NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 2
Nederland
FR - Belgique Mode d’emploi et d’installation p. 5
France
DE - Belgien Montage- und Bedienungsanleitung p. 8
Deutschland
Östereich
Schweiz
EN Operating and installation Instructions p. 11
650
655
ALGEMENE INFORMATIE
• Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie en ingebruikname van dit toestel.
• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Het is aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd persoon. Voor schade
die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant
elke vorm van aansprakelijkheid af.
• Controleer de staat van het toestel en het montagemateriaal zodra u ze uit de verpakking haalt.
Neem het toestel met zorg uit de verpakking. Gebruik geen scherpe messen om de verpakking
te openen. Installeer het toestel niet indien het beschadigd is en richt u in dat geval tot NOVY.
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef ze door aan de persoon die het toestel eventueel
na u gebruikt.
• Recyclage van de transportverpakking en het oude toestel
Dit toestel is beschermd door verpakking. De gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het
milieu en geschikt voor recyclage. Opteer voor een milieuvriendelijke afvoer van de verpakking.
Uw apparaat bevat tevens vele recycleerbare materialen. Daarom dienen gebruikte apparaten
van ander afval te worden gescheiden. De recyclage van de apparaten die door uw fabrikant
wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude
apparaten.
• Storing
In geval van storing, aarzel niet om onze Hersteldienst te contacteren:
Voor België: Tel.: 056/36.51.02
Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62
Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: +32 (0)56/36.51.02
Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk dat de Hersteldienst weet welk type
apparaat u heeft. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje achter de vetfilter en kunt u het best
hier noteren:
Typenummer:……………………….
• Voor alle andere opmerkingen of vragen waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord op biedt,
contacteer onze Customer Service:
Voor België: Tel.: 056/36.51.01
Voor Frankrijk: Tel.: 03.20.94.06.62
Voor Duitsland: Tel.: 0511.54.20.771
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy in België: +32 (0)56/36.51.02
NL 2
Gebruik
OPMERKING: Deze gebruiksaanwijzing geldt voor
verschillende uitvoeringen van het toestel. Het is
mogelijk dat er kenmerken worden beschreven
die niet van toepassing zijn op uw toestel.
Luchttoevoer
Bij gebruik van de afzuigkap dient er in de ruimte
altijd een luchttoevoer aanwezig te zijn, waardoor
verse lucht kan toestromen. Het aanvoeren van
verse lucht kan door een raam te kantelen, een
deur te openen of door een toevoerrooster aan
te brengen. Hoe groot de keuken of de ruimte
met open keuken ook is, er kan slechts zoveel
lucht uit de ruimte worden afgezogen als er wordt
aangevoerd. Te weinig luchttoevoer kan een
rendementsverlies van 50% en meer veroorzaken.
Door te weinig luchttoevoer kan terugslag
ontstaan in andere aanwezige afvoerkanalen,
zoals bijvoorbeeld het rookafvoerkanaal van de
open haard of andere verbrandingstoestellen. Dit
veroorzaakt een vergiftigingsgevaar door terug
gezogen gassen en verbrandingsgassen
• Blijf voortdurend toezicht houden bij het frituren onder de afzuigkap.
• Flamberen onder de afzuigkap is in geen geval
toegestaan.
• In geval van brand schakel altijd uw afzuigkap
uit.
• Blus brandende vetten nooit met water, maar
dek de pan af met een passend deksel of een
blusdeken.
Tips
De kook dampen worden het meest doeltreffend
verwijderd door:
• Inschakelen van de afzuigkap enkele minuten
voor de aanvang van het koken.
• Uitschakelen van de afzuigkap ongeveer 10 minuten na het beëindigen van het koken.
• Vermijd tocht boven de kookplaat.
• Plaats uw kookgerei zodanig dat opwellende
dampen onder het aanzuigoppervlak van de
kap terechtkomen.
• Koken met inductie: zodra de inhoud van de
pan kookt, stel de intensiteit van de kookplaat
lager om overproductie van dampen te beperken.
Ventilator in- en uit schakelen
Zodra de rvs schuiflade geopend wordt kan de
verlichting en de ventilator aangezet worden.
Door de schuiflade in gesloten positie te duwen
schakelt de afzuigkap weer geheel uit (ventilator
en licht).
Bij het openen van de schuiflade neemt de
afzuigkap direct de laatst ingestelde motorstand
aan en indien de verlichting aan stond zal deze
ook gelijk gaan branden.
Wanneer de schuiflade uitgeschoven is, kan enkel
de ventilator in- en uitgeschakeld worden door op
toets 1 te drukken.
Bij het inschuiven en het sluiten van de schuiflade
wordt de verlichting en ventilator automatisch
uitgeschakeld.
Ventilatorsnelheid
De motor van de afzuigkap heeft 4 snelheden.
Met de toetsen 1 t/m 4 kunt u de snelheid kiezen.
De verlichting in de bediening geeft weer welke
snelheid in werking is.
Verlichting
Met toets “L” kunt u de verlichting aan- en
uitschakelen zodra de schuiflade geopend is.
NL 3
Onderhoud
Onderhoud van het vetfilter
In de afzuigkap bevinden zich 1 of 2 metalen
vetfilters die naargelang het gebruik, minstens 2
keer per maand dienen gereinigd te worden.
Toegang tot het vetfilter
De vetfilters kunt u uit de afzuigkap nemen door de
schuiflade (1) te openen. Hierachter bevindt zich
het vetfilter. In het type 650 zit 1 metalen vetfilter
en in het type 655 zijn 2 vetfilters geplaatst. Het
filter kunt u verwijderen door het handvat in het
filter in te drukken (2).
Vervangen van de verlichting
Verwijder eerst de steker uit het stopcontact
of schakel de stroomgroep uit. Laat de lampen
voldoende afkoelen voordat deze vervangen
worden.
Bij de afzuigkap is een zuignapje geleverd voor het
verwijderen van de lampen. Plaats het zuignapje
op de halogeenspot en trek deze neer u toe. De
lamp komt er nu uit. De nieuwe lamp kunt u ook
met het zuignapje plaatsen.
Bescherm de kookplaat. Het vetfilter kunt u uit de
afzuigkap nemen door op het handvat te duwen
dat zich op het filter bevindt. Het filter komt dan
naar benden.
Het filter kan als volgt gereinigd worden:
• a. In de vaatwasmachine
• b. Handmatig: Dompel de filter in een oplossing van kokend water, waaraan een ontvettend
afwasmiddel toegevoegd is. Spoel vervolgens
de filters onder de kraan met warm water uit
en laat ze daarna drogen.
Belangrijk! Indien de bovenvermelde instructies
niet worden uitgevoerd, ontstaat er door een
te sterke vervuiling, kans op brandgevaar en
rendementsverlies
Onderhoud van de afzuigkap
De afzuigkap kan worden gereinigd met een
vochtige doek en een mild reinigingsmiddel.
Gebruik nooit agressieve, krassende of
chloorhoudende producten. Het onderhoud aan
het rvs kan gedaan worden met de Novy RVScleaner.
Elektrische aansluiting
De afzuigkap is voorzien van een snoer met
randaardesteker en dient aangesloten te worden
op een wandcontactdoos met randaarde. De
stekker dient goed bereikbaar gemonteerd te
worden.
Het vervangen van het aansluitsnoer dient te
gebeuren door een erkende installateur.
De stroomsterkte en verbruik zijn aangegeven op
de specificatiesticker die zich aan de binnenzijde
van de afzuigkap bevindt.
Afmetingen: pagina 14
Elektrisch schema: pagina 15
NL 4
INFORMATIONS GENERALES
• Veuillez lire les instructions attentivement avant de procéder, au montage de l’appareil.
• La mise en place de cet appareil doit être réalisée par un installateur qualifié. Le non-respect
de cette condition entraîne la suppression de la garantie constructeur et tout recours en cas
d’accident.
• Contrôlez l’état de l’appareil et les pièces de montage au déballage. Déballez l’appareil avec
soin. Evitez d’utiliser des couteaux ou objets tranchants pour ouvrir l’emballage. Si l’appareil est
endommagé stopper l’installation et contacter NOVY.
• Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Transmettez-le au propriétaire suivant.
• Mise au rebut de l’emballage de transport et de l’ancien appareil.
Pour son transport, votre nouvel appareil a été protégé par un emballage dont tous les
composants sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur. Un retraitement adapté à
l’environnement peut permettre d’en tirer des matières premières de valeur.
Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils
électriques et électroniques usagés. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressezvous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
• En cas de problèmes techniques, n’hésitez pas à contacter notre Service de réparation:
Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.02
Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62
Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771
Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02
Pour une intervention rapide il est nécessaire de communiquer le numéro de type de l’appareil
figurant sur la plaque de contrôle située derrière le filtre à graisse. Notez le numéro de type ici:
Numéro de type:……………………….
• Pour toute autre remarque ou question auxquels ce mode d’emploi ne réponds pas, veuillez
contacter notre Customer Service:
Pour la Belgique: Tel.: 056/36.51.01
Pour la France: Tel.: 03.20.94.06.62
Pour l’Allemagne: Tel.: 0511.54.20.771
Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02
FR 5
Fonctionnement
REMARQUE: Cette notice de montage vaut pour
plusieurs modèles. Certains équipements, qui ne
s’appliquent pas à votre appareil, peuvent y être
décrits.
Quelles que soient les dimensions de votre cuisine,
votre hotte ne peut évacuer que l’équivalent de
l’air de remplacement que vous laissez entrer
dans la pièce. C’est pourquoi, lors de l’utilisation
de la hotte, il est important que de l’air frais puisse
entrer dans la cuisine par une grille d’aération ou
par une porte ou une fenêtre entrouverte.
Le rendement de la hotte peut être diminué jusqu’à
50% et plus à cause d’un manque d’aération.
En cas d’entrée d’air insuffisante, une dépression
peut apparaître dans le conduits de chauffage,
par exemple feu ouvert, chaudière.
Lors de l’emploi simultané de la hotte et d’appareils
utilisant une énergie autre que l’électricité (par
exemple gaz, charbon) la dépression dans la
cuisine ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mBar).
• Ne jamais laisser votre friteuse sans surveillance.
• Il est strictement interdit de flamber sous la
hotte.
• En cas de feu éteindre la hotte.
• Ne jamais éteindre des graisses ou huiles
brûlantes avec de l’eau. Couvrez la casserole
avec un couvercle ou une couverture (humide).
Conseils
Pour une bonne efficacité, il est conseillé:
• De mettre la hotte en marche quelques minutes avant le début de la cuisson.
• De l’arrêter 10 minutes après la fin de la cuisson (Arrêt avec permanence, si disponible).
• D’éviter des courants d’air au-dessus du plan
de cuisson.
• De placer les casseroles de façon que les
buées ne sortent pas du plan inférieur de votre
hotte.
• Cuisson sur induction : utiliser la taque et la
hotte sur les niveaux les plus bas possible
pour éviter la formation excessive de buées.
Mise en marche et arrêt du ventilateur
Dès l’ouverture du tiroir en inox, l’éclairage et le
ventilateur peuvent s’allumer. Lorsqu’on repousse
le tiroir en position fermée, la hotte aspirante
s’arrête entièrement (ventilateur et éclairage).
A l’ouverture du tiroir, la hotte reprend directement
le dernier mode de fonctionnement utilisé et si
l’éclairage était allumé, il sera également rallumé.
Quand le tiroir est ouvert seul une pression sur la
touche 1peut démarrer arrêter le moteur
Vitesses
La hotte a 4 vitesses. Avec les touches 1 jusqu’au
4 vous pouvez choisir la vitesse. La touche de la
vitesse en marche s’allumera.
Eclairage
Enfoncez touche L pour la mise en marche ou
l’arrêt de l’éclairage. L’éclairage fonctionne
indépendamment du ventilateur et sans que le
tiroir est ouvert.
FR 6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.