N'OVEEN OH13, OH11 User guide

Page 1
OH9 / OH11 / OH13
• GRZEJNIK OLEJOWY – INSTRUKCJA OBSŁUGI
• OIL FILLED RADIATOR - USE INSTRUCTIONS
POLSKI .............................................................................................................. STR. 2
ENGLISH ................................................................................................................ P. 7
1
Page 2
POLSKI PL
Moc grzewcza Rodzaj ciepła doprowadzonego, tylko do
elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (pojedynczy wybór)
Nominalna moc grzewcza
Pnom 3,0 KW ręczna regulacja ładowania ciepła, z
wbudowanym termostatem
[nie]
Minimalna moc grzewcza (orientacyja)
Pmin 1,0 KW ręczna regulacja ładowania ciepła z
informacją o temperaturze pokojowej i / lub zewnętrznej
[nie]
Maksymalna ciągła moc grzewcza
Pmax,c 3,0 KW elektroniczna regulacja ładowania ciepła
z informacją o temperaturze pokojowej i / lub zewnętrznej
[nie]
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej moc grzewcza wspomagana
wentylatorem
[nie]
Przy nominalnej mocy grzewczej
elmax N/A KW Rodzaj mocy grzewczej / regulacji temperatury w
pomieszczeniu (pojedynczy wybór)
Przy minimalnej mocy grzewczej
elmin N/A KW jednostopniowe wytwarzanie ciepła i brak
kontroli temperatury w pomieszczeniu
[nie]
W trybie gotowości
elSB 0 W Dwa lub więcej stopni, brak kontroli
temperatury w pomieszczeniu
[nie]
z regulatorem temperatury pomieszczenia z termostatem mechanicznym
[tak]
z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu
[nie]
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus zegar dzienny
[nie]
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus zegar tygodniowy
[nie]
Inne opcje sterowania (możliwy wielokrotny wybór)
kontrola temperatury w pomieszczeniu, z wykrywaniem obecności
[nie]
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna
[nie]
z opcją kontroli odległości [nie]
z adaptacyjnym regulatorem startu [nie]
z ograniczeniem czasu pracy [nie]
z czujnikiem „black bulb" [nie]
Dane kontaktowe COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO
TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419.
www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl
2
Page 3
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje przed użyciem.
2. Upewnij się, że napięcie jest takie samo, jak podane na tabliczce znamionowej
urządzenia.
3. Nie używaj tego urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka zostaną uszkodzone.
4. Trzymaj urządzenie i kabel z dala od źródła ognia, ostrych przedmiotów lub
czegokolwiek, co może spowodować uszkodzenie.
5. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis
lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
6. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem do zasilania sieciowego.
7. Wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie od zasilania sieciowego, gdy nie jest używane,
przed czyszczeniem lub inną konserwacją.
8. Aby odłączyć urządzenie, ustaw przełącznik na pozycję "OFF", a następnie wyjmij
wtyczkę z gniazdka. Nie ciągnij za przewód, aby odłączyć wtyczkę.
9. Grzejnik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
10. Nie należy używać w obszarach, w których są używane lub przechowywane: benzyna,
farba lub inne łatwopalne ciecze.
11. Tylko do użytku w pomieszczeniach.
12. Aby uniknąć przegrzania, nie należy przykrywać grzejnika.
13. Aby nie dopuścić do ewentualnego pożaru, nie blokuj wlotów i wylotów powietrza w
jakikolwiek sposób.
14. Nie dotykaj gorących powierzchni.
15. Nie dopuszczaj, aby ciała obce dostały się do otworów wentylacyjnych lub wylotowych,
ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia.
16. Zawsze upewniaj się, że ręce są suche przed uruchomieniem lub używaniem
dowolnego przełącznika na urządzeniu lub przed dotknięciem wtyczki i gniazdka.
17. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub z brakiem
doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one objęte nadzorem lub instrukcjami
dotyczącymi użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
18. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem.
19. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest używane.
20. Najczęstszą przyczyną przegrzewania jest gromadzenie się kurzu w urządzeniu.
Upewnij się, że osady są regularnie usuwane przez odłączenie urządzenia i odkurzanie
3
Page 4
otworów wentylacyjnych i kratek.
21. Nie umieszczaj grzejnika na dywanie, nie umieszczaj kabla pod dywanami. Ułóż
przewód z dala od obszarów ruchu, aby nikt nie potknął się o niego.
22. Nie używaj tego grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
23. Nie przechowuj urządzenia dopóki nie ostygnie. Przechowuj grzejnik w chłodnym i
suchym miejscu, gdy nie jest używane.
24. Grzejnik jest napełniony dokładną ilością specjalnego oleju. Naprawy wymagające
otwarcia zbiornika oleju mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego, z którymi należy skontaktować się w przypadku wycieku
oleju.
25. Podczas złomowania grzejnika postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi
usuwania oleju.
DANE TECHNICZNE
Model OH13 OH11 OH9
Napięcie
znamionowe
230 V~ 230 V~ 230 V~
Częstotliwość
znamionowa
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Moc
znamionowa
3000 W 2500 W 2000 W
Klasa ochrony I I I
OPIS URZĄDZENIA
1. Uchwyt
2. Pokrętło termostatu
3. Przełącznik
4. Uchwyt kabla zasilającego
5. Obudowa grzejnika
6. Kółka
4
Page 5
MONTAŻ
1. Aby zapobiec uszkodzeniu, połóż grzejnik do góry nogami na miękkiej powierzchni (na
przykład na dywanie).
2. Zamontuj koła na dwóch płytkach za pomocą nakrętek.
3. Włoż haczyk w kształcie litery U do tarczy koła i zamocuj go na grzejniku za pomocą
nakrętek motylkowych.
4. Ustaw grzejnik w pozycji pionowej. Zaczekaj minutę zanim podłączysz grzejnik do
gniazdka elektrycznego.
OBSŁUGA
Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego.
Ustaw przełącznik na odpowiednią pozycję (I, II lub III).
OH13 OH11 OH9
0 Wył. Wył. Wył.
I 1200 W 850 W 700 W
II 1800 W 1650 W 1300 W
I II 3000 W 2500 W 2000 W
Przekręć pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do
osiągnięcia maksymalnej temperatury.
Po osiągnięciu temperatury w pomieszczeniu powoli obróć pokrętło termostatu w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie, a
następnie grzejnik przestanie grzać.
Grzejnik włącza i wyłącza się automatycznie, aby utrzymać ustawioną temperaturę
w pomieszczeniu.
5
Page 6
Ustaw przełącznik na pozycję "0", aby wyłączyć grzejnik. Następnie odłącz
urządzenie od zasilania.
ZABEZPIECZENIE PO PRZEWRÓCENIU
To urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie, które wyłączy grzejnik w razie
przypadkowego przewrócenia. Aby zresetować urządzenie, odłącz wtyczkę od zasilania
na kilka minut, usuń przyczynę przewrócenia, a następnie podłącz ponownie urządzenie.
Jeśli nadal nie można go zresetować, poproś wykwalifikowanego technika o sprawdzenie i
naprawę.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie, które wyłącza grzejnik w przypadku
przegrzania. Jeśli urządzenie zabezpieczające zostało uruchomione, należy wyłączyć
grzejnik, odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do całkowitego schłodzenia,
sprawdzić, czy nie ma zablokowanego wlotu lub wylotu powietrza, a następnie spróbować
ponownie uruchomić grzejnik.
Jeśli urządzenie nie działa lub zabezpieczenie wyłączy ponownie grzejnik, oddaj go do
najbliższego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia przeglądu lub naprawy.
KONSERWACJA
1. Zawsze należy odłączyć urządzenie i pozostawić je do całkowitego schłodzenia przed
jakąkolwiek konserwacją.
2. Użyj odkurzacza, aby usunąć kurz z żeber.
3. Wyczyść obudowę urządzenia wilgotną ściereczką, a następnie osusz je suchą
szmatką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie dopuść, aby woda przedostała
się do urządzenia.
PRZECHOWYWANIE
1. Zawsze należy odłączyć urządzenie i pozostawić je do całkowitego schłodzenia i
wyczyścić przed przechowywaniem.
2. Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, włóż urządzenie i instrukcję
obsługi do oryginalnego kartonu i przechowuj je w suchym i dobrze wentylowanym
miejscu.
3. Podczas przechowywania nie należy stawiać żadnych ciężkich przedmiotów na
opakowaniu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
6
Page 7
ENGLISH EN
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom 3,0 KW Manual heat charge control, with
integrated thermostat
[no]
Minimum heat output (indicative)
Pmin 1,0 KW Manual heat charge control, with room
and/or outdoor temperature feedback
[no]
Maximum continuous heat output
Pmax,c 3,0 KW Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedbach
[no]
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output [no]
At nominal heat output
elmax N/A KW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat output
elmin N/A KW Single stage heat output and no room
temperature control
[no]
In standby mode
elSB 0 W Two or more manual stages, no room
temperature control
[no]
With mechanic thermostat room temperature control
[yes]
With electronic thermostat room temperature control
[no]
Electronic room temperature control plus day timer
[no]
Electronic room temperature control plus week timer
[no]
Other control options (multiple selections possible)
Room temerature control, with presence detection
[no]
Rroom temperature control, with open window detection
[no]
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Contact details COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO
TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419.
www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl
7
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions carefully before use.
2. Make sure the voltage is the same as that indicated on the rating plate of the appliance.
3. Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged.
4. Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that
may cause damage.
5. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. Ensure the appliance is switched off before connecting to the mains power supply.
7. Switch off the power supply and disconnect from mains supply when not in use, before
cleaning or other maintenance.
8. To disconnect the appliance, switch it “OFF”, and then remove the plug from outlet. Do
not pull the cord to disconnect the plug.
9. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
10. Do not operate in areas where gasoline, paint or other flammable liquids are used or
stored.
11. Indoor use only.
12. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
13. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
14. Don’t touch the hot surfaces.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as
this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance.
16. Always ensure that hands are dry before operating or adjusting any switch on the
product or touching the plug and socket-outlet.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
19. Do not leave this appliance unattended when it’s in use.
20. The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff in the appliance.
Ensure these deposits are removed regularly by disconnect the appliance and vacuum
cleaning air vents and grilles.
21. Do not place the heater on carpet, don’t place the cable under carpets. Arrange cord
8
Page 9
away from traffic areas so that it will not be tripped over.
22. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
23. Do not store away until the heater cools down, store the heater in cool dry location
when not in use.
24. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of
the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should
be contacted if there is an oil leak
25. When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.
Technical Specifications:
Model OH13 OH11 OH9
Rated
Voltage
230 V~ 230 V~ 230 V~
Rated
Frequency
50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz
Rated Power 3000W 2500W 2000W
Protective
Class
I I I
Unit description
1 Handle
2 Thermostat
3 Switch
4 Power cable holder
5 Radiator housing
6 Wheels
9
Page 10
Assembly
1. To prevent damage, place the radiator upside down on a soft surface (for example a
carpet).
2. Fix wheels on two plates with cap nuts.
3. Insert the U-shaped hook into the wheels plate and fix it on the radiator by wing nuts.
4. Turn the heater upright. Wait one minute before to connect the heater to power outlet.
Operation
Connect the appliance to a safety socket.
Set the switch to heating position (I, II or III).
OH13 OH11 OH9
0 Off Off Off
I 1200 W 850 W 700 W
II 1800 W 1650 W 1300 W
I II 3000 W 2500 W 2000 W
Turn the thermostat knob clockwise until reaching the maximum temperature.
Once the room temperature is reached, slowly turn the thermostat knob
anticlockwise until you hear a click and then the heater will stop working.
The heater will turn on and off automatically to maintain the room temperature you
have set.
Turn the switch to “0” position to switch off the heater. Unplug the appliance then
after.
10
Page 11
Tip-Off safety Device
This appliance is provided with a safety device which will switch off the heater in case of
accidental tipping off. To reset, disconnect the plug from the power for a few minutes,
remove the cause of tipping off, then plug the appliance in again. If it still cannot be reset,
ask a qualified technician to check and repair.
Overheat safety device
Your heater is equipped with a safety device that switches off the heater in the event of
overheating. If the safety device operated, please turn the heater off, unplug the appliance
and let it completely cool down, inspect for blockage of air inlet or outlet, attempt to restart
the heater then after.
If the heater fails to operate or the safety device switches the heater off again, return
heater to your nearest service center for examination or repair.
Maintenance
1. Always disconnect the appliance and let it completely cool down before any
maintenance.
2. Use a vacuum cleaner to remove dust on fins.
3. Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry it with a dry cloth. Never
immerse the unit in water, nor let water drip into the unit.
Storing
1. Always disconnect the appliance, let it completely cool down and clean it before storing.
2. If you do not use the device for a long period, put back the unit and the instruction
manual to the original carton and store in a dry and ventilated place.
3. Do not place any heavy items on top of carton during storing as this may damage the
appliance.
11
Page 12
KARTA GWARANCYJNA
IMPORTER / GWARANT :
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419.
www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl
Nazwa i model
Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy
Adnotacje o naprawie
LP Data przyjęcia do naprawy Opis naprawy Pieczątka/podpis
1
2
3
“Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza.
Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego lub elektrycznego, jest obowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. Powyższe obowiązki
ustawowe zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz zapewnienia
odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.”
12
Page 13
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. z siedzibą Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
3. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera – gwaranta.
4. Okres gwarancji wynosi 30 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
5. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
6. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 10.
7. Zgłoszenie wad sprzętu powinno zawierać:
- dowód zakupu towaru, (oryginał lub kopia)
- nazwę, model towaru, jeżeli są to nr fabryczne urządzenia,
- datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek),
-dokładny opis uszkodzenia, wady.
- podpis i pieczątkę sprzedawcy.
8. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeśli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnych elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
9. Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu.
10. Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji,
- uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z Instrukcja Obsługi,
- usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu,
- samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
-używania urządzeń w celach komercyjnych,
-zaniki sygnału podczas jazdy spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową,
-uszkodzenie sprzętu, który nie został dostarczony do serwisu w oryginalnym i bezpiecznym opakowaniu,
-uszkodzenie plomby gwarancyjnej powoduje utratę gwarancji
-kabli, baterii, akumulatorów, słuchawek, przewodów, wtyczki, uszkodzenia powłok lakierniczych i nadruków, ścierających się pod wpływem eksploatacji, nalepki itp.
11. Niedopuszczalne jest używanie urządzeń grzejnych w pomieszczeniach o dużym zapyleniu - powoduje to bardzo duże zagrożenie pożarowe oraz zniszczenie urządzenia. Uszkodzenie spowodowane osiadaniem kurzu i pyłów na urządzeniu nie podlega gwarancji.
12. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
13. Klientowi przysługuje prawo do wymiany sprzętu na inny, posiadający te same zbliżone parametry techniczne w przypadku:
-jeżeli w okresie gwarancji Serwis Autoryzowany dokona 3 napraw tej samej usterki, a sprzęt nadal będzie nadal wykazywał wady uniemożliwiające używanie go,
-jeżeli Autoryzowany Serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe.
14. W przypadku, gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
15. Każdy reklamowany sprzęt Serwis Comtel Group sprawdza pod względem poprawności działania. Jeżeli się okaże, że sprzęt jest sprawny, Autoryzowany Serwis może obciążyć reklamującego kosztami związanymi ze sprawdzeniem sprzętu oraz jego wysyłką z powrotem do klienta.
IMPORTER / GWARANT:
COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO,
TEL: +48 14 68 49 418, FAX: +48 14 68 49 419.
www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl, serwis@comtelgroup.pl
13
Loading...