Nowsonic Chorus User Manual

Large diaphragm condenser microphone
User manual
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manual del usuario Podręcznik użytkownika
User manual 4 Bedienungsanleitung 8 Mode d‘emploi
12
M
anual del usuario
16
P
odręcznik użytkownika
20
4
CHORUS
User manual
GB
www.nowsonic.com
Contents
Introduction Features Application Operating manual Instructions for Operation and Storage Specifications Scope of supply Servicing
I
ntroduction
Thank you very much for purchasing the Nowsonic Chorus! Chorus was especially designed for recording applications. The large diaphragm con­denser mic features a gold plated dual diaphragm with a 34mm diameter. The polar pattern is cardioid. Thanks to a transformer-free circuitry and a variable PAD, Chorus can handle a peak level of 145dB without clipping. Therefore, the mic is also suited for vocal recordings as well as for capturing guitar amplifiers or even for orchestral recordings. Chorus features a swit­chable high pass filter (-6dB/octave at 160Hz) for reducing low frequency noise. With the high-quality shock-mount and a solid transport case, the microphone is recommended for professional applications in recording, broadcast, and TV studios, on stage as well as for live applications and for personal recording. Please take your time to read these instructions carefully in order to operate Chorus properly. Please check the unit after unpacking for any damages. In case the housing is visibly damaged, please do not operate the unit, but contact your local dealer from whom you have purchased it.
5
CHORUS
User manual
GB
www.nowsonic.com
Features
Chorus has the following features:
High-quality condenser with dual large diaphragm
(34mm diamet
er) Cardioid polar pattern Switchable Pad (-10dB) Switchable high pass filter (-6dB/octave at 160Hz) High SPL handling capability, up to 145dB SPL Delivered in a sturdy transport case
A
pplication
Chorus is recommended for the following applications:
Vocal recording in the studio Commentary and premium voice recording in broadcast
and T
V studios Capturing of acoustic stringed instruments Capturing of guitar amplifiers Overhead for drum recordings Orchestral recording
6
CHORUS
User manual
GB
www.nowsonic.com
Operating manual
Please take Chorus out of the transport case and insert the mic careful­ly into the supplied shock-mount: the elastic suspension can be moun­ted directly to any standard mic stand with a 5/8” or 3/8” thread (using a thread adapter) and decouples the microphone from the stand and therefore from any impact noise. Connect the microphone to the mic input of an appropriate preampli­fier using a balanced XLR cable (optional). Turn on your preamplifier and your recording and playback devices respectively and lower the volume to the minimum. Activate the phantom power at the preamplifier. Ad­just the gain as needed while Chorus is directed to the audio source.
Note: Avoid any feedback loops! Chorus is very sensitive and therefore can be easily stimulated by so called feedback loops. If any feedback occurs, instantly lower the pre-amplification and/or turn down the playback volume of your monitoring system.
The upper switch on the microphone‘s front activates a high pass filter which damps low frequency noise: the filter attenuates signals below the cutoff frequency 160Hz with a slope of 6 dB/octave. In addition, this filter helps to reduce the so called proximity effect – an overemphasis of low frequencies at close range – when recording a voice or vocals.
When using Chorus for recording loud sources like guitar amplifiers, an orchestra or when you use it as an overhead for drum recordings, you can activate a -10dB PAD via the lower switch on the front of the microphone: when PAD is activated, Chorus can handle signals with up to 145dB without clipping.
The supplied foam windscreen is an alternative to professional pop filters and reduces pop noises when using Chorus for voice-overs and vocal recordings.
7
CHORUS
User manual
GB
www.nowsonic.com
Instructions for Operation and Storage
The premium-quality circuitry inside the microphone is very sensitive. To avoid any damages, don‘t let the microphone fall down and protect it against excessive shock. In order to preserve the microphone‘s sensitivity and audio quality, protect it from moisture and extreme temperatures. If you do not use Chorus, you should pack the microphone in the sup­plied transport case.
Specifications
Type
FE
T large diaphragm condenser
micr
ophone with 34mm capsule
Polar pattern
car
dioid
Frequency response
20H
z – 20KHz
SNR
76dB
I
nput sensitivity -38dB ± 2dB (0dB = 1V/Pa @ 1KHz)
Output impedance
≤200 ohm
M
aximum SPL
145dB (@ 0.5%
THD, PAD on)
Equivalent noise
14dB (
A weighted)
Power supply
48V phant
om power
Scope of supply
Condenser microphone: 1 pc Foam windscreen: 1 pc Shock mount: 1 pc Transport case: 1 pc User manual: 1 pc
Servicing
If you have any question or encounter technical issues, please first contact your local dealer from whom you have purchased the device. In case servicing is required, please contact your local dealer. Other­wise you may contact us directly. Please find our contact data on our website under www.nowsonic.com.
Legal information
Copyright for this user manual © 2013: Nowsonic Nowsonic is a brand of Sound-Service Musikanlagen-Vertriebsgesell­schaft mbH. All other brand names mentioned in this document are the property of their respective owners. Product features, specifications and availability are subject to change without prior notice. Edition v1.0, 08/2013
8
CHORUS
Bedienungsanleitung
DE
www.nowsonic.com
Inhalt
Einleitung Merkmale Anwendungsbereich Betriebsanleitung Hinweise zum Betrieb und zur Lagerung Spezifikationen Lieferumfang Service
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Nowsonic Chorus entschieden haben. Chorus wurde speziell für Recording-Anwendungen entwickelt. Das Großmembran-Kondensatormikrofon verfügt über eine goldbeschichtete 34 mm Doppelmembran und arbeitet mit der Richtcharakteristik Niere. Dank einer Übertrager-freien Schaltung sowie einer variablen PAD­Schaltung verarbeitet es Spitzenpegel bis 145 dB verzerrungsfrei und eignet sich daher neben der Gesangsaufnahme auch für die Abnahme von Gitarrenverstärkern oder auch für die Abnahme eines Orchesters. Zur Unterdrückung von tieffrequenten Störgeräuschen bietet Chorus einen schaltbaren Hochpassfilter (-6 dB/Oktave bei 160 Hz). Mit der hochwertigen Mikrofonspinne und dem stabilen Transportkoffer emp­fiehlt sich das Mikrofon für den professionellen Einsatz in Aufnahme­studios, im Broadcasting- und TV-Bereich, im Live- und Bühneneinsatz sowie für Projektstudios. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Chorus richtig in Betrieb nehmen können. Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf etwaige Schäden: Sofern Schäden am Gehäuse sichtbar sind, nehmen Sie das Gerät bitte nicht in Betrieb, sondern wenden sich sofort an Ihren loka­len Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
www.nowsonic.com
9
CHORUS
Bedienungsanleitung
DE
www.nowsonic.com
Merkmale
Chorus bietet folgende Merkmale:
Hochwertige Großdoppelmembran mit 34 mm Durchmesser Richtcharakteristik Niere Schaltbares Pad (-10 dB) Schaltbarer Hochpassfilter (-6 dB/Oktave bei 160 Hz) Extrem übersteuerungsfest bis 145 dB SPL Auslieferung in stabilem Transportkoffer
A
nwendungsbereich
Chorus empfiehlt sich für folgende Anwendungsbereiche:
Gesangsaufnahme im Studio Moderation und hochwertige Sprachübertragung
im Br
oadcast- und TV-Bereich Abnahme von akustischen Saiteninstrumenten Abnahme von Gitarrenverstärkern Einsatz als Overhead bei der Schlagzeugaufnahme Aufnahme von Orchestern
www.nowsonic.com
10
CHORUS
Bedienungsanleitung
DE
www.nowsonic.com
Betriebsanleitung
Nehmen Sie Chorus aus dem Transportkoffer und montieren Sie das Mikrofon vorsichtig in der mitgelieferten Mikrofonspinne: Diese elas­tische Halterung kann direkt auf herkömmlichen Mikrofonstativen mit 5/8" oder (über ein Reduziergewinde) 3/8“ Gewinde montiert werden und entkoppelt das Mikrofon vom Mikrofonstativ und somit gegen Trittschall.
Verbinden Sie das Mikrofon nun mit einem (optionalen) symmetri­schen XLR-Kabel mit dem Mikrofoneingang eines geeigneten Mikro­fonvorverstärkers. Schalten Sie den Vorverstärker und Ihr Aufnahme­bzw. Wiedergabeequipment ein und regeln Sie die Lautstärke auf Minimum. Aktivieren Sie den Schalter für die Phantomspannung am Vorverstärker. Drehen Sie anschließend die Verstärkung soweit auf, bis Sie den gewünschten Pegel erreichen, während Chorus auf die Schall­quelle ausgerichtet ist.
Anmerkung: Vermeiden Sie Rückkopplungen! Chorus ist sehr emp­findlich und kann daher sehr leicht durch so genannte Feedback­Schleifen angeregt werden. Sofern eine Rückkopplung auftritt, reduzieren Sie sofort die Vorverstärkung und/oder regeln die Wieder­gabelautstärke Ihres Monitoring-Systems herunter.
Zum Schutz vor tieffrequenten Störsignalen können Sie über den oberen Schalter auf der Vorderseite des Mikrofons einen Hochpassfilter aktivieren: Dieser Filter senkt Signalanteile unterhalb der Einsatzfrequenz 160 Hz mit einer Flankensteilheit von 6 dB/Oktave ab. Mit Hilfe dieses Filters können Sie zudem eine Überbetonung der Bassanteile bei einer Sprach­oder Gesangsaufnahme reduzieren, die durch den so genannten Nahbe­sprechungseffekt entstehen.
Sofern Sie Chorus zur Abnahme einer lauten Schallquelle wie eines Gitarrenverstärkers, als Overhead bei der Drum-Abnahme oder für Orchesteraufnahmen nutzen möchten, können Sie über den unteren Schalter auf der Vorderseite des Mikrofons ein PAD mit -10 dB aktivie­ren: Bei aktivem PAD kann Chorus Signale bis 145 dB verzerrungsfrei übertragen.
Der im Lieferumfang befindliche Windschutz auf Schaumstoff ist eine Alternative zu einem professionellen Pop-Schutz und unter­drückt Pop-Signale, wenn Sie Chorus für eine Sprach- oder Gesangs­aufnahme nutzen.
11
CHORUS
Bedienungsanleitung
DE
www.nowsonic.com
Hinweise zum Betrieb und zur Lagerung
Das Innenleben des Mikrofons und die hochwertigen Bauteile sind empfindlich. Lassen Sie das Mikrofon nicht fallen, schützen Sie es vor Schlageinwirkung oder heftigen Stößen, um Beschädigungen zu ver­meiden. Um die Empfindlichkeit und Klangqualität des Mikrofons zu erhalten, schützen Sie es vor Feuchtigkeit und extremen Temperaturen. Wenn Sie Chorus nicht verwenden, sollten Sie das Mikrofon in dem mitgelieferten Transportkoffer verpacken, der das Mikrofon ausrei­chend schützt.
Spezifikationen
Bauform
FE
T-Großmembrankondensatormikrofon
mit 34 mm K
apsel Richtcharakteristik Niere Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz Signalrauschabstand
76 dB
Eingangsempfindlichk
eit
-38 dB ± 2 dB (0 dB = 1V/P
a @ 1 kHz)
Ausgangsimpedanz
≤ 200 Ohm
Gr
enzschalldruckpegel
145 dB (bei 0,5%
THD, PAD aktiviert)
Äquivalentes Rauschen
14 dB (
A-gewichtet)
Stromversorgung
48 V
Phantomspeisung
Lieferumfang
Kondensatormikrofon: 1 x Windschutz aus Schaumstoff: 1 x Elastische Halterung: 1 x Transportkoffer: 1 x Bedienungsanleitung: 1x
Service
Wenn Sie Probleme oder technische Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren lokalen Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bei einem Service-Fall wenden Sie sich bitte ebenfalls an Ihren lokalen Händler. Andernfalls können Sie uns auch direkt kontaktieren. Sie finden unsere Kontaktdaten auf unserer Webseite unter www.nowsonic.com.
Rechtliche Hinweise
Copyright für diese Bedienungsanleitung © 2013: Nowsonic Nowsonic ist eine Marke der Sound-Service Musikanlagen-Vertriebs­gesellschaft mbH. Alle anderen Marken im vorliegenden Dokument sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Produktmerkmale, Spezifikationen und die Verfügbarkeit können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Ausgabe v 1.0, 08/2013
12
CHORUS
Mode d‘emploi
FR
www.nowsonic.com
Sommaire
Sommaire Introduction Caractéristiques Domaine d‘application Instructions d‘utilisation Instructions pour l‘utilisation et le stockage Caractéristiques techniques Contenu Maintenance
Introduction
Merci beaucoup d‘avoir choisi le Chorus Nowsonic. Le Chorus est spécia leme nt conçu pour les applications d‘enregistrement. Le micropho­ne électrostatique à grand diaphragme a une double membrane de 34 mm plaquée or et fonctionne avec une directivité cardioïde. Grâce à un circuit sans transformateur et à un circuit atténuateur variable, il admet sans distorsion des niveaux atteignant 145 dB en crête, ce qui le fait convenir à l‘enregistrement des voix, des amplis de guitare, ou aux prises d‘orchestre. Pour supprimer les bruits de basse fréquence, le Chorus offre un filtre passe-haut commutable (-6 dB/octave à 160 Hz). Avec la suspension de microphone haut de gamme et l‘étui de transport robuste, le micropho­ne est recommandé pour une utilisation professionnelle dans les studios d‘enregistrement, de radiotélédiffusion et en live sur scène ainsi que dans les studios de maquettes. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d‘emploi afin de pouvoir assurer une mise en service correcte du Chorus. Veuillez contrôler tout éventuel dommage de l‘appareil au déballage : si le boîtier présente des dommages visibles, ne mettez pas l‘appareil en service mais contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté l‘appareil.
13
CHORUS
Mode d‘emploi
FR
www.nowsonic.com
Caractéristiques
Le Chorus offre les fonctionnalités suivantes :
Grand double diaphragme haut de gamme de 34 mm de diamètre Directivité cardioïde Atténuateur commutable (-10 dB) Filtre passe-haut commutable (-6 dB/octave à 160 Hz) Accepte des pressions acoustiques extrêmes, jusqu‘à 145 dB SPL Livré dans un étui de transport robuste
Domaine d‘
application
Le Chorus est recommandé pour les applications suivantes :
Enregistrement de voix en studio Transmission haut de gamme de la voix des animateurs en radioté-
lédiffusion Prise de son d‘instruments acoustiques à cordes Prise de son d‘amplis de guitare Utilisation comme micro overhead pour la prise de son
de batt
erie (par dessus)
Prise de son d‘orchestre
14
CHORUS
Mode d‘emploi
FR
www.nowsonic.com
Instructions d‘utilisation
Sortez le Chorus de son étui de transport et montez soigneusement le microphone dans la suspension de microphone fournie : ce support élastique peut être monté directement sur
un pied de micr
ophone standard à filetage de 5/8” ou 3/8” (avec adaptateur de filetage) et il isole le microphone du pied et donc de ses chocs. Maintenant, branchez le microphone à l‘entrée microphone d‘un préampli micro adapté au moyen d‘un câble XLR symétrique (en op­tion). Allumez le préamplificateur et votre matériel d‘enregistrement et de reproduction, et réglez le volume au minimum. Activez l‘alimentation fantôme sur votre préampli. Ensuite, montez le gain jusqu‘à l‘obtention du niveau souhaité, en dirigeant le Chorus vers la source sonore.
REMARQUE: évitez les accrochages ou « effets larsen » ! Le Chorus est très sensible et est donc facilement enclin aux boucles de réinjection du son. Si une réinjection se produit, baissez immédiatement le gain et/ou baissez le volume de votre système d‘écoute.
Pour la protection contre les bruits de basse fréquence, vous pouvez activer un filtre passe-haut avec l‘interrupteur du haut en face avant du microphone : ce filtre atténue de 6 dB/octave les composantes de
signal inférieures à la fréquence de coupure de 160 Hz. Grâce à ce filtre, vous pouvez réduire dans un enregistrement de discours ou de chant l‘importance excessive accordée aux basses par ce que l‘on appelle l‘effet de proximité.
Si vous souhaitez utiliser le Chorus pour la prise de son d‘une sour­ce puissante comme un ampli de guitare, ou en overhead au-dessus d‘une batterie ou pour un enregistrement orchestral, vous pouvez ac­tiver un atténuateur -10 dB avec l‘interrupteur du bas en face avant du microphone
: a
vec l‘atténuateur activé, le Chorus peut transmettre
sans distorsion des signaux jusqu‘à 145 dB.
La bonnette en mousse fournie est une alternative à une protection anti-pop professionnelle et supprime les plosives lorsque vous utilisez le Chorus pour un enregistrement de discours ou de chant.
15
CHORUS
Mode d‘emploi
FR
www.nowsonic.com
Instructions pour l‘utilisation et le stockage
L‘intérieur du microphone et les composants haut de gamme sont dé­licats. Ne laissez pas tomber le microphone et protégez-le des coups et chocs violents pour éviter tout dommage. Pour préserver la sensibilité et la qualité sonore du microphone, proté­gez-le de l‘humidité et des températures extrêmes. Si vous n‘utilisez pas le Chorus, rangez-le dans l‘étui de transport fourni qui le protégera de façon adéquate.
Caractéristiques techniques
Type Microphone électrostatique à FET
(transist
or à effet de champ) et grande
membrane a
vec capsule de 34 mm Directivité Cardioïde Réponse en fréquence
20 H
z – 20 kHz Plage dynamique 76 dB Sensibilité d‘entrée
-38 dB ± 2 dB (0 dB = 1V/P
a à 1 kHz)
Impédance
≤200
ohms
Niveau de pression
145
dB (avec 0,5 % de DHT,
acoustique (SPL)
att
énuateur activé)
Bruit rapporté
14
dB (pondération A)
Alimentation
Alimentation fant
ôme 48
V
C
ontenu
Microphone à condensateur : 1 Bonnette en mousse : 1 Suspension élastique : 1 Étui de transport : 1 Mode d‘emploi : 1
Maintenance
Si vous avez des questions ou des problèmes techniques, veuillez d‘abord contacter le revendeur chez qui vous avez acheté l‘appareil. Pour toute réparation, veuillez également contacter votre revendeur. Si cela n‘est pas possible, vous pouvez aussi nous contacter directement. Nos coordonnées se trouvent sur notre site Web www.nowsonic.com.
Mentions légales
Ce mode d‘emploi est sous copyright © 2013 : Nowsonic Nowsonic est une marque de Sound-Service Musikanlagen-Vertriebs­gesellschaft mbH. Toutes les autres marques contenues dans le pr
ésent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les fonctionnalités, caractéristiques techniques et disponibilité du pr
oduit peuvent être modifiées sans préavis. Édition v1.0, 08/2013
16
CHORUS
Instrucciones de uso
ES
www.nowsonic.com
Contenido
Contenido Introducción Características Aplicaciones Instrucciones de uso Instrucciones para el manejo y almacenaje Especificaciones Artículos suministrados Servicio
Introducción
¡Muchas gracias por adquirir el Nowsonic Chorus! Chorus fue diseñado especialmente para aplicaciones en grabación. El micro de condensador de gran diafragma dispone de un diafragma doble revestido en oro con un diámetro de 34mm. El patrón polar es cardioide. Gracias a un sistema de circuitos sin transformador y a un PAD variable, Chorus es capaz de manejar niveles de pico de 145dB sin llegar a recortar. Por lo tanto, el micro también es apropiado para grabaciones de voces así como para capturar amplis de guitarra o incluso para grabaciones de orquestas. Chorus ofrece un filtro paso-alto conmutable (-6dB/octava a 160Hz) para reducir el ruido de baja frecuencia. Con su robusto maletín de transporte y soporte antivibración de alta calidad, el micrófono está recomendado para aplicaciones profesio­nales en grabación, radiodifusión y estudios de TV, para escenario así como para aplicaciones de directos y para grabaciones personales. Le rogamos que invierta algo de tiempo en leer estas instrucciones de uso para poner il Phonix en funcionamiento de manera correcta. Después de desempaquetarlo, compruebe que el aparato no presenta daños. En caso de daños visibles en la carcasa, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase de inmediato al distribuidor local donde haya comprado el aparato.
17
CHORUS
Instrucciones de uso
ES
www.nowsonic.com
Características
Chorus ofrece las siguientes características:
Condensador de alta calidad con gran diafragma doble
(34mm de diámetr
o) Patrón polar cardioide Pad conmutable (-10dB) Filtro paso-alto conmutable (-6dB/octava a 160Hz) Capaz de manejar altos niveles de presión sonora, hasta 145dB SPL Se suministra en un robusto maletín de transporte
Aplicaciones
Chorus se recomienda para las siguientes aplicaciones:
Grabación de voces en estudio Grabación de comentarios y voz principal en radiodifusión y
estudios
de TV Captura de instrumentos de cuerda acústicos Captura de amplificadores de guitarra Micrófono de ambiente para grabaciones de baterías Grabación de orquestas
18
CHORUS
Instrucciones de uso
ES
www.nowsonic.com
Instrucciones de uso
Por favor saque el micro Chorus del maletín de transporte y colóquelo con cuidado en el soporte antivibraciones suministrado: el soporte elástico puede montarse directamente en cualquier pié de micro es­tándar con una rosca de 5/8” ó 3/8” (usando un adaptador de rosca) y desengancha el micrófono del pié evitando así cualquier ruido por impacto.
Conecte el micrófono a la entrada de micro de un previo de amplifica­dor apropiado usando un cable XLR balanceado (opcional). Encienda su previo de amplificador y sus dispositivos de grabación y reproduc­ción respectivamente y baje el volumen al mínimo. Active la alimen­tación phantom en el previo. Ajuste la ganancia a su gusto mientras apunta Chorus hacia la fuente de audio.
Observación: Evite las retroalimentaciones! Chorus es muy sensible y por lo tanto puede estimularse muy fácilmente por los denominados bucles de retroalimentación. Si aparece cualquier tipo de retroalimen­tación, baje al instante la preamplificación y/o baje el volumen de re­producción de su sistema de monitorización.
El interruptor superior de la parte frontal del micro activa un filtro pa­so-alto que atenúa el ruido de baja frecuencia: el filtro atenúa señales por debajo de la frecuencia de corte de 160Hz con una pendiente de 6 dB/octava. Además, este filtro ayuda a reducir el así llamado efecto de proximidad – un énfasis excesivo de bajas frecuencias en un rango cercano – durante la grabación de voz o voces.
Cuando utilice Chorus para la grabación de fuentes de gran volumen como amplificadores de guitarra, una orquesta o cuando lo usa como micro de ambiente para grabaciones de batería, puede activar un PAD de -10dB con el interruptor inferior de la parte frontal del micro: cu­ando el PAD está activado, Chorus puede manejar señales de hasta 145dB sin recortar.
La pantalla anti vientos de espuma suministrada es una alternativa a los filtros antipop profesionales y reduce el ruido de las plosivas cuan­do usa Chorus para doblajes o grabaciones de voces.
19
CHORUS
Instrucciones de uso
ES
www.nowsonic.com
Instrucciones para el manejo y almacenaje
El interior del micrófono y los componentes de alta calidad son de­licados. No permita que el micrófono sufra caídas y protéjalo contra impactos o golpes fuertes para evitar daños. Para mantener la sensibilidad y la calidad de sonido del micrófono, pro­téjalo contra la humedad y las temperaturas extremas. Si no usa Chorus durante algún tiempo, debería guardar el micrófono en el maletín de transporte suministrado.
Especificaciones
Tipo
micr
ófono de condensador de gran
diafrag
ma FET con cápsula de 34mm
Patrón polar
car
dioide
Respuesta de frecuencia
20 H
z – 20 kHz
Relación señal/ruido
76 dB
S
ensibilidad de entrada 38 dB ± 2 dB (0dB = 1V/Pa a 1KHz)
Impedancia de salida
200 ohmios
N
ivel máximo de
145 dB (a 0,5 %
THD, PAD activado)
pr
esión sonora
Ruido equivalent
e
14dB (
A ponderado)
Alimentación de corriente
alimentación phant
om 48 V
Artículos suministrados
Micrófono de condensador: 1 x Paravientos de espuma: 1 x Suspensión para micrófono: 1 x Maletín de transporte: 1 x Instrucciones de uso: 1 x
Servicio
Si tiene problemas o preguntas técnicas, consulte primero al distribui­dor local a través de quien haya adquirido el aparato. En caso de requerir servicio técnico, le rogamos que también se dirija a su distribuidor local. De lo contrario también puede ponerse direc­tamente en contacto con nosotros. Encontrará nuestros datos de con­tacto en nuestra página web www.nowsonic.com.
Advertencias legales
Copyright de este manual del usuario © 2013: Nowsonic Nowsonic es una marca de la sociedad de venta Sound-Service Mu­sikanlagen mbH. Todas las demás marcas mencionadas en el presente documento son propiedad de sus correspondientes propietarios. Las características, especificaciones y disponibilidad del producto pueden modificarse sin aviso previo. Edición v1.0, 08/2013
20
CHORUS
Instrukcja obsługi
PL
www.nowsonic.com
Spis treści
Wstęp Cechy urządzenia Zakres zastosowania Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania i przechowywania Specyfik acja Skład zestawu Serwis
W
stęp
Vielen Dank, dass Sie sich für das Nowsonic Chorus entschieden haben. Chorus wurde speziell für Recording-Anwendungen entwickelt. Das Großmembran-Kondensatormikrofon verfügt über eine goldbeschichtete 34 mm Doppelmembran und arbeitet mit der Richtcharakteristik Niere. Dank einer Übertrager-freien Schaltung sowie einer variablen PAD­Schaltung verarbeitet es Spitzenpegel bis 145 dB verzerrungsfrei und eignet sich daher neben der Gesangsaufnahme auch für die Abnahme von Gitarrenverstärkern oder auch für die Abnahme eines Orchesters. Zur Unterdrückung von tieffrequenten Störgeräuschen bietet Chorus einen schaltbaren Hochpassfilter (-6 dB/Oktave bei 160 Hz). Mit der hochwertigen Mikrofonspinne und dem stabilen Transportkoffer emp­fiehlt sich das Mikrofon für den professionellen Einsatz in Aufnahme­studios, im Broadcasting- und TV-Bereich, im Live- und Bühneneinsatz sowie für Projektstudios. Bitte nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Chorus richtig in Betrieb nehmen können. Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf etwaige Schäden: Sofern Schäden am Gehäuse sichtbar sind, nehmen Sie das Gerät bitte nicht in Betrieb, sondern wenden sich sofort an Ihren loka­len Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
21
CHORUS
Instrukcja obsługi
PL
www.nowsonic.com
Cechy urządzenia
Mikrofon Chorus ma następujące cechy:
Wysokiej jakości, wielka podwójna membrana o średnicy 34 mm. Kardioidalna charakterystyka kierunkowa Włączalny tłumik / Pad (-10 dB) Włączalny filtr górnoprzepustowy (-6 dB/oktawę dla
cz
ęstotliwości 160 Hz)
Szczególnie odporny na przesterowania do poziomu
sy
gnału 145 dB SPL
Dostarczany w stabilnej walizce
Zak
res zastosowania
Mikrofon Chorus jest zalecany do następujących zastosowań:
Nagrywanie wokalu w studiu Wysokiej jakości transmisja głosu w nagraniach radiowych i
t
elewizyjnych. Nagrywanie instrumentów strunowych Nagrywanie dźwięku wzmacniaczy gitarowych Jako overhead przy nagrywaniu perkusji Nagrywanie orkiestr
22
CHORUS
Instrukcja obsługi
PL
www.nowsonic.com
Instrukcja obsługi
Wyjmij mikrofon Chorus z walizki i zamontuj ostrożnie na dostarczo­nym w zestawie uchwycie koszykowym: ten elastyczny uchwyt może być montowany bezpośrednio na zwykłych statywach mikrofonowych posiadających śrubę 5/8 cali (lub przy użyciu reduktora 3/8”), co izoluje mikrofon od statywu i tym samym tłumi przenoszenie odgłosu kroków. Połącz teraz mikrofon (opcjonalnym) kablem symetrycznym XLR z wejściem odpowiedniego przedwzmacniacza mikrofonowego. Włącz przedwzmacniacz oraz urządzenia odtwarzające/nagrywające i ustaw głośność na minimum. Włącz zasilanie fantomowe w przedwzmac­niaczu. Następnie podkręć wzmocnienie sygnału aż uzyskasz wyma­gany poziom głośności z mikrofonem skierowanym w kierunku źródła dźwięku.
Wyjaśnienie: Unikaj sprzężeń sygnału! Mikrofon Chorus jest bardzo czuły i może łatwo wzbudzać się w tzw. pętlach sprzężenia zwrotnego. Jeśli tylko dojdzie do sprzężenia dźwięku, natychmiast zredukuj wz­mocnienie przedwzmacniacza i/albo obniż poziom dźwięku Twojego systemu monitorującego.
Dla ochrony przed zakłóceniami niskoczęstotliwościowymi możesz, górnym włącznikiem znajdującym się z przodu mikrofonu, uruchomić filtr górnoprzepustowy: filtr ten osłabia składowe sygnału o częstotliwościach leżących poniżej progu 160 Hz, ze skutecznością 6 dB/oktawę. Dzięki temu filtrowi możesz obniżyć podbicie niskich częstotliwości przy nagrywaniu głosu lub wokalu, które powstaje na skutek efektu zbliżeniowego (proximity effect). Jeśli chcesz używać mikrofonu Chorus do nagrywania dźwięku ze wz­macniacza gitarowego, jako mikrofonu overhead do rejestracji perkusji lub do nagrywania orkiestry, możesz dolnym przełącznikiem na przed­niej części obudowy aktywować PAD o tłumieniu -10 dB: z włączonym tłumikiem PAD, mikrofon Chorus może przekazywać bez zniekształceń dźwięki o dynamice do 145 dB.
Znajdująca się w zestawie ochrona od wiatru z pianki (wiatrochron) sta­nowi alternatywę dla profesjonalnego pop filtru oraz tłumi zakłócenia pop, powstające podczas nagrywania głosu lub śpiewu.
23
CHORUS
Instrukcja obsługi
PL
www.nowsonic.com
Wskazówki dotyczące użytkowania i przechowywania
Elementy wewnętrzne mikrofonu i jego delikatne części są wrażliwe i podatne na uszkodzenia. W celu uniknięcia uszkodzeń mikrofonu, nie wolno upuszczać go na ziemię, poddawać gwałtownym wstrząsom i uderzeniom. W celu zapewnienia wysokiej czułości i jakości dźwięku mikrofonu, należy chronić go przed wilgocią i skrajnymi temperaturami. Jeśli nie używasz mikrofonu Chorus, powinieneś spakować go do dostar­czonej w zestawie walizki, która zapewnia mu odpowiednią ochronę.
Specyfikacja
Konstrukcja
W
ielkomembranowy mikrofon pojemnościowy z
k
apsułą 34 mm i stopniem wejściowym FET
Charakterystyka
k
ardioidalna
k
ierunkowa Zakres częstotliwości 20 Hz - 20 kHz Odstęp szumów
76 dB
Czułość
-38 dB ± 2 dB (0 dB = 1
V/Pa dla częstotliwości 1 kHz)
Impedancja wyjściowa
≤ 200 Ohm
M
aksymalny poziom
145 dB (
dla zniekształceń 0,5% THD,
ciśnienia akustycznego
tłumik P
AD włączony)
Szum równoważny
14 dB (
A-ważony)
Zasilanie
48 V
, fantomowe
Skład zestawu
Mikrofon pojemnościowy: 1 szt. Ochrona przed wiatrem (wiatrochron) z pianki: 1 szt. Elastyczny uchwyt: 1 szt. Walizka: 1 szt. Instrukcja obsługi: 1 szt.
Serwis
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów lub pytań natury technicznej, prosimy zwrócić się w pierwszej kolejności do lokalnego sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione. W przypadku naprawy serwisowej, prosimy zwrócić się również do lo­kalnego sprzedawcy. W innym przypadku prosimy o skontaktowanie się bezpośrednio z nami. Nasze dane kontaktowe znajdziesz na naszej stronie internetowej www.nowsonic.com.
Zastrzeżenia prawne
Prawa autorskie do niniejszego podręcznika użytkownika © 2013: Nowsonic Nowsonic jest marką firmy Sound-Service Musikanlagen-Vertriebsge­sellschaft mbH. Wszystkie inne marki wymienione w tym dokumencie są własnością poszczególnych właścicieli. Cechy produktu, specyfikacja i dostępność mogą ulec zmianie bez wcześniejszej zapowiedzi. Wydanie w. 1.0, 08/2013
Distributed by Sound Service GmbH WEEE-Reg.-Nr.: DE 18189133 www.nowsonic.com
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device my not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Loading...