NUK ECO Control Audio 500 User Manual

Babyphone
Eco Control Audio 500
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
NL
Art.-Nr. 10.256.438
Bitte Ausklappseite beachten
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Please note inner coverpage
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Veuillez tenir compte des informations fournies sur les rabats
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Leggere attentamente la pagina pieghevole
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Povšimněte si vyklápěcí strany
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου
Die Bedienungsanleitung kann in weiteren Sprachen auch auf unserer Internetseite www.nuk-service.com heruntergeladen werden.
This manual can be downloaded in other languages from our website www.nuk-service.com.
1
2
9
3
8
10 11
4
5
6
7
12
13 14
15
20
16 17
18
19
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Funktionsbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Schutz vor elektrischem Schlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Zur Sicherheit Ihres Kindes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Schutz vor Verletzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Sachschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Umgang mit LiPo-Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Bestandteile des Babyphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Kurzübersicht Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Elterneinheit anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Babyeinheit anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Eco-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Bedienen der Babyeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Babyeinheit ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Anzeigen LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Bedienen der Elterneinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Elterneinheit ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2 Anzeigen LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3 Übertragungssensibilität der VOX-Funktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.5 Stummschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.6 Talk-Back Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Reinigung und Wartung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Akku tauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Störungen und deren Beseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.1 FHSS Technologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.1 Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.2 Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.3 Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11.1 Service-Center NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11.2 Service-Center Babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11.3 Lieferant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3

1. Gerätebeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Mit diesem Babyphone Eco Control Audio 500 können Sie Ihr Baby oder kleine Kinder im Kinderzimmer überwachen. Es kann auch zur Tonüberwachung von Senioren eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist nur für trockene Umgebun­gen vorgesehen. Für den Betrieb in feuchten Räumen oder bei nasser Witterung im Freien ist das Gerät nicht geeignet.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten vorgesehen. Für den gewerb­lichen Einsatz ist es nicht vorgesehen.
Dieses Gerät dient nur als Hilfsmittel. Es ersetzt keinesfalls die körperliche Anwesen­heit und Überwachung durch Eltern, Baby­sitter oder Betreuer.

1.2 Funktionsbeschreibung

Die Babyeinheit 1 wird in dem zu überwa- chenden Raum aufgestellt. Sie registriert die Geräusche und sendet sie kabellos an die Elterneinheit 8.
Die Elterneinheit 8 besitzt einen eingebauten Akku, sodass Sie sie stets in Ihrem Sichtbe­reich aufstellen können. Geladen wird der Akku mit Hilfe des mitgelieferten Netzadap­ters.
Die Reichweite zwischen Baby- und Eltern­Einheit beträgt ca. 40 m im Innenbereich und bis zu 250 m im Außenbereich (im freien Feld). Der Empfangsbereich des Babypho­nes ändert sich abhängig von der Umge­bung. Dicke Mauern oder Metall können die Reichweite reduzieren.
Das Babyphone verfügt über einen Eco­Mode, bei dem der Sender (Babyeinheit) automatisch in den Standby-Modus geschaltet wird, sobald ihr Baby ruhig schläft. Es schaltet sich je nach eingestellter Sensibilität erst dann wieder ein, wenn ihr Baby Geräusche von sich gibt oder anfängt zu weinen.
Wenn Sie alle Geräusche aus dem Baby­zimmer hören möchten, können Sie die
Übertragungssensibilität der VOX-Funktion mit der Taste VOX 17 auf Maximum einstel­len (=Stufe 5). Auf dieser Stufe bleibt die Babyeinheit kontinuierlich eingeschaltet (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX-Funktion einstellen“ auf Seite 12).
Sollten Sie auf jegliche Geräusche verzich­ten wollen, können Sie über die Taste Vol - 11 die Lautstärke auf Mute setzen. In die­sem Fall sehen Sie nur über die LED Anzeige 16 wenn ihr Baby Geräusche von sich gibt.
Wenn der Eco-Mode aktiviert ist, wird die hochfrequente Strahlung im Kinderzimmer auf ein Minimum heruntergefahren. Die Babyeinheit sendet dann lediglich alle 30 Sekunden ein kurzes Signal an die Elterneinheit, um die Verbindung zu prüfen. Befindet sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite, werden die Eltern durch einen Signalton darauf hingewiesen.
Mehr zum Eco-Mode finden Sie in „4.5 Eco­Mode” auf Seite 10 sowie in „6.3 Übertragungssensibilität der VOX­Funktion einstellen” auf Seite 12.

1.3 Zulassung

Das Babyphone arbeitet auf einer Frequenz von 2,4 GHz. Dieses Gerät darf in allen Län­dern der EU verwendet werden. In Russland und der Ukraine sind die länderspezifischen Einschränkungen zu beachten.

1.4 Lieferumfang

•Babyphone: – 1 Babyeinheit (für das Kinderzimmer) – 1 Netzadapter für die Babyeinheit – 1 Elterneinheit – 1 Netzadapter für die Elterneinheit – 1 LiPo- Akku 3,7 V, 1200 mAh
• 1 Bedienungsanleitung
• 1 Quick Start Guide
4

2. Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Hinweise

• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör nur für den beschriebenen Verwendungs­zweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 4).
• Verwenden Sie nur Zubehör, das mitge­liefert wurde oder ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung erlaubt wird.
• Vor jeder Benutzung müssen Sie immer prüfen, ob das Gerät richtig funktioniert. Neben der Überprüfung der Reichweite und Verbindung wird empfohlen, die Verbindung nach Gehör zu kontrollieren, wenn es im Einsatz ist.
• Die Geräte dürfen ausschließlich zur Übertragung von Geräuschen in Ihrer privaten Umgebung genutzt werden. Jede Person im Raum, die abgehört werden könnte, muss über den Einsatz des Gerätes informiert werden.
• Bitte beachten Sie, dass eine Übertragung immer abhängig ist von der Umgebung. Elektronische Geräte, Isolierungen, Wände, Nässe oder Bäume können den Empfang erheblich stören.
2.2 Schutz vor elektrischem
Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen:
• Nehmen Sie keine Reparaturversuche vor. Die Teile dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal geöffnet werden.
• Das Gerät darf nicht im beschädigten Zustand verwendet werden.
• Wenn Sie auf Reisen sind, beachten Sie stets, dass die verfügbare Spannung den Technischen Daten entspricht.

2.3 Zur Sicherheit Ihres Kindes

Warnung! Kinder erkennen nicht
die Gefahren, die sich durch den Gebrauch des Gerätes ergeben können. Deshalb sind Kinder von diesen Geräten fernzuhalten.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät
und sein Zubehör außerhalb der Reichweite des Babys befinden. Der Abstand zwischen Baby und Gerät/ Zubehör sollte mindestens 1 m betragen.
• Kinder können Gefahren oft nicht richtig
einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: – Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit physischer, sensorischer oder geistiger Behinderung oder ohne hinlängliche Erfahrung und/oder Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder im Gebrauch des Geräts unterwiesen.
– Kinder sollten beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
– Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Es droht Erstickungs­gefahr. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
– Um ein Strangulieren zu vermeiden,
muss sich das Netzkabel stets außer­halb der Reichweite des Babys befin­den.
• Verwenden Sie das Gerät nur zu Ihrer
zusätzlichen Sicherheit. Es kann niemals als Ersatz für eine menschliche Aufsichtsperson dienen.
5

2.4 Schutz vor Verletzungen

Warnung! Beachten Sie folgende
Hinweise, um Verletzungen zu ver­meiden.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel der Netzadapter nicht zur Stolperfalle werden und jemand darüber stürzen kann.

2.5 Sachschäden

Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht oder großer Hitze aus, da UV-Strahlung und Überhitzung zu einer Versprödung der Kunststoffe führen können und die Elektronik beschädigt werden könnte.
• In der Nähe des Gerätes dürfen sich keine Wärmequellen befinden und das Gerät darf auch nicht abgedeckt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nie in feuchter oder nasser Umgebung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in staubiger Umgebung. Dies könnte die Lebensdauer verkürzen.
• Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
• Wenn das Gerät nicht genutzt wird, schalten Sie es immer mit der Ein/ Ausschalttaste aus.

2.6 Umgang mit LiPo-Akkus

Warnung!
Um potentielle Gefahren zu vermei­den, die zu Personen- oder Sach­schäden führen können, beachten Sie folgende Hinweise:
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Die Pole des Akkus dürfen nicht mit
Metallgegenständen in Berührung kom­men, da dies zu einem Kurzschluss füh­ren kann. Ein Kurzschluss kann zu einer
Überhitzung des Akkus führen und in der Folge zum Auslaufen von Elektrolyt, Explosionsgefahr oder Flammenbildung.
Wenn Elektrolyt ausgelaufen ist, vermei­den Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, um Verletzungen zu ver­hindern. Spülen Sie bei Hautkontakt mit dem Elektrolyt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Der eingebaute Akku darf nur gegen einen Original-Austauschakku ausgetauscht werden. Falls er defekt ist, wenden Sie sich bitte an eine Serviceadresse (siehe „Contact addresses NUK“ auf Seite115).
• Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen Akkus nicht erhitzt oder durch Verbrennen beseitigt werden.
• Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen, die Kontakte zu verbiegen oder abzureißen. Werfen Sie den Akku nicht auf den Boden oder schlagen einen Nagel ein.
Eine Beschädigung kann zu einem inne­ren Kurzschluss führen und in der Folge zum Auslaufen von Elektrolyt, Explo­sionsgefahr oder Flammenbildung.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter zum Laden des Akkus.
Ein „falscher” Netzadapter könnte zu einer Überladung des Akkus führen, wodurch er überhitzen und explodieren kann.
• LiPo-Akkus dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Untergründen geladen oder gelagert werden.
• LiPo-Akkus dürfen nur unter Aufsicht geladen werden, um im Fehlerfall rechtzeitig einschreiten zu können.
• LiPo-Akkus enthalten giftige Substanzen. Beachten Sie daher die Entsorgungsvorschriften in „10.3 Akku” auf Seite 17.
6

3. Bestandteile des Babyphones

1Babyeinheit 2 Lautsprecher 3 Buchse für Netzadapter 4 Mikrofon 5 Ein/Aus Taste:
– kurz drücken: einschalten – lang drücken: ausschalten
6 Power LED
– leuchtet grün, wenn Babyeinheit
eingeschaltet ist
7 VOX LED
– leuchtet grün, wenn eine Verbindung zu
Elterneinheit aufgebaut ist;
– schaltet sich aus, wenn die Verbindung
zur Elterneinheit unterbrochen ist.
8 Elterneinheit 9 Akkuabdeckung 10 Tas te Vol +:
– Lautstärke erhöhen
11 Tas te VOL -:
– Lautstärke verringern – Stummschaltung bei geringster Stufe.
Geräusche werden nur noch durch die Anzeige LEDs 16 angezeigt.
12 Lautsprecher 13 Verbindungsanzeige
– leuchtet grün: wenn eine Verbindung
zwischen beiden Geräten besteht;
– blinkt grün: wenn eine Verbindung
besteht, der Eco-Mode aber aktiviert ist;
– leuchtet rot: wenn keine Verbindung
zwischen den Geräten besteht.
14 Ein/Aus Taste 15 Anzeige Stromversorgung POWER
– leuchtet grün: Gerät ist ein geschaltet
und der Akku ist voll; – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet rot und 1 Piepton alle
60 Sekunden: Warnung leerer Akku.
Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten
schaltet sich die Elterneinheit
automatisch ab.
16 Anzeige LEDs
– zeigt den Geräuschepegel im
Kinderzimmer an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche;
– zeigt beim Ändern der Lautstärke die
unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter ist die Übertragung über den Lautsprecher;
– zeigt bei Einstellung der VOX-
Sensibilität die unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs blinken, desto schneller reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet.
17 Tas te VOX
– kurz drücken und mit Vol +/- die Über-
tragungssensibilität einstellen.
18 Tas te TAL K:
– durch Halten der Taste wird die
Funktion „Mit dem Baby sprechen” aktiviert;
– befindet sich die Babyeinheit im Eco-
Mode, wird die Talk-Back Funktion gesperrt und dies durch zwei Signaltöne angezeigt.
19 Buchse für Netzadapter 20 Mikrofon
7

3.1 Kurzübersicht Meldungen

Babyeinheit
Leuchte Anzeige Bedeutung
Power-LED 6 grün Babyeinheit ist eingeschaltet
grün Verbindung ok (ohne Eco-Mode)
VOX LED 7
Leuchte Anzeige Bedeutung
Verbindungs­anzeige 13
Power-LED 15
Anzeige LEDs 16
keine 1 Piepton „Mit dem Baby sprechen” (Talk-Back)
keine doppelter Piepton
1 - 5 LEDs leuchten
1 - 5 LEDs leuchten Anzeige Lautstärke der Babygeräusche.
aus Verbindung ok (im Eco-Mode)
Verbindung unterbrochen
Elterneinheit
grün Verbindung ok (ohne Eco-Mode)
blinkt grün Verbindung ok (im Eco-Mode)
blinkt rot
1 Piepton alle 30 s
grün Elterneinheit ist eingeschaltet, Akku ist
leuchtet rot
1 Piepton alle 60 s
blinkt grün Akku wird geladen
1 - 5 LEDs blinken Einstellung VOX-Sensibilität. Je mehr
1 - 5 Pieptöne
Verbindung unterbrochen
voll Warnung leerer Akku. Elterneinheit
schaltet innerhalb von 15 min automatisch ab.
LEDs blinken, desto sensibler reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet.
Einstellung Lautstärke. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter ist die Übertragung über den Lautsprecher.
Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche im Babyzimmer.
„Mit dem Baby sprechen” (Talk-Back) während aktiviertem Eco-Mode

4. Gerät in Betrieb nehmen

Hinweis: Stellen Sie immer zuerst die
Kabelverbindungen her, bevor Sie die Netz­adapter in die Steckdose stecken.

4.1 Elterneinheit anschließen

Die Elterneinheit wird vom mitgelieferten LiPo-Akku mit Strom versorgt. Dieser Akku kann mit dem mitgelieferten Netzteil aufge­laden werden.
Vorsicht! Um eine Fehlfunktion zu vermei­den, installieren Sie zuerst den Akku in der Elterneinheit und verbinden erst anschlie­ßend den Netzadapter mit der Elterneinheit.
1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 9 auf der Rückseite der Elterneinheit 8, indem Sie sie nach unten schieben.
8
2. Legen Sie den Akku gemäß Markie­rungen in das Akkufach. Achten Sie dabei unbedingt auf die korrekte Polarität (+ und -).
3. Schieben Sie die Akkuabdeckung 9 wie­der auf die Elterneinheit 8.
4. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in die Buchse für den Netz­adapter 19 der Elterneinheit.
5. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „9. Technische Daten“ auf Seite 16).
6. Laden Sie die Elterneinheit beim ersten Mal durchgehend für 10 Stunden auf, um die volle Kapazität des Akkus zu akti­vieren.
Alle anschließenden Aufladungen des Akkus benötigen nur ca. 5 Stunden. Das Aufladen kann auch während des Betriebes durchgeführt werden.
Die LED POWER 15 zeigt den Ladevor­gang an:
– blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet grün: Akku ist voll; – leuchtet rot und 1 Piepton alle
60 Sekunden: Warnung leerer Akku. Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten schaltet sich die Elterneinheit automatisch ab.

4.2 Babyeinheit anschließen

Hinweis: Installieren Sie die Babyeinheit 1
erst, wenn der Akku der Elterneinheit 8 voll­ständig geladen ist.
1. Stellen Sie die Babyeinheit 1 im Babyzim­mer so auf, dass das Baby sie nicht errei­chen kann.
Optimal ist eine Entfernung zwischen Babyeinheit und Baby von 1 - 2 m.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzadap­ters in die Buchse 3 der Babyeinheit 1.
3. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose, die den technischen Daten
entspricht (siehe „9. Technische Daten“ auf Seite 16).

4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden

Im Regelfall schaltet sich die Babyeinheit automatisch ein, sobald der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt wird.
Falls dies nicht der Fall ist:
1. Schalten Sie die Babyeinheit 1 mit der
Ein/Aus Taste 5 ein. Halten Sie dazu die Ein/Aus Taste kurz gedrückt, bis die Power LED 6 leuchtet.
2. Schalten Sie die Elterneinheit 8 mit der
Ein/Aus Taste 14 ein. Halten Sie dazu die Ein/Aus Taste kurz gedrückt, bis die LED 15 dauerhaft grün leuchtet.
Die Verbindung wird automatisch herge­stellt. Während der Verbindungsauf­nahme leuchtet die Verbindungsanzeige 13 rot.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet sowohl an der Elterneinheit die Verbindungsanzeige 13 als auch bei der Babyeinheit die VOX LED 7 grün.
Beginnt die Verbindungsanzeige 13 grün zu blinken, bedeutet dies, dass zwar eine Verbindung zwischen der Elterneinheit und der Babyeinheit besteht, ihr Baby aber schläft und sich so der Eco-Mode automatisch aktiviert hat, um die hoch­frequente Strahlung im Kinderzimmer zu reduzieren und Energie zu sparen.
Sollte die Verbindung Elterneinheit-Babyein­heit unterbrochen werden, versuchen die Geräte automatisch eine neue Verbindung aufzubauen.
Sollte innerhalb von 30 Sekunden keine neue Verbindung zustande kommen, ertönt bei der Elterneinheit 8 in regelmäßigen Abständen ein Piepton und die Verbin­dungsanzeige 13 leuchtet rot. Eventuell müssen Sie den Standort der Elterneinheit ändern, um eine neue Verbindung aufbauen zu können.
9
3. Schauen Sie zuerst nach Ihrem Baby, ob alles in Ordnung ist.
4. Versuchen Sie dann, eine neue Verbin­dung herzustellen, indem Sie Ihren Standort ändern.
Die Verbindung wird automatisch erneut aufgebaut, sobald Sie sich wieder inner­halb der Reichweite befinden.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Verbindungsanzeige 13 wie­der grün.

4.4 Stromversorgung

• Die Stromversorgung der Babyeinheit 1 läuft nur über den Netzadapter.
• Die Elterneinheit 8 kann ohne Stromanschluss über den Akku betrieben werden.
Der Ladezustand des Akkus wird durch die LED POWER 15 angezeigt:
– leuchtet grün: Gerät ist ein geschaltet
und der Akku ist voll; – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet rot und 1 Piepton alle
60 Sekunden: Warnung leerer Akku.
Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten
schaltet sich die Elterneinheit
automatisch ab.
In diesen 15 Minuten können noch alle
Funktionen aktiviert und deaktiviert
werden. Bitte berücksichtigen Sie,
dass die Nutzung von zum Beispiel der
Talk-Back Funktion und das
Hochsetzen der Lautstärke auf die
höchste Stufe mehr Energie kostet und
sich so die verbleibende Zeit verkürzen
kann. Sie sollten den Netzadapter an
das Stromnetz anschließen, sobald die
LED POWER 15 anfängt, rot zu
blinken.
• Die Elterneinheit kann über den Netzadapter ans Stromnetz angeschlossen werden und erhält von dort ihren Strom, während gleichzeitig der Akku geladen wird. Die Akkuladezeit verlängert sich etwas, wenn die
Elterneinheit eingeschaltet ist. Während der Akku geladen wird, blinkt die LED 15 grün.
Hinweise:
– Mit vollständig aufgeladenem Akku
können Sie die Elterneinheit bis zu 18 Stunden betreiben. Diese Zeit hängt von der Nutzung ab (die Elterneinheit schaltet sich häufig ein, die Gegensprechfunktion wird viel genutzt, die Lautstärke ist hoch, etc.).
– Die Aufladezeit des leeren Akkus
beträgt etwa 5 Stunden.

4.5 Eco-Mode

Funktionsbeschreibung
Dieses Babyphone hat eine Eco-Mode Funktion, die nicht nur strom- bzw. ener­giesparend ist, sondern darüber hinaus auch die hochfrequente Strahlung im Baby­zimmer auf ein Minimum reduziert.
In den VOX-Leveln 1, 2, 3 und 4 (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX­Funktion einstellen“ auf Seite 12) wird der Eco-Mode nach etwa 10 Sekunden automa­tisch aktiviert, sobald Ihr Baby schläft und keine Geräusche mehr macht.
Sie erkennen dies daran, dass die Verbin­dungsanzeige 13 anfängt, grün zu blinken. Im Eco-Mode wird nicht nur die Babyeinheit automatisch auf Standby gesetzt, sondern auch die Elterneinheit.
Ist der Eco-Mode aktiviert werden alle Funk­tionen, die das Baby wecken könnten, auto­matisch deaktiviert. So können Sie zum Beispiel die Talk-Back Funktion nicht nut­zen, bleiben aber auch im Eco-Mode stets mit Ihrem Baby verbunden und wissen immer, ob Sie sich noch in Reichweite befin­den.
Dieses Babyphone verfügt über eine Reich­weitenkontrolle, die auch im Eco-Mode funktioniert. Sollten Sie sich also außerhalb der Reichweite begeben, erhalten Sie auto­matisch einen Warnhinweis, auch wenn der Eco-Mode aktiviert ist, da die Babyeinheit auch im Standby-Modus alle 30 Sekunden
10
ein Signal an die Elterneinheit sendet, um die Verbindung zu prüfen.
Leuchtet die Verbindunsanzeige 13 grün, besteht eine reguläre Verbindung zwischen der Baby- und der Elterneinheit. Blinkt die Verbindunsanzeige 13 grün, hat sich der Eco-Mode aktiviert. Wechselt die Verbin­dungsanzeige 13 auf rot bedeutet dies, dass Sie sich außerhalb der Reichweite befinden und/oder keine Verbindung zwischen den beiden Einheiten besteht.
Hinweis: Überprüfen Sie die Reichweite Ihres Babyphones, bevor Sie den Eco-Mode verwenden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Einheiten immer innerhalb der Reichweite befinden, damit Sie Ihr Baby auch hören.
Das Gerät schaltet automatisch in den Übertragungsmodus, sobald Ihr Baby

5. Bedienen der Babyeinheit

Geräusche macht, die die eingestellte Geräuschschwelle (VOX-Level 1 - 4) über­schreitet. Der Eco-Mode wird sofort deakti­viert und die Verbindungsanzeige 13 hört auf zu blinken.
Im VOX-Level 5 findet eine dauerhafte Über­tragung statt und der Eco-Mode ist deakti­viert.
Sollten Sie trotz aktiviertem Eco-Mode, was bedeutet, dass ihr Baby ruhig schläft, prüfen wollen ob alles OK ist, können Sie den Eco­Mode deaktivieren, in dem Sie in den Dauer­Übertragungsmodus umschalten:
1. Drücken Sie an der Elterneinheit 8 die Tast e VOX 17.
2. Drücken Sie dann die Taste Vol+ 10, bis alle 5 LEDs 16 leuchten.

5.1 Babyeinheit ein- und ausschalten

Die Babyeinheit 1 schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den Netzadapter ange­schlossen und mit dem Stromnetz verbun­den haben. Danach können Sie die Babyeinheit jederzeit ein- und ausschalten:
• Um die Babyeinheit 1 ein- oder auszu-
schalten, drücken Sie die Ein/Aus Tast e 5.

6. Bedienen der Elterneinheit

6.1 Elterneinheit ein- und ausschalten

Um die Elterneinheit 8 ein- oder auszuschal­ten, halten Sie die Ein/Aus Taste 14 gedrückt:
– sobald sie einen Signalton hören und
die Power-LED 15 leuchtet, ist die Elterneinheit eingeschaltet;

5.2 Anzeigen LEDs

•Die Power LED 6 leuchtet grün, wenn die Babyeinheit eingeschaltet ist.
•Die VOX LED 7 der Babyeinheit leuchtet grün, wenn eine Verbindung zwischen Babyeinheit und Elterneinheit aufgebaut ist.
• Die VOX LED 7 leuchtet nicht, wenn sich die Babyeinheit 1 in den Eco-Mode geschaltet hat oder wenn keine Verbindung zur Elterneinheit aufgebaut werden konnte.
– sobald sie einen Signalton hören und
die Power-LED 15 erlischt, ist die Elterneinheit ausgeschaltet.
11

6.2 Anzeigen LEDs

• Die Verbindungsanzeige 13 an der Eltern­einheit 8 zeigt den Verbindungsstatus zur Babyeinheit 1 an: – leuchtet grün, wenn die Verbindung
steht;
– blinkt grün, wenn die Babyeinheit im
Eco-Mode ist und signalisiert, dass ihr Baby ruhig schläft;
– leuchtet rot, wenn die Verbindung
unterbrochen ist oder wenn die Babyeinheit ausgeschaltet ist.
Hinweise:
– Wenn sich die Babyeinheit 1 im Eco-
Mode befindet und sich die Elterneinheit außerhalb der Reichweite begibt, leuchtet die Verbindungsanzeige 13 rot. Zusätzlich hören Sie alle 30 Sekunden einen Signalton.
– Sobald sich die Elterneinheit 8 erneut
in Reichweite befindet oder die Ursache für die Verbindungsstörung behoben wurde, leuchtet die Verbindungsanzeige 13 grün und die Geräte kommunizieren wieder miteinander.
– Wenn beide Einheiten eingeschaltet
werden, leuchtet zunächst die Verbindungsanzeige 13 rot. Elterneinheit und Babyeinheit werden verbunden. Sobald die Verbindung steht, wird die Anzeige grün.
•Die Anzeige POWER 15: – leuchtet grün: Gerät ist ein geschaltet
und der Akku ist voll; – blinkt grün: Akku wird geladen; – leuchtet rot und 1 Piepton alle
60 Sekunden: Warnung leerer Akku.
Innerhalb von ca, 15 - 20 Minuten
schaltet sich die Elterneinheit
automatisch ab. Bitte beachten Sie,
das je nach Nutzung das Gerät auch
schneller abgeschaltet werden kann.
(VOX Level 5 zum Beispiel verbraucht
mehr Energie als Level 1).
•Die 5 Anzeige LEDs 16 haben drei verschiedene Funktionen und sind nur sichtbar bei Aktivität: – zeigt den Geräuschepegel im
Kinderzimmer an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche;
– zeigt beim ändern der Lautstärke die
unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter ist die Übertragung über den Lautsprecher;
– zeigt bei Einstellung der VOX-
Sensibilität die unterschiedlichen Stufen an. Je mehr LEDs blinken, desto schneller reagiert das Gerät auf Geräusche. Bei 5 leuchtenden LEDs wird in die Dauerübertragung geschaltet.
6.3 Übertragungssensibilität
der VOX-Funktion einstellen
Babys machen eine Reihe von Geräuschen. Das kann von deutlichem Schnaufen über Plappern bis zum lauten Weinen oder Rufen gehen. Die VOX-Funktion kann so eingestellt werden, dass eine Geräuschübertragung nur bei lautem Rufen oder Weinen, nicht aber bei anderen Geräuschen ausgelöst wird.
Mit der VOX-Funktion stellen Sie die Über­tragungssensibilität des Mikrofons ein. Je höher der VOX-Level, desto sensibler rea­giert das Gerät auf Geräusche.
1. Um die VOX-Funktion zu aktivieren, drücken Sie kurz VOX 17.
Die LEDs 16 zeigen Ihnen durch Blinken, wie sensibel Ihr Gerät eingestellt ist.
2. Erhöhen oder verringern Sie die Über­tragungssensibilität mit der Taste VOL + 10 oder VOL - 11. Das gewählte Level entspricht der Anzahl der blinkenden LEDs 16:
– VOX-Level 1 = sehr niedrige Sensibili-
tät, Aktivierung nur wenn das Baby sehr laut schreit;
12
– VOX-Level 2 = niedrige Sensibilität,
Aktivierung wenn das Baby laut weint;
– VOX-Level 3 = normale Sensibilität,
Aktivierung wenn das Baby normal weint;
– VOX-Level 4 = starke Sensibilität, Akti-
vierung auch bei kleinen Geräuschen;
– VOX-Level 5 = Eco-Mode ist ausge-
schaltet. Die Übertragung ist auf Dauerbetrieb eingestellt.
Wie laut die übertragenen Geräusche in der Elterneinheit abgespielt werden, stellen Sie mit den Tasten VOL + 10 und VOL - 11 ein (siehe „6.4 Lautstärke einstellen“ auf Seite 13).
Hinweis: Für die Änderung der Über­tragungssensibilität nach der Aktivierung der VOX-Funktion haben Sie ca. 2 Sekun­den Zeit. Dann schaltet das Gerät automa­tisch wieder auf die Übertragung von Geräuschen um. Dies erkennen Sie daran, dass die LEDs 16 nicht mehr blinken und daran, dass Sie mit den Tasten VOL + 10 oder VOL - 11 lediglich die Lautstärke ver­ändern können.
Achtung! In der Dauerübertragung VOX Level 5 werden kontinuierlich alle Geräusche übertragen. Wenn das Baby ruhig schläft, wird die Lautstärke nach einigen Sekunden automatisch auf die niedrigste Stufe ange­passt, um die Hintergrundgeräusche zu minimieren. Sobald das Kind anfängt Geräusche von sich zu geben, geht die Lautstärke automatisch wieder auf die Vor­einstellung zurück.

6.4 Lautstärke einstellen

1. Stellen Sie die Lautstärke, mit der Sie die Geräusche in der Elterneinheit hören kön­nen, mit den Tasten VOL + 10 und VOL - 11 ein.
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piep­ton, der die eingestellte Lautstärke wie­dergibt. Die LEDs 16 leuchten entsprechend auf. Je lauter Sie die Ein­stellung wählen, desto lauter wird der Signalton und umso mehr LEDs leuchten.
Hinweis: Wenn die VOX-Funktion auf geringe Sensibilität eingestellt ist (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX­Funktion einstellen“ auf Seite 12), werden unabhängig von der eingestellten Laut­stärke keine leisen Geräusche übertra­gen. Das heißt, man hört nicht mehr, in dem man die Lautstärke erhöht. Möchte man mehr Geräusche hören, muss die Sensibilität der Übertragung durch ein höheres VOX-Level erhöht werden.

6.5 Stummschaltung

Die Elterneinheit kann auf „STUMM” geschaltet werden. Geräusche im Babyzim­mer werden dann nicht mehr übertragen.
1. Drücken Sie die Taste VOL - 11 so oft, bis Sie keinen Piepton mehr hören.
Nun werden auch keine Geräusche mehr übertragen.
Die Lautstärke im Babyzimmer wird wei­terhin durch die LEDs 16 angezeigt. Je mehr LEDs leuchten, desto lauter sind die Geräusche im Babyzimmer.
2. Um die Stummschaltung aufzuheben, betätigen Sie die Taste VOL + 10.
3. Ist die Elterneinheit Stumm gestellt und sie aktivieren die Talk-Back Funktion, wird die Lautstärke automatisch wieder auf die erste Stufe hochgestellt.

6.6 Talk-Back Funktion

Mit der Funktion „Mit dem Baby sprechen” (Talk-Back) können Sie zu ihrem Baby spre­chen.
1. Halten Sie die Taste TALK 18 der Eltern­einheit gedrückt.
Nachdem Sie einen Signalton hören, ist die Sprechverbindung aufgebaut.
2. Sprechen Sie gleichzeitig in das Mikrofon 20 der Elterneinheit.
Ihr Baby kann Sie nun über den Laut­sprecher 2 der Babyeinheit hören.
3. Lassen Sie die TALK 18 wieder los, um die Reaktion Ihres Babies zu hören.
13
Hinweise:
– Befindet sich die Babyeinheit 1 im Eco-
Mode, wird diese Funktion deaktiviert, damit Sie nicht aus Versehen ihr Baby wecken. In diesem Fall wird Ihnen durch zwei aufeinander folgende Signaltöne angezeigt, dass die Talk-

7. Reinigung und Wartung des Gerätes

Back Funktion derzeit nicht zur Verfügung steht.
– Sollte die Lautstärke der Elterneinheit
auf „STUMM” gestellt sein (siehe „6.4 Lautstärke einstellen“ auf Seite 13), wird sie automatisch auf die Lautstärke Level I erhöht, sobald Sie die Taste TALK 18 drücken.

7.1 Reinigung

Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Ver­letzung oder einer Beschädigung zu vermeiden:
– Ziehen Sie immer die Netzadap-
ter aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
– Die Einzelteile niemals in Wasser
tauchen.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs­mittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
1. Wischen Sie, falls erforderlich, die Einzel­teile mit einem feuchten Tuch ab.
2. Benutzen Sie das Babyphone erst wie­der, wenn alle Teile vollständig getrock­net sind.

7.2 Akku tauschen

Der eingebaute Lithium-Polymerakku (LiPo­Akku) 3,7V, 1200 mAh, darf ausschließlich durch einen Original-Akku ersetzt werden. Wenden Sie sich ggf. an unser Produkt­service (siehe „Produktservice Babyphone in Europa“ auf Seite116).
1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung 9 auf der Rückseite der Elterneinheit 8, indem Sie sie nach unten schieben.
2. Entnehmen Sie den defekten Akku.
3. Legen Sie den neuen Akku laut Markie­rungen in das Akkufach. Achten Sie dabei unbedingt auf die korrekte Polarität (+ und -).
4. Schieben Sie die Akkuabdeckung 9 wie­der auf die Elterneinheit 8.
5. Laden Sie den neuen Akku beim ersten Mal durchgehend für 10 Stunden auf, um die volle Kapazität des Akkus zu akti­vieren (siehe „4.1 Elterneinheit anschlie­ßen“ auf Seite 8).
14

8. Störungen und deren Beseitigung

Störung Ursache Beseitigung
Babyeinheit oder Elterneinheit arbeitet nicht
Lautes Pfeifgeräusch
Elterneinheit piept Verbindung zur Babyeinheit ist
Verbindungsan­zeige 13
leuchtet
rot
Kein Ton von der Elterneinheit
Wenn diese Tipps das Problem nicht lösen, können Sie versuchen, den Fehler folgen­dermaßen zu beheben:
1. Entnehmen Sie den Akku aus der Eltern­einheit.
2. Trennen Sie die Netzteile von der Steck­dose.
3. Warten Sie ein paar Minuten.
4. Legen Sie den Akku wieder ein und schließen Sie die Netzteile wieder an.
Keine Stromversorgung Stromversorgung herstellen (siehe
„4.4 Stromversorgung“ auf Seite 10)
Akku in der Elterneinheit ist leer Akku laden (siehe „4.4 Stromversorgung“
auf Seite 10)
Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten (siehe „4.1 Elterneinheit
anschließen” auf Seite 8 sowie „4.2 Babyeinheit anschließen” auf Seite 9)
Der Abstand zwischen Babyeinheit und Elterneinheit ist zu groß oder Signal wird durch dicke Wände oder andere Elektrogeräte gestört
Rückkoppelung, da Abstand Babyeinheit - Elterneinheit zu gering
unterbrochen
Probleme mit der Stromversorgung Stromversorgung überprüfen (siehe
Elterneinheit befindet sich außerhalb der Reichweite
Lautstärke ist abgeschaltet Lautstärke erhöhen (siehe
VOX-Funktion ist zu niedrig eingestellt
Abstand verringern oder einen anderen Ort für die Elterneinheit wählen
Abstand vergrößern auf mindestens 2 - 3 m Reduzieren Sie die Lautstärke und den
VOX-Level der Elterneinheit, wenn Sie sich damit in unmittelbarer Nähe der Babyeinheit befinden (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX­Funktion einstellen” auf Seite 12 sowie „6.4 Lautstärke einstellen” auf Seite 13). Verbindung herstellen (siehe „4.3 Babyeinheit und Elterneinheit verbinden“ auf Seite 9)
„4.4 Stromversorgung” auf Seite 10) Verbindung herstellen (siehe „4.3 Babyeinheit und Elterneinheit
verbinden“ auf Seite 9)
„Stummschaltung“ auf Seite13) Übertragungssensibilität erhöhen (siehe „6.3 Übertragungssensibilität der VOX-
Funktion einstellen” auf Seite 12 bzw. „3.1 Kurzübersicht Meldungen” auf Seite 8)
Sollte das Problem noch immer nicht gelöst sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden­dienst (siehe „11.2 Service-Center Baby­phone“ auf Seite 18).
15

9. Technische Daten

Funkverbindung 2.4 Ghz FHSS Senderfrequenz 2408 MHz - 2474 MHz, max EIRP 100mW Anzahl Kanäle 12 / Automatische Kanalwahl Reichweite bei freier Sicht ca. 250 m Reichweite in geschlossenen Räumen
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Umgebungstemperatur Akku Lithium-Polymerakku (LiPo-Akku), 3,7 V, 1200 mAh
Eingang 100-240 V AC; 50/60 Hz; 0,1 A Ausgang 5 V ; 2,75 W;
ca. 40 m. Eine Übertragung ist abhängig von der Umgebung. Wände oder Bäume können den Empfang erheblich stören.
Babyeinheit
Elterneinheit
Betriebsdauer im normalen Übertragungsmodus: > 15 Stunden Betriebsdauer im Eco-Mode: > 18 Stunden Ladezeit bei erster Aufladung mind. 10 Stunden, jede weitere Akku-Aufladung benötigt ca. 5 Stunden
Netzteile

9.1 FHSS Technologie

Dieses Babyphone arbeitet bei der Funk­übertragung mit der modernen FHSS-Tech­nologie.
Frequency Hopping Spread Spectrum
(FHSS) ist ein digitales Frequenzspreizver­fahren für die Datenübertragung per Funk. Dabei wird die gesamte Sendeleistung nicht wie früher auf einer Trägerfrequenz konzent­riert. Stattdessen wechselt die Trägerfre­quenz nach dem Zufallsprinzip. Im Empfänger werden dann die auf verschie­dene Trägerfrequenzen aufgeteilten Daten­pakete wieder zusammengesetzt.
Dieses Verfahren bringt gegenüber der kon­ventionellen Funkübertragung einige Vor­teile:
• Das Funksignal kann wesentlich schwieriger abgehört werden, da der Abhörende nicht weiß, auf welche Trägerfrequenzen es verteilt wurde und wie das Signal wieder korrekt zusammengesetzt werden muss. Daher wird dieses Verfahren z.B. auch bei Bluetooth oder im militärischen Bereich verwendet.
• Die Funkübertragung ist deutlich weniger anfällig für Störsignale. Das liegt daran, dass eine bestimmte Trägerfrequenz immer nur sehr kurz benutzt wird, bevor auf eine andere umgeschaltet wird. Treten nun auf einer bestimmten Frequenz Störungen auf, sind immer nur kleine Datenpakete davon betroffen. Diese Störungen lassen sich durch entsprechende Fehlerkorrekturverfahren aber beseitigen.
16

10. Entsorgung

10.1 Gerät

Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zube­hörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annah­mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.

11. Garantie

Neben den Gewährleistungsverpflich­tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag gewähren wir als Hersteller bei sachge­mäßer Handhabung des Gerätes und unter Beachtung der Bedienungsanleitung 24 Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine Kaufquittung zu belegen.
Die gesetzlichen Rechte des Käufers wer­den durch diese Herstellergarantie nicht ein­geschränkt.
Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantie­zeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Mate­rial- oder Herstellungsfehlern beruhen. Verschleißteile sind von der Garantie ausge­nommen.
Geringfügige Abweichungen von der Soll­Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes uner­heblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht aus. Ebenso kann keine Garantie übernom­men werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu

10.2 Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht­en, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsor­gen Sie die Verpackung in Deutschland über eine Sammlung des Dualen Systems (Grüner Punkt).

10.3 Akku

Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Akkus müssen sachge­recht entsorgt werden. Zu diesem
Zweck stehen im batterievertrei­benden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Akku-Entsorgung bereit. Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, bein­halten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).
vertreten sind, auf Fehlgebrauch oder mangelnde Pflege zurückzuführen sind oder wenn am Gerät Eingriffe von Personen vor­genommen werden, die hierfür von uns nicht ermächtigt sind.
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen oder Austausch des Gerätes. Die Ausfüh­rung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Die Garantiefrist für einge­baute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
Weitergehende oder andere Ansprüche, ins­besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ­soweit eine Haftung nicht zwingend gesetz­lich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Transportkosten und -risiken werden von uns nicht übernommen.
17
Die Einsendung eines Gerätes ohne Nach­weis des Kaufdatums wird als Reparaturfall behandelt. Eine Reparatur des Gerätes erfolgt erst nach Rücksprache mit dem Kun­den.
Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie bitte Anschrift und Artikel-Nummer auf.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte.
Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte kommen die für das jeweilige Land gelten­den Garantiebedingungen zur Anwendung.
MAPA GmbH, Industriestraße 21-25, 27404 Zeven, Germany

11.2 Service-Center Babyphone

Bei Fragen zu ihrem Babyphone kontaktie­ren Sie bitte unsere Experten für Baby­phone. Die Produkt-Hotline finden Sie unter „Produktservice Babyphone in Europa” auf Seite 116, oder kontaktieren Sie uns über unsere Webseite www.nuk-service.com.
Artikel-Nr.: 10.256.438

11.3 Lieferant

Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie bei Problemen und Fragen zum Produkt das unter 11.2 genannte Service-Center.

11.1 Service-Center NUK

Die Service-Adressen zu Fragen der Garan­tie oder bei allgemeinen Fragen zur Marke NUK finden Sie in „Contact addresses NUK” auf Seite 115.
MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.com

12. Konformitätserklärung

Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen Umset­zungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller ange­fordert werden kann.
Die Konformitätserklärung finden Sie neben der Bedienungsanleitung im Verkaufskarton oder auch unter www.nuk.de.
18
Contents
1. Description of device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1 Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2 Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.3 Approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4 Contents of package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1 General information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Protection against electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 For your child’s safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4 Protection from injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.5 Material damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.6 Using LiPo rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Components of the baby monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1 Brief overview of messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. Starting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 Connecting the parent unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Connecting the baby unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Connecting baby unit and parent unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4 Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 Eco-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Operating the baby unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.1 Switching the baby unit on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2 Indicator LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Operating the parent unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1 Switching the parent unit on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Indicator LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 Using the VOX function to adjust the transmission sensitivity . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4 Adjusting the volume control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.5 Mute setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.6 Talk-Back function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2 Changing the battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Faults and how to remedy them . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.1 FHSS Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.1 Equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.2 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.3 Disposable/rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.1 Service Centres NUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.2 Service Centres Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.3 Supplier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. Declaration of conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
19

1. Description of device

1.1 Proper use

This baby monitor Eco Control Audio 500 allows you to listen in to your baby or small child in the nursery. It can also be used for sound-only monitoring of the elderly.
This device is intended only for dry environments. It is not suitable for use in wetrooms or outdoors in wet weather.
This device is intended for use in private households. It is not intended for commercial use.
This device is intended as a supplementary aid. It is in no way a substitute for the physical presence and attention of parents, babysitters or carers.

1.2 Description of function

The baby unit 1 is set up in the room that is to be monitored. It registers the sounds in the room and sends it wirelessly to the parent unit 8.
The parent unit 8 has a built-in rechargeable battery so that you can always set it up where you can see it. The battery is recharged using the supplied mains adapter.
The limiting distance between baby and parent unit is about 40 m indoors and up to 250 m outdoors (in open country). The babyphone’s reception will vary depending on its surroundings. Thick walls or metal can reduce the range.
The babyphone has an Eco-Mode, in which the transmitter (baby unit) automatically switches to standby as soon as your baby is sleeping peacefully. Depending on the sensitivity setting, it will not switch back on until your baby begins making a noise or starts to cry.
If you want to be sure of hearing every single sound from the nursery you can use the VOX 17 button to set the transmission sensitivity to its maximum (=level 5). On this setting the baby unit is continually switched on (see "6.3 Using the VOX function to
adjust the transmission sensitivity" on page 28).
If you do not want to hear any sounds at all you can use the Vol - 11 button to set the volume to mute. In this case only the LED display 16 will show you if your baby is making noise.
Activating Eco-Mode minimises the high­frequency radiation in the children’s room. In this mode the baby unit merely sends a brief signal to the parent unit every 30 seconds to test the connection. If the parent unit is out of range, the parents will be alerted by a beep.
You will find more information about Eco­Mode in "4.5Eco-Mode" on page 26 and in "6.3Using the VOX function to adjust the transmission sensitivity" on page 28.

1.3 Approval

The baby monitor operates at a frequency of
2.4 GHz. This device may be used in all EU
countries. In Russia and Ukraine you should comply with the specific national restrictions.

1.4 Contents of package

• Baby monitor:
– 1 baby unit (for the nursery) – 1 mains adapter for the baby unit – 1 parent unit – 1 mains adapter for the parent unit – 1 3.7 V LiPo battery, 1200 mAh
•1 User Manual
• 1 Quick Start Guide
20

2. Safety information

2.1 General information

• Please read these operating instructions carefully before using the device. These instructions form part of the device and must be kept to hand at all times.
• The device should only be used for the intended purpose, as described (see "1.1 Proper use" on page 20).
• Use only accessories supplied with the device or expressly permitted in these instructions.
• Each time you use the device, first check that it is working properly. As well as checking the range and the connection, we recommend always checking that the device is audible when in use.
• These devices may be used only for the transmission of sound within your personal environment. Everybody in a room that could be overheard must be informed that you are using the device.
• Please note that transmission will always depend on the surroundings. Electronic devices, insulation, walls, moisture or trees can seriously interfere with reception.
2.2 Protection against electric
shock
Warning! The following safety
instructions are intended to protect you from electric shock.
• Do not attempt to repair the device yourself. The device may be opened only by qualified technicians.
• The device may not be used if it is damaged.
• If you are travelling, please always make sure that the available voltage matches that given in the technical data.

2.3 For your child’s safety

Warning! Children cannot
recognise the dangers associated with using such devices. They should therefore be kept away from them.
• Make sure that the unit and its accessories are always kept out of baby’s reach. The unit and its accessories should always be at least 1 m way.
• Children are often poor judges of hazard and are liable to injure themselves. You should therefore note: – This device is not designed to be used
by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities or with insufficient experience and/or knowledge, unless a person responsible for their safety is supervising them or instructing them on how to use the device.
– Children should be supervised to
ensure that they cannot play with the device.
– Make sure that the plastic packaging
does not become a lethal trap for chil­dren. There is a risk of suffocation. Plastic packaging is not a toy.
– To avoid the possibility of
strangulation, the power cable must always be out of baby’s reach.
• Use the unit only to give you additional safety. It can never serve as a substitute for a human carer.

2.4 Protection from injury

Warning! Follow the instructions
below to prevent injuries.
• Make sure the power supply cable is tucked away neatly to prevent anyone from tripping over it.
21

2.5 Material damage

Caution! To prevent material damage,
follow the instructions below.
• Do not expose the device to direct sunlight or extreme heat as UV rays and overheating may make the plastic brittle and the electronics could become damaged.
• The baby monitor should not be placed near to a source of heat and the device should also not be covered, to prevent it overheating.
• Never use the baby monitor in damp or wet surroundings.
• Never use the baby monitor in dusty surroundings. This could shorten the life of the device.
• Never use sharp or abrasive cleaning agents as these could damage your device.
• When the device is not in use, always switch it off using the On/Off button.
2.6 Using LiPo rechargeable
batteries
Warning!
To avoid potential hazards that could cause injuries or damage the equipment, always note the following:
• Avoid short circuits. The battery poles should never be
allowed to come into contact with any metal objects, as this could cause a short circuit. A short circuit can cause the battery to overheat, in which case it could leak electrolyte and possibly cause an explosion or fire.
If electrolyte does leak out, avoid any contact with skin, eyes and mucous membranes in order to prevent injuries. In the event of any contact with the electrolyte, rinse the affected areas with plenty of clean fresh water and immediately seek medical attention.
• The built-in battery may be replaced only by a genuine replacement battery. If the battery is defective, please contact one of our service addresses (see "Contact addresses NUK“ on page115).
• To avoid the risk of explosion, normal batteries should not be recharged, heated up or disposed of by incineration.
• Never try to open the battery, bend the contacts or pull them off. Do not throw the battery onto the floor or knock nails into it.
Damaging the battery could cause an internal short circuit, in which case it could leak electrolyte and possibly cause an explosion or fire.
• Use only the supplied mains adapter to charge the battery.
Using the wrong mains adapter could overcharge it, causing it to overheat and explode.
• LiPo batteries may be charged or stored only on heatproof, non-combustible surfaces.
• LiPo batteries may be charged only under supervision so that you can intervene in good time in the event of a failure.
• LiPo batteries contain toxic substances. For this reason always observe the regulations for its disposal given in "10.3Disposable/rechargeable batteries" on page 32.
22

3. Components of the baby monitor

1Baby unit 2 Speaker 3 Mains adapter socket 4 Microphone 5 On/Off button:
– brief press: switches on; – long press: switches off.
6 Power LED 7 VOX LED
– lights up green when it has set up a
connection to the parent unit;
– switches off if the connection to the
parent unit is lost.
8 Parent unit 9 Battery cover 10 The Vol + button:
– increases the volume.
11 The Vol - button:
– reduces the volume. – Switches to mute on the lowest setting.
Sounds are then indicated only by the LEDs 16.
12 Speaker 13 Connection indicator
– lights up green when it has a
connection;
– flashes green: if there is a working
connection but Eco-Mode is activated;
– lights up red if the connection is lost.
14 On/Off button 15 The power supply indicator POWER
– lights up green: the device is switched
on and the battery is fully charged;
– flashes green: the battery is currently
being charged;
– lights up red and beeps at one minute
intervals: low battery warning. Within about 15 – 20 minutes the parent unit will switch off automatically.
16 Indicator LEDs
– indicates the noise level in the nursery.
The more LEDs are lit, the louder are the noises;
– indicates the different levels when you
are adjusting the volume. The more LEDs are lit, the louder the sound from the loudspeaker;
– indicates the different levels when you
are adjusting the VOX sensitivity. The more LEDs are flashing, the sooner the device will react to sounds. If 5 LEDs are lit the device will switch to continuous transmission.
17 Press the VOX button
– press briefly and use Vol +/- to set the
transmission sensitivity.
18 Hold down the TAL K button:
– Holding down this button activates the
function “talk to baby”;
– while the baby unit is in Eco-Mode, the
Talk-Back function is disabled and this is indicated by two consecutive beeps.
19 Mains adapter socket 20 Microphone
23

3.1 Brief overview of messages

Baby unit
Light Display Meaning
Power-LED 6 green Baby unit is switched on
green Link ok (non Eco-Mode)
VOX LED 7
Light Display Meaning
Connection indicator 13
Power-LED 15
1 - 5 LEDs blinking Sensitivity (VOX) setting. The more
Indicator LEDs 16
None single beep Talk-Back on parent unit
None double beep
OFF Link ok (Eco-Mode)
Link not ok
Parent unit
green Link ok (non Eco-Mode)
green blinking Link ok (Eco-Mode)
red blinking
1 beep every 30 s
green The parent unit is switched on and the
red
1 beep every 60 s
green blinking Charge battery indicator
1 - 5 LEDs
1 - 5 beeps
1 - 5 LEDs Visual baby sound indication. The more
Link not ok
battery is fully charged Low battery warning. The parent unit will switch off within the
next 15 min without additional warning.
LEDs are flashing, the sooner the device will react to sounds. If 5 LEDs are lit the device will switch to continuous transmission. Volume regulation. The more LEDs are lit, the louder the sound from the loudspeaker.
LEDs are lit, the higher the noise level in the nursery.
Talk-Back on parent unit during Eco-Mode

4. Starting the device

Note: Always connect the cables before
inserting the mains adapter into the socket.

4.1 Connecting the parent unit

The parent unit is powered by the supplied rechargeable LiPo battery. This can be charged using the supplied mains adapter.
Caution! To prevent malfunctions, first insert the battery into the parent unit and then connect the mains adapter to the parent unit.
1. Remove the battery cover 9 on the back of the parent unit 8, by sliding it downwards.
24
2. Put the battery in its compartment as indicated on the unit. Make sure you insert it with the correct polarity (+ and -).
3. Slide the battery cover 9 back onto the parent unit 8.
4. Insert the small plug of the mains adapter into the mains adapter socket 19 of the parent unit.
5. Insert the plug into a power socket that matches the rating given in the technical data (see "9. Technical data" on page 31).
6. Initially, charge the parent unit continuously for 10 hours to activate the full battery capacity.
Subsequently the battery will take only about 5 hours to charge. It can also be charged while the unit is in operation.
The POWER 15 LED indicates that charging is in progress. If it:
– flashes green: the battery is currently
being charged;
– lights up green: the battery is fully
charged;
– lights up red and beeps at one minute
intervals: low battery warning. Within about 15 – 20 minutes the parent unit will switch off automatically.

4.2 Connecting the baby unit

Note: Don’t install the baby unit 1 until the
battery of the parent unit 8 is fully charged.
1. Put the baby unit 1 somewhere in the nursery where your baby will not be able to reach it.
An optimal distance between baby and the baby unit is from 1 to 2 m.
2. Insert the mains adapter plug into the socket 3 of the baby unit 1.
3. Insert the plug into a power socket that matches the rating given in the technical data (see "9. Technical data" on page 31).

4.3 Connecting baby unit and parent unit

1. Use the On/Off button 5 to switch the
baby unit 1 on. Keep the button pressed for a moment until the Power LED 6 lights up.
2. Use the On/Off button 14 to switch the
parent unit 8 on. Keep the button pressed for a moment until the LED 15 lights up a steady green.
The connection will be set up automatically. While this is being done the connection indicator 13 will light up red.
As soon as the connection has been established, the connection indicator on the parent unit 13 and the VOX LED on the baby unit 7 will light up green.
If the connection indicator 13 begins to flash green, this means that there is a connection between the parent unit and the baby unit, but your baby is currently asleep and therefore the device has automatically activated Eco-Mode to reduce the high-frequency radiation in the children’s room and save energy.
In the event that the connection between the parent unit and the baby unit breaks down, the devices will automatically attempt to establish a new one.
If a new connection is not established within 30 seconds, the parent unit 8 will emit a regular beep and the connection indicator 13 will light up red. You may need to move the parent unit to a different location before a new connection can be established.
3. First go and check on baby to make sure
everything is OK.
4. Then try to set up a new connection by
moving about. The connection will be automatically re-
established as soon as you are within range.
25
As soon as the connection has been set up the connection indicator 13 will again light up green.

4.4 Power supply

• The power supply for the baby unit 1 works only via the mains adapter.
• The parent unit 8 can be operated with no mains connection using the battery.
The state of the battery is indicated by the POWER 15 LED. If it:
– lights up green: the device is switched
on and the battery is fully charged;
– flashes green: the battery is currently
being charged;
– lights up red and beeps at one minute
intervals: low battery warning. Within about 15 – 20 minutes the parent unit will switch off automatically. During these 15 minutes you can still activate and deactivate any functions you wish. Please be aware that using e.g. the Talk-Back function and/or maximising the volume control will increase the unit’s power consumption and therefore reduce the remaining time you have available. You should connect the mains adapter to your mains supply as soon as the POWER 15 LED begins to flash red.
• The parent unit can be connected to the mains via the mains adapter and receive power from there, while at the same time recharging the battery. If the parent unit is switched on, recharging the battery will take somewhat longer. While the battery is charging, the LED 15 flashes green.
Notes:
– With a fully charged battery you can
operate the parent unit for up to 18 hours. The exact time will depend on how the unit is used (whether the parent unit frequently switches on, whether the two-way speaking function is much used, how high the volume is set, etc.).
– Charging an empty battery takes about
5 hours.

4.5 Eco-Mode

Description of function
This babyphone has an Eco-Mode setting, which not only saves electric power but also minimises the high-frequency radiation in the nursery.
At VOX levels 1, 2, 3 and 4, (see "6.3 Using the VOX function to adjust the transmission sensitivity" on page 28) Eco-Mode is activated automatically about 10 seconds after your baby goes to sleep and no longer makes any noise.
You can see when this happens because the connection indicator 13 will begin to flash green. In Eco-Mode, not only the baby unit is automatically set to standby, but also the parent unit.
While Eco-Mode is activated, any functions that might wake the baby are automatically deactivated. For example, you cannot use the Talk-Back function, but even in Eco­Mode you are always connected to your baby and always know if you are still within range.
This babyphone has a range checker that also works in Eco-Mode. If you are out of range, you will automatically receive a warning even if Eco-Mode is activated, because even in standby mode, the baby unit sends a signal to the parent unit every 30 seconds to check the connection.
If the connection indicator 13 lights up green, there is a functioning connection between the baby unit and the parent unit. If the connection indicator 13 flashes green, Eco-Mode has been activated. If the connection indicator 13 changes to red, this means that you are out of range and/or the two units are no longer communicating.
Note: Check the range of your baby monitor before using Eco-Mode. Make sure that the two units are always within range, so that you can hear your baby.
The device automatically switches to transmission mode as soon as your baby
26
makes a noise that exceeds your selected sound threshold (VOX levels 1 - 4). Eco­Mode is deactivated immediately and the connection indicator 13 stops flashing.
At VOX level 5 the device transmits continuously and Eco-Mode is deactivated.
If you want to check that everything is OK while Eco-Mode is activated (although this

5. Operating the baby unit

already indicates that your baby is sleeping peacefully), you can deactivate Eco-Mode by switching to permanent transmission mode:
1. press the VOX button 17on the parent unit 8.
2. Then press the Vol+ button 10 repeatedly until all 5 LEDs 16 are lit.

5.1 Switching the baby unit on and off

The baby unit 1 will switch on automatically as soon as you have connected the mains adapter and plugged it into the power supply. You can subsequently switch the baby unit on or off at any time:
• To switch the baby unit 1 on or off, press
the On/Off button 5.

6. Operating the parent unit

6.1 Switching the parent unit on and off

To switch the parent unit 8 on or off, press and hold the On/Off button 14:
– when you hear a beep and the Power
LED 15 lights up, the parent unit is switched on;
– when you hear a beep and the Power
LED 15 goes out, the parent unit is switched off.

6.2 Indicator LEDs

• The connection indicator 13 on the
parent unit 8 shows the state of the connection to the baby unit 1. It: – lights up green when it has a
connection;
– flashes green when the baby unit is in
Eco-Mode and indicates that your baby is sleeping peacefully;

5.2 Indicator LEDs

•The Power LED 6 lights up green while the baby unit is switched on.
• The VOX LED 7 on the baby unit lights up green when there is an established connection between it and the parent unit.
• The VOX LED 7 will not be lit while the baby unit 1 is switched to Eco-Mode or if it was not possible to set up a connection to the parent unit.
– lights up red if the connection has
broken down or the baby unit is switched off.
Notes:
– If the baby unit 1 is in Eco-Mode and
the parent unit moves out of range, the connection indicator 13 will light up red. You will also hear a beep every 30 seconds.
– As soon as the parent unit 8 comes
back into range, or the reason for the breakdown in communications is eliminated, the connection indicator 13 lights up green again indicating that the units are able to communicate.
– When the units are first switched on,
the connection indicator 13 will initially be red. The parent unit and baby unit will set up a connection. As soon as the connection is set up the display will turn green.
27
• The power supply indicator POWER 15: – lights up green: the device is switched
on and the battery is fully charged;
– flashes green: the battery currently
being charged;
– lights up red and beeps at one minute
intervals: low battery warning. Within about 15 – 20 minutes the parent unit will switch off automatically. Please be aware that this interval may be reduced, depending on how you use the device (for example, VOX level 5 uses more power than level 1).
•The display 16 with the 5 LEDs has three functions. The LEDs are only visible when in use. – indicates the noise level in the nursery.
The more LEDs are lit, the louder the noises;
– indicates the different levels when you
are adjusting the volume. The more LEDs are lit, the louder the sound from the loudspeaker;
– indicates the different levels when you
are adjusting the VOX sensitivity. The more LEDs are flashing, the sooner the device will react to sounds. If 5 LEDs are lit the device will switch to continuous transmission.
6.3 Using the VOX function to
adjust the transmission sensitivity
Babies make a lot of different noises. These can range from loud breathing through babbling to calling or loud crying. The VOX function can be set up in such a way that only loud sounds such as crying or calling are transmitted while quieter sounds are not registered.
The VOX function sets up the transmission sensitivity of the microphone. The higher the VOX level the more sensitive the device is to noises.
1. You activate the VOX function by briefly pressing the VOX button 17.
The LEDs 16 indicate the sensitivity of the current setting by flashing.
2. You can increase or decrease the transmission sensitivity by pressing one of the buttons VOL + 10 or VOL - 11. The number of flashing LEDs 16 corresponds to the selected level:
– VOX level 1 = extremely low sensitivity,
reacts only if baby screams really loudly;
– VOX level 2 = low sensitivity, reacts if
baby screams loudly;
– VOX level 3 = normal sensitivity, reacts
if baby cries normally;
– VOX level 4 = high sensitivity, reacts
even to slight sounds;
– VOX level 5 = Eco-Mode is switched
off. The unit is set to transmit continu­ously.
You can set up the volume at which the parent unit should output the transmitted sounds using the two buttons VOL + 10 and VOL - 11 (see "6.4 Adjusting the volume control" on page 29).
Note: After activating the VOX function, you have about two seconds to alter the transmission sensitivity. The device will then automatically switch back to transmitting sounds. You can see this has happened because the LEDs 16 will no longer be flashing, and the VOL + 10 and VOL - 11 buttons now only modify the volume.
Caution! In continuous transmission mode at VOX level 5, all sounds are transmitted continuously. When the baby is sleeping peacefully, the volume is automatically reduced to its lowest level after a few seconds to minimise background noise. As soon as the child begins to make a noise, the volume automatically returns to its previous setting.
28
Loading...
+ 92 hidden pages