Nova 110200 Instruction Manual

1
NOVA CONTACT GRILL
NOTHING COMPARES TO NOVA
NOVA CONTACT GRILL
Type 110200
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso
2
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use
. . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manual de instrucciones
. . . . . . . . 18
Istruzioni per l'uso
. . . . . . . . . . . . . . 21
Feb 12 V2
NL
UK
F
D
E
I
NOVA CONTACT GRILL ART. 110200
Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan.
De Nova Contactgrill is een professioneel 2-in-1 apparaat. Het apparaat kan door zijn omkeerbare platen gebruikt worden als contactgrill & pancake-maker. Tevens is de contactgrill zeer geschikt om te gebruiken als sandwichmaker. Hiervoor dient u de grillzijde van de platen gebruiken. De andere zijde van de platen zijn bijvoorbeeld uitermate geschikt voor het bereiden van crêpes. Tot slot kan het apparaat in uitgeklapte toestand als een open grill gebruikt worden. De platen zijn aan weerzijde voorzien van een anti-aanbaklaag. Hierdoor is het apparaat altijd snel en gemakkelijk schoon te maken. Het controlelampje en de regelbare thermostaat maken de Nova Contactgrill tot een praktisch hanteerbaar apparaat.
1. Indicatielampje
2. Verstelbare thermostaat
3. Inklapbare voet
4. handgreep
5. afvoergeultje
6. omkeerbare platen
Wij raden u aan om voor het eerste gebruik de platen zorgvuldig te wassen in warm water met wat afwasmiddel en goed af te drogen. Tijdens het eerste gebruik kan er wat rookontwikkeling ontstaan. Dit is bij nieuwe verwarmingselementen normaal en zal na korte tijd vanzelf verdwijnen.
BEVESTIGEN/ OMKEREN VAN DE PLATEN
Om de platen goed te kunnen bevestigen dan wel te wisselen, is het nuttig het apparaat eerst helemaal open te klappen. Dit doet u als volgt:
• Klap het deksel van het apparaat omhoog tot het vanzelf rechtop blijft staan.
• Trek nu het deksel recht naar boven tot het niet meer verder kan.
• Nu kunt u het deksel helemaal plat naar achteren klappen.
Dit is ook direct de stand voor het grillen.
Met de volgende handelingen wordt de Raclette-stand verkregen;
• Klap het deksel van het apparaat omhoog tot het vanzelf rechtop blijft staan.
• Trek nu het deksel recht naar boven tot het niet meer verder kan.
• Lift de deksel vervolgens iets naar voren en klap het apparaat weer dicht.
Om het apparaat als sandwichmaker te gebruiken klapt u het deksel in omgekeerde volgorde weer terug.
Wanneer het apparaat helemaal opengeklapt is kunt u eenvoudig de platen omdraaien/verwisselen. Trek hiertoe het ijzeren lipje aan de voorzijde van de plaat iets naar u toe. U kunt nu de plaat iets omhoog lichten. Vervolgens schuift u de plaat onder de twee beugels aan de achterzijde uit. Doe hetzelfde bij de plaat aan de tegenovergestelde zijde. De nieuwe plaat schuift u eerst onder de twee beugeltjes. Vervolgens trekt u het ijzeren lipje weer iets naar u toe en klemt u de plaat vast.
Beide grillplaten hebben aan één van de vier hoekjes een afvoergeultje. Hierdoor kan vet e.d. gemakkelijk worden afgevoerd. Let u er bij het bevestigen van de platen op dat dit afvoergleufje zich aan de buitenzijde van het apparaat bevindt. (en niet aan de zijde van de scharnieren). Bij gebruik van ingrediënten die veel olie/ vet produceren, raden wij u aan een schaaltje onder dit afvoergeultje te plaatsen.
ALGEMENE GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Wikkel het snoer volledig af voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Plaats het apparaat op een stabiele en hittebestendige ondergrond. Nu kan het toestel geopend worden. De platen licht invetten met bakolie (alleen de eerste keer en na reinigen). Sluit het toestel en laat de platen opwarmen door de temperatuur regelaar aan de rechterzijde in te stellen. De platen zijn op temperatuur als het indicatielampje uit gaat. Experimenteer wat met de temperatuurinstelling totdat u de ideale instelling gevonden hebt.
4
GEBRUIK ALS SANDWICHMAKER
Wacht tot de platen op temperatuur zijn. Plaats de boterham op de onderste plaat daarna het beleg en tot slot weer een boterham. Sluit het apparaat. Na ca. 3 minuten is de tosti gereed. Verwijder de tosti bij voorkeur met een houten of kunststof spatel om beschadiging van de anti-aanbaklaag te voorkomen.
GEBRUIK ALS RACLETTE
Pas de eerder beschreven raclette-stand toe en laat het apparaat vervolgens middels het instellen van de thermostaat Opwarmen tot de gewenste temperatuur. Doordat de platen op deze wijze op een zekere afstand van elkaar zijn gepositioneerd, is het apparaat zeer geschikt voor het bereiden van traditionele raclette-gerechten.
GEBRUIK ALS GRILL/ PANCAKE-MAKER
Om te grillen verwarmt u het apparaat in gesloten stand omdat het opwarmen op deze manier veel sneller verloopt. Wanneer de platen verwarmd zijn, klapt u het apparaat open. Aan de bovenzijde van het apparaat zit een zwart plastic klepje dat u omhoog kunt klappen. Klapt u dit klepje omhoog alvorens het apparaat in de open stand te zetten. Het klepje dient op deze manier als voetje voor de grill. Deze open grillstand is handig om in de keuken te gebruiken, maar ook erg leuk aan tafel! Bovendien is het een gezonde manier van grillen/bakken, want u heeft geen olie of boter nodig.
Afhankelijk van de gerechten of ingrediënten die u wilt bereiden, wordt er een baktijd en temperatuur­instelling gekozen. Natuurlijk kan met de baktijd en de temperatuurinstelling wat geëxperimenteerd worden om het beste resultaat te verkrijgen.
Kleine stukken vlees, vis, enz. zijn sneller klaar, en worden beter gaar dan grote stukken.
Draai vlees en vis maar één keer om, dan droogt het niet zo snel uit. Om dezelfde reden is het beter niet met een vork e.d. in het vlees te prikken, maar een spatel te gebruiken.
Gebruik op de bakplaat eventueel een houten of kunststof spatel. Gebruik echter geen metalen bestek, om beschadiging van de anti-aanbaklaag te voorko-men.
U kunt eventueel ook grillen wanneer het apparaat gesloten is. Hiertoe legt u het vlees, de vis of enige andere ingrediënten op de onderste bakplaat alvorens het apparaat te sluiten en te vergrendelen.
SCHOONMAKEN
HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. Reinig het apparaat na ieder gebruik. Laat het apparaat eerst geheel afkoelen. Neem de buitenzijde af met een vochtige doek. De platen kunnen gereinigd worden met een sopje. Wel met kraanwater naspoelen. De anti-aanbaklaag niet bewerken met scherpe metalen voorwerpen of agressieve schoonmaakmiddelen. Indien de platen erg vervuild zijn, kunt u deze een half uurtje in een warm sopje laten weken.
Na het grillen volstaat het vaak om de platen met keukenpapier af te doen wanneer het apparaat nog warm is.
SCHADE AAN DE PLATEN DOOR SCHERPE VOORWERPEN VALT NIET ONDER DE GARANTIE!
NOVA RAADGEVINGEN
* Plaats het toestel op een stevig en stabiel oppervlak dat tevens hittebestendig is. * Wanneer u het apparaat in opengeklapte toestand gebruikt, zal het tafel- of keukenblad erg verhitten.
Plaats daarom het opengeklapte apparaat nooit zonder bescherming op een plastic blad. * Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistof onder. * De buitenkant van het toestel wordt heet. Pak het apparaat dus alleen bij de handgreep beet. * Zorg dat het apparaat niet zo dicht bij de rand van tafel, werkblad e.d. staat dat iemand het
eraf zou kunnen stoten; zorg ook dat het snoer niet zodanig hangt dat men erover zou kunnen
struikelen of erachter blijft haken. * Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of als het snoer
beschadigd is, maar stuur het dan naar onze servicedienst. Bij dit type
toestellen kan een beschadigd snoer uitsluitend met speciaal gereed-
schap door onze servicedienst vervangen worden. * Plaats het apparaat niet op of in de directe nabijheid van een hete
kookplaat e.d.
5
* Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken en bij storingen. * De platen worden erg heet; zorg dat kinderen er niet bij kunnen en wees er zelf ook voorzichtig mee. * Gebruik geen schurende of krassende schoonmaakmiddelen. * Het apparaat alleen zo gebruiken als in de gebruiksaanwijzing aangegeven is. * Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant aanbevolen worden. * Het snoer mag niet met de platen in aanraking komen. * Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend met een externe timer of een afzonderlijke
afstandsbediening. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, met inbegrip van kinderen, met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon in eerste instantie zijn onderricht in of begeleid bij het
gebruik van het apparaat. * Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met apparaat spelen.
ENKELE RECEPTEN
WALNOOT-TOSTI
Benodigdheden (4 personen): 8 sneetjes brood naar keuze wat boter of margarine 200 gram kaas (u kunt bijvoorbeeld ook brie of geitenkaas nemen!) 60 gram gepelde walnoten 8 plakken ham of ontbijtspek
Bereidingswijze: Besmeer het brood aan één kant met wat boter of margarine. Leg een sneetje brood op de tostiplaat en leg hierop wat plakjes kaas, een paar walnoten en een paar plakjes ham of spek. Leg het andere sneetje brood er bovenop en sluit het apparaat. Na enkele minuten is de tosti klaar.
ZALMMEDIALLIONS op bedje van courgette
Benodigdheden (4 personen): 4 zalmmedaillons, 1 medium courgette, 1 blikje kreeftensoep, borrelglaasje cognac, 1/4 liter room, potje zalmeitjes, dille, peterselie, peper, zout.
Bereidingswijze: Zet de grill aan, laat de plaat zich opwarmen. Snij de courgette in plakjes van ongeveer een 1/4 cm. Als de plaat opgewarmd is, verspreidt u de plakjes over de plaat zodat deze goed vol ligt. Het bovenste deel van de grill op de courgette legen. Deze zullen na ongeveer een minuut, mooi bruin zijn. Verzamel de plakjes op een bord. Neem de kreeftensoep en doe deze in een klein steelpannetje en breng dit aan de kook. Laat de saus reduceren (inkoken) totdat hij dik wordt. Voeg nu het borrelmaatje cognac toe, snij de dille en voeg deze toe. Laat de saus op een klein vlammetje doorpruttelen. De zalmmedaillons op een snijplank uit leggen en alleen zout erover heen strooien. Laat de plaat weer op temperatuur komen en leg de vier medaillons verdeeld op de plaat. Bovenste gedeelte op de zalm­moten leggen, de zalm zal in ongeveer 2,5 minuut zullen de medaillons klaar zijn. De zalm zal door de hitte aan de zijkant zijn overtollige vet afscheiden, dit kunt u er heel makkelijk af halen, zodat de zalm vetarm genoemd mag worden, nadat de zalm gereed is bestrooit u deze ligt met wat peper. Verdeel de courgetteplakjes in een waaier over de borden, leg hierop de zalm medaillons. Voeg als laatste de room aan de saus toe en schenk deze naast de courgetteplakjes. Garneren met de zalmeitjes en de peterselie. Het resultaat zal er uit gaan zien als een bloem: eet smakelijk!
GEROOSTERD VLEES MET GROENTEN
Benodigdheden voor 4 personen: 400 gram runderhaasstukjes, 400 gram kalfshaasfilet, 1 meloen, 1 dl gembersiroop, 1 paprika, 1 ui, 1 witte kool, 8 shii-takes. Rijst met doperwten: 400 gram rijst, 7 dl dasjii-komboe, 2 eetlepels saké, 50 gram doperwten. Goma-zoesaus: 3 eetlepels witte of zwarte sesamzaadjes, 6 eetlepels sojasaus, 2 eetlepels dasji, sap van 1 citroen.
Bereiding vlees en groenten: Snij de runderhaas in blokjes van 2 centimeter en rangschik ze op een mooi plateau. Snij de kalfshaasfilet in dunne plakjes en rangschik ze eveneens op het plateau. Haal de zaad­lijsten uit de meloen, haal de schil eraf en bestrijk de parten meloen met gembersiroop. Snij de ui en paprika in ringen (verwijder de zaadlijsten), haal de steeltjes van de shii-takes en snij de kool in reepjes. Leg de groenten vervolgens op een schaal.
6
Bereiding rijst: Vermeng de rijst met de saké en dasjii-komboe en laat dit een uur staan. Daarna kookt u de rijst gaar volgens de voorschriften op het pak. Aan het eind van de kooktijd doet u de doperwten erdoor.
Verhit de bakplaat op de hoogste stand. Schroei het vlees snel aan beide zijden dicht. Daarna bakt u de groenten knapperig op de plaat (nu en dan omroeren met een houten spatel). Tenslotte bakt u de meloen al kerend op de plaat.
CRÊPEBESLAG
Klop het beslag met een houten lepel totdat het beslag glad is. Of gebruik een mixer en mix totdat het beslag glad is. Laat het beslag vervolgens minstens 30 minuten staan.
BASISCRÊPEBESLAG
(voor ongeveer 16 crêpes) 1 kopje bloem 1 ei 1 kopje melk
CRÊPEBESLAG SPECIAAL
(voor ongeveer 16 crêpes) 1
1/4
kopje bloem 2 eieren 1 kopje melk 60 g gesmolten boter
NOVA CONTACT GRILL ART. 110200
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check that your domestic electricity supply matches that of the appliance. Only connect this appliance to an earthed socket.
The Nova Contact grill is a professional 2-in-1 appliance. Thanks to its reversible plates, it can be used both as a contact grill and as a pancake maker. The contact grill is also ideal for use as a sandwich maker. For this, you should use the grill side of the plates. The other side is ideal for preparing crêpes. Finally, the appliance can also used as an open grill when fully opened out. The plates have a non-stick coating on both sides. Because of this, the appliance can be cleaned quickly and easily. The indicator lights and the adjustable thermostat make the Nova Contact grill a highly practical appliance.
1. Indicator light
2. Adjustable thermostat
3. Fold-away foot
4. Handle
5. Drainage channel
6. Reversible plates
We recommend you wash the plates carefully before use in warm water with a little washing-up liquid, and then dry them well. The machine may give off a little smoke when used for the first time. This is normal for new heating elements and will stop after a short time.
SECURING/REVERSING THE PLATES
To attach the plates firmly or to switch them, it is best to open out the appliance completely first. This is done as follows:
• Raise the cover of the appliance until it remains upright without being held.
• Now pull the cover directly upwards until it will go no further.
• Now you can fold the cover back so that it is completely flat.
This is the position for grilling.
7
The following allows you to place the grill in the Raclette setting.
• Raise the cover of the appliance until it remains upright without being held.
• Now pull the cover directly upwards until it will go no further.
• Then lift the lid slightly forwards and close the appliance again.
To use the appliance as a sandwich maker, fold the lid forward again in the reverse order.
When the appliance is completely folded open you can change the plates easily. To do this, pull the iron lip on the front of the plate slightly towards you. Now you can lift the plate upwards a little. Then slide the plate outwards towards the rear under the two brackets. Do the same with the plate on the opposite side. First push the new plate under the two brackets. Then pull the iron lip towards you again and fas­ten the plate in place.
Both grill plates have a drainage channel in one of the four corners. This allows the fat etc. to drain away easily. When securing the plates, makes sure that the drainage channel is positioned on the outside of the appliance. (and not where the hinges are). If you are using ingredients that produce a lot of grease or fat, we advise placing a dish under the drainage channel.
GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE
Completely unroll the lead and insert the plug in the outlet. Place the appliance on a stable and heat­resistant surface. The appliance can now be opened. Grease the plates lightly with cooking oil (only the first time and after cleaning). Close the appliance and allow the plates to heat up by setting the temperature regulator on the right side. The plates will have achieved the right temperature when the indicator light goes out. Experiment a little with the temperature setting until you have found the ideal setting.
TO USE AS SANDWICH MAKER
Wait until the plates are at the right temperature. Place a slice of bread on the lower plate, then the fil­ling, then another slice of bread. Now close the lid. The toasted sandwich will be ready after about 3 minutes. You should use a wooden or plastic spatula to remove the toasted sandwich in order to avoid damage to the non-stick coating.
USING AS A RACLETTE
Use the raclette setting described above and then use the thermostat to allow the appliance to warm up to the temperature required. Because the plates are now some distance apart, the appliance is ideal for preparing traditional raclette dishes.
USE AS GRILL/ PANCAKE MAKER
In order to grill, heat the appliance while closed as it will heat much faster like this. When the plates are heated, open the appliance. On top of the appliance there is a black plastic clip that you can push up. Push it upwards before opening up the appliance. In this way, the clip can be used as a base for the grill. This open grilling position is handy for use in the kitchen and is also very nice at the table! Moreover, it is a healthy way to grill or fry because no oil or butter is required.
The cooking time and temperature setting will depend on the chosen dish or ingredients. You can, of course, experiment with the cooking time and the temperature setting to get the best results.
Small pieces of meat, fish etc. will be cooked through faster than large pieces.
Turn meat and fish once only in order to prevent them from drying out. For the same reason it is better to use a spatula than to prick with a fork.
Use a wooden or plastic spatula on the plate. Do not use metal implements as these could damage the non-stick coating.
You can also grill while the appliance is closed. To do this, place the meat, fish or other ingredients on the lowest plate before closing the appliance and clamping it shut.
8
CLEANING
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING. Clean the appliance after each time that you use it. Allow the appliance to cool completely first. Clean the outside with a damp cloth. The plates can be cleaned using soapy water. You must rinse them with tap water afterwards. The non-stick coating should not be cleaned with sharp metal objects or aggressive detergents. If the plates are very dirty they should be soaked for half an hour in hot water and detergent.
After grilling it is frequently only necessary to wipe the plates with kitchen paper while the appliance is still warm.
DAMAGE TO THE PLATES CAUSED BY SHARP OBJECTS IS NOT COVERED BY THE GUARANTEE!
NOVA ADVICE
* Place the grill on a sturdy and stable surface that is also heat-resistant. * When you use the appliance in the open position the table or kitchen surface will become very hot.
For that reason, never put the open appliance on an unprotected plastic surface. * Never immerse the appliance in water or any other liquid. * The exterior of the kettle can become quite hot. Only pick up the kettle using the handle. * Ensure that the appliance is not so close to the edge of the table or work surface that someone
could knock it off. Also, ensure that the cord is not trailing where someone could trip over it. * Do not use the kettle if it is damaged or if the cable is damaged. Instead, send it to our service
department. With this type of appliance, a damaged cable should only be replaced by our
service department using special tools. * Do not place the appliance on or directly adjacent to a warm hotplate or other source of heat. * Always unplug the appliance before cleaning or if any fault develops. * The plates become very hot; make sure that children do not come near it, and be careful yourself as well. * Do not use any abrasive cleaning materials. * Only use the appliance according to the instructions. * Do not use any accessories that are not recommended by the manufacturer. * Keep the lead away from the plates. * The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system. * This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. * Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SOME RECIPES
WALNUT TOASTED SANDWICH
Ingredients (for 4 people) 8 slices of bread Some butter or margarine 200 grams cheese (you could even use Brie or goat’s cheese!) 60 grams shelled walnuts 8 slices of ham or thinly-sliced bacon
Preparation: Spread butter or margarine on one side of the bread. Place a slice of bread on the plate and lay some slices of cheese on it, a few walnuts and a couple of slices of ham or bacon. Lay the other slice of bread on top and close the appliance. The toasted sandwich will be ready after a few minutes.
SALMON MEDALLIONS on a bed of courgettes
Ingredients (for 4 people) 4 salmon medallions, 1 medium courgette, 1 can of prawn soup, shot glass of cognac, 1/4 litre cream, pot of salmon eggs, dill, parsley, pepper, salt.
Preparation: Turn on the grill and allow the plate to heat up. Cut the courgette into pieces each about 1/4 cm. When the plate has heated up, spread the pieces over the plate so it is nice and full. Lay the top of the grill onto the courgettes. After about a minute they will be browned. Place the pieces
9
Loading...
+ 19 hidden pages