Mit diesem Babyphone Eco Control Audio
530D+ können Sie Ihr Baby oder kleine Kinder im Kinderzimmer überwachen. Es kann
auch zur Tonüberwachung von Senioren
eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist nur für trockene Umgebungen vorgesehen. Für den Betrieb in
feuchten Räumen oder bei nasser Witterung
im Freien ist das Gerät nicht geeignet.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen. Für den gewerblichen Einsatz ist es nicht vorgesehen.
Dieses Gerät dient nur als Hilfsmittel. Es
ersetzt keinesfalls die körperliche Anwesenheit und Überwachung durch Eltern, Babysitter oder Betreuer.
1.2 Funktionsbeschreibung
Die Babyeinheit 1 wird in dem zu überwa-
chenden Raum aufgestellt. Sie registriert die
Geräusche und sendet sie kabellos an die
Elterneinheit 12.
Die Elterneinheit 12 besitzt einen eingebauten Akku, sodass Sie sie stets in Ihrem
Sichtbereich aufstellen können. Geladen
wird der Akku mit Hilfe des mitgelieferten
Netzadapters.
Die Reichweite zwischen Baby- und ElternEinheit beträgt ca. 40 m im Innenbereich
und bis zu 250 m im Außenbereich (im freien
Feld). Der Empfangsbereich des Babyphones ändert sich abhängig von der
Umgebung. Dicke Mauern oder Metall
können die Reichweite reduzieren.
Das Babyphone verfügt über einen EcoMode, bei dem der Sender (Babyeinheit)
automatisch in den Standby-Modus
geschaltet wird, sobald ihr Baby ruhig
schläft. Es schaltet sich je nach eingestellter
Sensibilität erst dann wieder ein, wenn ihr
Baby Geräusche von sich gibt oder anfängt
zu weinen.
Wenn Sie alle Geräusche aus dem Babyzimmer hören möchten, können Sie die
Übertragungssensibilität der VOX-Funktion
mit der Taste VOX 22 auf Maximum einstellen (=Stufe 5). Auf dieser Stufe bleibt die
Babyeinheit kontinuierlich eingeschaltet
(siehe „6.8 Übertragungssensibilität der
VOX-Funktion einstellen“ auf Seite 18).
Sollten Sie auf jegliche Geräusche verzichten wollen, können Sie über die Taste Vol -16 die Lautstärke auf Mute setzen. In diesem Fall sehen Sie nur über die LED
Anzeige 21 wenn ihr Baby Geräusche von
sich gibt. Alternativ können Sie sich durch
den Vibrationsalarm alarmieren lassen
(siehe „6.7 Vibrationsalarm einstellen“ auf
Seite 17).
Wenn der Eco-Mode aktiviert ist, wird die
hochfrequente Strahlung im Kinderzimmer
auf ein Minimum heruntergefahren. Die
Babyeinheit sendet dann lediglich alle
30 Sekunden ein kurzes Signal an die
Elterneinheit, um die Verbindung zu prüfen.
Befindet sich die Elterneinheit außerhalb der
Reichweite, werden die Eltern durch einen
Signalton darauf hingewiesen.
4
Mehr zum Eco-Mode finden Sie in „4.5 EcoMode und FULL-ECO-CONTROL” auf
Seite 12.
1.3 Zulassung
Das Babyphone arbeitet auf einer Frequenz
von 2,4 GHz. Dieses Gerät darf in allen Ländern der EU verwendet werden. In Russland
und der Ukraine sind die länderspezifischen
Einschränkungen zu beachten.
2. Sicherheitshinweise
1.4 Lieferumfang
•Babyphone:
– 1 Babyeinheit (für das Kinderzimmer)
– 1 Netzadapter für die Babyeinheit
–1 Elterneinheit
– 1 Netzadapter für die Elterneinheit
– 1 LiPo- Akku 3,7 V, 1200 mAh
• 1 Bedienungsanleitung
• 1 Quick Start Guide
2.1 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte
sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie
ist Bestandteil des Gerätes und muss
jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör
nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 4).
• Verwenden Sie nur Zubehör, das mitgeliefert wurde oder ausdrücklich in dieser
Bedienungsanleitung erlaubt wird.
• Vor jeder Benutzung müssen Sie immer
prüfen, ob das Gerät richtig funktioniert.
Neben der Überprüfung der Reichweite
und Verbindung wird empfohlen, die
Verbindung nach Gehör zu kontrollieren,
wenn es im Einsatz ist.
• Die Geräte dürfen ausschließlich zur
Übertragung von Geräuschen in Ihrer
privaten Umgebung genutzt werden.
Jede Person im Raum, die abgehört
werden könnte, muss über den Einsatz
des Gerätes informiert werden.
• Bitte beachten Sie, dass eine
Übertragung immer abhängig ist von der
Umgebung. Elektronische Geräte,
Isolierungen, Wände, Nässe oder Bäume
können den Empfang erheblich stören.
2.2 Schutz vor elektrischem
Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen:
• Nehmen Sie keine Reparaturversuche
vor. Die Teile dürfen nur durch
qualifiziertes Fachpersonal geöffnet
werden.
• Das Gerät darf nicht im beschädigten
Zustand verwendet werden.
• Wenn Sie auf Reisen sind, beachten Sie
stets, dass die verfügbare Spannung den
technischen Daten entspricht.
2.3 Zur Sicherheit Ihres
Kindes
Warnung! Kinder erkennen nicht
die Gefahren, die sich durch den
Gebrauch des Gerätes ergeben
können. Deshalb sind Kinder von
diesen Geräten fernzuhalten.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät
und sein Zubehör außerhalb der
Reichweite des Babys befinden. Der
Abstand zwischen Baby und Gerät/
Zubehör sollte mindestens 1 m betragen.
• Kinder können Gefahren oft nicht richtig
einschätzen und sich dadurch
Verletzungen zuziehen. Beachten Sie
daher:
– Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Personen (auch
5
Kinder) mit physischer, sensorischer
oder geistiger Behinderung oder ohne
hinlängliche Erfahrung und/oder
Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder im Gebrauch des Geräts
unterwiesen.
– Kinder sollten beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen
können.
– Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Es droht Erstickungsgefahr. Verpackungsfolien sind kein
Spielzeug.
– Um ein Strangulieren zu vermeiden,
muss sich das Netzkabel stets außerhalb der Reichweite des Babys befinden.
• Verwenden Sie das Gerät nur zu Ihrer
zusätzlichen Sicherheit. Es kann niemals
als Ersatz für eine menschliche
Aufsichtsperson dienen.
2.4 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende
Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel der
Netzadapter nicht zur Stolperfalle werden
und jemand darüber stürzen kann.
2.5 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten
Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da
UV-Strahlung und Überhitzung zu einer
Versprödung der Kunststoffe führen
können und die Elektronik beschädigt
werden könnte.
• In der Nähe des Gerätes dürfen sich
keine Wärmequellen befinden und das
Gerät darf auch nicht abgedeckt werden,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter
oder nasser Umgebung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
staubiger Umgebung. Dies könnte die
Lebensdauer verkürzen.
• Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr
Gerät dadurch beschädigt werden
könnte.
• Wenn das Gerät nicht genutzt wird,
schalten Sie es immer mit der Ein/Aus
Ta st e 8 bei der Babyeinheit bzw. mit der
Ein/Aus Taste 19 bei der Elterneinheit aus.
2.6 Umgang mit LiPo-Akkus
Warnung!
Um potentielle Gefahren zu vermeiden, die zu Personen- oder Sachschäden führen können, beachten
Sie folgende Hinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse.
Die Pole des Akkus dürfen nicht mit
Metallgegenständen in Berührung kommen, da dies zu einem Kurzschluss führen kann. Ein Kurzschluss kann zu einer
Überhitzung des Akkus führen und in der
Folge zum Auslaufen von Elektrolyt,
Explosionsgefahr oder Flammenbildung.
Wenn Elektrolyt ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, um Verletzungen zu verhindern. Spülen Sie bei Hautkontakt mit
dem Elektrolyt die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Der eingebaute Akku darf nur gegen
einen Original-Austauschakku ausgetauscht werden. Falls er defekt ist,
wenden Sie sich bitte an eine Serviceadresse (siehe „Contact addresses NUK“
auf Seite142).
• Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden,
dürfen Akkus nicht erhitzt oder durch
Verbrennen beseitigt werden.
• Versuchen Sie niemals, den Akku zu
öffnen, die Kontakte zu verbiegen oder
6
abzureißen. Werfen Sie den Akku nicht
auf den Boden oder schlagen einen
Nagel ein.
Eine Beschädigung kann zu einem inneren Kurzschluss führen und in der Folge
zum Auslaufen von Elektrolyt, Explosionsgefahr oder Flammenbildung.
• Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Netzadapter zum Laden
des Akkus.
Ein „falscher” Netzadapter könnte zu einer
Überladung des Akkus führen, wodurch er
überhitzen und explodieren kann.
3. Bestandteile des Babyphones
1Babyeinheit
2Temperatursensor (nicht sichtbar; im
Inneren des Gehäuses)
3Lautsprecher
4Buchse für Netzadapter
5Nachtlicht
6Mikrofon
7Tast e Schlaflieder ein/aus
– kurz drücken: Schlaflieder ein- und
ausschalten
– lang drücken: nächstes Lied wählen
8Ein/Aus Taste:
– kurz drücken: einschalten
– lang drücken: ausschalten
9Tast e Nachtlicht ein/aus /
Ruffunktion der Elterneinheit
– kurz drücken: Nachtlicht ein- und
ausschalten
– lang drücken: Ruffunktion der
Elterneinheit aktivieren
10 Power LED
– leuchtet grün, wenn die Babyeinheit
eingeschaltet ist
11 VOX LED
– leuchtet grün, wenn eine Verbindung zu
Elterneinheit aufgebaut ist;
– erlischt, wenn die Verbindung zur
Elterneinheit unterbrochen ist, das
Gerät aus ist oder wenn es sich im
Eco-Mode befindet.
• LiPo-Akkus dürfen nur auf feuerfesten,
nicht brennbaren Untergründen geladen
oder gelagert werden.
• LiPo-Akkus dürfen nur unter Aufsicht
geladen werden, um im Fehlerfall
rechtzeitig einschreiten zu können.
• LiPo-Akkus enthalten giftige Substanzen.
Beachten Sie daher die
Entsorgungsvorschriften in „10.3 Akku”
auf Seite 24.
12 Elterneinheit
13 Tas che nl am pe
14 Akkuabdeckung
15 Tas te Vol +
– Lautstärke erhöhen
16 Tas te VOL -
– Lautstärke verringern
– Stummschaltung bei geringster Stufe.
Geräusche werden nur noch durch die
Anzeige LEDs 21 angezeigt.
17 Display
18 Verbindungsanzeige
– leuchtet grün: wenn eine Verbindung
zwischen beiden Geräten besteht;
– blinkt grün: wenn eine Verbindung
besteht, der Eco-Mode aktiviert ist und
das Baby schläft;
– leuchtet rot: wenn keine Verbindung
zwischen den Geräten besteht.
19 Ein/Aus Taste
20 Anzeige Stromversorgung POWER
– leuchtet grün: Gerät ist eingeschaltet
und der Akku ist voll;
– blinkt grün: Akku wird geladen;
– leuchtet rot und 1 Signalton alle
60 Sekunden: Warnung leerer Akku.
Innerhalb von ca. 15 - 20 Minuten
schaltet sich die Elterneinheit
automatisch ab.
7
21 Anzeige LEDs
V
– zeigt den Geräuschepegel im
Kinderzimmer an. Je mehr LEDs
leuchten, desto lauter sind die
Geräusche;
– zeigt beim Ändern der Lautstärke die
unterschiedlichen Stufen an. Je mehr
LEDs leuchten, desto lauter ist die
Übertragung über den Lautsprecher;
– zeigt bei Einstellung der VOX-Sensibili-
tät die unterschiedlichen Stufen an. Je
mehr LEDs blinken, desto sensibler
reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5
leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet.
22 Tast e VOX & Vibrationsalarm ein/aus
– kurz drücken, um die VOX
Einstellung mit Vol +/- anzu-
passen;
– lang drücken: Vibrations-
alarm ein- und ausschalten.
OX
23 Tas te Schlaflieder ein/aus
– kurz drücken: Schlaflieder ein-
und ausschalten;
– länger gedrückt halten: das nächste
Schlaflied wird abgespielt.
24 Tas te TA LK
– durch Halten der Taste wird
die Funktion „Mit dem
Baby sprechen” aktiviert;
– befindet sich die Babyeinheit im Eco-
Mode, wird die Talk-Back Funktion
gesperrt und dies durch zwei
Signaltöne angezeigt.
25 Tas te Nachtlicht ein/aus & Taschen-
lampe ein/aus
– kurz drücken: Nachtlicht
ein- und ausschalten;
– lang drücken: Taschen-
lampe ein- und ausschalten.
26 Buchse für Netzadapter
27 Mikrofon
28 Lautsprecher
3.1 Übersicht Meldungen und Anzeigen
Babyeinheit
LeuchteAnzeigeBedeutung
Power-LED 10grünBabyeinheit ist eingeschaltet
grünVerbindung ok (ohne Eco-Mode)
VOX LED 11
ausVerbindung ok (im Eco-Mode)
Verbindung unterbrochen
TAL K
Verbindungsanzeige 18
Power-LED 20
Elterneinheit
LeuchteAnzeigeBedeutung
grünVerbindung ok (ohne Eco-Mode)
blinkt grünVerbindung ok (im Eco-Mode)
blinkt rot
1 Signalton alle 30 s
grünElterneinheit ist eingeschaltet, Akku ist voll
leuchtet rot
1 Signalton alle 60 s
blinkt grünAkku wird geladen
Verbindung unterbrochen
Warnung leerer Akku. Elterneinheit schaltet
innerhalb von 15 min automatisch ab.
8
Elterneinheit
LeuchteAnzeigeBedeutung
1 - 5 LEDs blinkenEinstellung VOX-Sensibilität. Je mehr LEDs
blinken, desto sensibler reagiert das Gerät
auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs
wird in die Dauerübertragung geschaltet.
Anzeige LEDs 21
1 - 5 LEDs leuchten
pro Tastendruck 1Signalton
1 - 5 LEDs leuchtenAnzeige Lautstärke der Babygeräusche. Je
leuchtet + 1 Signalton
blinkt + 2 Signaltöne
leuchtetSchlaflied wird abgespielt.
Einstellung Lautstärke. Je mehr LEDs
leuchten, desto lauter ist die Übertragung
über den Lautsprecher.
mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die
Geräusche im Babyzimmer.
Talk-Back Funktion ist aktiviert. Sie können
durch das Mikrofon mit dem Baby
sprechen.
Eco-Mode wurde aktiviert. Das Baby
schläft mit hoher Wahrscheinlichkeit. Daher
ist die Talk-Back Funktion deaktiviert.
Display 17
blinkt schnell
blinkt langsam
leuchtet
Tast e 23 Schlaflieder ein/aus wurde länger
gedrückt. Das nächste Lied wird abgespielt.
Eco-Mode wurde aktiviert. Das Baby
schläft mit hoher Wahrscheinlichkeit. Daher
ist die Funktion Schlaflieder deaktiviert.
Vibrationsalarm ist aktiviert
Anzeige der Temperatur im Babyzimmer:
unter 10 °C: Anzeige LO blinkt
10 °C bis 15 °C: angezeigte Temperatur
blinkt
15 °C bis 30 °C: Anzeige der Temperatur
30 °C bis 35 °C: angezeigte Temperatur
blinkt
über 35 °C: Anzeige HI blinkt
Anzeige der Uhrzeit
Anzeige des Ladezustandes des Akkus. Je
mehr Balken zu sehen sind, umso voller ist
der Akku.
9
Elterneinheit
LeuchteAnzeigeBedeutung
Akkuleistung ist sehr schwach. Gerät ist
kurz davor, sich auszuschalten.
Elterneinheit ist an das Stromnetz
angeschlossen und der Akku wird geladen.
Eco-Mode wurde aktiviert. Das Baby
schläft mit hoher Wahrscheinlichkeit. Daher
ist die Funktion Nachtlicht deaktiviert.
Anzeige der eingestellten Lautstärke. Je
mehr Balken zu sehen sind, umso höher ist
die Lautstärke
Lautsprechersymbol ohne Balken: Gerät ist
stumm geschaltet.
Display 17
blinkt
blinkt und Balken
laufen durch
leuchtetNachtlicht ist aktiviert
blinkt
4. Gerät in Betrieb nehmen
Hinweis: Stellen Sie immer zuerst die
Kabelverbindungen her, bevor Sie die Netzadapter in die Steckdose stecken.
4.1 Elterneinheit anschließen
Die Elterneinheit wird vom mitgelieferten
LiPo-Akku mit Strom versorgt. Dieser Akku
kann mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen werden.
Vorsicht! Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, installieren Sie zuerst den Akku in der
Elterneinheit und verbinden erst anschließend den Netzadapter mit der Elterneinheit.
1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 14 auf
der Rückseite der Elterneinheit 12, indem
Sie sie nach unten schieben.
2. Legen Sie den Akku gemäß Markierungen in das Akkufach. Achten Sie
dabei unbedingt auf die korrekte Polarität
(+ und -).
3. Schieben Sie die Akkuabdeckung 14
wieder auf die Elterneinheit 12.
4. Stecken Sie den kleinen Stecker des
Netzadapters in die Buchse für den Netzadapter 26 der Elterneinheit.
5. Stecken Sie den Netzadapter in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht (siehe „9. Technische Daten“
auf Seite 23).
6. Laden Sie die Elterneinheit beim ersten
Mal durchgehend für 10 Stunden auf,
um die volle Kapazität des Akkus zu aktivieren (siehe „4.4 Stromversorgung“ auf
Seite 11).
4.2 Babyeinheit anschließen
Hinweis: Installieren Sie die Babyeinheit 1
erst, wenn der Akku der Elterneinheit 12
vollständig geladen ist.
1. Stellen Sie die Babyeinheit 1 im Babyzimmer so auf, dass das Baby sie nicht erreichen kann.
Optimal ist eine Entfernung zwischen
Babyeinheit und Baby von 1 - 2 m.
Hinweis: Da sich in der Babyeinheit ein
Temperatursensor befindet, ist es wichtig, dass Sie das Gerät nicht abdecken
oder in der Nähe einer Heizung aufstellen. Auch direkte Sonneneinstrahlung
kann das Messergebnis beeinflussen.
10
2. Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in die Buchse 4 der Babyeinheit 1.
3. Stecken Sie den Netzadapter in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht (siehe „9. Technische Daten“
auf Seite 23).
4.3 Babyeinheit und
Elterneinheit verbinden
Im Regelfall schaltet sich die Babyeinheit
automatisch ein, sobald der Netzstecker in
die Steckdose eingesteckt wird.
Falls dies nicht der Fall ist:
1. Schalten Sie die Babyeinheit 1 mit der
Ein/Aus Taste 8 ein. Halten Sie dazu die
Ein/Aus Taste kurz gedrückt, bis die
Power LED 10 leuchtet.
2. Schalten Sie die Elterneinheit 12 mit der
Ein/Aus Taste 19 ein. Halten Sie dazu die
Ein/Aus Taste kurz gedrückt, bis die
LED 20 grün leuchtet.
Die Verbindung wird automatisch hergestellt. Während der Verbindungsaufnahme
leuchtet die Verbindungsanzeige 18 rot.
Sobald die Verbindung hergestellt ist,
leuchtet sowohl an der Elterneinheit die
Verbindungsanzeige 18 als auch bei der
Babyeinheit die VOX LED 11 grün.
Beginnt die Verbindungsanzeige 18 grün
zu blinken, bedeutet dies, dass zwar eine
Verbindung zwischen der Elterneinheit
und der Babyeinheit besteht, ihr Baby
aber schläft und sich so der Eco-Mode
automatisch aktiviert hat, um die hochfrequente Strahlung im Kinderzimmer zu
reduzieren und Energie zu sparen.
Sollte die Verbindung Elterneinheit-Babyeinheit unterbrochen werden, versuchen die
Geräte automatisch eine neue Verbindung
aufzubauen.
Sollte innerhalb von 30 Sekunden keine
neue Verbindung zustande kommen, ertönt
bei der Elterneinheit 12 in regelmäßigen
Abständen ein Signalton und die Verbindungsanzeige 18 leuchtet rot. Eventuell
müssen Sie den Standort der Elterneinheit
ändern, um eine neue Verbindung aufbauen
zu können.
3. Schauen Sie zuerst nach Ihrem Baby, ob
alles in Ordnung ist.
4. Versuchen Sie dann, eine neue Verbindung herzustellen, indem Sie Ihren
Standort ändern.
Die Verbindung wird automatisch erneut
aufgebaut, sobald Sie sich wieder innerhalb der Reichweite befinden.
Sobald die Verbindung hergestellt ist,
leuchtet die Verbindungsanzeige 18 wieder grün.
4.4 Stromversorgung
• Die Stromversorgung der Babyeinheit 1
läuft nur über den Netzadapter.
• Die Elterneinheit 12 kann ohne
Stromanschluss bis zu 18 Stunden über
den Akku betrieben werden.
Anzeigen
Der Ladezustand des Akkus wird durch die
LED POWER20 angezeigt. Ist die Elterneinheit eingeschaltet, wird der Ladezustand des
Akkus zusätzlich im Display durch das Batteriesymbol angezeigt:
Akku ist voll
LED 20 leuchtet
grün
Akku ist halbvoll
LED 20 leuchtet
grün
Akku ist fast leer. Je
LED 20 leuchtet
rot
Signalton alle 60 s
nach Nutzung wird sich
das Gerät innerhalb der
nächsten 15-20 Minuten
automatisch ausschalten. Es wird daher empfohlen, das Gerät an das
Stromnetz anzuschließen, um den Akku aufzuladen.
11
blinkt
LED 20 blinkt rot
Signalton alle 60 s
Durchlaufende Balken
LED 20 blinkt grün:
Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen,
Akku wird geladen.
Die Animation stoppt, sobald der Akku voll
geladen ist. Die LED blinkt jedoch weiter,
solange das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Akku ist leer und das
Gerät schaltet sich in
kürzester Zeit aus.
Elterneinheit laden
Die Elterneinheit 12 kann über den Netzadapter ans Stromnetz angeschlossen
werden und erhält von dort ihren Strom.
Gleichzeitig wird der Akku geladen.
Hinweise:
– Die Akkuladezeit sowie die
Betriebsdauer sind abhängig von der
Nutzungsintensität der Elterneinheit.
Die Akkuladezeit von etwa 5 Stunden
steigt, wenn das Gerät gleichzeitig
eingeschaltet ist. Die Betriebsdauer
von bis zu 18 Stunden sinkt durch
Nutzung der Talk-Back-Funktion oder
einer hohen Lautstärke-Einstellung.
– Wenn der Akku das erste mal geladen
wird, beträgt die Aufladezeit ca.
10 Stunden.
– Weitere Aufladungen des leeren Akkus
dauern etwa 5 Stunden.
– Mit vollständig aufgeladenem Akku
können Sie die Elterneinheit bis zu
18 Stunden betreiben.
4.5 Eco-Mode und
FULL-ECO-CONTROL
Funktionsbeschreibung
Dieses Babyphone verfügt über eine EcoMode Funktion, die nicht nur strom- bzw.
energiesparend ist, sondern darüber hinaus
auch die hochfrequente Strahlung im Babyzimmer auf ein Minimum reduziert. Die
Übertragung zwischen Eltern- und Babyeinheit ist in diesem Modus eingeschränkt.
Das Gerät schaltet automatisch in den
Übertragungsmodus, sobald Ihr Baby
Geräusche macht, die die eingestellte
Geräuschschwelle (VOX-Level 1 - 4) überschreiten.
Dass der Eco-Mode aktiviert ist, erkennen
Sie daran, dass die Verbindungsanzeige 18
grün blinkt. Dass der Eco-Mode deaktiviert
ist sehen Sie daran, dass die Anzeige durchgehend grün leuchtet.
Aktivieren des Eco-Mode
In den VOX-Leveln 1, 2, 3 und 4 (siehe
„6.8 Übertragungssensibilität der VOXFunktion einstellen“ auf Seite 18) wird der
Eco-Mode automatisch aktiviert, sobald das
Gerät länger als 10 Sekunden keine
Geräusche vom Baby registriert. Sobald Ihr
Baby wieder Geräusche von sich gibt, die
die eingestellte Geräuschschwelle (VOXLevel 1-4) überschreiten, wird der EcoMode automatisch wieder deaktiviert und
die Geräusche werden ganz normal übertragen.
Reichweitenkontrolle im Eco-Mode
Durch die Funktion FULL-ECO-CONTROL
können Sie sicher sein, dass Sie stets mit
ihrem Baby verbunden sind. Trotz aktiviertem Eco-Mode überprüft die Babyeinheit
alle 30 Sekunden, ob sich die Elterneinheit
noch in der Nähe befindet und stellt sicher,
dass beide Geräte miteinander verbunden
sind (Link-Check). Sollten Sie sich einmal
außerhalb der Reichweite befinden, wird
Ihnen dies auf der Elterneinheit angezeigt,
indem die Farbe der LED 18 auf rot wechselt
und zusätzlich ein Warnsignal ertönt.
Hinweis: Überprüfen Sie die Reichweite
Ihres Babyphones, bevor Sie den Eco-Mode
verwenden. Vergewissern Sie sich, dass
sich die Einheiten immer innerhalb der
Reichweite befinden, damit Sie Ihr Baby
auch hören.
12
Anzeigen im Eco-Mode
Verbindungs-
anzeige 18
leuchtet grün Es besteht eine reguläre
Verbindung zwischen
Eltern- und Babyeinheit
blinkt grünEco-Mode ist aktiviert
leuchtet rot +
1 Signalton
Es besteht keine
Verbindung zwischen
Eltern- und Babyeinheit
bzw. die Elterneinheit
befindet sich außerhalb der
Reichweite.
Bedeutung
Besonderheiten im Eco-Mode
Im Eco-Mode wird die hochfrequente Strahlung der Babyeinheit auf ein absolutes Minimum reduziert. So setzen Sie Ihr Baby
keiner dauerhaften Strahlenbelastung aus,
da diese während des ruhigen Schlafs nicht
notwendig ist.
Außerdem arbeitet das Babyphone im EcoMode besonders energiesparend.
Die Funktionen Nachtlicht, Schlaflieder und
Talk-Back-Funktion sind im Eco-Mode
temporär deaktiviert, da anzunehmen ist,
dass Ihr Baby schläft und diese Funktionen
das Baby wecken könnten.
Nachtlicht und Schlaflieder lassen sich im
Eco-Mode nur zeitverzögert einschalten.
Betätigen Sie im Eco-Mode den entsprechenden Knopf, erscheint zunächst ein blinkendes Symbol (Note oder Licht) auf dem
Display der Elterneinheit. Dieses signalisiert,
dass die gewählte Funktion das Baby
wecken könnte. Sie haben jetzt bis zu
30 Sekunden die Möglichkeit, die Funktion
durch ein erneutes Drücken deaktiviert zu
lassen. Sobald der nächste Link-Check
erfolgt, wird die Funktion ausgeführt und
das Nachtlicht oder die Schlaflieder schalten sich automatisch ein.
Die Talk-Back-Funktion ist im Eco-Mode
grundsätzlich deaktiviert. Möchten Sie im
Eco-Mode die Talk-Back-Funktion nutzen,
erscheint das blinkende Symbol im Display
und ein doppelter Signalton signalisiert,
dass diese Funktion deaktiviert ist.
Geräuschübertragung im Eco-Mode
Im Eco-Mode werden keine Geräusche
übertragen, die die eingestellte Geräuschsensibilität unterschreiten (siehe
„6.8 Übertragungssensibilität der VOXFunktion einstellen“ auf Seite 18).
Das Gerät schaltet automatisch in den
Übertragungsmodus, sobald Ihr Baby
Geräusche macht, die die eingestellte
Geräuschschwelle (VOX-Level 1 - 4) überschreitet. Der Eco-Mode wird sofort deaktiviert und die Verbindungsanzeige 18 hört
auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
Im VOX-Level 5 findet eine dauerhafte
Übertragung statt und der Eco-Mode ist
deaktiviert.
Sollten Sie trotz aktiviertem Eco-Mode, was
bedeutet, dass ihr Baby wahrscheinlich ruhig
schläft, prüfen wollen, ob alles OK ist, können
Sie den Eco-Mode deaktivieren, in dem Sie in
den Dauer-Übertragungsmodus umschalten:
1. Drücken Sie an der Elterneinheit 12 die
Tast e VOX22.
2. Drücken Sie dann die Taste Vol+ 15, bis
alle 5 LEDs 21 leuchten
Hinweise:
– Die Deaktivierung des Eco-Mode kann
bis zu 30 Sekunden dauern.
– Nach dem Umschalten auf den Dauer-
Übertragungsmodus kehrt das Gerät
nicht selbständig in den Eco-Mode
zurück.
3. Um in den Eco-Mode zurückzukehren,
drücken Sie an der Elterneinheit die Taste
VOX 22 und die Taste VOL - 16 bis nur
noch 1 - 4 LEDs 21 leuchten.
13
5. Bedienen der Babyeinheit
5.1 Babyeinheit ein- und
ausschalten
Die Babyeinheit 1 schaltet sich automatisch
ein, sobald Sie den Netzadapter angeschlossen und mit dem Stromnetz verbunden haben. Danach können Sie die
Babyeinheit jederzeit ein- und ausschalten.
• Um die Babyeinheit 1 ein- oder auszu-
schalten, drücken Sie die Ein/Aus
Tast e 19.
5.2 Anzeigen LEDs
•Die Power LED 10 leuchtet grün, wenn
die Babyeinheit eingeschaltet ist.
• Die VOX LED 11 der Babyeinheit leuchtet
grün, wenn eine Verbindung zwischen
Babyeinheit und Elterneinheit aufgebaut
ist.
•Die VOX LED 11 leuchtet nicht, wenn sich
die Babyeinheit 1 in den Eco-Mode
geschaltet hat oder wenn keine
Verbindung zur Elterneinheit aufgebaut
werden konnte.
5.3 Schlaflieder
Dieses NUK Babyphone verfügt über vier
exklusiv komponierte Schlaflieder sowie
beruhigende Naturgeräusche, die Ihnen
dabei helfen, Ihr Baby zu beruhigen und es
in den Schlaf zu wiegen.
1. Um die Schlaflieder an der Babyeinheit 1
zu aktivieren, drücken Sie die Taste
Schlaflieder ein/aus 7.
Hinweis: Die Schlaflieder können auch
an der Elterneinheit 12 aktiviert werden
(siehe „6.10 Schlaflieder“ auf Seite 19).
2. Wechseln Sie die Lieder, indem Sie die
Tast e Schlaflieder ein/aus7 länger
gedrückt halten. Es wird dann automatisch das nächste Lied abgespielt.
Das jeweils gewählte Schlaflied wird etwa
20 Minuten in einer Schleife abgespielt
und schaltet sich dann automatisch wieder ab.
5.4 Nachtlicht
Das sanfte Nachtlicht der Babyeinheit
ermöglicht dem Baby eine bessere Orientierung im Dunkeln und hilft dabei, es zu
beruhigen.
• Um das Nachtlicht ein- oder auszuschalten, drücken Sie kurz die Taste Nacht-
licht ein/aus 9.
Hinweise:
–Wird die Taste Nachtlicht ein/aus9
länger gedrückt gehalten, wird die
Paging-Funktion aktiviert (siehe
„Ruffunktion der Elterneinheit“ auf
Seite14).
– Das Nachtlicht kann auch an der
Elterneinheit 12 aktiviert werden (siehe
„Nachtlicht“ auf Seite19).
5.5 Ruffunktion der
Elterneinheit
Sollten Sie die Elterneinheit verlegt haben
und nicht wiederfinden, gibt es die Funktion
Elterneinheit suchen „Paging”.
1. Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie
die Taste Nachtlicht ein/aus9 länger
gedrückt.
Ein Signalton an der Babyeinheit ertönt,
sobald die Funktion aktiviert ist. Erst
dann beginnt auch die Elterneinheit kontinuierlich Signaltöne von sich zu geben,
sodass Sie nun die Elterneinheit lokalisieren können.
Hinweise:
– Die Signaltöne der Elterneinheit
ertönen in der Lautstärke, die
eingestellt wurde (siehe „6.5 Lautstärke
einstellen“ auf Seite 17). Ist die
Lautstärke auf die geringste Stufe
eingestellt, ertönen auch die Signaltöne
leise.
– In der Stummschaltung gibt die
Elterneinheit keine Signaltöne ab, dies
wird über die Babyeinheit jedoch durch
14
einen doppelten Signalton angezeigt:
1 Signalton: Suchfunktion ist aktiviert
2 Signaltöne: die Suchfunktion kann
nicht aktiviert werden, weil derzeit
keine Verbindung zur Elterneinheit
besteht. Entweder ist die Elterneinheit
6. Bedienen der Elterneinheit
aus, sie ist außerhalb der Reichweite
oder sie ist auf Stumm geschaltet.
2. Um die Funktion wieder auszuschalten,
halten Sie die Taste Nachtlicht ein/aus9
erneut länger gedrückt oder drücken Sie
eine beliebige Taste an der gefundenen
Elterneinheit.
6.1 Elterneinheit ein- und
ausschalten
Um die Elterneinheit 12 ein- oder auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus Taste 19
gedrückt:
– sobald sie einen Signalton hören und
die Power-LED 20 leuchtet, ist die
Elterneinheit eingeschaltet;
– sobald sie einen Signalton hören und
die Power-LED 20 erlischt, ist die
Elterneinheit ausgeschaltet.
6.2 Anzeigen LEDs
•Die Verbindungsanzeige 18 an der
Elterneinheit 12 zeigt den
Verbindungsstatus zur Babyeinheit 1 an:
– leuchtet grün, wenn die Verbindung
steht;
– blinkt grün, wenn die Babyeinheit im
Eco-Mode ist und signalisiert, dass ihr
Baby ruhig schläft;
– leuchtet rot, wenn die Verbindung
unterbrochen ist oder wenn die
Babyeinheit ausgeschaltet ist.
Hinweise:
– Wenn sich die Babyeinheit 1 im Eco-
Mode befindet und sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite begibt,
leuchtet die Verbindungsanzeige 18
rot. Zusätzlich hören Sie alle 30 Sekunden einen Signalton.
– Sobald sich die Elterneinheit 12 erneut
in Reichweite befindet oder die
Ursache für die Verbindungsstörung
behoben wurde, leuchtet die
Verbindungsanzeige 18 grün und die
Geräte kommunizieren wieder
miteinander.
– Wenn beide Einheiten eingeschaltet
werden, leuchtet zunächst die
Verbindungsanzeige 18 rot.
Elterneinheit und Babyeinheit werden
verbunden. Sobald die Verbindung
steht, wird die Anzeige grün.
• Die Anzeige POWER 20:
– leuchtet grün: Gerät ist eingeschaltet
und der Akku ist voll;
– blinkt grün: Akku wird geladen;
– leuchtet rot und 1 Signalton alle
60 Sekunden: Warnung leerer Akku.
Innerhalb von ca. 15 - 20 Minuten
schaltet sich die Elterneinheit
automatisch ab. Bitte beachten Sie,
das je nach Nutzung das Gerät auch
schneller abgeschaltet werden kann.
(VOX Level 5 zum Beispiel verbraucht
mehr Energie als Level 1).
•Die 5 Anzeige LEDs 21 haben drei
verschiedene Funktionen und sind nur
sichtbar bei Aktivität:
– zeigt den Geräuschepegel im Kinder-
zimmer an. Je mehr LEDs leuchten,
desto lauter sind die Geräusche;
– zeigt beim Ändern der Lautstärke die
unterschiedlichen Stufen an. Je mehr
LEDs leuchten, desto lauter ist die
Übertragung über den Lautsprecher;
– zeigt bei Einstellung der VOX-
Sensibilität die unterschiedlichen
Stufen an. Je mehr LEDs blinken, desto
schneller reagiert das Gerät auf
Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs
15
wird in die Dauerübertragung
geschaltet.
6.3 Anzeigen im Display
Das Display 17 besitzt eine Beleuchtung, die
automatisch angeht, sobald Sie eine Bedienung an der Elterneinheit 12 vornehmen.
Wird an der Elterneinheit keine Bedienung
vorgenommen erlischt die Beleuchtung
automatisch nach 30 Sekunden, um Energie
zu sparen.
Im Display 17 werden folgende Informationen angezeigt:
• Das TALK-Symbol ist nur
sichtbar, wenn die Funktion TalkBack aktiviert ist (siehe „6.9 TalkBack Funktion“ auf Seite 18).
• Das Notensymbol ist nur
sichtbar, wenn die Schlaflieder
über die Elterneinheit (siehe
„6.10 Schlaflieder“ auf Seite 19)
oder die Babyeinheit (siehe
„5.3 Schlaflieder“ auf Seite 14)
aktiviert wurden.
• Die Vibrationsfunktion muss
aktiviert sein, um das Symbol
Vibrationsalarm auf dem Display
17 zu sehen (siehe
„6.7 Vibrationsalarm einstellen“
auf Seite 17).
• Das Glühbirnensymbol ist nur
sichtbar, wenn das Nachtlicht
über die Elterneinheit (siehe
„6.11 Nachtlicht“ auf Seite 19)
oder die Babyeinheit (siehe
„5.4 Nachtlicht“ auf Seite 14)
aktiviert wurde.
• Die Temperatur wird
dauerhaft auf dem
Display angezeigt und
aktualisiert sich automatisch (siehe
„6.12 Raumtemperatur“ auf Seite 20).
•Die Uhrzeit kann
manuell eingestellt
werden und wird
dauerhaft angezeigt
(siehe „6.4 Zeitanzeige und Uhr
einstellen“ auf Seite 16).
• Das Batteriesymbol wird ebenfalls dauerhaft angezeigt und
zeigt den Akku-Stand an (siehe
„4.4 Stromversorgung“ auf Seite 11).
• Am Lautsprechersymbol können
Sie ständig erkennen, wie laut Ihr
Gerät eingestellt ist
(siehe „6.5 Lautstärke einstellen”
auf Seite 17
und „6.6 Stummschaltung” auf Seite 17).
Ist kein Strich zu sehen, ist das Gerät
auf Stumm geschaltet
(siehe „6.6 Stummschaltung“ auf
Seite 17).
6.4 Zeitanzeige und Uhr
einstellen
1. Um die Uhr einzustellen, drücken Sie
gleichzeitig die Lautstärketasten
VOL + 15 und VOL - 16 für mindestens
3 Sekunden.
Die Zeitanzeige blinkt.
2. Stellen Sie mit der Taste VOL + 15 die
Stunden ein.
3. Stellen Sie mit der Taste VOL - 16 die
Minuten ein.
Wenn Sie die gewünschte Uhrzeit auf dem
Display eingestellt haben, warten Sie ein paar
Sekunden, bis die Anzeige aufhört zu blinken.
Ihre Einstellung ist dann gespeichert.
Hinweis: Nach einer unterbrochenen
Stromversorgung muss die Uhrzeit gegebenenfalls neu eingestellt werden.
16
6.5 Lautstärke einstellen
• Stellen Sie die Lautstärke, mit der Sie die
Geräusche in der Elterneinheit hören
können, mit den Tasten VOL + 15 und
VOL - 16 ein.
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signalton, der die eingestellte Lautstärke
wiedergibt. Die LEDs 21 leuchten ent-
sprechend auf. Je lauter Sie die Einstellung wählen, desto lauter wird der
Signalton und umso mehr LEDs leuchten.
Gleichzeitig wird die Lautstärke
im Display durch die Anzahl der
Balken dargestellt. Je lauter Sie
die Einstellung wählen, desto lauter wird der Signalton und umso
mehr Balken erscheinen.
Hinweis: Wenn die VOX-Funktion auf
geringe Sensibilität eingestellt ist (siehe
„6.8 Übertragungssensibilität der VOXFunktion einstellen“ auf Seite 18), werden
unabhängig von der eingestellten Lautstärke keine leisen Geräusche übertragen. Das heißt, man hört nicht mehr,
auch wenn man die Lautstärke erhöht.
Möchte man mehr Geräusche hören,
muss die Sensibilität der Übertragung
durch ein höheres VOX-Level erhöht werden.
6.6 Stummschaltung
Die Elterneinheit kann auf „STUMM”
geschaltet werden. Geräusche im Babyzimmer werden dann nicht mehr übertragen.
1. Drücken Sie die Taste VOL - 16 so oft,
bis Sie keinen Signalton mehr hören.
Nun werden auch keine Geräusche mehr
übertragen.
Im Display 17 erscheint das Lautsprechersymbol ohne Balken.
Die Lautstärke im Babyzimmer wird weiterhin durch die LEDs 21 angezeigt. Je mehr
LEDs leuchten, desto lauter sind die
Geräusche im Babyzimmer.
2. Um die Stummschaltung aufzuheben,
betätigen Sie die Taste VOL + 15.
3. Ist die Elterneinheit Stumm gestellt und
sie aktivieren die Talk-Back Funktion,
wird die Lautstärke automatisch wieder
auf die erste Stufe hochgestellt.
4. Haben Sie den Vibrationsalarm aktiviert
und stellen dann die Elterneinheit auf
lautlos, erhalten Sie neben der LED
Anzeige 21 auch einen Vibrationsalarm,
wenn Ihr Baby laut weint.
Vorsicht!
Ist die Elterneinheit auf Stumm geschaltet
und sie aktivieren gleichzeitig die Schlaflieder, haben Sie keinerlei Überwachung
mehr. Während des Abspielens der Schlaflieder sind die 5 Anzeige LEDs für die Lautstärke 21 ausgeschaltet. Sollten Sie
zusätzlich das Gerät auch noch auf Stumm
schalten, können Sie Ihr Baby weder hören
noch den Geräuschpegel sehen. Wir empfehlen daher immer mindestens eine Übertragung aktiviert zu lassen.
6.7 Vibrationsalarm einstellen
Die Elterneinheit ist mit einer integrierten
Vibrationsfunktion ausgestattet. Die Elterneinheit vibriert:
• bei einer lauten Geräuschkulisse im
Babyzimmer;
• bei niedrigem Ladezustand des Akkus;
• wenn sich die Elterneinheit außerhalb der
Reichweite befindet.
1. Aktivieren Sie den Vibrationsalarm, indem
Sie die Taste Vibrationsalarm ein/aus 22 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
Im Display 17 erscheint das
Symbol Vibrationsalarm für den
aktivierten Vibrationsalarm und
das Gerät vibriert einmal, wenn
die Funktion aktiviert wird.
Der Vibrationsalarm wird nur bei starken
bzw. lauten Geräuschen ausgelöst, wenn
4-5 LED's der Anzeige 21 erleuchten.
17
2. Um den Vibrationsalarm wieder auszuschalten, halten Sie die Taste Vibrations-alarm ein/aus 22 erneut mindestens
3 Sekunden lang gedrückt.
Sie erhalten ein kurzes Vibrationssignal
und das Symbol Vibrationsalarm erlischt.
6.8 Übertragungssensibilität
der VOX-Funktion
einstellen
Babys machen eine Reihe von Geräuschen.
Das kann von deutlichem Schnaufen über
Plappern bis zum lauten Weinen oder Rufen
gehen. Die VOX-Funktion kann so eingestellt
werden, dass eine Geräuschübertragung
nur bei lautem Rufen oder Weinen, nicht
aber bei anderen Geräuschen ausgelöst
wird.
Mit der VOX-Funktion stellen Sie die Übertragungssensibilität des Mikrofons ein. Je
höher das VOX-Level, desto sensibler reagiert das Gerät auf Geräusche.
1. Um die VOX-Funktion zu aktivieren,
drücken Sie kurz VOX22.
Die LEDs 21 zeigen Ihnen durch Blinken,
wie sensibel Ihr Gerät eingestellt ist.
2. Erhöhen oder verringern Sie die Übertragungssensibilität mit der Taste VOL + 15 oder VOL - 16. Das gewählte Level
entspricht der Anzahl der blinkenden
LEDs 21:
– VOX-Level 1 = sehr niedrige Sensibili-
tät, Aktivierung nur wenn das Baby
sehr laut schreit;
– VOX-Level 2 = niedrige Sensibilität,
Aktivierung wenn das Baby laut weint;
– VOX-Level 3 = normale Sensibilität,
Aktivierung wenn das Baby normal
weint;
– VOX-Level 4 = starke Sensibilität, Akti-
vierung auch bei kleinen Geräuschen;
– VOX-Level 5 = Eco-Mode ist ausge-
schaltet. Die Übertragung ist auf
Dauerbetrieb eingestellt.
Wie laut die übertragenen Geräusche in der
Elterneinheit abgespielt werden, stellen Sie
mit den Tasten VOL + 15 und VOL - 16 ein
(siehe „6.5 Lautstärke einstellen“ auf
Seite 17).
Hinweis: Für die Änderung der Übertragungssensibilität nach der Aktivierung
der VOX-Funktion haben Sie ca. 2 Sekunden Zeit. Dann schaltet das Gerät automatisch wieder auf die Übertragung von
Geräuschen um. Dies erkennen Sie daran,
dass die LEDs 21 nicht mehr blinken und
daran, dass Sie mit den Tasten VOL + 15
oder VOL - 16 lediglich die Lautstärke verändern können.
Achtung! In der Dauerübertragung VOX
Level 5 werden kontinuierlich alle Geräusche
übertragen. Wenn das Baby ruhig schläft,
wird die Lautstärke nach einigen Sekunden
automatisch auf die niedrigste Stufe angepasst, um die Hintergrundgeräusche zu
minimieren. Sobald das Kind anfängt
Geräusche von sich zu geben, geht die
Lautstärke automatisch wieder auf die Voreinstellung zurück.
6.9 Talk-Back Funktion
Mit der Funktion „Mit dem Baby sprechen”
(Talk-Back) können Sie zu ihrem Baby
sprechen.
1. Halten Sie die Taste TALK 24 der Elterneinheit gedrückt.
Nachdem Sie einen Signalton hören, ist
die Sprechverbindung aufgebaut.
Im Display 17 erscheint das
TAL K-Symbo l.
2. Sprechen Sie gleichzeitig in das
Mikrofon 27 der Elterneinheit.
Ihr Baby kann Sie nun über den Lautsprecher 3 der Babyeinheit hören.
3. Lassen Sie die TA LK 24 wieder los, um
die Reaktion Ihres Babies zu hören.
Das TALK-Symbol erlischt.
Hinweise:
– Befindet sich die Babyeinheit 1 im Eco-
Mode, wird diese Funktion deaktiviert,
damit Sie nicht aus Versehen ihr Baby
wecken. In diesem Fall wird Ihnen
18
durch zwei aufeinander folgende
Signaltöne angezeigt, dass die TalkBack Funktion derzeit nicht zur
Verfügung steht.
Im Display 17 blinkt das
TALK -Symbol.
– Sollte die Lautstärke der Elterneinheit
auf „STUMM” gestellt sein (siehe
„6.6 Stummschaltung“ auf Seite 17),
wird sie automatisch auf die Lautstärke
Level I erhöht, sobald Sie die Taste
TALK 24 drücken.
6.10 Schlaflieder
Um das Baby sanft in den Schlaf zu wiegen,
können Sie Schlaflieder über den Lautsprecher 3 der Babyeinheit abspielen lassen.
Hinweis: Die Schlaflieder können alternativ
auch direkt an der Babyeinheit ein- und ausgeschaltet werden (siehe „5.3 Schlaflieder“
auf Seite 14).
Das jeweils gewählte Schlaflied wird in einer
Schleife 20 Minuten lang abgespielt, bevor
sich die Funktion „Schlaflieder” automatisch
wieder abschaltet.
1. Um die Funktion zu aktivieren, drücken Sie
kurz die Taste Schlaflieder ein/aus 23.
Das erste Schlaflied wird abgespielt und gleichzeitig erscheint
das Notensymbol auf dem Display 17 der Elterneinheit.
Es stehen insgesamt 4 verschiede
Schlaflieder und 1 Naturgeräusch zur Verfügung.
2. Wechseln Sie zum nächsten Lied, indem
Sie die Taste Schlaflieder ein/aus 23
länger gedrückt halten.
Das Notensymbol auf dem
Display 17 beginnt kurz zu
blinken und es wird das nächste
Lied abgespielt.
3. Um die Funktion auszuschalten, drücken
Sie erneut kurz die Taste Schlaflieder ein/aus23.
Das Notensymbol erlischt.
Achtung! Wir empfehlen, die Stummschaltung auf der Elterneinheit nicht gleichzeitig
zu den Schlafliedern zu aktivieren, da Sie
sonst keinerlei Überwachung mehr haben
und nicht hören können, ob ihr Baby weint.
Hinweis: Während des Abspielens der
Schlaflieder werden die 5 LEDs 21
deaktiviert, da das Gerät nicht zwischen
einem weinenden Baby und einem Schlaflied unterscheiden kann. Sie können aber
weiterhin im Hintergrund ihr Baby weinen
hören.
Schlaflieder im Eco-Mode
Achtung! Wenn sich das Babyphone im
Eco-Mode befindet (siehe „4.5 Eco-Mode
und FULL-ECO-CONTROL“ auf Seite 12),
gibt es einige Besonderheiten:
• Die Funktion „Schlaflieder” wird temporär
deaktiviert, damit Sie nicht aus Versehen
ihr Baby wecken.
In diesem Fall blinkt das Notensymbol bis die FULL-ECOCONTROL Funktion die Verbindung der beiden Einheiten überprüft.
– Um zu verhindern, dass sich die
Schlaflieder zeitverzögert einschalten,
können Sie die Funktion durch ein
erneutes Drücken der Taste
Schlaflieder ein/aus23 sofort wieder
ausschalten und das blinkende Symbol
im Display erlischt.
– Wenn Sie die Schlaflieder trotzdem
einschalten möchten, kann eine
Verzögerung von bis zu 30 Sekunden
auftreten. Der Befehl zum Einschalten
wird im Eco-Mode erst dann
übermittelt, wenn die nächste
Reichweitenkontrolle stattfindet (siehe
„Reichweitenkontrolle im Eco-Mode“
auf Seite12).
6.11 Nachtlicht
Um im Babyzimmer eine sanfte Schlummerbeleuchtung zu haben, gibt es die Funktion
Nachtlicht.
19
Hinweis: Das Nachtlicht kann alternativ
auch direkt an der Babyeinheit ein- und ausgeschaltet werden (siehe „5.4 Nachtlicht“
auf Seite 14).
1. Um die Funktion „Nachtlicht” einzuschalten, drücken Sie kurz die Taste Nacht-licht ein/aus 25.
Das Nachtlicht 5 leuchtet.
Im Display 17 erscheint das
Glühbirnensymbol.
2. Um die Funktion „Nachtlicht” auszuschalten, drücken Sie erneut kurz die
Tast e Nachtlicht ein/aus 25.
Das Nachtlicht 5 erlischt.
Das Glühbirnensymbol erlischt.
Nachtlicht im Eco-Mode
Achtung! Wenn sich das Babyphone im
Eco-Mode befindet (siehe „4.5 Eco-Mode
und FULL-ECO-CONTROL“ auf Seite 12),
gibt es einige Besonderheiten:
• Die Funktion „Nachtlicht” wird temporär
deaktiviert, damit Sie nicht aus Versehen
ihr Baby wecken.
In diesem Fall blinkt das Glühbirnensymbol bis die FULLECO-CONTROL Funktion die
Verbindung der beiden Einheiten überprüft.
– Um zu verhindern, dass sich das
Nachtlicht zeitverzögert einschaltet,
können Sie die Funktion durch ein
erneutes Drücken der Taste Nachtlicht ein/aus 25 sofort wieder ausschalten
und das blinkende Symbol im Display
erlischt.
– Wenn Sie das Nachtlicht trotzdem
einschalten möchten, kann eine
Verzögerung von bis zu 30 Sekunden
auftreten. Der Befehl zum Einschalten
wird im Eco-Mode erst dann
übermittelt, wenn die nächste
Reichweitenkontrolle stattfindet (siehe
„Reichweitenkontrolle im Eco-Mode“
auf Seite12).
6.12 Raumtemperatur
Die richtige Raumtemperatur ist für einen
gesunden Schlaf Ihres Babies besonders
wichtig. Daher verfügt dieses NUK Babyphone über einen integrierten Temperatursensor in der Babyeinheit.
Die Temperatur im Babyzimmer wird dauerhaft auf dem Display 17 angezeigt und
aktualisiert sich automatisch.
Hinweis: Da sich in der Babyeinheit ein
Temperatursensor befindet, ist es wichtig,
dass Sie das Gerät nicht abdecken oder in
der Nähe einer Heizung aufstellen. Auch
direkte Sonneneinstrahlung kann das Messergebnis beeinflussen.
Die Babyeinheit kontrolliert die Raumtemperatur und sendet Warnsignale an die Elterneinheit. Folgende Signale werden auf dem
Display der Elterneinheit angezeigt:
Anzeige Bedeutung/Maßnahmen
LO
blinkend
10 °C
15 °C
blinkend
15 °C bis
30 °C
30 °C
35 °C
blinkend
Die Temperatur ist unter die
Untergrenze von 10 °C
gesunken.
Es ist eine sehr kritische Raumtemperatur erreicht und es
besteht schneller Handlungsbedarf, um die Temperatur im
Babyzimmer zu erhöhen.
Die Temperatur ist für einen
bis
guten Schlaf des Babies zu
niedrig.
Überprüfen Sie die Heizung und
regulieren Sie sie gegebenenfalls
nach.
Die Temperatur ist für einen
guten Schlaf des Babies in
Ordnung.
bis
Die Temperatur ist für einen
guten Schlaf des Babies zu
hoch.
Überprüfen Sie die Belüftung
bzw. Klimaanlage und regulieren
Sie sie gegebenenfalls nach.
20
Anzeige Bedeutung/Maßnahmen
HI
blinkend
Die Temperatur ist über die
Obergrenze von 35 °C gestiegen.
Es ist eine sehr kritische Raumtemperatur erreicht und es
besteht schneller Handlungsbedarf, um die Temperatur im
Babyzimmer abzusenken.
6.13 Taschenlampe
Die eingebaute Taschenlampe erleichtert es
Ihnen, sich im Dunkeln zu orientieren ohne
7. Reinigung und Wartung des Gerätes
die Zimmerbeleuchtung einzuschalten und
so eventuell das Baby zu wecken.
1. Um die Taschenlampe einzuschalten,
drücken Sie 4 Sekunden lang die Taste
Taschenlampe ein/aus 25.
Die Taschenlampe 13 leuchtet.
2. Um die Taschenlampe auszuschalten,
drücken Sie erneut 4 Sekunden lang die
Tast e Taschenlampe ein/aus 25.
Die Taschenlampe 13 erlischt.
7.1 Reinigung
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung
zu vermeiden:
– Ziehen Sie immer die Netzadap-
ter aus der Netzsteckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
– Die Einzelteile niemals in Wasser
tauchen.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät
beschädigt werden.
1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzelteile mit einem feuchten Tuch ab.
2. Benutzen Sie das Babyphone erst wieder, wenn alle Teile vollständig getrocknet sind.
7.2 Akku tauschen
Der eingebaute Lithium-Polymerakku (LiPoAkku) 3,7V, 1200 mAh, darf ausschließlich
durch einen Original-Akku ersetzt werden.
Wenden Sie sich ggf. an unser Produktservice (siehe „Produktservice Babyphone
in Europa“ auf Seite143).
1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 14 auf
der Rückseite der Elterneinheit 12, indem
Sie sie nach unten schieben.
2. Entnehmen Sie den defekten Akku.
3. Legen Sie den neuen Akku laut Markierungen in das Akkufach. Achten Sie
dabei unbedingt auf die korrekte Polarität
(+ und -).
4. Schieben Sie die Akkuabdeckung 14
wieder auf die Elterneinheit 12.
5. Laden Sie den neuen Akku beim ersten
Mal durchgehend für 10 Stunden auf,
um die volle Kapazität des Akkus zu aktivieren (siehe „4.1 Elterneinheit anschließen“ auf Seite 10).
21
8. Störungen und deren Beseitigung
StörungUrsacheBeseitigung
Babyeinheit oder
Elterneinheit
arbeitet nicht
Lautes
Pfeifgeräusch
Elterneinheit
piept
Verbindungsanzeige 18 leuchtet rot
Kein Ton von der
Elterneinheit
Wenn diese Tipps das Problem nicht lösen,
können Sie versuchen, den Fehler folgendermaßen zu beheben:
1. Entnehmen Sie den Akku aus der Elterneinheit.
2. Trennen Sie die Netzteile von der Steckdose.
3. Warten Sie ein paar Minuten.
Keine StromversorgungStromversorgung herstellen (siehe
„4.4 Stromversorgung“ auf Seite 11)
Akku in der Elterneinheit ist leer Akku laden (siehe
„4.4 Stromversorgung“ auf Seite 11)
Gerät ist nicht eingeschaltetGerät einschalten (siehe
„4.1 Elterneinheit anschließen” auf
Seite 10 sowie „4.2 Babyeinheit
anschließen” auf Seite 10)
Der Abstand zwischen
Babyeinheit und Elterneinheit
ist zu groß oder Signal wird
durch dicke Wände oder
andere Elektrogeräte gestört
Rückkoppelung, da Abstand
Babyeinheit - Elterneinheit zu
gering
Verbindung zur Babyeinheit ist
unterbrochen
Probleme mit der
Stromversorgung
Elterneinheit befindet sich
außerhalb der Reichweite
Lautstärke ist abgeschaltetLautstärke erhöhen (siehe
VOX-Funktion ist zu niedrig
eingestellt
Abstand verringern oder einen anderen
Ort für die Elterneinheit wählen
Abstand vergrößern auf mindestens 2 3 m
Reduzieren Sie die Lautstärke und den
VOX-Level der Elterneinheit, wenn Sie
sich damit in unmittelbarer Nähe der
Babyeinheit befinden (siehe
„6.8 Übertragungssensibilität der VOXFunktion einstellen” auf Seite 18 sowie
„6.5 Lautstärke einstellen” auf Seite 17).
Verbindung herstellen (siehe
„4.3 Babyeinheit und Elterneinheit
verbinden“ auf Seite 11)
Stromversorgung überprüfen (siehe
„4.4 Stromversorgung” auf Seite 11)
Verbindung herstellen (siehe
„4.3 Babyeinheit und Elterneinheit
verbinden“ auf Seite 11)
„6.6 Stummschaltung“ auf Seite 17)
Übertragungssensibilität erhöhen (siehe
„6.8 Übertragungssensibilität der VOX-
Funktion einstellen” auf Seite 18)
4. Legen Sie den Akku wieder ein und
schließen Sie die Netzteile wieder an.
Sollte das Problem noch immer nicht gelöst
sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe „11.2 Service-Center Babyphone“ auf Seite 25).
22
9. Technische Daten
Funkverbindung2.4 Ghz FHSS
Senderfrequenz2408 MHz - 2474 MHz, max EIRP 100mW
Anzahl Kanäle12 / Automatische Kanalwahl
Reichweite bei freier Sicht ca. 250 m
Reichweite in
geschlossenen Räumen
Betriebstemperatur0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur
Betriebstemperatur0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur
AkkuLithium-Polymerakku (LiPo-Akku), 3,7 V, 1200 mAh
Eingang100-240 V AC; 50/60 Hz; 0,1 A
Ausgang5 V ; 2,75 W;
ca. 40 m. Eine Übertragung ist abhängig von der Umgebung.
Wände oder Bäume können den Empfang erheblich stören.
Babyeinheit
Elterneinheit
Betriebsdauer im normalen Übertragungsmodus: > 15 Stunden
Betriebsdauer im Eco-Mode: > 18 Stunden
Ladezeit bei erster Aufladung mind. 10 Stunden,
jede weitere Akku-Aufladung benötigt ca. 5 Stunden
Netzteile
9.1 FHSS Technologie
Dieses Babyphone arbeitet bei der Funkübertragung mit der modernen FHSS-Technologie.
Frequency Hopping Spread Spectrum
(FHSS) ist ein digitales Frequenzspreizverfahren für die Datenübertragung per Funk.
Dabei wird die gesamte Sendeleistung nicht
wie früher auf einer Trägerfrequenz konzentriert. Stattdessen wechselt die Trägerfrequenz nach dem Zufallsprinzip. Im
Empfänger werden dann die auf verschiedene Trägerfrequenzen aufgeteilten Datenpakete wieder zusammengesetzt.
Dieses Verfahren bringt gegenüber der konventionellen Funkübertragung einige Vorteile:
• Das Funksignal kann wesentlich
schwieriger abgehört werden, da der
Abhörende nicht weiß, auf welche
Trägerfrequenzen es verteilt wurde und
wie das Signal wieder korrekt
zusammengesetzt werden muss. Daher
wird dieses Verfahren z.B. auch bei
Bluetooth oder im militärischen Bereich
verwendet.
• Die Funkübertragung ist deutlich weniger
anfällig für Störsignale. Das liegt daran,
dass eine bestimmte Trägerfrequenz
immer nur sehr kurz benutzt wird, bevor
auf eine andere umgeschaltet wird.
Treten nun auf einer bestimmten
Frequenz Störungen auf, sind immer nur
kleine Datenpakete davon betroffen.
Diese Störungen lassen sich durch
entsprechende Fehlerkorrekturverfahren
aber beseitigen.
9.2 Nutzung mehrere
Babyphone
Die FHSS-Technologie dieses Babyphones
ermöglicht die gleichzeitige Nutzung mehrerer kompletter Babyphone-Sets (Babyeinheit und Elterneinheit) nebeneinander, um
mehrere Kinderzimmer gleichzeitig zu überwachen. Jede Eltern/Babyeinheit-Kombination ist mit einem einzigartigen Code
ausgestattet, sodass es unmöglich ist,
23
Signale von anderen Babyphones zu empfangen oder an andere Babyphones zu senden.
Dieses Gerät kann daher nicht durch individuelle Baby- oder Elterneinheiten erweitert
werden.
10. Entsorgung
10.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten.
11. Garantie
Neben den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag
gewähren wir als Hersteller bei sachgemäßer Handhabung des Gerätes und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung 24
Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch
eine Kaufquittung zu belegen.
Die gesetzlichen Rechte des Käufers werden durch diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantiezeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgenommen.
10.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsorgen Sie die Verpackung in Deutschland über
eine Sammlung des Dualen Systems
(Grüner Punkt).
10.3 Akku
Akkus dürfen nicht in den Hausmüll.
Verbrauchte Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem
Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den kommunalen
Sammelstellen entsprechende Behälter zur
Akku-Entsorgung bereit. Akkus, die mit den
folgenden Buchstaben versehen sind, beinhalten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium),
Hg (Quecksilber), Pb (Blei).
Geringfügige Abweichungen von der SollBeschaffenheit, die für Wert und
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht
aus. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am
Gerät auf Transportschäden, die nicht von
uns zu vertreten sind, auf Fehlgebrauch oder
mangelnde Pflege zurückzuführen sind oder
wenn am Gerät Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierfür von uns
nicht ermächtigt sind.
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer
Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen
oder Austausch des Gerätes. Die Ausführung von Garantieleistungen bewirkt weder
eine Verlängerung noch einen Neubeginn
24
der Garantiezeit. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist
für das ganze Gerät.
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Transportkosten und -risiken werden von
uns nicht übernommen.
Die Einsendung eines Gerätes ohne Nachweis
des Kaufdatums wird als Reparaturfall behandelt. Eine Reparatur des Gerätes erfolgt erst
nach Rücksprache mit dem Kunden.
Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie
bitte Anschrift und Artikel-Nummer auf.
Diese Garantiebedingungen gelten für in
Deutschland gekaufte Geräte.
Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte
kommen die für das jeweilige Land geltenden Garantiebedingungen zur Anwendung.
Die Service-Adressen zu Fragen der Garantie oder bei allgemeinen Fragen zur Marke
NUK finden Sie in „Contact addresses NUK”
auf Seite 142.
11.2 Service-Center
Babyphone
Bei Fragen zu ihrem Babyphone kontaktieren Sie bitte unsere Experten für Babyphone. Die Produkt-Hotline finden Sie unter
„Produktservice Babyphone in Europa” auf
Seite 143, oder kontaktieren Sie uns über
unsere Webseite www.nuk-service.com.
Artikel-Nr.: 10.256.440
11.3 Lieferant
Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie
bei Problemen und Fragen zum Produkt das
unter 11.2 genannte Service-Center.
Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen
Umsetzungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller
angefordert werden kann.
Die Konformitätserklärung finden Sie neben der Bedienungsanleitung im Verkaufskarton
oder auch unter www.nuk.de.
This baby monitor Eco Control Audio 530D
allows you to listen in to your baby or small
children in the nursery. It can also be used
for sound-only monitoring of the elderly.
This device is intended only for dry
environments. It is not suitable for use in
wetrooms or outdoors in wet weather.
This device is intended for use in private
households. It is not intended for
commercial use.
This device is intended as a supplementary
aid. It is in no way a substitute for the
physical presence and attention of parents,
babysitters or caregivers.
1.2 Description of function
The baby unit 1 is set up in the room that is
to be monitored. It registers the sounds in
the room and sends it wirelessly to the
parent unit 12.
The parent unit 12 has a built-in
rechargeable battery so that you can always
set it up where you can see it. The battery is
recharged using the supplied mains
adapter.
The limiting distance between baby and
parent unit is about 40 m indoors and up to
250 m outdoors (in open country). The
babyphone’s reception will vary depending
on its surroundings. Thick walls or metal can
reduce the range.
The babyphone has an Eco-Mode, in which
the transmitter (baby unit) automatically
switches to standby as soon as your baby is
sleeping peacefully. Depending on the
sensitivity setting, it will not switch back on
until your baby begins making a noise or
starts to cry.
If you want to be sure of hearing every
single sound from the nursery you can use
the VOX 22 button to set the transmission
sensitivity to its maximum (=level 5). On this
setting the baby unit is continually switched
on (see "6.8 Using the VOX function to
adjust the transmission sensitivity" on
page 40).
If you do not want to hear any sounds at all
you can use the Vol -16 button to set the
volume to mute. In this case only the LED
display 21 will show you if your baby is
making noise. You can alternatively use the
vibrating alarm to alert you (see "6.7 Setting
the vibrating alarm" on page 40).
Activating Eco-Mode minimises the highfrequency radiation in the children’s room. In
this mode the baby unit merely sends a brief
signal to the parent unit every 30 seconds to
test the connection. If the parent unit is out
of range, the parents will be alerted by a
beep.
You will find more information about EcoMode in "4.5Eco-Mode and FULL-ECOCONTROL" on page 35.
1.3 Approval
The baby monitor operates at a frequency of
2.4 GHz. This device may be used in all EU
countries. In Russia and Ukraine you should
comply with the specific national
restrictions.
27
1.4 Contents of package
• Baby monitor:
– 1 baby unit (for the nursery)
– 1 mains adapter for the baby unit
2. Safety information
– 1 parent unit
– 1 mains adapter for the parent unit
– 1 3.7 V LiPo battery, 1200 mAh
•1 User Manual
2.1 General information
• Please read these operating instructions
carefully before using the device. These
instructions form part of the device and
must be kept to hand at all times.
• The device should only be used for the
intended purpose, as described (see
"1.1 Proper use" on page 27).
• Use only accessories supplied with the
device or expressly permitted in these
instructions.
• Each time you use the device, first check
that it is working properly. As well as
checking the range and the connection,
we recommend always checking that the
device is audible when in use.
• These devices may be used only for the
transmission of sound within your
personal environment. Everybody in a
room that could be overheard must be
informed that you are using the device.
• Please note that transmission will always
depend on the surroundings. Electronic
devices, insulation, walls, moisture or
trees can seriously interfere with
reception.
2.2 Protection against electric
shock
Warning! The following safety
instructions are intended to protect
you from electric shock.
• Do not attempt to repair the device
yourself. The device may be opened only
by qualified technicians.
• The device may not be used if it is
damaged.
• If you are travelling, please always make
sure that the available voltage matches
that given in the technical data.
2.3 For your child’s safety
Warning! Children cannot
recognise the dangers associated
with using such devices. They
should therefore be kept away from
them.
• Make sure that the unit and its
accessories are always kept out of
baby’s reach. The unit and its
accessories should always be at least
1 m way.
• Children are often poor judges of hazard
and are liable to injure themselves. You
should therefore note:
– This device is not designed to be used
by people (including children) with
physical, sensory or mental disabilities
or with insufficient experience and/or
knowledge, unless a person
responsible for their safety is
supervising them or instructing them
on how to use the device.
– Children should be supervised to
ensure that they cannot play with the
device.
– Make sure that the plastic packaging
does not become a lethal trap for children. There is a risk of suffocation.
Plastic packaging is not a toy.
– To avoid the possibility of
strangulation, the power cable must
always be out of baby’s reach.
• Use the unit only to give you additional
safety. It can never serve as a substitute
for a human carer.
28
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.