Our mission is to change the
world - every day - every way
Safety Warning Instructions
• DO NOT exceed weight capacity.
• DO NOT use as a wheelchair or to transport someone.
• DO NOT self propel or scoot around while seated.
• Care should be taken to ensure that all height adjustment knobs, castors, or any other moving objects are
in good working order before operation.
• Periodically check leg and handle height adjustment screws to make sure they are secure.
• Periodically check push buttons on legs and backrest to make sure they are engaged.
• Always contact your physician or therapist before using to determine proper adjustment and usage.
• Brakes must be in locked position before using the seat. Do not attempt to push yourself or ambulate in
any way.
• Both feet should rest flat on the ground when sitting.
• DO NOT push back on the backrest or extend your body over the backrest. It is not designed to support
the entire weight of the user. Backrest must always be attached when walker is in use.
• DO NOT use on stairs, escalators, moving sidewalks, or any uneven surfaces.
• DO NOT attempt to reach for items while seated on the walker. This motion may cause a change in
weight distribution and cause the rollator to tip or become unstable.
• The rollator bag/basket has a weight capacity of 10 lbs. Items should not hang over the top or front of the basket.
• Make sure walker frame is fully opened before use.
• DO NOT sit on the walker on an incline.
• DO NOT support your full body weight on the handles when attempting to sit down.
• DO NOT remove warning sticker.
www.novamedicalproducts.com
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN LEAD TO SERIOUS INJURY OR RESULT IN DEATH.
MISUSE OF THE WALKER MAY VOID WARRANTY.
Read Walker Guidebook before operating or using any Nova rollator.
Instrucciones de seguridad
• No exceda la capacidad de peso.
• No utilizar como silla de ruedas o para transportar a alguien.No se pasee o gire mientras esté sentado.
• Cuidadosamente asegure que todos los tornillos de ajuste de altura, las ruedas, o cualquier otro objeto
que se mueva esté funcionando correctamente antes de utilizar.
• Periódicamente revise las patas y los tornillos de altura de las manillas de ajuste para asegurar que estén
bien asegurados.
• Periódicamente revise los botones de ajuste colocados en las patas y el respaldo para asegurar que
• Estén enganchados
• Para saber si debe usar una andadera, pregúntele a su médico o terapeuta.
• Los frenos deben estar activados y asegurados antes de sentarse. No trate de moverse o empujarse al
hacer esto.
• El respaldo siempre debe estar puesto durante uso, y no está diseñado para aguantar el peso entero
del usuario.
• No use la andadera en escaleras, ni escaleras o banquetas mecánicas, ni en algún piso a desnivel.
• No trate de agarrar cosas alrededor de la andadera mientras esté sentado. Este movimiento puede causar
un cambio de equilibrio y causar que se ladee.
• La bolsa de andadera carga un máximo de 10 lbs. Las cosas dentro de la bolsa no deben salir o colgarse
fuera de la bolsa.
• Revise que la andadera esté completamente abierta antes de utiliza.
• No se siente en la andadera cuando esté inclinada.
• No quite la etiqueta de precaución.
EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE RESULTAR EN HERIDAS, DAÑO, O MUERTE.
EL MAL USO DE LA ANDADERA PUEDE CAUSAR ANULACIÓN DE GARANTÍA
Lea las Instrucciones de la Andadera antes de utilizar o operar cualquier producto de Nova.
Assembly Instructions
All Four Wheel Models (excluding 4216)
1. Carefully remove the walker from the plastic bag and remove all protective cardboard pieces.
2. Remove the protective rubber pads and the height adjustment screws from the frame (see image 1).
3. Cut the plastic ties from the handles and insert them into the frame (see image 2).
4. Stand the walker up and allow it to rest on the rear wheels. (see image 3). Squeeze the brake handles and push
forward so that the walker is resting on all four wheels. For walkers with a bag, push down on the bottom of the bag
until the folding crossbar is fully engaged (see image 4).
5. Adjust handles to your desired user height (refer to “Determine Correct Handle Height” on the next page).
6. Once you have determined the correct height, insert the screw into the hole on the outside of the frame through the
handle and into the welded nut on the inside of the frame (see image 5).
7. Hand tighten screw until it is secure and the plastic knob is flush with the frame.
8. Attach the basket by hanging both hooks onto the crossbar that supports the seat (see image 6).
Instrucciones de ensamblaje
Todos los Modelos de Cuatro Ruedas (excepto model 4216)
1. Con cuidado saque la andadera de la bolsa de plástico y quite todas las piezas de cartón.
2. Quite las puntas protectoras de húle y los tornillos que ajustan la altura del marco (vea imagen 1).
3. Corte las ligaduras plásticas de las agarraderas y meta las en el marco. (vea imagen 2).
4. Levante la andadera y deje la restando en las ruedas traseras (vea imagen 3). Presione los frenos de mano y empuje
la andadera hacia adelante para que se mantenga parada en las cuatro ruedas. Para andaderas con bolsa, empuje la
bolsa hacia abajo hasta que se abra y encaje el tubo plegable (vea imagen 4).
5. Ajuste las agarraderas a su altura preferida (Lea la sección “Para Determinar la Altura Adecuada de Agarraderas” en la
próxima página).
6. Ya que determine la altura adecuada, meta los tornillos dentro del agujero por fuera del marco. Asegure que pase el
tubo de la agarradera y entre a la tuerca interna del marco (vea imagen 5).
7. Con su mano apriete el tornillo hasta que esté seguro y hasta que el botón de plástico haga contacto con el marco.
8. Para colocar la canasta enganche la en el tubo que detiene el asiento (vea imagen 6).
image1image 2
image 4image 5image 6
image 3
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.