NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 2
Nederland
FR - Belgique Mode d’emploi et d’installation p. 5
France
DE - Belgien Montage- und Bedienungsanleitung p. 8
Deutschland
Östereich
Schweiz
EN Operating and installation Instructions p. 11
661/15 - 662/15
691/15 - 692/15
ALGEMENE INFORMATIE
• Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie en ingebruikname van dit toestel.
• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Het is aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd persoon. Voor schade
die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant
elke vorm van aansprakelijkheid af.
• Controleer de staat van het toestel en het montagemateriaal zodra u ze uit de verpakking haalt.
Neem het toestel met zorg uit de verpakking. Gebruik geen scherpe messen om de verpakking
te openen. Installeer het toestel niet indien het beschadigd is en richt u in dat geval tot NOVY.
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef ze door aan de persoon die het toestel eventueel
na u gebruikt.
• Recyclage van de transportverpakking en het oude toestel
Dit toestel is beschermd door verpakking. De gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het
milieu en geschikt voor recyclage. Opteer voor een milieuvriendelijke afvoer van de verpakking.
Uw apparaat bevat tevens vele recycleerbare materialen. Daarom dienen gebruikte apparaten
van ander afval te worden gescheiden. De recyclage van de apparaten die door uw fabrikant
wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude
apparaten.
• Storing
In geval van storing, aarzel niet om onze Hersteldienst te contacteren:
Voor België: Tel.: 056/36.51.02
Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62
Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771
Voor Nederland: Tel.: 088-0119110 (info@novynederland.nl)
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: +32 (0)56/36.51.02
Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat de Hersteldienst weet welk type
apparaat u heeft. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje achter de vetfilter en kunt u het
best hier noteren:
Typenummer:……………………….
• Voor alle andere opmerkingen of vragen waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord op biedt,
contacteer onze Customer Service:
Voor België: Tel.: 056/36.51.01
Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62
Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771
Voor Nederland: Tel.: 088-0119110 (info@novynederland.nl)
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: +32 (0)56/36.51.02
Wijzigingen en zet- of drukfouten voorbehouden, januari 2015
NL 2
Gebruik
Bediening
OPMERKING: deze gebruiksaanwijzing geldt voor
verschillende uitvoeringen van het toestel. Het is
mogelijk dat er kenmerken worden beschreven
die niet van toepassing zijn op uw toestel.
Luchttoevoer
Bij gebruik van de afzuigkap dient er in de ruimte
altijd een luchttoevoer aanwezig te zijn, waardoor
verse lucht kan toestromen. Het aanvoeren
van verse lucht kan geschieden door een raam
te kantelen, een deur te openen of door een
toevoerrooster aan te brengen.
Hoe groot de keuken of de ruimte met open keuken
ook is, er kan slechts zoveel lucht uit de ruimte
worden afgezogen als er wordt aangevoerd. Te
weinig luchttoevoer kan een rendementsverlies
van 50% en meer veroorzaken.
Door te weinig luchttoevoer kan terugslag
ontstaan in andere aanwezige afvoerkanalen,
zoals bijvoorbeeld het rookafvoerkanaal van de
open haard of andere verbrandingstoestellen.
Dit veroorzaakt een vergiftigingsgevaar door
teruggezogen gassen en verbrandingsgassen.
Bij gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en
toestellen gevoed met energie, anders dan
elektrisch, mag de onderdruk in de ruimte niet
groter zijn dan 4 Pa (=0,04 mBar).
Veiligheid
• Alleen onder voortdurend toezicht mag onder
de afzuigkap gefrituurd worden.
• Flamberen onder de afzuigkap is in geen geval
toegestaan.
• In geval van brand schakel altijd uw afzuigkap
uit.
• Blus brandende vetten nooit met water, maar
dek de pan af met een passend deksel of een
blusdeken.
Aan de onderzijde, in het midden, bevindt
zich een roterende schakelaar met 8 standen
respectievelijk :
0 Afzuigkap staat af
Verlichting
I + Snelheid 1 met verlichting
II + Snelheid 2 met verlichting
III + Snelheid 3 met verlichting
I Snelheid 1
II Snelheid 2
III Snelheid 3
Een zelfherstellend thermocontact zorgt ervoor dat
de motor bij oververhitting wordt uitgeschakeld.
Na afkoeling zal de motor weer inschakelen. Het
vaststellen van de oorzaak van de oververhitting is
noodzakelijk. Dit kan bijvoorbeeld zijn door vlam in
de pan, de waaier van de motor wordt geblokkeerd
of er is een voorwerp in de uitblaasopening is
gekomen waardoor deze gedeeltelijk of volledig
is afgesloten.
Onderhoud
Onderhoud van het vetfilter
Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moeten
de metalen vetfilters 1 x per maand gereinigd
worden.
Toegang tot het vetfilter
De vetfilters kunt u verwijderen door de onderplaat, die de filter bedekt naar beneden open te
trekken. U ziet dan de metalen vetfilters die u kunt
verwijderen door aan het haakje te trekken dat
zich op de filter bevindt.
Tips
De keukendampen worden het meest doeltreffend
verwijderd door:
• Inschakelen van de afzuigkap enkele minuten
voor de aanvang van het koken.
• Uitschakelen van de afzuigkap ongeveer 10
minuten na het beëindigen van het koken
(Uitschakelen met naloopstand, indien be
schikbaar).
• Vermijd elke tocht boven het kookvlak.
• Plaats uw kookgerei zodanig dat opwellende
dampen onder het aanzuigoppervlak van de
kap terechtkomen.
• Koken met inductie: de intensiteit van afzuigkap en kookplaat zo laag mogelijk instellen om
overproductie van dampen te beperken.
De filter kan als volgt gereinigd worden:
• a) In de vaatwasmachine.
• b) Handmatig: Dompel de filter in een oplossing
NL 3
van kokend water, waaraan een ontvettend
afwasmiddel is toegevoegd. Spoel vervolgens
de filters onder de kraan met warm water uit
en laat ze daarna drogen.
Vervangen van de LED verlichting
Zorg eerst dat de kap spanningsloos is en laat de
verlichting voldoende afkoelen.
Belangrijk! Indien de bovenvermelde instructies
niet worden uitgevoerd, ontstaat er door een te
sterke vervuiling, kans op brandgevaar.
Onderhoud van de afzuigkap
De verlichting voldoende laten afkoelen alvorens
de afzuigkap te reinigen. De afzuigkap kan
worden gereinigd met vochtige doek en een
mild reinigingsmiddel. Gebruik nooit agressieve,
krassende of chloorhoudende producten.
Bleekwater (Eau de Javel) is ook schadelijk voor
roestvrij staal.
Onderhoud van de inox oppervlaktes gebeurt best
met NOVY Inoxcleaner (bestelnummer 906.060).
Recirculatie (optioneel)
Indien u gekozen heeft voor recirculatie, kunt u de
volgende instructies volgen.
Reinigen:
Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moet
het Monoblock recirculatie filter elk half jaar
geregenereerd worden.
Uitnemen van het Monoblock recirculatiefilter:
• Open de onderplaat met beide handen en
neem het aluminium vetfilter uit de afzuigkap.
• Het Monoblock recirculatiefilter bevindt zich in
de voorziene opening in de afzuigkap. Neem
deze uit de afzuigkap.
Regenereren van het Monoblock recirculatiefilter:
• De Monoblock kan tot 12 maal toe geregenereerd worden. Dit gebeurt in de oven.
• Plaats de filter gedurende 1 uur in een oven
op 120°C. Voorzie voldoende verluchting in de
ruimte waar de oven staat, er kunnen geuren
vrijkomen. Bij het bakken van bepaalde vissoorten, kan er geur vrijkomen. Beste oplossing is het meteen regenereren van de filter.
1. Open de onderplaat, draai vervolgens de
schroeven los en schuif het deksel naar voren
en naar beneden los van de afzuigkap.
2. Uitnemen van de LED lamp:
A. Ontkoppel eerst de kabel die naar de te
vervangen LED loopt. Het ontkoppelen gebeurt
d.m.v. het lossen van de vergrendeling, door
een lichte druk uit te oefenen en tegelijk los te
trekken.
B. Verwijder vervolgens de te vervangen LED
door een zachte roterende beweging linksom
te maken.
Plaatsen van het Monoblock recirculatiefilter:
• Open de onderplaat met beide handen en
neem het aluminium vetfilter uit de afzuigkap.
• Plaats het Monoblock recirculatiefilter in de
voorziene opening in de afzuigkap.
• Plaats het aluminium vetfilter terug en sluit de
onderplaat.
3. Plaatsen van de nieuwe LED lamp
A. Plaats de nieuwe LED spot in de bajonetring
B. Maak een roterende beweging rechtsom
totdat de LED spot vast draait
C. Bevestig de voedingskabel
D. Plaats het deksel terug en draai de schroeven
vast. Sluit vervolgens de onderplaat.
NL 4
Elektrische aansluiting
De afzuigkap is voorzien van aansluitsnoer en
stekker met aarding. Sluit de stekker steeds aan
op een contactdoos met aarding.
De contactdoos goed bereikbaar monteren.
Vervanging van het aansluitsnoer dient steeds
te gebeuren door een bekwame vakman.
Stroomsterkte en verbruik zijn aangegeven op
het specificatieplaatje, aan de binnenkant van de
afzuigkap.
Afmetingen: p. 18
Elektrisch schema: p. 19-20
NL 5
INFORMATIONS GENERALES
• Veuillez lire les instructions attentivement avant de procéder, au montage de l’appareil.
• La mise en place de cet appareil doit être réalisée par un installateur qualifié. Le non-respect
de cette condition entraîne la suppression de la garantie constructeur et tout recours en cas
d’accident.
• Contrôlez l’état de l’appareil et les pièces de montage au déballage. Déballez l’appareil
avec soin. Evitez d’utiliser à ne pas utiliser des couteaux ou objets tranchants pour ouvrir
l’emballage. Si l’appareil est endommagé stopper l’installation et contacter NOVY.
• Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Transmettez-le au propriétaire suivant.
• Mise au rebut de l’emballage de transport et de l’ancien appareil.
Pour son transport, votre nouvel appareil a été protégé par un emballage dont tous les
composants sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur. Un retraitement adapté à
l’environnement peut permettre d’en tirer des matières premières de valeur.
Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils
électriques et électroniques usagés. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressezvous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
• En cas de problèmes techniques, n’hésitez pas à contacter notre Service de réparation:
Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.02
Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62
Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771
Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02
Pour une intervention rapide il est nécessaire de communiquer le numéro de type de l’appareil
figurant sur la plaque de contrôle située derrière le filtre à graisse. Notez le numéro de type ici:
Numéro de type:……………………….
• Pour toute autre remarque ou question auxquels ce mode d’emploi ne réponds pas, veuillez
contacter notre Customer Service:
Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.01
Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62
Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771
Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02
FR 6
Fonctionnement
Commande électronique
REMARQUE: Cette notice de montage vaut pour
plusieurs modèles. Certains équipements, qui ne
s’appliquent pas à votre appareil, peuvent y être
décrits.
Arrivée d’air
Quelles que soient les dimensions de votre cuisine,
votre hotte ne peut évacuer que l’équivalent de
l’air de remplacement que vous laissez entrer
dans la pièce. C’est pourquoi, lors de l’utilisation
de la hotte, il est important que de l’air frais puisse
entrer dans la cuisine par une grille d’aération ou
par une porte ou une fenêtre entrouverte.
Le rendement de la hotte peut être diminué jusqu’à
50% et plus à cause d’un manque d’aération.
En cas d’entrée d’air insuffisante, une dépression
peut apparaître dans le conduits de chauffage,
par exemple feu ouvert, chaudière.
Lors de l’emploi simultané de la hotte et d’appareils
utilisant une énergie autre que l’électricité (par
exemple gaz, charbon) la dépression dans la
cuisine ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mBar).
Sécurité
• Ne jamais laisser votre friteuse sans surveillance.
• Il est strictement interdit de flamber sous la
hotte.
• En cas de feu éteindre la hotte.
• Ne jamais éteindre des graisses ou huiles
brûlantes avec de l’eau. Couvrez la casserole
avec un couvercle ou une couverture (humide).
Conseils
Pour une bonne efficacité, il est conseillé:
• De mettre la hotte en marche quelques minutes avant le début de la cuisson.
• De l’arrêter 10 minutes après la fin de la cuisson (Arrêt avec permanence, si disponible).
• D’éviter des courants d’air au-dessus du plan
de cuisson.
• De placer les casseroles de façon que les
buées ne sortent pas du plan inférieur de votre
hotte.
• Cuisson sur induction : utiliser la taque et la
hotte sur les niveaux les plus bas possible
pour éviter la formation excessive de buées.
0 : arrêt
: éclairage
I, II, III : 3 vitesses sans éclairage
I, II, III +: 3 vitesses avec éclairage
Un contact thermique à réarmement automatique
veille à arrêter le moteur en cas de surchauffe.
Une fois refroidi, le moteur se remet en marche.
Il est toutefois indispensable d’identifier la cause
de la surchauffe. Parmi les causes possibles on
peut citer : le dégagement d’une flamme dans la
casserole, le blocage du ventilateur du moteur
ou la présence d’un corps étranger dans la
bouche de soufflage, qui obstrue totalement ou
partiellement cette dernière.
Entretien
Filtre à graisse
Dans des conditions normales d’utilisation (1 à 2
heures par jour), le filtre à recyclage Monoblock
doit être régénéré tous les six mois.
Accès au filtre à graisse
Les filtres sont accessibles par l’ouverture en
bascule du carter en inox.
• pour ouvrir: tirer le carter vers le bas en le
maintenant fermement
• pour ôter le filtre: tirer sur la languette vers le
bas.
Nettoyage:
• Dans le lave-vaisselle
FR 7
• Préparez dans l’évier de l’eau chaude additionnée d’un détergent liquide. Laissez
tremper le filtre et nettoyez-le pour en éliminer
toutes les particules. Rincez et contrôlez la
propreté par mirage à contre-jour. Egouttez
séchez et remettez-le en place. Ne pas utiliser
de poudre non dissoute.
Important! Un filtre trop chargé dégorge et peut
présenter un risque d’incendie. Ne négligez
jamais le nettoyage périodique.
La carrosserie
Avant toute intervention, laisse refroidir les lampes
suffisamment.
L’extérieur de la hotte se nettoie avec un chiffon
humide et un détergent doux. Ne pas utiliser
des produits agressifs, abrasifs ou chlorés.
L’utilisation de l’eau de javel est également à
proscrire. Entretenez les surfaces en inox avec
NOVY Inoxcleaner (906060).
Recyclage (en option)
Si vous avez opte pour le modele a recyclage,
suivre les instructions ci-apres.
Instructions de nettoyage:
Dans des conditions normales d’utilisation (1 à 2
heures par jour), le filtre à recyclage Monoblock
doit être régénéré tous les six mois.
Remplacement de l’éclairage LED
Avant toute intervention, débranchez le groupe
du réseau électrique. Laissez refroidir la lampe
suffisamment avant de la remplacer
1. Ouvrez la plaque de fond, desserrez les vis
et faites coulisser le couvercle vers l’avant et
vers le bas pour le dégager de la hotte.
Retrait du filtre à recyclage Monoblock :
• Ouvrez la plaque de fond avec les deux mains
et retirez le filtre à graisse en aluminium de la
hotte.
• Le filtre à recyclage Monoblock se trouve dans
l’ouverture prévue dans la hotte. Retirez le filtre
de la hotte.
Régénération du filtre à recyclage Monoblock :
• Le filtre à recyclage Monoblock peut être régénéré 12 fois. Cette opération s’effectue dans
un four.
• Placez le filtre dans un four pendant 1 heure à
120 °C. Prévoyez une aération suffisante de la
pièce où se trouve le four car des odeurs peuvent se dégager. La cuisson de certaines variétés de poisson peut dégager des odeurs. La
meilleure solution est de régénérer le filtre juste
après la cuisson.
Remise en place filtre à recyclage Monoblock :
• Ouvrez la plaque de fond avec les deux mains
et retirez le filtre à graisse en aluminium de la
hotte.
• Replacez le filtre à recyclage Monoblock dans
l’ouverture prévue dans la hotte.
• Remettez le filtre à graisse en aluminium en
place et refermez la plaque de fond.
2. Pour retirer la lampe LED:
A. Débranchez d’abord le câble qui alimente la
LED à remplacer. Pour ce faire, détachez le
verrouillage en y exerçant une légère pression
tout en tirant.
B. Retirez ensuite la LED à remplacer en
effectuant en douceur un mouvement de
rotation à gauche.
3. Montage du nouveau spot LED:
A. Placez le nouveau spot LED dans la
baguebaïonnette.
B. Effectuez un mouvement de rotation à droite
jusqu’à ce que le spot LED soit serré.
C. Fixez le câble d’alimentation.
D. Replacez le couvercle et resserrez les vis.
Refermez ensuite la plaque de fond.
FR 8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.