Novy 7811/2, 7810/2, 7820/2, 7821/2 Operating And Installation Instructions

NL Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 2
FR Mode d’emploi et d’installation p. 6
DE Montage- und Bedienungsanleitung p. 10
EN Operating and installation Instructions p. 14
7810/2 - 7811/2 7820/2 - 7821/2
NL 2
ALGEMENE INFORMATIE
• Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie en ingebruikname van dit toestel.
• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Het is aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd persoon. Voor schade die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant elke vorm van aansprakelijkheid af.
• Controleer de staat van het toestel en het montagemateriaal zodra u ze uit de verpakking haalt. Neem het toestel met zorg uit de verpakking. Gebruik geen scherpe messen om de verpakking te openen. Installeer het toestel niet indien het beschadigd is en richt u in dat geval tot NOVY.
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef ze door aan de persoon die het toestel eventueel na u gebruikt.
• Recyclage van de transportverpakking en het oude toestel Dit toestel is beschermd door verpakking. De gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en geschikt voor recyclage. Opteer voor een milieuvriendelijke afvoer van de verpakking.
Uw apparaat bevat tevens vele recycleerbare materialen. Daarom dienen gebruikte apparaten van ander afval te worden gescheiden. De recyclage van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, over­eenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Infor­meer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
• Storing
In geval van storing, aarzel niet om onze Hersteldienst te contacteren:
Voor België: Tel.: 056/36.51.02 Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62 Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771
Voor Nederland: Tel.: 088-0119110 (info@novynederland.nl)
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: +32 (0)56/36.51.02 Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat de Hersteldienst weet welk type apparaat u heeft. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje achter de vetfilter en kunt u het best hier noteren: Typenummer:……………………….
• Voor alle andere opmerkingen of vragen waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord op biedt,
contacteer onze Customer Service: Voor België: Tel.: 056/36.51.01 Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62 Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771
Voor Nederland: Tel.: 088-0119110 (info@novynederland.nl)
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: +32 (0)56/36.51.02
Wijzigingen en zet- of drukfouten voorbehouden, augustus 2015
NL 3
Gebruik
OPMERKING: deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het toestel. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw toestel.
Luchttoevoer
Bij gebruik van de afzuigkap dient er in de ruimte altijd een luchttoevoer aanwezig te zijn, waardoor verse lucht kan toestromen. Het aanvoeren van verse lucht kan geschieden door een raam te kan­telen, een deur te openen of door een toevoer­rooster aan te brengen. Hoe groot de keuken of de ruimte met open keu­ken ook is, er kan slechts zoveel lucht uit de ruim­te worden afgezogen als er wordt aangevoerd. Te weinig luchttoevoer kan een rendementsverlies van 50% en meer veroorzaken.
Door te weinig luchttoevoer kan terugslag ont­staan in andere aanwezige afvoerkanalen,zoals bijvoorbeeld het rookafvoerkanaal van de open haard of andere verbrandingstoestellen. Dit ver­oorzaakt een vergiftigingsgevaar door teruggezo­gen gassen en verbrandingsgassen. Bij gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en toestel­len gevoed met energie, anders dan elektrisch, mag de onderdruk in de ruimte niet groter zijn dan 4 Pa (=0,04 mBar).
Veiligheid
• Alleen onder voortdurend toezicht mag onder de afzuigkap gefrituurd worden.
• Flamberen onder de afzuigkap is in geen geval toegestaan.
• In geval van brand schakel altijd uw afzuigkap uit.
• Blus brandende vetten nooit met water, maar dek de pan af met een passend deksel of een blusdeken.
Tips De keukendampen worden het meest doeltref­fend verwijderd door:
• Inschakelen van de afzuigkap enkele minuten voor de aanvang van het koken.
• Uitschakelen van de afzuigkap ongeveer 10 minuten na het beëindigen van het koken (Uit­schakelen met naloopstand, indien beschik­baar).
• Vermijd elke tocht boven het kookvlak.
• Plaats uw kookgerei zodanig dat opwellende dampen onder het aanzuigoppervlak van de kap terechtkomen.
• Koken met inductie: de intensiteit van afzuig­kap en kookplaat zo laag mogelijk instellen om overproductie van dampen te beperken.
Bediening
aan / uit toets snelheid verlagensnelheid verhogenverlichting en LED indicatie snelheid
Ventilator in- en uitschakelen
Om de motor in te schakelen drukt u op toets ①. De afzuigkap wordt altijd opgestart op de laatst gebruikte functie (verlichting en/of motor). Met toets kan de motor uitgeschakeld worden en blijft de verlichting branden.
Uitschakelen met naloopstand
Om de naloopstand in te stellen drukt u éénmaal op toets . De eerste LED knippert, de andere LED’s branden op de laatst ingestelde stand. Na 10 minuten schakelen motor en verlichting auto­matisch uit.
Uitschakelen zonder naloopstand
Tweemaal drukken op toets . Met toets is het ook mogelijk de afzuigkap uit te schakelen.
Ventilatorsnelheid
Om de snelheid te verlagen drukt u op toets .Om de snelheid te verhogen drukt u op toets . De LED’s geven de snelheid aan die in werking is.
Drie groene LED’s geven stand één tot drie aan, een rode LED geeft de ‘POWER’ stand aan. De ‘POWER’ stand wordt enkel gebruikt bij een ster­ke ontwikkeling van geur, rook of damp. Rekening houdend met de grote afvoer van lucht bij deze stand, moet het gebruik tot een minimum beperkt worden.
De ‘POWER’ stand keert na 6 minuten automa­tisch terug naar snelheid drie.
Een zelf herstellend thermocontact zorgt ervoor dat de motor bij oververhitting wordt uitgescha­keld. Na afkoeling zal de motor weer inschakelen. Het vaststellen van de oorzaak van de oververhit­ting is noodzakelijk. Dit kan bijvoorbeeld zijn door vlam in de pan, de waaier van de motor wordt geblokkeerd of er is een voorwerp in de uitblaas­opening is gekomen waardoor deze gedeeltelijk of volledig is afgesloten.
NL 4
Auto-Stop
Om te vermijden dat de afzuigkap aan zou blij­ven staan, wordt de motor automatisch na 3 uur uitgeschakeld (enkel indien tijdens die 3 uur de bediening niet werd gewijzigd). De motor wordt uitgeschakeld. De verlichting van de afzuigkap blijft branden.
Verlichting
Om de verlichting in of uit te schakelen drukt u op toets ④. De verlichting kan gebruikt worden wanneer de ventilator is uitgeschakeld.
OPTIONEEL: kit voor afstandsbediening (InTouch)
Optioneel is er een kit voor afstandsbediening beschikbaar die ook dient geplaatst te worden indien men voor InTouch kiest. Indien u be­schikt over een Novy inductiekookplaat met In­Touch-functie dan kunt u met de optionele kit alle functies van de afzuigkap via de inductiekook­plaat bedienen. Deze kit dient tijdens de instal­latie en uitsluitend door een bevoegd persoon te worden gemonteerd.
Recirculatie (optioneel)
Indien gekozen is voor recirculatie dient er 1 maal een programmering plaats te vinden. Met deze programmering wordt de reinigingsindicatie van het Monoblock recirculatiefilter geactiveerd en de nalooptijd gewijzigd.
Programmering (de motor dient uitgeschakeld te zijn ):
Druk de + en de – gelijktijdig in gedurende 5 seconden tot het rode led 5x knippert. De volgende functies zijn dan in werking getreden:
• Nalooptijd is ingesteld op 30 minuten (i.p.v. de standaard 10 minuten). Maak gebruik van de nalooptijd van 30 minuten!
• Reinigingsindicatie voor de Monoblock recircu­latiefilter is ingesteld op 200 werkuren. Na 200 werkuren licht de rode led op. Dit is de indicatie om de Monoblock recirculatiefilter te reinigen (zie instructies bij Onderhoud)
Programmering deactiveren (de motor moet aan staan):
Druk de + en de – gelijktijdig gedurende 5 seconden indrukken tot de 3e groene led 5x knippert.
ONDERHOUD
Vetfilter
In de afzuigkap bevindt zich 1 metalen vetfilter.
Indicatie reiniging vetfilter:
--------------------------------------------------------
Indicatie: 4 knipperende LED’s
--------------------------------------------------------
Na 20 kookuren geven 4 knipperende LED’s aan dat de vetfilter gereinigd dient te worden. Wanneer u de vetfilter terugplaatst na reiniging, volstaat het om 5 seconden op de – toets te druk­ken om de indicator opnieuw in te stellen. Indien u dit niet doet, blijven de LED’s knipperen bij het inschakelen van de afzuigkap.We raden u aan de vetfilter 2 maal per maand te reinigen voor een optimale werking.
Onderhoud van de vetfilters:
In de afzuigkap bevindt zich 1 metalen vetfilter die naargelang het gebruik, minstens 2 keer per maand dienen gereinigd te worden.
Indicatie reiniging vetfilter
Na 20 kookuren geven 4 knipperende LED’s aan dat de vetfilter gereinigd dient te worden. Wan­neer u de vetfilter terugplaatst na reiniging, vol­staat het om 5 seconden op de [-] toets te druk­ken om de indicator opnieuw in te stellen. Indien u dit niet doet, blijven de LED’s knipperen bij het inschakelen van de afzuigkap.
Toegang tot de vetfilters
De onderplaat (A) aan het linker en rechter uiteinde vast te nemen en naar onder te trekken. De metalen vetfilter (B) kunt u nu verwijderen door aan de plastic lip te trekken dat zich aan het vet­filter bevindt
Reinigen vetfilters:
Het filter kan als volgt gereinigd worden:
• In de vaatwasmachine, of
• Handmatig: Dompel het filter in een oplossing van kokend water, waaraan een ontvettend af­wasmiddel toegevoegd is. Spoel vervolgens de filters onder de kraan met warm water uit en laat ze daarna drogen.
Belangrijk! Indien de bovenvermelde instructies niet worden uitgevoerd, ontstaat er door een te sterke vervuiling, kans op brandgevaar en rende­mentsverlies.
NL 5
Plaats de schoongemaakte of nieuwe vetfilter te­rug in de oorspronkelijke positie en sluit de onder­plaat opnieuw.
Recirculatie (optioneel)
Indien u gekozen heeft voor recirculatie, kunt u de volgende instructies volgen.
Reinigingsindicatie recirculatie:
-------------------------------------------------------­Indicatie: rode LED licht op
-------------------------------------------------------­Na 200 werkuren licht rode led op (tijd om de ge­bruikte Monoblock recirculatiefilter te regenere­ren). Het recirculatiefilter bevindt zich achter het vetfilter. Het Monoblock recirculatiefilter kan tot 12 maal toe geregenereerd worden.
Uitnemen van het Monoblock recirculatiefilter:
• Open de onderplaat met beide handen en neem het aluminium vetfilter uit de afzuigkap.
• Het Monoblock recirculatiefilter bevindt zich in de voorziene opening in de afzuigkap. Neem deze uit de afzuigkap.
Regenereren van het Monoblock recirculatiefil­ter:
• De Monoblock kan tot 12 maal toe geregene­reerd worden. Dit gebeurt in de oven.
• Plaats de filter gedurende 1 uur in een oven op 120°C. Voorzie voldoende verluchting in de ruimte waar de oven staat, er kunnen geuren vrijkomen. Bij het bakken van bepaalde vis­soorten, kan er geur vrijkomen. Beste oplos­sing is het meteen regenereren van de filter.
Reset (de motor moet aanstaan):
Druk + en – gelijktijdig in gedurende 5 seconden, rode indicatie lampje knippert 3 x ter bevestiging. Indien deze herprogrammering niet wordt uitgevoerd, zal automatisch de timer na 10 keer inschakelen van het toestel opnieuw worden geactiveerd.
Plaatsen van het Monoblock recirculatiefilter:
• Open de onderplaat met beide handen en
neem het aluminium vetfilter uit de afzuigkap.
• Plaats het Monoblock recirculatiefilter in de
voorziene opening in de afzuigkap.
• Plaats het aluminium vetfilter terug en sluit de
onderplaat.
Onderhoud van de afzuigkap
De afzuigkap kan worden gereinigd met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Gebruik nooit agressieve, krassende of chloor­houdende producten. Het onderhoud aan het rvs kan gedaan worden met de Novy RVS-cleaner.
Vervangen van de LED verlichting
In geval van een storing kunt u contact opnemen met uw (keuken)leverancier en of de Novy Klan­tendienst. Voor een goede en snelle afhandeling is het noodzakelijk dat u bij het melden van een service weet welk type afzuigkap u heeft. Het ty­penummer vindt u op een sticker in de binnenzij­de van de afzuigkap. Deze wordt zichtbaar zodra u het filter uit de afzuigkap neemt.Het typenum­mer kunt u hier noteren: Typenummer: ……………………..
Elektrische aansluitng
De afzuigkap is voorzien van een snoer met ran­daardestekker en dient aangesloten te worden op een wandcontactdoos met randaarde. De stekker dient goed bereikbaar gemonteerd te worden.
Het vervangen van het aansluitsnoer dient te ge­beuren door een erkende installateur.
De stroomsterkte en het verbruik zijn aangegeven op de specificatiesticker die zich aan de binnen­zijde van de afzuigkap bevindt.
Afmetingen: p 18 Elektrisch schema: p 19
FR 6
INFORMATIONS GENERALES
• Veuillez lire les instructions attentivement avant de procéder, au montage de l’appareil.
• La mise en place de cet appareil doit être réalisée par un installateur qualifié. Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie constructeur et tout recours en cas d’accident.
• Contrôlez l’état de l’appareil et les pièces de montage au déballage. Déballez l’appareil avec soin. Evitez d’utiliser à ne pas utiliser des couteaux ou objets tranchants pour ouvrir l’emballage. Si l’appareil est endommagé stopper l’installation et contacter NOVY.
• Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Transmettez-le au propriétaire suivant.
• Mise au rebut de l’emballage de transport et de l’ancien appareil. Pour son transport, votre nouvel appareil a été protégé par un emballage dont tous les composants sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur. Un retraitement adapté à l’environnement peut permettre d’en tirer des matières premières de valeur.
Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez­vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
• En cas de problèmes techniques, n’hésitez pas à contacter notre Service de réparation: Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.02 Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62 Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771 Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02 Pour une intervention rapide il est nécessaire de communiquer le numéro de type de l’appareil figurant sur la plaque de contrôle située derrière le filtre à graisse. Notez le numéro de type ici: Numéro de type:……………………….
• Pour toute autre remarque ou question auxquels ce mode d’emploi ne réponds pas, veuillez contacter notre Customer Service: Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.01 Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62 Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771 Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02
FR 7
Fonctionnement
REMARQUE: Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles. Certains équipements, qui ne s’appliquent pas à votre appareil, peuvent y être décrits.
Quelles que soient les dimensions de votre cuisine, votre hotte ne peut évacuer que l’équivalent de l’air de remplacement que vous laissez entrer dans la pièce. C’est pourquoi, lors de l’utilisation de la hotte, il est important que de l’air frais puisse entrer dans la cuisine par une grille d’aération ou par une porte ou une fenêtre entrouverte. Le rendement de la hotte peut être diminué jusqu’à 50% et plus à cause d’un manque d’aération.
En cas d’entrée d’air insuffisante, une dépression peut apparaître dans le conduits de chauffage, par exemple feu ouvert, chaudière. Lors de l’emploi simultané de la hotte et d’appareils utilisant une énergie autre que l’électricité (par exemple gaz, charbon) la dépression dans la cuisine ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mBar).
Sécurité
• Ne jamais laisser votre friteuse sans surveil­lance.
• Il est strictement interdit de flamber sous la hotte.
• En cas de feu éteindre la hotte.
• Ne jamais éteindre des graisses ou huiles brûlantes avec de l’eau. Couvrez la casserole avec un couvercle ou une couverture (humide).
Conseils
Pour une bonne efficacité, il est conseillé:
• De mettre la hotte en marche quelques minutes avant le début de la cuisson.
• De l’arrêter 10 minutes après la fin de la cuis­son (Arrêt avec permanence, si disponible).
• D’éviter des courants d’air au-dessus du plan de cuisson.
• De placer les casseroles de façon que les buées ne sortent pas du plan inférieur de votre hotte.
• Cuisson sur induction: utiliser la taque et la hotte sur les niveaux les plus bas possible pour éviter la formation excessive de buées.
Commande électronique
touche marche / arrêt touche réduction de vitessetouche augmentation de vitessetouche éclairageet LED diodes vitesses
Mise en marche et arrêt du ventilateur
Avec touche vous pouvez mettre en marche ou arrêter le moteur. La hotte redémarre sur la derni­ère vitesse utilisée
Arrêt avec permanence
Actionner la touche une fois, un arrêt avec per­manence est démarré. La première diode clignote et les autres diodes sont allumés selon la vitesse du moteur. Apres 10 minutes, le moteur et la lumi­ère se coupent automatiquement.
Arrêt sans permanence
Actionner 2 fois la touche , le moteur et la lumi­ère s’arrêtent immédiatement.
Vitesses
Avec touches et ③ vous pouvez respectivement diminuer et augmenter la vitesse. Les diodes et indiquent la vitesse en cours de fonctionne­ment.
Cette hotte dispose de 3 vitesses et une vitesse intensive “Power“. Les diodes vertes indiquent les niveaux 1 à 3. La diode rouge indique le ni­veau POWER. POWER s’utilise uniquement au cas de formation excessive de buées et de fumées . Tenant compte du grand volume d’air évacue, son utilisation doit être limitée au stricte minimum. POWER régresse automatiquement sur la vitesse 3 après 6 minu­tes.
Un contact thermique a rearmement automatique veille a arreter le moteur en cas de surchauffe. Une fois refroidi, le moteur se remet en marche. Il est toutefois indispensable d’identifier la cause de la surchauffe. Parmi les causes possibles on peut citer: le degagement d’une flamme dans la casserole, le blocage du ventilateur du moteur ou la presence d’un corps etranger dans la bouche de soufflage, qui obstrue totalement ou partielle­ment cette derniere.
FR 8
Auto-Stop
Pour éviter que la hotte fonctionne pendant trop longtemps, la hotte s’arrêtera automatiquement après 3 heures (seulement si pendant 3 heures la commande de la hotte n’a pas été manipulée). La lumière restera allumée.
Eclairage
Enfoncer touche (4) pour la mise en marche ou l’arrêt de l’éclairage. L’éclairage fonctionne in­dépendamment du ventilateur.
OPTION : kit pour commande à distance (In­Touch)
En option, un kit de commande à distance est disponible et peut également être installé si le client choisit la technologie InTouch. Si vous dis­posez d’une table à induction Novy équipée de la fonction InTouch, vous pouvez alors avoir accès, par la table à induction, à toutes les fonctions de la hotte à aspiration grâce au kit en option. Ce kit doit être monté pendant l’installation et unique­ment par une personne compétente.
Recyclage (en option)
Lorsqu’une recirculation a ete selectionnee, une programmation doit avoir lieu 1 fois. Cette pro­grammation permet d’activer l’indication de net­toyage et de modifier l’arret differee du filtre de recyclage Monoblock.
Programmation (procédez à cette programma­tion pendant le moteur est à l’arrêt):
Appuyez simultanement sur le + et le – pendant 5 secondes jusqu’a ce que la DEL clignote 5x. Les fonctions suivantes se trouvent alors activees:
• L’arret differe est regle a 30 minutes (au lieu des 10 minutes par defaut). Faites usage de l’arret differe de 30 minutes.
• Le voyant de nettoyage pour le filtre de recy­clage Monoblock est regle a 200 heures de ser­vice. La DEL rouge s’allume apres 200 heures de service. Il s’agit de l’indication signifiant que le filtre de recyclage Monoblock doit etre net­toye (voir les instructions ci-apres).
Désactivation de la programmation (le moteur doit être en marche):
Appuyez simultanement sur le + et le – pendant 5 secondes jusqu’a ce que la 3eme DEL verte clignote 5x.
Entretien
Filtre à graisse
La hotte est équipée d’un filtre 100% métallique. Suivant la fréquence d’utilisation, et au moins 2 fois par mois, le filtre doit être enlevé et nettoyé.
Indication nettoyage du filtre à graisse:
-------------------------------------------------------­Indication: 4 LEDs clignotants
-------------------------------------------------------­Apres 20 heures de cuisson les 4 LED’s commen­cent a clignoter pendant 5 minutes, ceci indique que le filtre de graisse doit etre nettoyer. Apres nettoyage du filtre, il faut reprogrammer la hotte en appuyant pendant 5 secondes sur la tou­che -. Si la reprogrammation n’est pas faites, les LED continueront a clignoter.Nous vous conseil­lons de nettoyer votre filtre de graisse 2 fois par mois pour un fonctionnement optimal.
Accès au filtre à graisse:
Ouvrez le carter pivotant (A). Protegez votre pla­que de cuisson. Vous pouvez extraire le filtre a graisse (B) de la hotte en retirant la poignee qui se trouve sur le filtre. Le filtre se degage alors vers le bas.
Nettoyage:
• Dans le lave-vaisselle
• A la main : Preparer dans l’evier de l’eau chau­de additionnee d’un detergent liquide. Laisser tremper le filtre et le nettoyer pour en eliminer toutes les particules.
Rincer et controler la proprete par mirage a cont­re-jour. Egoutter, secher et remettre en place. Ne pas utiliser de poudre non dissoute. Important ! Un filtre trop charge degorge et peut presenter un risque d’incendie. Ne negligez jamais le net­toyage periodique.
Recyclage (en option)
Si vous avez opte pour le modele a recyclage, suivre les instructions ci-apres.
Instructions de nettoyage:
--------------------------------------------------------
Indication: LED rouge s’allume
--------------------------------------------------------
Apres 200 heures de fonctionnement, la DEL rou­ge s’allume pour indiquer qu’il est temps de re­generer le filtre a recyclage Monoblock. Le filtre a
Loading...
+ 16 hidden pages