Novik Neo ROLLING SOUND 15BT Instruction Manual

ROLLING SOUND 15BT
battery powered portable
ENGLISH
• Wireless System
• MP3 / USB / SD / Bluetooth
instruction manual
®
• Follow all the instructions and keep this manual for future references
• Do not use this device near water presence.
• Use a clean and dry cloth to clean it. Do not use chemical products.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer instruc­tions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves or other devices (including ampliers) that produce heat and avoid putting it under direct sunlight.
• Keep the device away from any source that produces humming such as transformers or engines.
• The product has a polarized or grounding- type plug as a security device. A plug of this kind has two blades and a third grounding prong. The third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician to replace the old outlet. Do not force the plug to t the outlet and do not try to change it.
• The outlet where the device is plugged must be near and easy to get to.
• Use only the accessories specied by the manufacturer.
• Use only with a cart, stand or table specied by the manufacturer or that has been sold with the product. If a cart is used, be careful when moving the device or the table to avoid damages.
• Do not force the switches, keys or buttons.
• Unplug this equipment during lightning storms or when it is not used for a long period of time.
• Before moving the apparatus, unplug the power supply and all the connection cables.
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way.
• Make sure the grid specications match those specied in the equipment
• Keep this manual in a safe place for future references.
www.novikneo.com3
General Considerations
• Keep out of the reach of children.
• Be sure to place the box in a safe and stable.
• Do not overload the box, avoid damage to the structure and internal.
• Indoor use is recommended; if used outdoors, make sure that no moisture in the box.
• Do not place a ame (eg candles) near or on the box. - Fire Hazard
• Just plug into an outlet with a ground connection
• When not in use, unplug the unit from the mains.
• Unplug the power plug before checking or replacing the fuse.
• To hang the box, only use approved mounting hardware.
• During installation, make sure that nobody is standing under that area.
• Do not place liquids on the case and protect it from moisture; can signicantly shorten the life of the equipment.
• Use appropriate means of transport in case you want to move the box. Watch your back.
• If the unit has not been used for a long period, can cause condensation inside the housing; please allow the unit to reach room temperature before use.
• Never attempt to repair the unit yourself. Contains exclusive parts inside.
• Pull the cable so that no one falls on it or put anything on it.
• Set the minimum volume before starting
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this device to rain or moisture. Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects lled with liquids are placed on the equipment.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning bolt triangle is used to alert the user of the existence of dangerous voltage that can cause an electric shock.
The exclamation mark inside a triangle is used to alert the user of the existence of
!
important operating or maintenance instructions.
CAUTION
To avoid an electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the plug´s blades completely t into the outlet.
• CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing
!
to qualied service personnel.
www.novikneo.com
4
ROLLING SOUND
your sound everywhere
All in one portable PA system. Designed to take your sound anywhere unconnected with optional rechargeable battery, convenient carrying handle and wheels for effortless transport For use in live sound reinforcement, speech and vocals, entertainment, Dj’s, karaoke, moni­toring and other applications where you need to be heard. Bluetooth ® connection and multi format MP3 Player. Include two high-quality VHF wireless microphones and an external Mic/Line input. Built in 2-band musical equalizer for adjust your speech or song.
Features
• 2-ways portable powered system
• Operates on rechargeable battery
• USB/SD
• Bluetooth
• MP3 Player (.MP3, .WMA, .WAV formats)
• Woofer 15”
• Compression driver 1” VC
• LCD Display
®
• Connecting external 12V
• 2 VHF Wireless Microphones
• External Microphone Input (Echo Control)
• Line Input (XLR - RCA)
• 2-band EQ
• Remote Control
• Compact system for easy and comfortable transportation with slide handle and wheels
www.novikneo.com5
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Conguration Wireless Portable PA System
RMS Power 100W
Program Power 200W
Peak Power 400W
Frequency response 75Hz – 18KHz
Sensibility 96dB
Woofer 15”
Woofer Impedance 8 ohm
Driver 1” V.C.
Driver Impedance 8 ohm
Wireless Microphones VHF (Mic 1: 199.6Mhz - Mic 2: 197.150MHZ)
Wireless Microphone Battery 9V Battery
Polar Pattern Cardioid
Power supply AC 110V/220V - 60/50Hz.
Power Consumption 180W
Additional Battery (Optional) 12V/7Ah
Fuse 220V T1A~250V
Fuse 110V T1.6A~250V
Fuse 12V T8A~250V
Dimensions (HxWxD) 74.5x48x44cm (29x18.9x17”)
Weight 20.5 kg (44 lb)
Specications subject to change without notice
www.novikneo.com
6
Controls and Functions
BT/usb/sd digital player
sd
1
mode
on/ off
1
USB and SD
4 3 52
7 6
(1a) USB Connector for external USB ash driver Use this input to play your audio les on the MP3 Player. (1b) SD Connector for external Memories Use this input to play your audio les on the MP3 Player.
2
Play/Pause Button
Press to boot or pause playback of les on USB ash drives / SD / MMC.
Stop Button
3
This button stops playback of USB drives / SD/ MMC.
MODE
4
Press this button to choose BLUETOOTH ® /USB/SD status for signal. Attention: After you choose the Bluetooth ® mode, please note the code is ZY-BT1. If while playing via Bluetooth ® you press MODE button will exit the Bluetooth ® mode. To return press MODE again and resume playback from the last connected device by pressing the Play button.
5
Previous Button
Press in playback mode USB Drive/SD/MMC to return to the previous song, if you press and hold back the song playing.
6
Forward Button
Press in the playback mode USB Drive/SD/MMC to advance to the next song, if you hold down the button advances the currently playing song.
7
Repeat Button
Repeat folder, repeat one song, repeat all songs and random repeat.
usb
mic vol
echo
mp3 vol
1
min
max
max
trebleb as sm aster
3 52
min
max
4
line inmic in line out
7 8 9
www.novikneo.com7
vol
6
+15min
+15
min
max
1
MIC VOL: Use this knob to regulate the microphone output volume
2
ECHO: Use this knob to adjust the echo effect.
3
MP3 VOL: Use this knob to adjust the volume of MP3 Player
TREBLE: This knob is used to adjust amount of high frequency signal, the maximum
4
amount of high frequency signal gain is +15 dB and the maximum amount of high frequency signal decrease is -15 dB
5
BASS: This knob is used to adjust amount of low frequency signal, the maximum
amount of low frequency signal gain is +15 dB and the maximum amount of low fre­quency signal decrease is -15 dB
6
MASTER VOL: Use this knob to adjust the general signal amount of the loudspeaker
MIC IN (XLR & 1/4” plug): Use these connections for microphone input.
7
LINE IN (RCA & XLR): This XRL connection is designed to accept a balanced line input
8
signal from a mixer or other line level device with a balanced output jack. Use a balanced cable, when the signal cable length exceeds 5 feet, it will reduce excessive signal loss. Be sure to connect only line level input devices such as mixers and tape machines to this jack. For unbalanced signals use the RCA input connector.
LINE OUT (XLR &1/4” Plug): This connection is used to send the incoming line level
9
and mic signal from either of the line level inputs jacks to another active speaker box or other line input jack such as a mixer or power amp.
3
1
ant a vol av ol b
ANT A : Antenna of Channel A
1
ANT B : Antenna of Channel B
2
RF A Indicator: If the led shines, Channel A VHF microphone is working
3
RF B Indicator: If the led shines, Channel B VHF microphone is working
4
VOL A: Use this knob to adjust the amount of Channel A VHF microphone
5
6
VOL B: Use this knob to adjust the amount of Channel B VHF microphone
7
VHF POWER Indicator: When VHF wireless microphone is on, it will shine
8
ON/OFF SWITCH: Down to switch on the VHF microphone, up to switch off
rf a rf b
min
4
5
max
min
7
6
max
wireless
mic power
8
on off
2
ant b
the VHF microphone
www.novikneo.com
8
dc fuse t8a/250v
on
off
5
power
110v
ac 110/220v 60/50hz
7
low
1
charge
2
power
3
6
220v
4
8
9
ac input
Fuse 110V: T2A~250V Fuse 220V: T1A~250V
LOW Indicator: When the rechargeable battery is in low
1
capacity, this indicator will shine and you need to charge the battery
CHARGE Indicator: When the battery is being charged,
2
it will shine
POWER Indicator: When the loudspeaker is working
3
with AC power, it will shine
4
AC VOLTAGE 110V/220V: If you need to change the
voltage, please use screw driver to open the plastic cover rst and then switch to your required voltage.
5
FUSE HOLDER 12V: This housing stores T8A protective
fuse. Please always change correct fuse when need.
DC 12V: This is used to get DC12V from the car or other
6
sources.
POWER SWITCH: Use this ON/OFF button to turn on or
7
off the loudspeaker.
Power Socket: Use this connector to supply main
8
power to the unit via the included detachable power cord.
9
FUSE HOLDER 110/220V: This housing stores T1A
protective fuse. Please always change correct fuse when need.
USB/SD/BT FUNCTION OPERATION:
USB/SD FUNCTION:
1
Input USB or SD card (support maximum 32gb)
2
Select “USB” or “SD” mode
3
Select song through remote control or previous song/next song button on mp3 control
BLUETOOTH ® FUNCTION:
1
Select “BLUE: BT” with the mod button.
2
Open Bluetooth ® function of your mobile and searching the “ZY-BT1” signal.
3
Select “ZY-BT1” and establish the connection, after a few seconds the connection will
terminate automatically
4
Select the song and play through your mobile.
www.novikneo.com9
OPERATING WIRELESS MICROPHONES
Ensure that the microphone is provided with batteries
1
Locate the microphone switch ON
2
Setting microphone level from A-VOL / B- VOL control
3
CONNECTING ADITIONAL BATTERY
1
The battery must have sufcient charge
2
It is very important to check the polarity in the connection cable
3
In the case that the external battery does not work, check the BATT FUSE (T8A) fuse
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Press this button to Power ON and OFF the USB / SD / BT
Digital Controller
Press this button to stop the USB / SD Digital Controller
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Press this button to MUTE the USB / SD / BT Digital Controller.
Press again to start deactivate the MUTE function
Press this button to choose between USB/SD/BT functions
Press this button to REPEAT audio les on USB and SD
Press this button to activate Pop, Jazz, or other equalizer settings.
Use these buttons to search audio les on the USB and SD functions
Press this button to Pause or Play audio les while using the USB and
SD functions
Press this button to DECREASE the volume of the digital controller
Press this button to INCREASE the volume of the digital controller
Digital 0-9 button is used to choose the audio le number while using
the USB and SD function
www.novikneo.com
10
placements
Floor Standing Floor Monitor
Applications
Wireless Microphones
mic
Bluetooth ® Connection
vol
min
max
Rolling Sound Line
BT/usb/sd digital player
mode
on/ off
mp3
echo
vol
min
max
max
line inmic in line out
Battery Powered
(Handle for the trip)
trebleb as sm aster
+15
vol
+15min
min
Pole Mount
sd
usb
max
Active Speaker
ROLLING SOUND 12BT ROLLING SOUND 10BT
Conguration RMS power Program power Maximum power Frequency response Sensitivity Woofer Driver Wireless Microphones Wireless Microphone Battery Polar Pattern Maximum USB/SD capacity Dimensions (HxWxD) Power supply Additional Battery (Optional) Power Consumption
Specications subject to change without notice
www.novikneo.com11
2-Way Wireless Portable PA System 70W 140W 280W 80Hz - 18KHz 95dB 12” 1” V.C. VHF x2 9V Battery Cardioid 32GB
63.5x41.5x37.5 (25x16x14.7”) AC 110V/220V - 60/50Hz 12V/7Ah 140W
2-Way Wireless Portable PA System 50W 100 W 200W 85Hz - 18KHz 92dB 10” 1” V.C. VHF x1 9V Battery Cardióid 32GB
56.5x38.5x32.5 (22.2x15.2x12.8”) AC 110V/220V - 60/50Hz 12V/2.2Ah 100 W
WIRING:
1) RCA Connector This kind of connector is used for audio input and output signal line, such as mixers, laptops, CD players and tape. Each connector transmits a mono signal, but is usually used in pairs to transmit stereo signals.
Sleeve Pin
3) Mono Plug Connector 6.3mm (1/4¨)
Tip (tip) = Signal Sleeve (sleeve) = ground / shield
Strain relief clamp
Sleeve
Tip
Unbalanced “ TS connector
Sleeve
(ground/shield)
Tip
hot (+ve)
2) Balanced XLR Connectors
Input
1 = Ground / Shield 2 = Hot (+ve) 3 = Cold (-ve)
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Output
4) Balanced ¼” TRS Connector
Strain relief clamp
Sleeve
Ring
Tip
Sleeve
(ground/shield)
Ring
cold (-ve)
Tip
hot (+ve)
TROUBLESHOOTING
The device does not turn on
Thereis no sound
The sound is weak, distorted or noisy
• Is the device connected to an appropriate alter current net through the voltage wire provided by the manufacturer?
• Is the switch on?
• Are the wires correctly connected?
• Is the audio signal received in the loudspeaker?
• Is the level control correctly adjusted?
• Has the input signal the correct level to enter in the device?
• Are the wires damaged?
• Move the wires and keep them far from noise sources.
• Move the monitors and the wires of any device that can produce interferences (cell phones, transformers, etc.)
www.novikneo.com
12
ROLLING SOUND 15BT
Sistema de PA Activo Portátil
ESPAÑOL
• Sistema inalámbrico
MP3/USB/SD/Bluetooth
Manual de instrucciones
®
Instrucciones importantes de seguridad
• Conserve el manual de instrucciones.
• Siga todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice el aparato cerca del agua.
• Para su limpieza, utilice un trapo limpio y seco. No use solventes químicos.
• No obstruya las aberturas de ventilación, instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
• No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, calentado­res u otro aparato (incluyendo amplicadores) que produzca calor y evite posicionarla donde reciba luz solar directa.
• Mantenga el equipo lejos de fuentes de zumbido tales como transformadores o motores.
• El producto posee un enchufe polarizado o de descarga a tierra como dispositivo de seguri­dad. Un enchufe de este tipo posee dos patas y una tercera a tierra, la misma está provista para su seguridad. Si no entra en su tomacorriente, consulte con un electricista para cam­biar el tomacorriente obsoleto. No intente forzarlo ni cambiarlo usted mismo.
• El tomacorriente donde se conecta el equipo deberá estar ubicado cerca de este para fácil acceso.
• Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
• Use sólo con un trípode, soporte o mesa especicada por el fabricante o que haya sido vendida con el aparato. Cuando se utilice una mesa rodante, sea cuidadoso al mover el aparato o la mesa para evitar daños.
• No use la fuerza al operar perillas, teclas y botones.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos de tiempo.
• Antes de mover el equipo, asegúrese de desconectar la alimentación y todos los cables de conexión.
• Deje la reparación del equipo en manos de personal técnico calicado. Contacte al servicio técnico cuando el aparato haya sido dañado de cualquier manera.
• Asegúrese de que las especicaciones de red eléctrica coincidan con las especicadas en el equipo.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
www.novikneo.com15
Consideraciones Generales
• Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de colocar la caja en una supercie segura y estable.
• Para evitar daños a la estructura, no recargue la caja.
• Se recomienda su uso en Interiores; si es utilizada en el exterior, asegurarse de que no entre humedad en la caja.
• No coloque una llama (ejemplo velas) cerca, o sobre la caja. - PELIGRO DE INCENDIO
• Sólo conecte a un tomacorriente con conexión a tierra
• Cuando no se utilice, desenchufe la unidad de la corriente.
• Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de vericar o cambiar el fusible.
• Para colgar la caja, utilice únicamente el material de montaje aprobado.
• Durante el montaje, asegúrese que nadie esté parado debajo de esa área.
• No coloque líquidos sobre la caja y protéjala contra la humedad; puede acortar notable­mente la vida útil del equipo.
• Utilice medios de transporte adecuados en el caso de que desee mover la caja. CUIDE SU ESPALDA.
• Si la unidad no ha sido utilizada por un largo período, se puede producir condensación dentro de la carcasa; por favor deje que la unidad alcance la temperatura ambiente antes de utilizarla.
• Nunca intente reparar usted mismo la unidad. Contiene partes exclusivas dentro.
• Estire el cable de manera tal que nadie caiga sobre él ni coloque nada sobre el mismo.
• Congure la unidad en mínimo volumen antes de encenderla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad. El equipo no debe ser expuesto a goteo ni debe salpicarse con agua. Tampoco se deben colocar recipientes con líquidos sobre el equipo.
• PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo
PRECAUCIÓN
NO ABRIR. PELIGRO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
El rayo dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso dentro del producto que puede ser de suciente magnitud como para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de operaciones de uso y mantenimiento en forma de texto que acom-
!
pañan al equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar choque eléctrico, no utilice este enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que las patas del enchufe entren por completo en el mismo.
de choque eléctrico, no remueva ninguna cubierta. No hay partes re utilizables
!
dentro del equipo. Deje la reparación en manos de personal calicado
www.novikneo.com
16
ROLLING SOUND
Tu sonido en donde quieras
Sistema de sonido portátil Diseñado para llevar tu sonido donde quieras de forma portátil ya que puede ser alimentado con una batería opcional, manija extensible y ruedas para su cómodo y fácil transporte. Para ser usado en sonido en vivo, discursos y voces, entretenimiento, Dj’s, karaoke, moni­toreo y otras aplicaciones donde quieras ser escuchado. Conexión Bluetooth ® y Reproductor MP3 de múltiples formatos. Incluye dos micrófonos inalámbricos de alta calidad y entradas externas tanto de micrófono como de línea. Incorpora un ecualizador musical de dos bandas para ajustar tus discursos o música.
Características
• Sistema portátil de dos vías potenciado
• Funciona a batería recargable (opcional)
• Lector USB/SD
• Bluetooth
• Reproductor MP3 (soporta formatos .MP3, .WMA, .WAV)
• Parlante 15”
• Driver de compresión 1” VC
• Pantalla LCD
®
• Conexión de alimentación externa 12V
• Par de micrófonos VHF
• Entrada de micrófono externo (Control de Eco)
• Entrada de línea (XLR - RCA)
• Ecualizador de dos bandas
• Control remoto
• Sistema compacto para su fácil y cómodo traslado con manija deslizable y ruedas
www.novikneo.com17
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Conguración Sistema de PA portátil Inalámbrico
Potencia RMS 100W
Potencia de Programa 200W
Potencia Pico 400W
Respuesta en Frecuencia 75Hz – 18KHz
Sensibilidad 96dB
Parlante 15”
Impedancia de Parlante 8 ohm
Driver 1” V.C.
Impedancia de Driver 8 ohm
Micrófonos Inalámbricos VHF (Mic 1: 199.6Mhz - Mic 2: 197.150MHZ)
Batería de Micrófono Inalámbrico Batería de 9V
Patrón Polar Cardioide
Alimentación AC 110V/220V - 60/50Hz.
Consumo 180W
Fuente Externa (Opcional) 12V/7Ah
Fusible 220V T1A~250V
Fusible 110V T1.6A~250V
Fusible 12V T8A~250V
Dimensiones (AxLxP) 74.5x48x44cm (29x18.9x17”)
Peso 20.5 kg (44 lb)
Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
www.novikneo.com
18
FUNCIONES Y CONTROLES
BT/usb/sd digital player
sd
1
mode
on/ off
1
USB y SD
4 3 52
7 6
(1a) Conector USB para dispositivos ash USB externos Use esta entrada para reproducir sus archivos de audio en el reproductor MP3. (1b) Conector SD para memorias externas Use esta entrada para reproducir sus archivos de audio en el reproductor MP3.
2
Reproductor/Pausar
Presione para avanzar o pausar la reproducción de los archivos en dispositivos ash USB y memorias SD/MMC
Detener
3
Este botón detiene la reproducción para dispositivos USB y memorias SD/MMC
MODE
4
Presione este botón para cambiar entre los modos BLUETOOTH ® /USB/SD Atención: Luego de seleccionar el modo Bluetooth ®, por favor note que el código es “ZY-BT1”. Si mientras reproduce vía Bluetooth® y presiona el botón MODE usted saldrá del modo Bluetooth®. Para volver presione el botón MODE nuevamente y reanude la reproducción desde el último dispositivo conectado presionando el botón Reproducir.
5
Anterior
Presione en el modo de reproducción USB/SD/MMC para volver a la canción anterior, si mantiene apretado el botón podrá retroceder dentro de la misma canción.
6
Adelantar
Presione en el modo de reproducción USB/SD/MMC para avanzar a la siguiente canción, si mantiene apretado el botón podrá avanzar dentro de la misma canción.
7
Repetición
Repite carpeta, repite solo una canción, repite todas las canciones, repetición aleatoria.
mic vol
echo
1
min
max
7 8 9
mp3
trebleb assm aster
vol
3 52
min
max
max
4
+15
line inmic in line out
+15min
usb
vol
6
min
max
www.novikneo.com19
1
VOLUMEN DE MICRÓFONO: Use esta perilla para regular el volumen de salida del micrófono.
2
ECO: Use esta perilla para ajustar el nivel del efecto eco.
3
VOLUMEN MP3: Use esta perilla para ajustar el volume de salida del Reproductor MP3. AGUDOS: Esta perilla es usada para ajustar el aumento de altas frecuencias de la señal
4
hasta +15dB, o la atenuación de altas frecuencias hasta -15dB.
5
GRAVES: Esta perilla es usada para ajustar el aumento de bajas frecuencias de la señal
hasta +15dB, o la atenuación de bajas frecuencias hasta -15dB.
6
VOLUMEN MASTER: Use esta perilla para ajustar el nivel general de señal de salida del
altavoz.
7
ENTRADA DE MICRÓFONO (XLR & 1/4” plug): Use estas conexiones para la entrada
de señales de micrófonos.
8
ENTRADA DE LINEA (RCA & XLR): Esta conexión XLR está diseñada para aceptar
señales de línea balanceada que pueden provenir de una consola u otro dispositivo con nivel de señal de salida balanceada con nivel de línea. Use cables balanceados sobre todo cuando el largo de los mismos supere los 5 metros, de este modo se reduce exce­sivamente la pérdida de señal. Asegúrese de conectar solamente dispositivos con nivel de señal de línea de salida tal como consolas y grabadores en estos conectores. Para señales desbalanceadas utilice el conector de entrada RCA.
SALIDA DE LINEA (XLR &1/4” Plug): Esta conexión es usada para enviar las señales
9
entrantes de micrófono y de línea hacia otro altavoz active u otro dispositivo con señal de línea entrante tal como consolas, grabadores o amplicadores de potencia.
3
1
ant a vol av ol b
ANT A: Antena del canal A VHF
1
2
ANT B: Antena del canal B VHF
Indicador RF A: Si este led se enciende el canal A VHF está listo para usarse.
3
Indicador RF B: Si este led se enciende el canal B VHF está listo para usarse.
4 5
VOL A: Use esta perilla para ajustar el nivel del micrófono de canal A VHF
6
VOL B: Use esta perilla para ajustar el nivel del micrófono de canal B VHF
Indicador VHF POWER: Cuando el sistema inalámbrico VHF esté prendido, este led
7
rf a rf b
min
4
5
max
min
7
6
max
wireless
mic power
8
on off
2
ant b
brillará.
Interruptor ON/OFF: Pulse este botón para encender el sistema inalámbrico VHF, o
8
manténgalo despulsado cuando quiera apagar el sistema inalámbrico.
www.novikneo.com
20
dc fuse
t8a/250v
on
off
5
power
ac 110/220v 60/50hz
7
1
2
3
6
110v
4
ac input
Fuse 110V: T2A~250V Fuse 220V: T1A~250V
Indicador BAJA: Cuando la batería recargable tenga baja
low
charge
power
1
carga, este indicador se prenderá y sera necesario que usted cargue la batería.
Indicador CARGA: Cuando la batería se está cargando este
2
led se enciende.
Indicador de encendido: Cuando el altavoz trabaja
3
alimentación AC este led se enciende.
4
Selector de voltaje 110V/220V: Si usted necesita cambiar el
220v
voltaje, por favor utilice primero un destornillador para abrir el cobertor plástico y luego seleccione el voltaje que requiera.
5
8
9
Porta Fusible 12V: Aquí se aloja el fusible protector T8A.
Por favor recuerde siempre cambiar el fusible cuando sea necesario.
6
DC 12V: Estos conectores son usados para utilizar como
alimentación del altavoz una batería de auto o de alguna otra fuente.
7
Switch de encendido: Use este selector para encender o
apagar el altavoz.
Zócalo de alimentación: Use este conector para enchufar
8
el equipo a la red utilizando solamente el cable desmontable provisto junto con el producto.
9
Porta Fusible 110/220V: Aquí se aloja el fusible protector T2A/
T1A. Por favor recuerde siempre cambiar el fusible cuando sea necesario.
OPERACIÓN DE FUNCIONES USB/SD/BT:
FUNCION USB/SD:
1
Conecte un dispositivo USB o tarjeta SD. (soporte máximo de 32GB)
2
Seleccione el modo USB / SD.
3
Seleccione una canción con el control remoto o utilizando los botones anterior y siguiente del panel.
FUNCION BLUETOOTH ®:
1
Seleccione la opción ”BLUE: BT” con el botón MODE.
2
Active la función Bluetooth ® de su dispositivo móvil para buscar la señal “ZY-BT1”
3
Seleccione “ZY-BT1” y establezca la conexión, luego de algunos segundos el dispositivo se conectará automáticamente.
4
Seleccione una canción para reproducir desde su móvil
www.novikneo.com21
OPERACIÓN DE MICRÓFONOS INALÁMBRICOS
Asegúrese que el micrófono esté provisto de baterías
1
Ubique el interruptor del micrófono en la posición ON
2
Ajuste el nivel del micrófono desde el control A-VOL / B- VOL
3
CONEXIÓN DE BATERÍA ADICIONAL
1
La batería debe tener carga suciente
2
Es muy importante vericar y respetar la polaridad de cables en el conexionado
3
En el caso que no funcione la batería externa vericar el fusible BATT FUSE (T8A)
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Presione este botón para encender y apagar el controlador digital USB
/ SD / BT
Pulse este botón para detener el controlador de USB / SD digital
Pulse este botón para silenciar el controlador digital USB / SD / BT.
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Presione de nuevo para iniciar desactivar la función MUTE
Presione este botón para elegir entre las funciones de USB / SD / BT
Pulse este botón para REPETIR archivos de audio en USB y SD
Pulse este botón para activar Pop, Jazz, u otros ajustes del ecualizador.
Utilice estos botones para buscar archivos de audio en las funciones
USB y SD
Pulse este botón para detener o reproducir archivos de audio al utilizar
las funciones USB y SD
Presione este botón para bajar el volumen del controlador digital
Presione este botón para aumentar el volumen del controlador digital
Los botones 0-9 se utilizan para elegir el número de archivo de audio al
utilizar las funciones USB y SD
www.novikneo.com
22
Modos de Uso
Planta Permanente Monitor de Suelo
Aplicaciones
Micrófonos inalambricos
mode
on/ off
mic
echo
Conexión Bluetooth
®
vol
min
max
Línea Rolling Sound
Alimentado de batería
(Mango para el viaje)
BT/usb/sd digital player
mp3
trebleb as sm aster
vol
min
max
+15
max
line inmic in line out
Montaje en poste
sd
usb
vol
+15min
min
max
Parlante Activo
ROLLING SOUND 12BT ROLLING SOUND 10BT
Conguración Potencia RMS Potencia de Programa Potencia Pico Respuesta en Frecuencia Sensibilidad Parlante Driver Micrófonos Inalámbricos Batería de Micrófono Inalámbrico Patrón Polar Capacidad Maxima USB/SD Dimensiones (AxLxP) Alimentación Fuente Externa Opcional Consumo
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
www.novikneo.com23
Sistema de PA portátil Inalámbrico 70W 140W 280W 80Hz - 18KHz 95dB 12” 1” V.C. VHF x2 Batería de 9V Cardioide 32GB
63.5x41.5x37.5 (25x16x14.7”) AC 110V/220V - 60/50Hz 12V/7Ah 140W
Sistema de PA portátil Inalámbrico 50W 100 W 200W 85Hz - 18KHz 92dB 10” 1” V.C. VHF x1 Batería de 9V Cardióide 32GB
56.5x38.5x32.5cm (22.2x15.2x12.8”) AC 110V/220V - 60/50Hz 12V/2.2Ah 100 W
CABLEADO
1) Conector RCA
Esta clase de conector se utiliza para entrada de audio y salida de señales de línea, tales como mezcladoras, laptops, reproductores de CD y caseteras. Cada conector transmite una señal mono, pero habitualmente se utilizan en pares para transmitir señales estéreo.
Anillo Punta
3) Conector 6.3mm (1/4”) Plug Mono
Tip (tip) = Signal Sleeve (sleeve) = ground / shield
Abrazadera de anclaje
Cuerpo
Puerto
Conector TS desbalanceado
Cuerpo
(tierra/malla)
Punta
(señal)
2) Conector Balanceado XLR
Entrada
1 = Tierra/malla 2 = Positivo (+) 3 = Negativo (-)
Para uso desbalanceado, el pin 1 y 3 deben estar puenteados
Salida
4) Conector Balanceado ¼” TRS
Abrazadera de anclaje
Cuerpo
Anillo
Punta
Cuerpo
(tierra/malla)
Anillo
(-)
Punta
(+)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No es posible encender la unidad
No hay sonido
El sonido es débil, distorsionado o presenta ruidos
• ¿Está la unidad conectada a una red apropiada de corriente alterna a través del cable de voltaje que provee el fabricante?
• ¿Está el interruptor en posición de encendido?
• ¿Están los cables conectados correctamente?
• ¿El altavoz recibe la señal de audio?
• ¿Está el control de nivel ajustado correctamente?
• ¿Tiene la señal de entrada el nivel correcto para ingresar en la unidad?
• ¿Están los cables en malas condiciones?
• Mueva los cables y aléjelos de las fuentes de ruido.
• Aleje los monitores y los cables de los artefactos que puedan producir interferencias (teléfonos celulares, transformadores, etc.)
www.novikneo.com
24
ROLLING SOUND 15BT
Sistema de PA Ativo Portátil
PORTUGUES
• Sistema sem o
MP3/USB/SD/Bluetooth
Manual de instrucciones
®
Instruções importantes de segurança
• Conservar o manual de instruções.
• Respeite todas as advertências.
• Cumpra todas as instruções.
• Não utilize o aparelho perto de líquidos.
• Use um pano limpo e seco durante a limpeza. Nãoutilize solventes químicos.
• Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale o aparelho segundo as instruções do fabri­cante.
• Não instale o produto perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que possam produzir calor e evite posicionamentos à luz direta do sol.
• Conserve o equipamento afastado de fontes de som, como transformadores ou motores.
• O produto conta com um plugue polarizado ou de aterramento como dispositivo de segu­rança. Este tipo de plugue possui dois pinos e um terceiro à terra. Este último é incluído para sua segurança. Em caso de não conseguir conectar o plugue na tomada, consulte um eletricista para sua substituição. Não tente forçarnemtrocá-lo vocêmesmo.
• A tomada, onde será conectado o equipamento, deve estar próxima para um fácil acesso.
• Somente utilize acessórios recomendados pelo fabricante.
• Só utilize suportes, trípodes, ou mesas recomendadas pelo fabricante ou vendidas junto com o aparelho. Para evitar danos na utilização de mesas rolantes, tenha cuidado ao mo­mento de movimentar aparelhos ou mesas.
• Não use força ao manipular chaves, teclas e botões.
• Retire o aparelho da tomada durante tormentas elétricas ou durante períodos prolongados sem uso.
• Antes de deslocar o equipamento, desligue o cabo de alimentação e todos os cabos de conexão.
• Deixe a reparação do equipamento em mãos de pessoal técnico qualicado. Contate o serviço técnico se o aparelho sofreu qualquer tipo de dano.
• Verique se as especicações da rede coincidir com as especicadas no equipamento
• Conserve este manual em um local seguro para futuras consultas.
www.novikneo.com27
Considerações Gerais
• Manter fora do alcance das crianças.
• Certique-se de colocar a caixa de forma segura e estável.
• Não sobrecarregue a caixa, evitar danos à estrutura e interno.
• Indoor uso é recomendado ; se for usado ao ar livre , certique-se que nenhuma umidade na caixa.
• Não coloque uma chama ( por exemplo, velas ), perto ou na caixa. - INCÊNDIO
• Basta ligar a uma tomada com o de terra
• Quando não estiver em uso , desligue o aparelho da rede eléctrica .
• Desligue o plugue da tomada antes de vericar ou trocar o fusível.
• Para desligar a caixa , use apenas peças de montagem aprovado.
• Durante a instalação , certique-se de que ninguém está de pé sob essa área.
• Não coloque líquidos sobre o caso e protegê-la da umidade; pode encurtar signicativa­mente a vida útil do equipamento .
• Utilizar os meios adequados de transporte no caso de você deseja mover a caixa. Preste atenção a sua volta.
• Se a unidade não tiver sido utilizada por um longo período , podem causar condensação no interior da habitação; por favor, permitir que a unidade atinja a temperatura ambiente antes do uso.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho. Contém peças exclusivas dentro.
• Puxe o cabo para que ninguém cai sobre ele ou colocar qualquer coisa sobre ele.
• Denir a unidade de volume mínimo antes de começar.
ADVERTÊNCIA
Para diminuir o risco de fogo ou choques elétricos, não expor o aparelho a condições de chuva ou umidade. O equipamento não deve sofrer gotejamentos nem respingos de água. Assim mesmo, não colocar recipientes com líquidos sobre o equipamento.
• PRECAUÇÕES: Para reduzir riscos de choques
PRECAUCIÓN
NO ABRIR. PELIGRO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
O raio dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de “volta­gem perigosa” dentro do produto. Ela pode ser de suciente importância como para constituir um risco de descarga elétrica.
O símbolo de exclamação dentro do triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de instruções de funcionamento e manutenção, em forma de texto, que
!
acompanham este produto.
PRECAUÇÃO: Para evitar choques elétricos, não utilize este plugue polarizado com cabos de extensão, receptáculos ou outras tomadas, exceto que os pinos do plugue possam ser totalmente inseridos.
elétricos, não retire nenhuma estrutura. Não há partes que possam ser reutilizadas dentro do
!
aparelho. Deixe a reparação do equipamento em mãos de pessoal qualicado.
www.novikneo.com
28
ROLLING SOUND
Seu som em todo lugar
Sistema de som portátil Criado para levar seu som aonde você quiser de maneira portátil, porque conta com uma bateria incluída, asa extensível e rodas para fácil e confortável transporte. Para utilizar em sons ao vivo, palestras e vozes, entretenimento, Djs, karaokê, monitoramento e outras aplicações onde quiser ser ouvido. Conexão Bluetooth ® e Reprodutor MP3 com múltiplos formatos. Inclui dois microfones sem o de alta qualidade e entradas externas, tanto para microfone quanto para linha. Inclui equalizador musical de duas bandas, para ajustar suas palestras ou músicas.
Características
• Sistema portátil de dois vias potenciado
• Funciona com bateria recarregável
• Leitor USB/SD
• Bluetooth
• Reprodutor MP3 (aceita formatos .MP3, .WMA, .WAV)
• Alto-falante 15’’
• Driver de compressão 1” VC
• Tela LCD
®
• Conexão de alimentação externa 12V
• Microfones VHF
• Entrada de microfone externo (Controle de Eco)
• Entrada de linha (XLR - RCA)
• Equalizador de duas bandas
• Controle remoto
• Sistema compacto para fácil e confortável transporte, com asa deslizável e rodinhas
www.novikneo.com29
EspecifIcações técnicas
Conguração Sistema de PA portátil sem o
Potência RMS 100W
Potência de programa 200W
Potência pico 400W
Resposta em frequência 75Hz – 18KHz
Sensibilidade 96dB
Alto-falante 15”
Impedância do alto-falante 8 ohm
Driver 1” V.C.
Impedância de driver 8 ohm
Microfones sem o VHF (Mic 1: 199.6Mhz - Mic 2: 197.150MHZ)
Bateria de microfone sem o Bateria de 9V.
Padrão polar Cardióide
Alimentação AC 110V/220V - 60/50Hz.
Consumo 180W
Fonte externa (optional) 12V/7Ah
Fusível 220V T1A~250V
Fusível 110V T1.6A~250V
Fusível 12V T8A~250V
Dimensões (AxLxP) 74.5x48x44cm (29x18.9x17”)
Peso 20.5 kg (44 lb)
Especicações sujeitas a alterações sem prévio aviso.
www.novikneo.com
30
FUNÇÕES E CONTROLES
BT/usb/sd digital player
sd
1
mode
on/ off
1
USB y SD
4 3 52
7 6
(1a) Conector USB para dispositivos ash USB externos Use esta entrada para reproduzir arquivos de áudio no reprodutor MP3. (1b) Conector SD para memórias externas Use esta entrada para reproduzir arquivos de áudio no reprodutor MP3.
2
Reprodutor/Pausar
Pressione para avançar ou pausar a reprodução de arquivos em dispositivos ash USB e memórias SD/MMC.
Parar
3
Este botão para a reprodução em dispositivos USB e memórias SD/MMC.
MODE
4
Pressione este botão para alternar entre os modos BLUETOOTH ® /USB/SD. Atenção: Após selecionar o modo Bluetooth ® observe que o código é “ZY-BT1”. Você abandonará o modo Bluetooth ® caso, ao reproduzir mediante Bluetooth ®, pressionar o botão MODE. Para voltar, pressione novamente o botão MODE e recomece a reprodução a partir do último dispositivo conectado pressionando o botão Reproduzir.
5
Anterior
Pressione o modo de reprodução USB/SD/MMC para voltar à faixa anterior. Ao manter apertado o botão, poderá retornar dentro da mesma faixa.
6
Avançar
Pressione o modo de reprodução USB/SD/MMC para avançar à próxima faixa. Você poderá avançar dentro da mesma faixa caso mantenha apertado o botão.
7
Repetição
Repete pasta, repete só uma faixa, repete todas as faixas, repetição aleatória.
mic vol
echo
1
min
max
7 8 9
mp3
trebleb assm aster
vol
3 52
min
max
max
4
+15
line inmic in line out
+15min
usb
vol
6
min
max
www.novikneo.com31
1
VOLUME DO MICROFONE: Use esta chave para regular o volume de saída do microfone.
2
ECO: Use esta chave para ajustar o nível do efeito eco.
3
VOLUMEN MP3: Use esta chave para ajustar o volume de saída do Reprodutor MP3. AGUDOS: Esta chave é usada para ajustar o aumento de altas frequências de sinal, até
4
+15dB, ou atenuação de altas frequências, até -15dB.
5
GRAVES: Esta chave é usada para ajustar o aumento de baixas frequências de sinal, até
+15dB, ou atenuação de baixas frequências, até -15dB.
6
VOLUME MASTER: Use esta chave para ajustar o nível geral de sinal de saída do alto-
falante.
7
ENTRADA DE MICROFONE (XLR & 1/4” plug): Use estas conexões para entrada de
sinais de microfones.
8
ENTRADA DE LINHA (RCA & XLR): Esta conexão XLR foi criada para aceitar sinais
de linha balanceada originadas em um console ou outro dispositivo com nível de sinal de saída balanceada com nível de linha. Use cabos balanceados, especialmente quando o comprimento deles superar 5 metros. Assim, reduz-se de maneira excessiva a perda de sinal. Somente conecte dispositivos com nível de sinal de linha de saída, como consoles e gravadores, nesses conectores. Para sinais não balanceados use o conector de entrada RCA.
SAÍDA DE LINHA (XLR &1/4” Plug): Esta conexão é utilizada para enviar os sinais de
9
entrada de microfone e de linha para outro alto-falante ativo ou outro dispositivo com sinal de linha de entrada, como consoles, gravadores ou amplicadores de potência.
3
1
ant a vol av ol b
ANT A: Antena do canal A VHF
1
2
ANT B: Antena do canal B VHF
Indicador RF A: O canal A VHF está pronto para ser utilizado se o led estiver iluminado.
3
Indicador RF: O canal B VHF está pronto para ser utilizado se o led estiver iluminado.
4 5
VOL A: Use esta chave para ajustar o nível do microfone de canal A VHF.
6
VOL B: Use esta chave para ajustar o nível do microfone de canal B VHF.
Indicador VHF POWER: O led brilhará quando o sistema sem o VHF estiver ligado.
7
Interruptor ON/OFF: Pressione este botão para ligar o sistema sem o VHF, ou manten-
8
rf a rf b
min
4
5
max
min
7
6
max
wireless
mic power
8
on off
2
ant b
ha-o sem pressionar se quiser desligar o sistema sem o.
www.novikneo.com
32
dc fuse t8a/250v
on
off
5
power
ac 110/220v 60/50hz
7
1
2
3
6
110v
4
ac input
Fuse 110V: T2A~250V Fuse 220V: T1A~250V
Indicador BAIXA: Se a bateria recarregável tiver baixa carga,
low
charge
power
1
este indicador estará iluminado e será preciso carregar a bateria.
2
Indicador CARGA: Este led estará iluminado se a bateria
estiver em processo de carga.
Indicador de funcionamento: Este led estará iluminado se o
3
alto-falante trabalhar com alimentação AC.
Seletor de voltagem 110V/220V: Se você precisa alterar
4
a voltagem, utiliza primeiro uma chave de fenda para abrir
220v
a carcaça plástica e, posteriormente, selecione a voltagem desejada.
5
8
9
Porta-fusível 12V: Aqui está incluído o fusível protetor
T8A. Lembre sempre que deve trocar o fusível quando for
necessário.
6
DC 12V: Estes conectores são utilizados para usar como
alimentação do alto-falante, de uma bateria de carro ou de qualquer outra fonte.
7
Switch de funcionamento: Use este seletor para ligar ou
desligar o alto-falante.
Fonte de alimentação: Use este conector para conectar
8
o aparelho na rede utilizando somente o o desmontável incluído no produto.
9
Porta-fusível 110/220V: Aqui está incluído o fusível protetor
T2A/T1A. Lembre sempre que deve trocar o fusível quando for necessário.
OPERAÇÃO DE FUNÇÕES USB/SD/BT:
FUNÇÃO USB/SD:
1
Conecte um dispositivo USB ou cartão SD. (suporte máximo de 32GB)
2
Selecione o modo USB/SD.
3
Selecione uma faixa com o controle remoto ou utilize os botões anterior e posterior do painel.
FUNÇÃO BLUETOOTH ®:
1
Selecione a opção ”BLUE: BT” com o botão MODE.
2
Ative a função Bluetooth ® de seu dispositivo móvel para procurar o sinal “ZY-BT1”
3
Selecione “ZY-BT1” e estabeleça a conexão. Após alguns segundos, o dispositivo se conectará automaticamente.
4
Selecione uma faixa para reproduzir de seu celular.
www.novikneo.com33
OPERAÇÃO DE MICROFONES SEM FIO
Conra se o microfone inclui baterias.
1
Posicione o interruptor do microfone na posição ON.
2
Ajuste o nível do microfone do controle A-VOL / B- VOL.
3
CONEXÃO DE BATERIA ADICIONAL
1
A bateria deve possuir carga suciente.
2
É muito importante comprovar e respeitar a polaridade dos cabos nas conexões.
3
Em caso de não funcionar a bateria externa, verique o fusível BATT FUSE (T8A).
FUNÇÕES DE CONTROLE REMOTO
Pressione este botão para ligar e desligar o controlador digital
USB / SD / BT.
Pressione este botão para parar o controlador de USB / SD digital.
Pressione este botão para silenciar o controlador de USB / SD/BT. Pres-
3
2
1
6
5
4
9
8
7
sione novamente para iniciar desativar a função MUTE.
Pressione este botão para selecionar entre as funções USB / SD / BT.
Pressione este botão para REPETIR arquivos de áudio em USB e SD.
Pressione este botão para ativar Pop, Jazz ou outros ajustes do equalizador.
Utilize estes botões para procurar arquivos de áudio nas funções USB
e SD.
Pressione este botão para para ou reproduzir arquivos de áudio ao utilizar
as funções USB e SD.
Pressione este botão para diminuir o volume do controlador digital.
Pressione este botão para aumentar o volume do controlador digital.
Os botões 0-9 são utilizados para selecionar o número de arquivo de áudio
ao utilizar as funções USB e SD.
www.novikneo.com
34
Posicionamentos
De chão Monitor de chão
Aplicações
Microfones sem o
mode
on/ off
mic
echo
Conexão Bluetooth
®
vol
min
max
Linha Rolling Sound
Alimentado por bateria
(alça para a viagem)
BT/usb/sd digital player
mp3
trebleb as sm aster
vol
min
max
+15
max
line inmic in line out
Pólo de montagem
sd
usb
vol
+15min
min
max
Falante ativo
ROLLING SOUND 12BT ROLLING SOUND 10BT
Conguração Potência RMS: Potência de programa Potência pico Resposta em frequência Sensibilidade Alto-falante Driver Microfones sem o Bateria de microfone sem o Padrão polar Máxima capacidade USB / SD Dimensões (AxLxP) Alimentação Fonte externa opcional Consumo
Especicações sujeitas a alterações sem aviso prévio
www.novikneo.com35
Sistema de PA portátil sem o 70W 140W 280W 80Hz - 18KHz 95dB 12” 1” V.C. VHF x2 Batería de 9V Cardióide 32GB
63.5x41.5x37.5 (25x16x14.7”) AC 110V/220V - 60/50Hz 12V/7Ah 140W
Sistema de PA portátil sem o 50W 100 W 200W 85Hz - 18KHz 92dB 10” 1” V.C. VHF x1 Batería de 9V Cardióide 32GB
56.5x38.5x32.5cm (22.2x15.2x12.8”) AC 110V/220V - 60/50Hz 12V/2.2Ah 100 W
CABEAMENTO
1) Conector RCA
Este tipo de conector é utilizado para entrada de áudio e saída de sinais de linha, como consoles de mistura, laptops, reprodutores de CD e toca-tas. Cada conector transmite um sinal mono, mas geralmente são utilizados em duplas para transmitir sinais estéreo.
Anillo Punta
3) Conector 6,3mm (1/4”) PlugMono
Tip (tip) = Signal Sleeve (sleeve) = ground / shield
Abrazadera de anclaje
Cuerpo
Puerto
Conector TS desbalanceado
Cuerpo
(tierra/malla)
Punta
(señal)
2) Conector Balanceado XLR
Entrada
1 = Tierra/malla 2 = Positivo (+) 3 = Negativo (-)
Para uso desbalanceado, el pin 1 y 3 deben estar puenteados
Salida
4) Conector Balanceado ¼” TRS
Abrazadera de anclaje
Cuerpo
Anillo
Punta
Cuerpo
(tierra/malla)
Anillo
(-)
Punta
(+)
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não é possível ligar a unidade
Não há som
O som é fraco, distorcido ou apresenta ruídos
• A unidade se encontra conectada a uma rede apropriada de corrente alterna através do o de voltagem fornecido pelo fabricante?
• O interruptor está na posição liga?
• Estão os os conectados corretamente?
• O alto-falante recebe o sinal de áudio?
• Está o controle de nível ajustado corretamente?
• O sinal de entrada tem o nível adequado de entrada no equipamento?
• Os cabos estão em boas condições?
• Mude a posição dos cabos e afaste-os das fontes de ruído.
• Afaste os monitores e os cabos dos artefatos que possam causar interferências (telefones celulares, transformadores, etc.).
www.novikneo.com
36
Loading...