Nova XPS 900, XPS 2000, XPS 3600, XPS 1400, XPS 3000 User Manual

High efficient with internal & variable Power Supply
Switch Mode Power Amplifiers
Crossover
Deutsch English
XPS 900 XPS 1400 XPS 2000 XPS 3000 XPS 3600
Manual 1.0
Important Safety Instructions
Read instructions before connecting
Limited Warranty
Information and Disclaimer!
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und aufbewahren!
Save these instructions for later use!
Follow all warnings and instructions marked
on the product!
Do not use this product in the near of water, i.e. swimming pool, wet basement, etc.
Do not place this product onto a instable stand or table. The product may fall down, causing damage to the product or to persons!
Slots and holes in the cabinet and the electronic modules are provided for ventilation; to ensure reliable operation of the product, do not cover any slots or holes.
This product should not be placed in the near an ofen or any other hot units.
Use only the attached (original) power mains cable. In case of questions about power supply or cable, please ask your local NOVAdealer.
Do not cover or damage the power mains cable.
In case of damaged cables, do not use them at all.
The power mains cable should be unplugged if the
unit is not used for longer time.
Never push any objects into this product. Dangerous (high) voltage points could result in risk of fire or electrical shock. Do not spill any liquid on the product.
Do not try to service this product by yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous (high) voltage or other risks. All service should be handeled by qualified service personnel only.
Clean only with dry clothes.
In case of any problems, unplug the product from the
mains supply immediately. Contact qualified service personnel in following cases:
If the mains power cable or plug is damaged.
If liquid has been spilled into the product.
If the product has been exposed to water.
If the product does not operate normally according
this manual.
If the product has been dropped (damaged chassis).
Exposure to extremely high volume levels may cause
a permanent hearing loss.
Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this product in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
Fuses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mm) type and rated fuse for only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
Read all of these instructions clearly!
The product has been manufactured according to IEC 60065.
The user must follow the advice and warning comments
found in the operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1.
Loudspeaker outputs can carry dangerous high voltage. Connect of disconnect any speaker cable ONLY if the unit is switched off and the unit is disconnected from the mains power supply (wall socket).
Do not interrupt the protective conductor connection.
Duration Per Day In Hours
8 6 4 3 2 11/2 1 1/2 1/4 or less
Dieses Gerät wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in technisch in einwandfreiem Zustand verlassen. Für einen gefahrlosen Betrieb muss der Anwender die Hinweise und Warnungen dieser Bedienungsanleitung befolgen. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR GEWÄHRLEISTET, WENN:
Reparaturen von autorisierten NOVA-Servicestellen ausgeführt werden.
das Gerät in Übereinstimmung nach den Vorgaben dieser Bedienungsanleitung verwendet wird.
WARNUNG:
Wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden, können spannungsführende Bauteile freigelegt werden.
Wartung sowie Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
Lautsprecher-Ausgänge führen berührungsgefährliche Spannungen. Verbinden Sie Lautsprecherausgänge mit Lautsprechern mittels Kabeln nur im ausgeschalteten Gerätezustand und nur mit dem original vom Hersteller beigelegtem bzw. empfohlenem Netzkabel.
Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
Eine Verwendung von überbrückten Sicherungen sowie ein Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten.
Unterbrechen Sie niemals die Schutzleiterverbindung.
Hohe Lautstärkepegel können dauerhafte Gehörschäden
verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hoher Lautstärke betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel. NOVA, der Hersteller bzw. der Inverkehrbringer übernimmt keinerlei Haftung oder Verantwortung für Hörschäden und andere gesundheitliche Schäden durch die Verwendung, den Transport oder die Installation dieses Produkts.
NETZANSCHLUSS:
Die Geräte-Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung überein stimmen.
Der Anschluss an das Stromnetz darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel erfolgen.
AUFSTELLORT:
Das Gerät sollte nur auf einer sauberen und wackelfreien Fläche stehen.
Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit und Staub aus.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bzw. Behältnissen mit Flüssigkeiten jeglicher Art betrieben werden. Stellen Sie niemals einen mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstand auf oder in direkte Nähe des Gerätes.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes.
Eventuelle Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden.
Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung und die unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Heizstrahlern o.ä. Geräte.
Betrieben oder transportieren Sie das Gerät nie auf einem instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch.
Beim Transport, Lagerung, Aufstellung sowie beim Betrieb des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatz- vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos (Netzstecker sollte gezogen werden).
Wir behalten uns Änderungen der technischen Daten im Rahmen der Produktverbesserung und Produktpflege vor. Dabei legen wir größten Wert auf Kompatibilität und Produkttreue. Wir behalten uns Änderungen jeglicher Art vor. Keine Gewähr für Druckfehler.
Stative, Distanzrohre, Kabel und anderes Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten, soweit nicht anders angegeben. Zubehör optional erhältlich.
MAINS CONNECTION:
The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
PLACE OF INSTALLATION:
The unit should be used only on a clean, horizontal working surface.
Keep away the product from moisture and dust.
Keep away from direct sunlight..
Do not place this product onto a instable stand or
table. The product may fall down, causing damage to the product or to persons!
Slots and holes in the cabinet and the electronic modules are provided for ventilation; to ensure reliable operation of the product, do not cover any slots or holes.
This product should not be placed in the near an ofen or any other hot units.
Version for European Union
This declaration applies to loudspeakers and amplifiers manufactured by CRAAFT AUDIO GmbH and includes the types listed below.
All production versions of these types are included, provided they correspond to the original technical version and have not been subject to any later design or electromechanical modifications.
We herewith declare that said products are in conformity with the provisions of the following EC directives including all applicable amendments:
The following standards have been applied:
CRAAFT AUDIO GmbH / Germany accepts responsibility for this declaration.
Pocking, 14th April 2013
Mr. Heinz Schwarzmüller, Managing Director / CEO
EU Declaration of Conformity
EU conformity of power amplifiers XPS 900 XPS 1400 XPS 2000 XPS 3000 XPS 3600
2006/95/EG, Low Voltage 2004/108/EG, Electromagnetic Compatibility
DIN EN 60065 DIN EN 55103-1:1996, classes E1 to E4 DIN EN 55103-2:1996, classes E1 to E4
WEEE Mark
If you want to dispose of this product, do not mix with general household waste. There are separate collection systems for used electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within the European Union.
For a period of one year from the date of delivery to the original purchaser (as shown on the original invoice or sales receipt), CRAAFT AUDIO GmbH warrants to the ORIGINAL OWNER of each product (provided it was purchased at an authorized NOVADealer) that it is free of defects in materials and workmanship and that each product will meet or exceed all factory published specifications for each respective model. NOVAagrees to repair or replace (at its discretion) all defective parts at no charge for labor or materials; subject to following provisions:
NOVAshall take no responsibility for repair or replacement as specified under this warranty, if the damaged product has been subject to misuse, accident, neglect or failure to comply with normal maintenance procedures; or if the serial number has been defaced, altered or removed. Nor will NOVAaccept responsibility for, or resulting from, improper alterations or unauthorized parts or repairs. This warranty does not cover any damage to speakers or any other consequential damage resulting from breach of any written or implied warranty. NOVA will remedy any defect, regardless of the reason for failure (except as excluded) by repair, or replacement. NOVA will remedy the defect and ship the product within a reasonable time after receipt of the defective product at an authorized NOVAService Center. In the case that an NOVA product requires service, the owner must contact NOVAor an authorized NOVAService Center to receive an R.A.N. (Return Authorization Number) and instructions on how to return the product to the authorized NOVAService Center, or to the factory. NOVA(or its Authorized Service Center) will initiate corrective repairs upon receipt of the returned product. Please save original carton and all the packing materials in case shipping is required. All products being returned to the factory or service center for repairs must be shipped pre-paid.
If the repairs made by NOVAor the authorized NOVA Service Center are not satisfactory, the owner is instructed to give written notice to NOVA. If the defect or malfunction remains after a reasonable amount of attempts by NOVAto remedy the defect or malfunction, the owner shall then have the option to elect either a refund or replacement of said NOVAproduct free of charge. The refund shall be an amount equal to but not greater than the actual purchase price, not including any taxes, interest, insurance, closing costs and other finance charges (minus reasonable depreciation on the product). If a refund is necessary, the owner must make the defective or malfunctioning product available to NOVAfree and clear of all liens or other restrictions. NOVAreserves the right to modify or change equipment (in whole or part) at any time prior to delivery thereof, in order to include therein electrical or mechanical improvements deemed appropriate by NOVA; but without incurring any liability to modify or change any equipment previously delivered, or to supply new equipment in accordance with any earlier specifications.
DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES YOU, THE OWNER, IS NOT ENTITLED TO RECOVER FROM NOVAANY INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROMANY DEFECT IN THE NOVA PRODUCT.THIS INCLUDES ANY DAMAGE TO ANOTHER PRODUCT OR PRODUCTS RESULTING FROM SUCH A DEFECT.
No person has the authority to enlarge, amend, or modify this warranty rules. This warranty is not extended by the length of time which the owner is deprived of the use of product. Repairs and replacement parts provided pursuant to the warranty shall carry only the non-expired portion of the warranty.
THIS STATEMENT OF WARRANTY SUPERSEDESALL OTHERS CONTAINED IN THIS MANUAL.
We continually engage in research related to product improvement. Materials, production methods and design refinements are introduced into existing products. Any current NOVAproduct may differ in some respect from its published description, but will always equal or exceed the original design specifications unless otherwise stated. Limited liability on contents. Subjects to be changed without prior notice.
Speaker stands, distance rods, cables and other accessories are available as option (not included).
Sound Level dBA, Slow Response
90 92 95
97 100 102 105 110 115
2
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Gebrauch lesen und aufbewahren!
Gewährleistung
Informationen und Haftungsausschluss
Dieses Gerät wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in technisch in einwandfreiem Zustand verlassen. Für einen gefahrlosen Betrieb muss der Anwender die Hinweise und Warnungen dieser Bedienungsanleitung befolgen. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I.
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR GEWÄHRLEISTET, WENN:
Reparaturen von autorisierten NOVA-Servicestellen ausgeführt werden.
das Gerät in Übereinstimmung nach den Vorgaben dieser Bedienungsanleitung verwendet wird.
WARNUNG:
Wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden, können spannungsführende Bauteile freigelegt werden.
Wartung sowie Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren vertraut ist.
Lautsprecher-Ausgänge führen berührungsgefährliche Spannungen. Verbinden Sie Lautsprecherausgänge mit Lautsprechern mittels Kabeln nur im ausgeschalteten Gerätezustand und nur mit dem original vom Hersteller beigelegtem bzw. empfohlenem Netzkabel.
Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
Eine Verwendung von überbrückten Sicherungen sowie ein Kurzschließen des Sicherungshalters ist verboten.
Unterbrechen Sie niemals die Schutzleiterverbindung.
Hohe Lautstärkepegel können dauerhafte Gehörschäden
verursachen. Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hoher Lautstärke betrieben werden. Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel. NOVA, der Hersteller bzw. der Inverkehrbringer übernimmt keinerlei Haftung oder Verantwortung für Hörschäden und andere gesundheitliche Schäden durch die Verwendung, den Transport oder die Installation dieses Produkts.
NETZANSCHLUSS:
Die Geräte-Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung überein stimmen.
Der Anschluss an das Stromnetz darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel erfolgen.
AUFSTELLORT:
Das Gerät sollte nur auf einer sauberen und wackelfreien Fläche stehen.
Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit und Staub aus.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten bzw. Behältnissen mit Flüssigkeiten jeglicher
Art betrieben werden. Stellen Sie niemals einen mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstand auf oder in direkte Nähe des Gerätes.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Gerätes.
Eventuelle Belüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt
werden.
Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung und die
unmittelbare Nähe von Heizkörpern, Heizstrahlern o.ä. Geräte.
Betrieben oder transportieren Sie das Gerät nie auf einem
instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch.
Beim Transport, Lagerung, Aufstellung sowie beim Betrieb des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatz-
vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos
(Netzstecker sollte gezogen werden).
Wir behalten uns Änderungen der technischen Daten im Rahmen der Produktverbesserung und Produktpflege vor. Dabei legen wir größten Wert auf Kompatibilität und Produkttreue. Wir behalten uns Änderungen jeglicher Art vor. Keine Gewähr für Druckfehler.
Stative, Distanzrohre, Kabel und anderes Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten, soweit nicht anders angegeben. Zubehör optional erhältlich.
Für den Zeitraum eines Jahres, beginnend mit Lieferdatum an den ursprunglichen Käufer (abzulesen von der Rechnung bzw. Kassenbon), gewährleistet die CRAAFT AUDIO GmbH für jeden Neukauf, dass das Produkt sowohl vom Material als auch in der Ausführung der Herstellung in einwandfreiem Zustand ist. Der CRAAFT AUDIO GmbH steht es frei zu entscheiden, unter Vorbehalt kostenlos alle fehlerhaften Teile zu reparieren oder zu ersetzen. Es wird keinerlei Haftung für Reparatur oder Ersatz des Produkts übernommen, wenn Schäden durch Installationsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden sind, die Seriennummer beschädigt wurde oder versucht wurde, diese zu ändern oder zu entfernen. Die CRAAFT AUDIO GmbH übernimmt ebenfalls keine Haftung für Schäden, die bei unsachgemäßen Reparaturen und/oder Eingriffen entstanden sind. Diese Gewährleistung deckt ebenfalls keine Schäden an Lautsprechern oder Folgeschäden an jeglicher angeschlossenen Peripherie, Personenschäden oder anderen Primär- und Sekundärschäden ab, die durch eine Nichteinhaltung der geschriebenen bzw. stillschweigenden Gewährleistungsregelungen entstanden sind. Falls ein NOVAProdukt Service benötigt, sollte der Eigentümer des Gerätes ein autorisiertes NOVAService-Center kontaktieren. Egal aus welchem Grunde, deckt eine Gewähr­leistung die Instandsetzung oder den Austausch, jedoch keinesfalls Schadensersatzansprüche in irgendeiner Art auch nicht wegen Ausfallhonorar oder anderem ab. Als Eigentümer und/oder Anwender sind Sie nicht berechtigt, von der CRAAFT AUDIO GmbH Schadensersatz zu fordern, wenn Nebenschäden durch ein Produkt aus dem Hause der CRAAFT AUDIO GmbH entstehen. Dies schließt Folge- und/oder Neben­schäden an anderen Produkten ein. Die Gewährleistung darf nicht geändert werden und wird nicht um einen Zeitraum erweitert, in dem der Eigentümer oder Anwender das Produkt nicht nutzen kann. Lediglich vom nicht abgelaufenen Teil der Gewährleistungszeit betroffen sind Reparaturen und Ersatzteile, die im Rahmen der Gewährleistungs­bestimmungen ausgeführt oder getauscht wurden.
Diese Gewährleistungserklärung ersetzt alle anderen Erklärungen, die in dieser oder anderen oder vorherigen Ausgaben für dieses Gerät enthalten bzw. vorhanden sind.
3
Description
Features
The XPS-series amplifiers are two-channel class-DH amplifiers at acompact sizeof 2 HU (rack spaces).All models areequipped with a high-efficient SMPS (switch mode power supply), which ensures topperformance andlight weight.The front panelshows two gaincontrols for easyaccess andthe mainswitch. Tworound LED displays inform about the condition of the amplifiers. The rear side shows two XLR input connectors and two XLR output connectors (link). The input sensivity (gain) is 32 dB. Two SPEAKON outputs and four binding posts are mounted at the rear side.The SPEAKON connectorof the outputchannel 1 (left) is connectedwith allfour poles.This connectoroffers additionally the output signal of channel 2 (right) at the pins 2 (+/-). This enables an efficient four-pole connection of two-way speaker systems with one speaker cable only. TheXPS-series amplifiers can be switched into three different modesof operation: stereo, parallel and bridge mode. The integrated crossover is equipped with a high-pass filter and a low-pass filter (each 18 dB / Butterworth). The filter type can be set and activated bya switch on the rearpanel. The function of the crossover is switched off in position FULLRANGE. The XPS models are equipped with a switchable impedance matching function (except XPS 900 = class-D). This power converter can be set by the OVP switch on the rear panel. The OVP function ensures that the amplifiers deliver full output powereven at low impedances.All models are equipped witha switch-on delay functionto protectthe connected speakers.
Professional audioqualityand robustprocessing
Compact designIndependent cliplimitersXLR inputconnectors(with XLR-linkconnectors)
Comprehensive packageofsafety circuitsFront mountedgaincontrols foreasy access
Class-DH technology(exceptXPS 900)OVP powerconverterIntegrated crossover(18dB /Butterworth)VariableSMPS powersupplyLightweight technology
SPEAKON outputconnectorsand binding posts
Wehope youwill enjoyyour XPSpower amplifier.
Welcome to the NOVA family.
Thank you for choosing a NOVAproduct.
Willkommen in der NOVA Familie.
Vielen Dank für den Kauf eines NOVAProdukts.
4
Beschreibung
Die Modelle der XPS-Serie sind zweikanalige Class-DH Verstärker auf einer Bauhöhe von 2 HE (Höheneinheiten). Alle Modelle sind mit einem leistungsstarken Schaltnetzteil ausgestattet, welches eine zuverlässige Stromversorgung sicherstellt. Durch den konsequenten Einsatz hocheffizienter Komponenten wird ein geringes Gewicht der Endstufen ermöglicht. An der Frontseite befinden sich zwei Level­Potentiometermit Rasterungsowieder Netzschalter.Das leicht ablesbare, rund gestaltete LED Display informiert über den Betriebszustand der Endstufen. An der Rückseite befinden sich zwei Eingangs- und zwei Ausgangsbuchsen (Link) in XLR­Bauweise. DieEingangs-empfindlichkeit allerModelle beträgt 32 dB. Die Leistungsausgänge beider Kanäle sind in SPEAKON Variante ausgeführt. Am Ausgang 1 liegt auf den Pins 2 (+/-) zusätzlich das Signal des Ausgangs 2 an. Dies ermöglicht eine eff iz ie nte vi er po lige Ver k ab elun g v on 2 -W eg e Lautsprechersystemen. Die Leistungs-ausgänge beider Kanäle sowie der Bridge-Ausgang stehen ebenso über Binding-Posts (schraubbare Klemmanschlüsse) zur Verfügung. Die Betriebsmodi Stereo, Parallel und Bridge können über einen Schalter aus-gewählt werden. Die integrierte Frequenz-weiche ist mit einem Hochpassfilter und einem Tiefpassfilter (jeweils 18 dB / Butterworth) ausgestattet. Die Filtertype kann auf der Rückseite der XPS-Endstufen mittels eines Schalters ausgewählt undaktiviert werden.In StellungFULLRANGE istdie Funktion der Frequenzweiche deaktiviert. Die schaltbare OVP Impedanzanpassung (nicht bei Modell XPS 900, da Class-D) ist ein Leistungs-konverter, der mittels des OVP-Schalters auf der Geräterückseite eingestellt wird. Diese Funktion stellt sicher, dass auchbei niedrigenImpedanzen die volleVerstärkerleistung abgegeben werden kann. Alle Modelle der XPS-Serie verfügen übereine Einschalt-verzögerungmittelsRelais.
Features
ProfessionelleAudioqualität undrobusteVerarbeitungClass-DH Technologie(nicht beiXPS 900)OVP LeistungskonverterSchaltbare Frequenzweiche(18dB /Butterworth)VariableSchaltnetzteileGeringes GewichtKompaktes DesignSchaltbare LimiterzurVermeidungvon VerzerrungenXLR Eingangs-Buchsen(mitXLR-Link Buchsen)SPEAKONAusgangs-Buchsen undBindingPosts
(Schraubanschlüsse)
Umfangreiches PaketanSchutzschaltungen
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem XPS Leistungsverstärker.
Index
Inhaltsverzeichnis
Page Seite|
1. Front Controls
2. Rear Panel Features
3. Features & Technology
4. Safety Circuits
5. Technical Data
Warranty Registration Card
Service Return Form
3.1. CLASS-DH Technology
3.2. OVP Power Converter
3.3. Integrated Crossover
3.4. Variable SMPS
3.5. Amplifier Gain
1. Bedienelemente Fronseite
2. Funktionsmerkmale Rückseite
3. Funktionen & Technologie
4. Schutzschaltungen
5. Technische Daten
Garantie-Registrierungskarte
Service-Rücksendeformular
3.1. DH-Verstärkerklasse
3.2. OVP Leistungskonverter
3.3. Integrierte Frequenzweiche
3.4. Variables Schaltnetzteil
3.5. Verstärkungsfaktor
6-7
8-9
10
12
13
14
15
10 10 11 11 11
5
1. Front Controls / Bedienelemente Frontseite
6
1. IlluminatedFront Logo
2. LEDIndicators
3. AC PowerSwitch
The NOVAlogo should illuminate inwhite colour wheneverpower is on.
ThisLED illuminatesredwhile ampis mutedfor anyreason. TheLED glowsbrightred for4 seconds(relay controlled inrushlimiting) eachtimethe poweris switchedon. Mutingat othertimes indicatesoverheatingor protectivebehavior.
ThisLED illuminates/flashes yellowduring limiting(built-in signallimiter).
Warnsthat the rearpanelswitch issetinto bridgemode.
Controls all power to the amplifiers. The green power LED should illuminatewhenever powerisswitched on.
PROTECT
LIMIT
BRIDGE
1. BeleuchtetesFrontlogo
2. LED-Anzeigen
3. Netzschalter
Hintergrundbeleuchtetes NOVA Logo. Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltetist.
DieseLED leuchtetrot,wenn derVerstärker ausirgendeinem Grundstummgeschaltet ist.DieLED leuchtethellrot fürca. 4Sekunden nachdemEinschalten desGerätes (relaisgesteuerteEinschaltstrombegrenzung). Ein Stummschaltenzu einemanderenZeitpunkt verweistauf ein Überhitzendes GerätsoderdasAnsprechen eineroder mehrererSchutzschaltungen.
DieseLED leuchtet/flackert gelb,wenn dereingebaute Signal-Limiteranspricht.
Dientals Warnung,wenn derModus-Schalteran derGeräte­Rückseitein StellungBridgeeingestellt wurde(Brücken­betrieb).
Steuert die gesamte Stromversorgung des Verstärkers. Die grüne LED sollte immer dann leuchten, wenn der Netzschalter eingeschaltetist.
PROTECT
LIMIT
BRIDGE
4. GainControls & SignalLED RingDisplay
Each channel has a 41-step gain control. Gain reduction may be used as desired to reduce input noise, but will reduce the headroom ofthe limiter.The signal LEDring displays theoutputpower level.
4
2
4. GainControls & SignalLED RingDisplay
Each channel has a 41-step gain control. Gain reduction may be used as desired to reduce input noise, but will reduce the headroom ofthe limiter.The signal LEDring displays theoutputpower level.
4. Verstärkungsregler& LED-Signalanzeige
Jeder Kanal besitzt eine 41-stufige Verstärkungsregelung. Die Verstärkungsreduzierung kann nach Wunsch zur Reduzierung des Eingangsrauschens eingesetzt werden; damit wird aber auch der demLimiter verfügbareHeadroomeingeschränkt.
31
4
2
4
7
2. Rear Panel Features / Funktionsmerkmale Rückseite
8
6
7
5. MainsPower Connector
6. SPEAKONOutput Connectors
7. BindingPosts Output Connectors
8. OVPMode Selector
9. InputConnections
Connector for the mains cable (shipped with the product). Use the original mainscable only. TheAC input voltagemay vary from180 V (AC)- 242V(AC). Ratedvoltage: 230V (AC)- 50/60Hz.
provides4-wireaccesstoboth channelsusing the standardconvention: CH1usespins 1+/1-,and CH2uses pins2+/2-.
provides2-wireaccesstoCH2 only, usingpins 1+/1-
Bridgedoutput isprovidedat outputof CH1 atpins 1+/2-.
Use safewiring practiceas peakoutput voltagescan be
hazardous.
(notat XPS900) Switch to adjust the OVP amplifier mode to the impedance of the connected loudspeaker(s).More informationabout OVPfeature see page10 ofthismanual.
Precision balanced inputs, female and male XLR (NEUTRIK). The inputsignal areallwired inparallel toLINK/OUT (for eachchannel).
STEREO /PARALLELMODE: CH1
CH2
BRIDGE MODE:
WARNING:
5. Netzbuchse
6. SPEAKONLautsprecheranschlüsse
7. Klemmen-Lautsprecheranschlüsse
8. OVPAuswahlschalter
9. Eingangsanschlüsse
Zum Anschluss des sich im Lieferumfang des Produktsbefindlichen Netzkabels. Nutzen Sie ausschließlich das originale, mitgelieferte Netzkabel. DasGerät kannan einerSpannung von180 V(AC) - 242 V(AC) betriebenwerden.Nennspannung: 230V (AC)-50/60 Hz.
bietetVierleiter-Zugriff aufbeide Kanälemittels der Standardkonvention:CH1 verwendetPins1+/1- undCH2 verwendetPins 2+/2-.
bietetZweileiter-Zugriff unterVerwendung derPins 1+/1-(nur CH2).
Ausgangim Brückenbetriebstehtan derBuchse CH1 zurVerfügung(Pins 1+/2-).
ACHTUNG: Den potenziell gefährlichen Ausgangsspannungen durchsichere VerdrahtungspraktikenRechnung tragen.
(nichtbei ModellXPS900) Schalter zur Anpassung der OVP Verstärkerschaltung an die Impedanz des/der angeschlossenen Lautsprecher(s). Mehr Informationenzur OVPSchaltung aufSeite 10in diesemManual.
Symmetrische Präzisionseingänge (NEUTRIK XLR-Stecker und ­Buchsen). Die Eingangssignale sind pro Kanal parallel mit den LINK/OUTAnschlüssen verdrahtet.
STEREO /PARALLELMODE: CH1
CH2
BRIDGE MODE:
10. CrossoverSwitch
11. Input ModeSwitch
For simple systems, a highpass filters (HPF) and a lowpass filter (LPF) can be activated (18dB Butterworth, both). The crossover frequency is set at 120 Hz (HPF/LPF, both). The filters are switched off in position FULLRANGE (wide-band mode). More information aboutthis featureseepage 11ofthis manual.
Eachchannel operatesindependently.
SendsCH1 signalsout-of-phaseto CH2,producing twice thenormal voltageswingbetween thetwo positive speakerterminals. OnlyCH1controls andinput are effective.If thismode isselected, thegreen BridgeLED atthe frontpanelis on.
Theinputs ofbothchannels aredirectly connectedtogether. Allcontrols andspeakerconnections workas usual.
STEREO Mode:
MONO Mode(BridgeMode):
PARALLELMode:
5
9
10. CrossoverSwitch
11. Input ModeSwitch
For simple systems, a highpass filters (HPF) and a lowpass filter (LPF) can be activated (18dB Butterworth, both). The crossover frequency is set at 120 Hz (HPF/LPF, both). The filtersare switched off in position FULLRANGE (wide-band mode). More information aboutthis featureseepage 11 ofthismanual.
Eachchannel operatesindependently.
SendsCH1 signalsout-of-phaseto CH2,producing twice thenormal voltageswingbetween thetwo positive speakerterminals. OnlyCH1controls andinput are effective.If thismode isselected, thegreen BridgeLED atthe frontpanelis on.
Theinputs ofbothchannels aredirectly connectedtogether. Allcontrols andspeakerconnections workas usual.
STEREO Mode:
MONO Mode(BridgeMode):
PARALLELMode:
10. Frequenzweichenschalter
11. Eingangsmodusschalter
Für einfache Systeme kann ein integriertes Hochpass-Filter (HPF) oder Tiefpass-Filter (LPF) aktiviert werden (18dB Butterworth,beide Filter). Die Trennfrequenz istauf 120Hzfest eingestellt(beideFilter). Die Filter sind ausgeschaltet in der Schalterposition FULLRANGE. Mehr Informationen zu dieser Funktion auf Seite 11 in diesem Manual.
JederKanal arbeitwieüblich unabhängigvoneinander.
Sendetnicht phasengerechteCH1-Signalean CH2und erzeugtdamit dasDoppelteder normalenSpannungs­schwankungzwischen denbeidenpositiven Lautsprecherklemmen.Es sindnurdie Bedienelemente vonCH1 aktiv.
DieEingänge beiderKanälesind direktmiteinander verbunden.AlleBedienelemente undLautsprecher­verbindungenarbeiten jedochwieüblich.
STEREO Modus:
MONO Modus(BridgeModus /Brückenbetrieb):
PARALLELModus:
8
10
11
Balanced:
Unbalanced:
9
10
3. Features & Technology / Funktionen & Technologie
3.1.CLASS-DH Technology
3.2.OVP PowerConverter
A class-H amplifier is basically a class-AB amplifier, the supply voltage canbe changedin dependence onthe signal.At high power output levels of the amplifier, the class-H design is used to reduce the voltage drop and dissipation power in the output transistors considerably.The voltage increaseis split atclass-H amplifiers in2 or 3 stages in the power supply. Disadvantages of class-H are the higher circuit complexity and low distortion when switching to the higher voltage level. The efficiencies of class-H amplifiers are between60% toover80%, dependingon the circuitdesign.
Low distortionwhenswitching tohigher voltagelevel
Lower efficiencyand higherpower consumption
Increased heatgeneratedby highpower dissipation
Class-DH is the evolution of the class-H technology. Class-DH has all the advantages ofthe class-H technology, but without switching to any higher or lower voltage level(s). Class-DH amplifiers are equipped with a dynamic adaptive voltage regulator that regulates the supply voltage continuously. The usually occuring distortion when switching tothe higher supply voltage, is typically for class-H amplfiers. This kind of distortion does not occur in class-DH amplifiers atall. Theefficiencies ofthe class-DH amplifiersare over 90%at fullload.
Distortion-free sound(continuouscontrol ofthe supplyvoltage)
Higher efficiencyand lesspower consumption
Less heatbyvery lowpower loss
In theory, an amplifier that delivers 500 watts into an 8-ohm load, offers analogous to Ohm's law 2.000 watts to a 2-ohm load. In practice, many amps deliver 65% -77% of the theoretical 4-ohm power at 2 ohms only. The resulting losses come from the voltage power supply and from the current limitations of the output stages. The current limiter in the output stage generates additional distortion, which has to do with the impedance curve of the loudspeaker connected. The speaker represents a dummy load to the amplifier. Alarge part of the energy is returned to the amplifier and may activate the current protection circuit (current limiter) externally.
The NOVA Over-Voltage Protection (OVP) is a special power converter that can deliver more power than it has previously taken from the power supply. Due to this, it delivers the required current even at lowerimpedances. To drive a higher impedance (such asa speaker withan impedance of 8 ohms)a higher voltage is required. Using the OVP switch (not in XPS 900 model), the user can adjust the NOVA XPS amplifiers exactly to the impedance of the loudspeakerconnected.
Full poweroutputeven atlow impedances
Disadvantagesclass-H:
Dynamicadaptive voltageregulator
Advantagesclass-DH:
TheOVP PowerConverter
AdvantageOVP:
3.1.DH-Verstärkerklasse
3.2.OVP Leistungskonverter
Ein Class-H-Verstärker ist prinzipiell ein Class-AB-Verstärker, bei dem die Versorgungsspannung in Abhängigkeit vom Signal verändert werden kann. Bei Endstufen hoher Ausgangsleistung wird das Class-H Konzept eingesetzt um die den Spannungsfall bzw. die Verlustleistung in den Endtransistoren beträchtlich zu reduzieren. Die Spannungsaufstockung ist bei Class-H Verstärkern in 2 bzw. bei höheren Leistungen in 3 Stufen der Spannungsversorgung aufgeteilt. Nachteile von Class-H sind der höhere Schaltungsaufwand sowie geringe Verzerrungen beim Umschalten auf diehöhere Spannungsebene. Die Wirkungsgrade von Class-H Verstärkern liegen zwischen 60% bis über 80%, je nachSchaltungskonzeption.
Geringe Verzerrungen beimUmschalten aufhöhere Spannungsebene
Geringere Effizienzund damithöhere Stromaufnahme
Erhöhte Wärmeentwicklungdurchhohe Verlustleistung
Class-DH ist die Evolution der Class-H Technologie. Class-DH verfügt über alle Vorteile der Class-H Technologie. Das Umschalten in die höhere Spannung(en) entfällt dabei jedoch gänzlich. Class-DH Verstärker sind mit einem dynamisch­adaptiven Spannungsregler ausgestattet, der die Versorgungs­spannung stufenlos regelt. Damit entfallen die bei Class-H Verstärkern üblicherweise auftretenden Verzerrungen beim Umschalten auf die höhere Versorgungsspannung. Die Wirkungsgrade der Class-DHVerstärker liegenbei weit über90 % (Vollast).
VerzerrungsfreierKlang durchstufenloseRegelung der Versorgungsspannung
Höhere Effizienzund damitgeringere Stromaufnahme
Geringere Wärmeentwicklungdurchsehr geringe
Verlustleistung
In der Theorie gibt ein Verstärker, der 500 Watt an einer 8-Ohm­Last abgibt analog zum Ohm´schen Gesetz2.000 Wattan einer 2­Ohm-Last ab.VieleEndstufen liefernin derPraxis jedochnur 65%­77% der theoretischen 4-Ohm-Leistung an 2 Ohm. Die daraus resultierenden Verluste stammen aus dem Spannungsnetzteil sowie aus den Strombegrenzungen der Ausgangsstufen. Durch die Strombegrenzung in der Ausgangsstufe werden zusätzliche Verzerrungen erzeugt, was mit dem Impedanzverlauf des angeschlossenen Lautsprechers zu tun hat. Der Lautsprecher stellt für den Verstärker eine Blindlast dar. Ein großer Teil der Energie gelangtzurück in die Endstufe undkann unterUmständen die Strom-Schutzschaltung (Strombegrenzung) extern an­sprechen.
Die NOVA Over-Voltage-Protection (OVP) ist ein spezieller Leistungskonverter,dermehr Stromabgebenkann alserzuvor aus dem Netzteil aufgenommen hat. Somit steht auch bei niedrigen Impedanzen die benötigte Strommenge zur Verfügung. Um eine höhere Impedanz anzusteuern (z.B. ein Lautsprecher mit einer Impedanz von8 Ohm) wirdeinehöhere Spannungbenötigt. Mittels des OVP-Schalters (nicht bei XPS 900) kann der Anwender die NOVA XPS-Endstufen auf die Impedanz des tatsächlich angeschlossenenLautsprechers anpassen.
VolleLeistungsabgabe auchbeiniedrigen Impedanzen
NachteileClass-H:
Dynamisch-adaptiverSpannungsregler
VorteileClass-DH:
DerOVP Power-Converter
VorteilOVP:
3.3.Integrated Crossover
3.4.VariableSMPS
3.5.Amplifier Gain
For larger and more complex speaker systems, we recommend using adigital loudspeaker management system,which takesover the functionof acrossover. For smaller systems,such asa system consisting of two 18" subwoofers and two 2-way mid/high loudspeakers, theusers often relyon cost efficiencyand flexibility. Therefore, allNOVAXPS amplifiersare equipped witha highpass filter (120Hz / 18dB /Butterworth) anda lowpassfilter (120Hz / 18 dB /Butterworth). The filtertype canbe selectedon therear sideof the XPS amplifiers by using a switch. The crossover function is disabledin positionFULLRANGE.
High flexibilityandcost-effective configurationof smaller systems
The core of the NOVA XPS amplifiers is the variable SMPS switching power supply, which provides stable performance even with voltage fluctuationsin the mainssupply (~230V +/-10%).The power supply is designed specifically for the NOVA class-DH amplifier technology. It provides a stable power supply for uncompromising performance even at full load and low- impedance. The useof thishighly efficientpowersupply alsoleads toa verylowweight ofthe XPSpower amplifiers.
Stable performanceatfull loadand fluctuatingvoltage fromthe mainssupply
Stable bassreproductioneven atfull load
Lightweight
Theamplifier gainis32 dB(all models).
Advantageof X-overfunction:
Advantagesof variableswitchingpower supply:
3.3.Integrated Crossover
3.4.VariableSMPS
3.5.Amplifier Gain
For larger and more complex speaker systems, we recommend using adigital loudspeaker management system,which takesover the functionof acrossover. For smaller systems,such asa system consisting of two 18" subwoofers and two 2-way mid/high loudspeakers, theusers often relyon cost efficiencyand flexibility. Therefore, allNOVAXPS amplifiersare equipped witha highpass filter (120Hz / 18dB /Butterworth) anda lowpassfilter (120Hz / 18 dB /Butterworth). The filtertype canbe selectedon therear sideof the XPS amplifiers by using a switch. The crossover function is disabledin positionFULLRANGE.
High flexibilityandcost-effective configurationof smaller systems
The core of the NOVA XPS amplifiers is the variable SMPS switching power supply, which provides stable performance even with voltage fluctuationsin the mainssupply (~230V +/-10%).The power supply is designed specifically for the NOVA class-DH amplifier technology. It provides a stable power supply for uncompromising performance even at full load and low­impedance. The useof thishighly efficientpowersupply alsoleads toa verylowweight ofthe XPSpower amplifiers.
Stable performanceatfull loadand fluctuatingvoltage fromthe mainssupply
Stable bassreproductioneven atfull load
Lightweight
Theamplifier gainis32 dB(all models).
Advantageof X-overfunction:
Advantagesof variableswitchingpower supply:
3.3.Integrierte Frequenzweiche
3.4.VariablesSchaltnetzteil
3.5.Verstärkungsfaktor
Bei größeren und komplexeren Lautsprechersystemen empfiehlt sich die Verwendung eines digitalen Lautsprecher-Management­Systems, welches unter Anderem die Funktion einer Frequenzweiche übernimmt. Bei kleineren Systemen wie beispielsweise ein System aus zwei 18"-Subwoofern und zwei 2­Wege Mittel-/Hochtonlautsprechern ist man als Anwender, Installateur oder im Rental-Geschäft oftmals auf Kosteneffizienz und Flexibilität angewiesen.Alle NOVAXPS-Verstärkersind daher mit einemHochpassfilter (120Hz /18 dB/ Butterworth) und einem Tiefpassfilter (120 Hz / 18 dB / Butterworth) ausgestattet. Die Filtertype kannauf der Rückseiteder XPS-Endstufenmittels eines Schalters ausgewählt und aktiviert werden. In Stellung FULLRANGEist dieFrequenzweichen-funktiondeaktiviert.
Hohe Flexibilitätundkosteneffiziente Konfigurationkleinerer Systeme
Das Kernstück der NOVA XPS-Verstärker ist das variable SMPS Schaltnetzteil, welches stabile Leistung selbst bei Spannungs­schwankungen im Stromnetzliefert (~230V +/-10%). Das speziell für dieNOVAClass-DH Endstufentechnologie entwickelteNetzteil stellt eine stabile Stromversorgung für druckvolle und kompromisslose Leistung auch unter Volllast und niedrigen Impedanzen sicher. Durch den Einsatz dieses hocheffizienten Netzteils ist dazu ein sehr geringes Gewicht der XPSEndstufen erzieltworden.
Stabile StromversorgungunterVolllastund schwankender Spannungaus demStromnetz
Stabile Basswidergabeauchunter Volllast
Geringes Gewicht
Der Verstärkungsfaktor beträgt 32 dB bei allen Modellen. Dies entsprichteiner 40-fachenVerstärkung.
Vorteilder X-OverFunktion:
Vorteiledes variablenSchaltnetzteils:
11
X-Over Frequency:
Filter Type:
Filter Gain:
120 Hz
Butterworth
18dB
X-Over Frequency:
Filter Type:
Filter Gain:
120 Hz
Butterworth
18dB
Low Pass Filter
High Pass Filter
12
4. Safety Circuits / Schutzschaltungen
The comprehensive package of safety circuits protects the connected speakers and periphery in case of trouble. All NOVA XPS-seriesamplifiers areequippedwith followingsafety circuits:
Speakers area complex andreactive loadfor anamplifier.Because of the high damping factor of all NOVA amplifiers the EMF effect figures not during normal operation. In case of a defective speaker the energy could be sent back to an amplifier. This energy is very high and could destroy parts like transistors of an amplfier without back EMF (Electro-Motive-Force) protection. All NOVA amplifiers are equipped with a back EMF protection and protect from those damages.
Ashortcicuit inaspeaker orcable coulddestroy thetransistors ofan amplfier. All NOVA amplifiers are equipped with a short circuit protection.This protectsthe amplifierfrom thosedamages.
All NOVAampifiers areequipped withsensors atthe transistors and transformers. Becauseof permanentmonitoring oftemperature the built-infans makesureof sufficientcooling.
Extremely high frequencies could destroy the voice coils of the connected loudspeakers.All NOVA amplifiersare equippedwith HF protectioncircuits andfilters.
DC (directcurrent) at amplifiers output coulddestroy the voice coils of connected loudspeakers.All NOVAamplifiers are equipped with DC protection circuits, which avoid DC at the outputs of the amplifiers.
Back EMFprotection
Short circuitprotection
Overheating protection
HF protection
DC protection
Das umfangreiche Paket an Schutzschaltungen ermöglicht selbst im Störungsfall der angeschlossenen Peripherie hohe Sicherheit gegen Beschädigung der Verstärker. Die Modelle der XPS-Serie sindmit folgendenSchutzschaltungenausgestattet:
Lautsprecher stellen für einen Verstärker eine Last dar, die komplex und reaktiv ist. Der EMF Effekt spielt durch den hohen Dämpfungsfaktor der Verstärker der XPS-Serie im normalen Betrieb keine Rolle. Im Fehlerfall des Lautsprechers jedoch kann die Energie, diean denVerstärkerzurück geschickt wird,sehr hoch sein. Dies verursacht bei Verstärkern ohne Back EMF (Electro­Motive-Force) Schutzschaltung unter Umständeneine Zerstörung von Transistoren und anderen Bauteilen. Alle Modelle der XPS­Serie sinddaher mit einer BackEMF Schutzschaltungausgestattet undschützen zuverlässigvorBeschädigungen dieserArt.
Ein Kurzschluss im Lautsprecher oder im Kabel kann die Transistoren eines Verstärkerszerstören. AlleVerstärker der XPS­Serie sindmit Schutzschaltungenausgestattet, die zuverlässig vor Kurzschlussschädenschützen.
Alle Modelle der XPS-Serie verfügen über Sensoren an den Leistungstransistoren sowie Transformatoren. Durch ständige Überwachung der Temperaturen sorgen leise und mehrstufige Lüfterfür Kühlung.
Hochfrequente Signale können die Schwingspulen der angeschlossenen Lautsprecher zerstören. Alle Verstärker der XPS-Serie sind mit zuverlässigen HF-Schutzschaltungen ausgestattet.
Gleichspannung kann die Schwingspulen der angeschlossenen Lautsprecher zerstören. Die Verstärker der XPS-Serie sind mit Schutzschaltungen ausgestattet, die Gleichspannung an den Ausgängender Verstärker verhindern.
Back EMFSchutz
Schutz vorKurzschluss
Schutz vorÜberhitzung
Schutz vorHochfrequenz
Schutz vorGleichspannung
5. Technical Data / Technische Daten
8 ohms per channel (watt):
4 ohms per channel (watt):
2 ohms per channel (watt):
8 ohms bridged (watt):
4 ohms bridged (watt):
THD at 1 kHz and 1 dB below clipping:
THD at 100 kHz and 1 dB below clipping:
THD at 10 kHz and 1 dB below clipping:
Damping Factor
Hum and Noise:
Channel separation at 10 kHz:
Output impedance:
Slew rate:
Input Impedance:
Common mode rejection:
Gain controls:
Clip / protect indicators:
Output headroom indicators:
Input connectors:
Link connectors:
Input Sesitivity V rms (8 Ohms)
Mode switch:
Limiter:
Output connectors:
Operation voltage:
Soft start:
Switch mode power supply (SMPS)
OVP Power Converter:
Switch Crossover (18dB/Butterworth):
Dimensions unit (mm) W x H x D:
Dimensions packing (mm) W x H x D:
Weight (net / gross):
13
5. Technical Data / Technische Daten
XPS 900
Class-D
XPS 1400
Class-DH
XPS 2000
Class-DH
XPS 3000
Class-DH
XPS 3600
Class-DH
8 ohms per channel (watt):
4 ohms per channel (watt):
2 ohms per channel (watt):
8 ohms bridged (watt):
4 ohms bridged (watt):
THD at 1 kHz and 1 dB below clipping:
THD at 100 kHz and 1 dB below clipping:
THD at 10 kHz and 1 dB below clipping:
Damping Factor
Hum and Noise:
Channel separation at 10 kHz:
Output impedance:
Slew rate:
Input Impedance:
Common mode rejection:
Gain controls:
Clip / protect indicators:
Output headroom indicators:
Input connectors:
Link connectors:
Input Sesitivity V rms (8 Ohms)
Mode switch:
Limiter:
Output connectors:
Operation voltage:
Soft start:
Switch mode power supply (SMPS)
OVP Power Converter:
Switch Crossover (18dB/Butterworth):
Dimensions unit (mm) W x H x D:
Dimensions packing (mm) W x H x D:
Weight (net / gross):
300
450
n/a
900
n/a
0.01 %
0.01 %
0.2 %
100
>90
60 dB
100 ohms
19 V / µs
20 k ohms bal. /
10 k ohms bal.
60 dB
46x (34 dB)
LEDS
LEDS
Neutrik© XLR female
Neutrik© XLR male
1.0 volts
Stereo / brigde / parallel
Yes
Neutrik© SPEAKON©
4-pol. + Binding Posts
180 - 242 volts
Yes
Yes
No
120 Hz LPF / HPF
Fullrange
483 x 89 x 335
554 x 123 x 554
8.5 kg / 10.5 kg
450
700
900
1.400
1.700
0.01 %
0.01 %
0.2 %
500
>90
60 dB
100 ohms
19 V / µs
20 k ohms bal. /
10 k ohms bal.
60 dB
50x (34 dB)
LEDS
LEDS
Neutrik© XLR female
Neutrik© XLR male
1.23 volts
Stereo / brigde / parallel
Yes
Neutrik© SPEAKON©
4-pol. + Binding Posts
180 - 242 volts
Yes
Yes
Yes
120 Hz LPF / HPF
Fullrange
483 x 89 x 415
554 x 123 x 554
10 kg / 12 kg
650
1.000
1.300
2.000
2.300
0.01 %
0.01 %
0.2 %
1.000
>90
60 dB
100 ohms
19 V / µs
20 k ohms bal. /
10 k ohms bal.
60 dB
50x (34 dB)
LEDS
LEDS
Neutrik© XLR female
Neutrik© XLR male
1.4 volts
Stereo / brigde / parallel
Yes
Neutrik© SPEAKON©
4-pol. + Binding Posts
180 - 242 volts
Yes
Yes
Yes
120 Hz LPF / HPF
Fullrange
483 x 89 x 415
554 x 123 x 554
10.3 kg / 12.3 kg
900
1.500
1.800
3.000
3.600
0.01 %
0.01 %
0.2 %
1.000
>90
60 dB
100 ohms
19 V / µs
20 k ohms bal. /
10 k ohms bal.
60 dB
63x (34 dB)
LEDS
LEDS
Neutrik© XLR female
Neutrik© XLR male
1.4 volts
Stereo / brigde / parallel
Yes
Neutrik© SPEAKON©
4-pol. + Binding Posts
180 - 242 volts
Yes
Yes
Yes
120 Hz LPF / HPF
Fullrange
483 x 89 x 441
554 x 123 x 554
12 kg / 14 kg
1.000
1.800
2.200
3.600
4.400
0.01 %
0.01 %
0.2 %
1.000
>90
60 dB
100 ohms
19 V / µs
20 k ohms bal. /
10 k ohms bal.
60 dB
63x (34 dB)
LEDS
LEDS
Neutrik© XLR female
Neutrik© XLR male
1.4 volts
Stereo / brigde / parallel
Yes
Neutrik© SPEAKON©
4-pol. + Binding Posts
180 - 242 volts
Yes
Yes
Yes
120 Hz LPF / HPF
Fullrange
483 x 89 x 441
554 x 123 x 554
12 kg / 14 kg
14
15
Rücksendeformular
Return Form • Formulaire de retour • Formulario de devolución
Kundennummer
Customer Number • Numéro de client Número de cliente
Name, Vorname Surname, first name• Nom, prénom • Apellidos, nombre
Telefon/Fax •Telephone/Fax • Téléphone/Téléfax • Teléfono/Fax
eMail • eMail • eMail • eMail
Rechnungsnummer
Invoice Number • Numéro de facture Número de factura
Artikelnummer(n):
• Article number(s) • Numéro(s) d‘article • Nro.(s) de articulo:
Personendaten• Personal Data • Vos coordonnées personnelles • Datos personales
Gerät defekt • Unit Faulty • Appareil défectueux • Aparato defectuoso
Falschlieferung• False delivery • Mauvais article livré • Entrega de articulo incorrecto
Grund der Rücksendung• Reason for returning • Raisons du retour • Motivo(s) de la devolució
Fehlerbeschreibung• Problem description • Description du problème • Descripción de los daños
NOVA by CRAAFT AUDIO GmbH • Gewerbering 42 • 94060 Pocking / Germany • Phone: +49-8531-3171-0 • Fax: +49-8531-3171-25
Email: info@novacoustic.com • Web: www.novacoustic.com
Wichtige Information: Rücksendungen und Transportschäden
Telefon +49 (0) 85 31 / 31 71- 0 • Fax: +49 (0) 85 31 / 31 71 - 25 Email: info@novacoustic.de
Verpackung Ihrer Rücksendung und Wertminderungsgebühren:
Bitte senden Sie dann die Lieferung ausschließlich an folgende Adresse:
• Bitte senden Sie keine Ware an uns zurück, ohne uns vorher zu kontaktieren. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Verkäufer (auf der Rechnung oben rechts) oder an:
• Bitte bewahren Sie die Originalverpackung (inklusive Umverpackung und Füllmaterial) auf. Wir behalten uns vor, für nicht in Originalverpackung retournierte Ware eine Wertminderungsgebühr zu erheben. Im Reklamationsfall ist so der Rücktransport sicherer; zudem können eventuelle Austauschlieferungen nur erfolgen, wenn die Ware inklusive der Originalverpackung an uns zurückgesendet wird.
• Stoßempfindliche Ware (elektronische Geräte und Instrumente) muss bei Rücksendung in der Umverpackung von allen vier Seiten von ausreichend Füllmaterial umgeben sein. Nur so ist Versicherungsschutz bei Transportschäden gewährleistet. Benutzen sie dazu entweder unsere Umverpackung oder eine eigene.
• Bitte legen Sie Ihrer Rücksendung unbedingt die Rechnung bzw. eine Rechnungskopie und das ausgefüllte Rücksendeformular (bitte wenden) bei.
• Bitte beachten Sie auch unsere AGB auf der Rückseite Ihrer Rechnung.
Bitte melden Sie uns Schäden an der Ware innerhalb von 24 Stunden (nach Zustellung) und zeigen Sie Transportschäden sofort bei den Zustellern (Post, UPS, ...) an.
CRAAFT AUDIO GmbH • Gewerbering 42 • 94060 Pocking / Germany
Important Information: Returning Goods & Transport Damage
Phone +49 (0) 85 31 / 31 71- 0 • Fax: +49 (0) 85 31 / 31 71 - 25 Email: info@novacoustic.de
Return packaging and value deduction:
Please send the shipment to the following address only:
• Contact us before sending anything back. Please contact your advisor (invoice, top right) or
Should you however have complaints on damaged packages or goods, please take a few moments to read the following information to ensure that the return procedures are satisfactory for you and us.
• We recommend keeping the packaging in the case of having to return goods for other reasons. In certain cases, only goods in their original packing can be exchanged.
• Sensitive products (electronical units and instruments) must be sent back with an outer packaging and sufficient filling on all sides. Only goods that are packed correctly are insured against transport damage.
• Please include a copy of the invoice with the completed return form
• Please observe our terms and conditions on reverse side of invoice
CRAAFT AUDIO GmbH • Gewerbering 42 • 94060 Pocking / Germany
Please contact us within 24 hours of receiving the products if they are damaged.
Transport damage is to be reported immediately to the carriers (UPS....).
Doppellieferung • Double shipment • Double livraison • Doble envio Falschbestellung • False order• Mauvais article commandé • Pedido de articulo incorrecto
NOVAby CRAAFT AUDIO GmbH Gewerbering 42 94060 Pocking / Germany Phone: +49-8531-3171-0 Fax: +49-8531-3171-25
Email: info@novacoustic.com Web: www.novacoustic.com Limited liability on contents. Subjects to change without prior notice.All rights reserved © 2013.
Loading...