um
Schlaflieder ein- oder auszuschalten.
Hinweis
Schlaflieder können auch direkt auf der Babyeinheit wiedergegeben werden (Kap.
7.2.2).
19
Empfindlichkeit
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie die Empfindlichkeit einstellen, mit der das Mikrofon der
Babyeinheit Geräusche erkennt und zur Elterneinheit übermittelt:
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu EMPFINDLICHKEIT.
3. Wählen und bestätigen Sie die von Ihnen gewünschte Empfindlichkeit.
Stufe 1: aktiviert durch laute Geräusche ..... Stufe 5: aktiviert durch leise Geräusche
Hinweis
Sie können die für Sie ideale Empfindlichkeitsstufe nur durch Ausprobieren
herausfinden.
Temperatur
Am oberen Rand des Bildschirms der Elterneinheit wird die Raumtemperatur angezeigt, in der
sich die Babyeinheit befindet (Kap. 1.3.1). Sie kann in Grad Celsius oder in Grad Fahrenheit
angezeigt werden. Mit dem Bildschirm-Menü können Sie den Grenzwert für eine minimale und
eine maximale Temperatur einstellen. Ein Alarm würde immer dann ertönen, wenn einer dieser
Grenzwerte überschritten wird.
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu TEMPERATUR.
3. Wählen Sie zwischen FORMAT, MINDESTTEMPERATUR, HÖCHSTTEMPERATUR
und ALARM.
4. Mit FORMAT legen Sie CELSIUS oder FAHRENHEIT fest.
Mit MINIMUM legen Sie den Grenzwert für die minimale Temperatur fest.
Mit MAXIMUM legen Sie den Grenzwert für die maximale Temperatur fest.
Mit ALARM stellen Sie den Temperaturalarm EIN oder AUS.
Wenn der Temperaturalarm eingeschaltet ist, erscheint in der Mitte des oberen Randes des
Elterneinheit-Bildschirmes (Kap. 1.3.1). Das Alarmsignal ertönt auch, wenn die Lautstärke
ausgeschaltet wurde. Der Alarm ertönt einmal und die Nachricht "TEMPERATUR ZU HOCH"
oder "TEMPERATUR ZU NIEDRIG' erscheint wiederholt auf dem Bildschirm.
Hinweis
Sie können diese visuelle Warnung nicht deaktivieren.
Hinweis
Die angezeigte Temperatur ist nur ein Richtwert und kein genauer Wert.
Vibration
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie einstellen, dass Sie die Elterneinheit durch Vibrieren
alarmiert. Erkennt die Babyeinheit ein Geräusch, schaltet sich der Bildschirm ein und die
Elterneinheit vibriert dreimal in schneller Folge (unabhängig davon, ob Full Eco Modus ein- oder
ausgeschaltet ist). Vibrieren funktioniert nur, wenn der Lautsprecher der Elterneinheit
ausgeschaltet ist.
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu VIBRATION.
3. Stellen Sie Vibration EIN oder AUS.
Wenn Vibration eingeschaltet wird, vibriert die Einheit einmal zur Bestätigung.
Hinweis
Wenn die Lautstärke der Elterneinheit eingeschaltet ist, ist die Vibrationsfunktion
automatisch inaktiv.
20
Alarm
VOL
VOL
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie einen Alarm als Warnung einstellen, wenn die Batterien
der Babyeinheit einen niedrigen Ladezustand haben oder wenn die Verbindung zwischen der
Baby- und Elterneinheit unterbrochen ist.
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu ALARM.
3. Wählen Sie AKKU-SIGNAL oder SIGNAL - KEINE VERB.
4. Stellen Sie den jeweiligen Alarm EIN oder AUS.
Der Alarm ertönt auch, wenn die Lautstärke ausgeschaltet wurde. Es gibt Besonderheiten im
Full Eco Modus für den KEINE VERBINDUNG Alarm (Kap. 6.2.3).
Helligkeit
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie die Helligkeit des Bildes wie folgt einstellen:
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zur HELLIGKEIT.
3. Wählen und bestätigen Sie die von Ihnen gewünschte Helligkeit.
Hinweis
Eine geringe Helligkeit verbraucht weniger Strom.
Full Eco Modus
Mit dem Bildschirm-Menü können Sie Full Eco Modus ein- oder ausschalten:
1. Drücken Sie die M Taste, um das Menü zu öffnen.
2. Blättern Sie zu ECO MODUS.
3. Stellen Sie die Funktion EIN oder AUS.
Full Eco Modus ist detailliert im Kap. 6.2 beschrieben.
7.1.2 Lautstärke
Geräusche werden an der Elterneinheit so laut wie dort eingestellt wiedergegeben. Die
Lautstärke kann durch wiederholtes Drücken der
der
Taste verringert werden. Wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht wurde,
Taste erhöht, durch wiederholtes Drücken
hören Sie 3 kurze Signale.
Die eingestellte Stufe der Lautstärke ist bei eingeschaltetem Bildschirm in der Mitte des oberen
Randes sichtbar (Kap. 1.3.1):
= max. Lautstärke, = min. Lautstärke, = Lautsprecher Aus (Sie hören keine
Geräusche.)
Wenn Sie den Lautsprecher ausgeschaltet haben, leuchtet die Anzeige Lautsprecher an der
Elterneinheit (Kap. 1.3). So sehen Sie, dass Sie den Lautsprecher ausgeschaltet haben, auch
wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist.
Hinweis
Wenn Vergrößern (Kap. 7.1.3) aktiviert ist, können Sie die Lautstärke nicht ändern.
Schalten Sie Vergrößern zuerst aus.
7.1.3 Vergrößern
Sie können Teile des Bildes auf dem Bildschirm vergrößern. Drücken Sie die Taste, um eine
Nahaufnahme des Bildes auf dem Bildschirm zu sehen. Drücken Sie die oder oder ⊳ oder
21
Tasten, um zu dem Teil des Bildes zu gelangen, den Sie vergrößern möchten. Drücken Sie
die Taste erneut um zur Normalansicht zurückzukehren.
7.1.4 Antworten
Drücken Sie die Taste Antworten (Kap. 1.3), um über die Babyeinheit zu Ihrem Kind zu
sprechen. Sie können so lange sprechen, wie Sie die Taste gedrückt halten. Passen Sie die
Laustärke der Babyeinheit entsprechend an (Kap. 7.2.1).
Lassen Sie gerade Schlaflieder abspielen, werden diese für die Zeit des Sprechens
Hinweis
unterbrochen.
7.2 BABYEINHEIT
7.2.1 Lautstärke
Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit einstellen, indem Sie die + und – Tasten
drücken. Die + Taste erhöht die Lautstärke, die – Taste verringert sie. Die eingestellte
Lautstärke gilt für das Abspielen von Schlafliedern und die Wiedergabe Ihrer Sprache beim
Nutzen der Taste Antworten (Kap. 7.1.4).
7.2.2 Schlaflieder
Sie können Schlaflieder mit der Babyeinheit abspielen. Die Schlaflieder können von der
Elterneinheit aus (Kap. 7.1.1) oder direkt an der Babyeinheit gestartet und gestoppt werden.
1. Drücken Sie die Taste um die Schlaflieder zu starten.
2. Schlaflied 1 wird wiederholend für 15 Minuten wiedergegeben.
3. Drücken Sie die Taste um ein anderes Schlaflied zu wählen.
Die Wiedergabe des Schlafliedes stoppt automatisch nach 15 Minuten. Sie können es eher
stoppen, indem Sie die Taste an der Babyeinheit drücken.
Sie können nur ein Lied zum Abspielen auswählen. Wenn Sie alle Schlaflieder abspielen
möchten, müssen Sie die Schlaflieder von der Elterneinheit aus starten (Kap. 7.1.1).
7.2.3 Anzeige Temperatur
Der Temperatursensor befindet sich an der Rückseite der Babyeinheit (Abb. 8). Um eine
ordnungsgemäße Temperaturüberwachung zu gewährleisten, sollten Sie den Sensor nicht
zudecken oder direktem Sonnenlicht aussetzen. Sie sollten die Einheit ebenfalls nicht in der
Nähe einer Wärmequelle aufstellen (z.B. Glühbirne). Die einstellbare Temperaturspanne liegt
zwischen 11°C und 30°C (52 °F und 86°F).
Hinweis
Die angezeigte Temperatur ist nur ein Richtwert und kein genauer Wert.
7.2.4 Automatische Nachtsicht
In der Babyeinheit sind 8 Infrarot-LEDs eingebaut. Diese LEDs werden automatisch
eingeschaltet, wenn es in der Umgebung der Babyeinheit dunkel wird. Sie werden automatisch
ausgeschaltet, wenn es hell wird. Die LEDs können Objekte innerhalb einer Distanz von 1m
ausleuchten.
Hinweis
Wenn die Nachtsicht-LEDs eingeschalten sind, wird das Bild auf dem Bildschirm der
Elterneinheit in Schwaz/Weiß-Tönen dargestellt.
22
Infrarot-Licht kann nicht vom menschlichen Auge wahrgenommen werden. Trotzdem könnte ein
23
27
roter Schein sichtbar sein.
Hinweis
Die eingebauten Infrarot-LEDs erfüllen die Anforderungen der EN 62471 und stellen
keine photobiologische Gefahr dar.
8 GEBRAUCHSHINWEISE FÜR DAS BABYPHONE
8.1 TRANSPORT
Wir empfehlen die Verpackung des Babyphones aufzuheben. So können Sie es für einen
Transport ordnungsgemäß verpacken.
8.2 REINIGUNG
Reinigen Sie das Babyphone sehr vorsichtig. Verwenden Sie ausschließlich ein leicht
feuchtes Tuch. Benutzen Sie keinerlei chemische Reinigungsmittel. Stellen Sie vor dem
Reinigen sicher, dass die Netzadapter getrennt sind.
8.3 WARTUNG
Das Babyphone benötigt keine Wartung. Falls Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, ziehen Sie
Kap. 9 zu Rate. Die Anweisungen in der zutreffenden Zeile der Spalte Lösung werden Ihnen
helfen. Das Babyphone sollte dann so funktionieren, wie es in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben ist. Falls nicht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung oder – falls
verfügbar – rufen Sie die Reparatur-Hotline Ihres Landes an (siehe NUK Contact Addresses).
Demontieren Sie niemals die Netzadapter.
24
Jeglicher Garantieanspruch verfällt, wenn Sie Reparaturen an dem Gerät vornehmen, keine
Originalteile als Ersatz verwenden oder wenn Sie Zubehör verwenden, welches in dieser
Bedienungsanleitung nicht empfohlen wurde.
Sollte eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit erforderlich sein, lassen Sie diese zu Ihrer
eigenen Sicherheit nur von Personen durchführen, die für die Reparatur elektronischer Geräte
qualifiziert sind.
Außerhalb der Garantiezeit dürfen Reparaturen an der Eltern- oder Babyeinheit nur von
Spezialisten für elektronische Geräte durchgeführt werden. Reparieren Sie niemals
25
Netzadapter, Netzkabel, Akkus oder Batterien.
8.4 ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackung des Babyphones umweltgerecht und verwenden Sie dafür
vorgesehene Recycling-Systeme.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
offiziellen Recycling-Sammelstelle.
26
Die mit dem Babyphone verwendbaren Batterien enthalten umweltschädigende Gefahrstoffe.
Werfen Sie leere Akkus oder Batterien nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie sie
zu Ihrer örtlichen Recyclingstelle für chemische Abfälle.
23
9 PROBLEMLÖSUNG
Problem
Mögliche
Ursache
Lösung
Anzeige
Verbindung an
Elterneinheit
leuchtet nicht.
Anzeige
Verbindung an
Elterneinheit blinkt.
Anzeige Batterie
an Babyeinheit
blinkt.
Anzeige Batterie
an der Elterneinheit
blinkt.
Elterneinheit piept. Keine Verbindung zur
Kein Bild auf dem
Bildschirm.
Die Elterneinheit und die
Akku der Elterneinheit ist fast
Full Eco Modus ist aktiviert. Prüfen Sie ob Full Eco Modus aktiviert
Elterneinheit ist ausgeschaltet.
Akku der Elterneinheit ist nicht
richtig eingelegt.
Akku der Elterneinheit ist leer. Laden Sie die Elterneinheit durch
In Elterneinheit ist kein Akku
eingelegt.
Netzadapter oder Netzkabel ist
defekt oder Akku ist tiefentladen.
Elterneinheit und Babyeinheit
haben keine Verbindung
zueinander.
Babyeinheit ist ausgeschaltet.
Alkaline-Batterien in Babyeinheit
sind fast leer.
Akku in Elterneinheit ist fast leer. Laden Sie die Elterneinheit durch
Akku der Elterneinheit ist
tiefentladen oder beschädigt.
Babyeinheit.
Babyeinheit ist ausgeschaltet.
Akku der Elterneinheit ist fast
leer.
Temperatur-Alarm wurde
ausgelöst.
Bildschirm ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Bildschirm durch
Babyeinheit haben keine
Verbindung.
leer.
Drücken Sie die Taste um die
Elterneinheit einzuschalten (Kap. 1.3).
Legen Sie den Akku richtig ein (Kap.
3.1.2).
Anschluss an das Stromnetz (Kap.
3.1.1).
Verbinden Sie die Elterneinheit mit
dem Stromnetz oder legen Sie den
Akku ein (Kap. 3.1.2).
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3).
Reduzieren Sie die Distanz zwischen
den Einheiten (Kap. 3.2.1).
Drücken Sie die Taste um sie
einzuschalten (Kap. 1.4).
Ersetzen Sie die Alkaline-Batterien
oder verbinden Sie die Babyeinheit mit
dem Stromnetz (Kap. 3.2.1).
Anschluss an das Stromnetz (Kap.
3.1.4).
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3).
Reduzieren Sie die Distanz zwischen
den Einheiten (Kap. 3.2.1).
Drücken Sie die Taste um
Babyeinheit einzuschalten (Kap. 1.4).
Laden Sie die Elterneinheit durch
Anschluss an das Stromnetz (Kap.
3.1.4).
Kontrollieren Sie die Temperatur im
Raum des Babys.
drücken der Taste ein (Kap. 6.2.2).
Reduzieren Sie die Distanz zwischen
den Einheiten (Kap. 3.2.1).
Laden Sie die Elterneinheit durch
Anschluss an das Stromnetz (Kap.
3.1.4).
wurde oder nicht (Kap. 6).
24
Problem
Mög
liche Ursache
Lösung
Netzadapter oder Stromkabel ist
Keine Geräusche
oder Schreien des
Babys hörbar.
Elterneinheit
überträgt zu viele
Geräusche.
Die Elterneinheit
vibriert nicht.
Babyphone
produziert ein
hohes Geräusch.
Alkaline-Batterien
der Babyeinheit
entladen sich sehr
schnell.
Wiederaufladbarer
Akku der
Elterneinheit
entlädt sich sehr
schnell.
defekt oder Batterie ist
tiefentladen.
Lautstärke an Elterneinheit ist zu
niedrig eingestellt.
Die Empfindlichkeit der
Babyeinheit ist zu niedrig
eingestellt.
Die Elterneinheit und die
Babyeinheit haben keine
Verbindung.
Netzadapter oder Netzkabel ist
defekt oder Batterie ist
tiefentladen.
Empfindlichkeit der Babyeinheit
ist zu hoch eingestellt.
Vibration ist ausgeschaltet. Schalten Sie Vibration ein (Kap. 7.1.1).
Lautstärke an der Elterneinheit ist
nicht ausgeschalten.
Das Schreien des Babys
überschreitet nicht die
eingestellte Empfindlichkeitsstufe.
Netzadapter oder Netzkabel ist
defekt oder Batterie ist
tiefentladen.
Elterneinheit und Babyeinheit
sind zu nah zueinander.
Die Lautstärke an der
Elterneinheit ist zu hoch.
Die Empfindlichkeit der
Babyeinheit ist hoch eingestellt,
wodurch die Babyeinheit öfter
Daten übermittelt.
Die Lautstärke der Babyeinheit ist
zu hoch.
Die Lautstärke an der
Elterneinheit ist hoch eingestellt,
was viel Strom verbraucht.
Akku der Elterneinheit ist
tiefentladen oder beschädigt.
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3).
Erhöhen Sie die Lautstärke an der
Elterneinheit (Kap. 7.1.2).
Erhöhen Sie die Empfindlichkeit (Kap.
7.1.1).
Reduzieren Sie die Distanz zwischen
den Einheiten (Kap. 3.2.1).
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3).
Verringern Sie die Empfindlichkeit
(Kap. 7.1.1).
Schalten Sie den Lautsprecher der
Elterneinheit aus (Kap. 7.1.2).
Erhöhen Sie die Empfindlichkeit (Kap.
7.1.1).
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3).
Erhöhen Sie die Distanz zwischen den
Einheiten (Kap. 3.2.1).
Verringern Sie die Lautstärke an der
Elterneinheit (Kap. 7.1.2).
Verringern Sie die Empfindlichkeit der
Babyeinheit (Kap. 7.1.1) oder nutzen
Sie das Stromnetz (Kap. 3.2.1).
Verringern Sie die Lautstärke an der
Babyeinheit (Kap. 7.2.1), um während
der Wiedergabe von Schlafliedern oder
bei der Verwendung der Taste
Antworten Strom zu sparen.
Verringern Sie die Lautstärke an der
Elterneinheit (Kap. 7.1.2). Nutzen Sie
das Stromnetz (Kap. 3.1.1).
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3).
25
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Taste Antworten
funktioniert nicht.
Netzadapter oder Netzkabel ist
10 TECHNISCHE DATEN
Reichweite: Bis zu 50 m im Innenbereich
Bis zu 300 m im Außenbereich
Stromverbrauch Elterneinheit: 1.2 W (ladend); 1.0 W (voll geladen)
Netzadapter Elterneinheit: 6 V DC 800 mA Netzadapter
Akku Elterneinheit: 3.7 V 950 mAh (3.5 Wh) Lithium Polymer Batterie
Model: BYD SCD530-1
Stromverbrauch Babyeinheit: Baby schlafend: 0.5 W
Baby schreiend: 1.1 W
Netzadapter Babyeinheit: 6 V DC 800mA Netzadapter
Batterien Babyeinheit: 4 x 1.5 V AA Batterien (nicht im Lieferumfang)
Bildschirm: 2.8" Farb LCD Display
QVGA 320 x 240 Pixel
Bis zu 25 Bilder/Sek., Dynamische Bildrate
Betriebs-Temperatur: 0 °C - +45 °C (+32° F - +113°F)
Betriebs-Luftfeuchtigkeit: 20% - 95% relative Luftfeuchtigkeit
Schutzklasse: III
Ladezeit für Akku Elterneinheit: < 6 Stunden* (unabhängig ob Elterneinheit ein- oder
Lebensdauer der Batterie
Elterneinheit: > 8 Stunden * (geringe Helligkeit)
> 5 Stunden * (starke Helligkeit)
Babyeinheit (Alkaline-Batterien): > 5 Stunden *
Reichweite Temperatursensor: 11° C - 30° C (52° F - 86° F)
Genauigkeit Temperatur: ± 2° C (bei 25° C) ± 2 K (bei 77° F)
* sämtliche Zeitangaben in dieser Bedienungsanleitung sind ungefähr. Sie hängen von der
Nutzung und den Einstellungen des Gerätes sowie von der Qualität der Batterien ab.
Babyeinheit ist ausgeschaltet.
Keine Verbindung zur
Babyeinheit.
Die Lautstärke der Babyeinheit ist
zu niedrig eingestellt.
Drücken Sie die Taste um sie
einzuschalten (Kap. 1.4).
Reduzieren Sie die Distanz zwischen
den Einheiten (Kap. 3.2.1).
Erhöhen Sie die Lautstärke an der
Babyeinheit (Kap. 7.2.1).
Ersetzen mit Originalteilen. Fragen Sie
Ihren Händler (Kap. 8.3)
26
11 GARANTIE
Bei sorgfältiger Behandlung des Gerätes und bei Beachtung der Bedienungsanleitung
gewährleistet der Hersteller zwei (2) Jahre Garantie ab Kaufdatum. Wir erklären uns dazu
bereit, das Gerät kostenlos instandzusetzen, soweit es sich um Material- oder
Konstruktionsfehler handelt. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Schäden, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben, werden nicht
beseitigt. Netzkabel und Netzstecker sind von der Garantie ausgeschlossen, soweit es sich um
einen verschleißbedingten Fehler handelt. Innerhalb der ersten zwei (2) Jahre ab Kaufdatum
beseitigen wir alle als berechtigt anerkannte Mängel ohne Berechnung zusätzlicher Kosten. Die
Kostenübernahme ist im Voraus zu klären. Die NUK Kontaktadressen finden Sie am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Bei Einsendung des Geräts muss in jedem Fall der Garantieschein oder der Kaufnachweis
beigefügt werden. Ohne Kaufnachweis werden Ihnen die Reparaturkosten in Rechnung gestellt.
Die Rücksendung der Waren erfolgt per Nachnahme. Batterien sind von dieser Garantie
ausgeschlossen.
Füllen Sie den Garantieschein bitte unmittelbar nach dem Kauf aus und bewahren Sie ihn
sorgfältig auf. Verlorengegangene Garantiescheine werden nicht ersetzt. Den Garantieschein
finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
27
Congratulations – you have selected a high-quality product from NUK!
NUK Eco Control + Video is a wireless audio and
supervision of babies and young children. It is equipped with the latest technology to ensure a
day and night high-quality transmission between the baby and the parent unit. It complies with
the state of the art technology and often even exceeds the standards required.
NUK Eco Control + Video is ready to use - just connect the baby monitor to a power supply and
switch it on! The baby monitor will operate on default settings. Use the Quick Start Guide for
help. You can easily adjust the default settings to your needs. Use these operating instructions
for help.
The baby monitor provides Full Eco Mode which guarantees safe and efficient supervision on
the lowest high-frequency radiation possible. Additional features are a room thermometer to
continually monitor the temperature in the baby’s room and 5 different lullabies. The design of
the baby monitor supports the usage for all people requiring additional care or supervision
regardless of their age.
Read the operating instructions carefully and follow them. Store the operating instructions
safely and accessible. Pass on the operating instructions to the next user.
Below you will find a list of all safety instructions which must be followed for a safe usage of
your NUK Eco Control + Video. They are ordered content wise. In the operating instructions you
will find the safety instructions in the sequence of the numbers, marked with the symbol
and the number. Hints for an effective and better use are marked
Note
.
Safety instructions
Your baby monitor is designed to be an aid. It must not be used as a
substitute for responsible and proper adult supervision.
Protect the personality rights of others. 2 2
Do not install the baby monitor during a thunderstorm. 5 15
Position the baby unit at a minimum distance of 1 meter (3 ft.) from your
baby to reduce hazard of radiation.
WARNING! Strangulation hazard! Keep cords out of reach of children.
Do not use the units with an extension cable.
Protect the baby monitor from out-of-range temperatures, moisture,
water, dust, sand, or similar.
Never cover the units (e.g. with clothes, towels or blankets).5.4 20
Only use the supplied mains adapter.
Never use a damaged mains adapter.
Before connecting the mains adapter: Make sure the voltage shown on
the nameplate of the mains adapter corresponds to the local mains
power.
Chap-
ter
2 1
5.4 18
5.4 17
2 3
3.1.1
3.2.1 4 11
3.1.1
3.2.1 5 12
3.1.1
3.2.1 6 13
No.
If you are not using the baby monitor for a long period of time:
Disconnect the mains adapter from the wall socket. Remove batteries to
avoid damage due to battery leakage.
Do not install the battery with force. 3.1.2 7
3.1.4
3.2.2
30
10
14
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.