Nostalgia Electrics RSM702 User Manual [en, es, fr]

All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 05/02/14)
RSM702
Retro Series Single Snow Cone Maker Machine à Cornets De Glace
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
ENGLISH
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz 30 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse base in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
ENGLISH
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER try to force the cover into locked position.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance ever malfunctions.
9. DO NOT put in a dishwasher.
10. This appliance is for use with food and liquids only.
11. Keep out of reach of children.
12. This appliance is NOT A TOY.
13. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance.
14. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge of how to operate this appliance.
15. Young children should be supervised while in proximity of the appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Keep hands away from blade mechanism. Use handles or knobs.
3. DO NOT touch moving parts.
4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this appliance in water or other liquids.
5. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should be plugged into a polarized 120 Volt AC outlet ONLY.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
3
10. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
11. Position the appliance as close to the outlet as possible to prevent injury due to tripping over cord.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
13. Check ice hopper for presence of foreign objects prior to use.
14. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
15. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
16. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord.
17. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
18. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
19. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER. Now you can create refreshing snow cones at home anytime! Use ice cubes to make shaved ice then add your choice of avored syrup and enjoy a cold, tasty treat that's fun for the whole family and a great relief from the summer sun. You can even make fruit slush drinks, yogurt snow and smoothies! This product is a great companion to the other fun appliances in Nostalgia Electrics' Retro Series line.
The RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER is designed for kitchen use, but can be used in a number of locations such as:
• FamilyRooms
• DormRooms
• Oces
• ClubHouses
ENGLISH
4
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER requires very little assembly.
• Before rst use, lift the removable top o of the body and wipe clean the inside of the unit with a non-abrasive moist sponge, a non-abrasive
ENGLISH
towel, or a damp cloth followed by a non-abrasive dry towel.
• After cleaning the inside, put the top back on the base of the unit.
• Now you are ready to enjoy cool, refreshing icy snacks from
your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER!
Ice Hopper
Spout
Snow Cone Holder
Plastic Cone
Locking Lid
5
HOW TO OPERATE
• Place the RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER on a stable, waterproof surface near an electrical outlet before starting.
• Always make sure that the cord is away from a water source.
• Remove the Snow Cone Holder from the base of the unit and
reattach the Snow Cone Holder so that it faces upward.
• Before plugging in the unit, add 4-5 ice cubes to the Ice Hopper by removing the Lid. In order to do so, turn the Lid clockwise, lift and remove.
• Plug in the unit.
• Place a cone in the Snow Cone Holder.
• When you are ready to make a snow cone, place the Lid back
on the unit and turn Lid counter-clockwise to lock.
• The Ice Hopper will immediately begin shaving the ice. Rotate cone with your hand as needed to collect ice.
• To stop the Ice Hopper from shaving ice, turn the Lid clockwise.
• Repeat the process until you have shaved the amount of ice desired.
• Unplug unit from outlet when nished.
By following these simple instructions, your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER will be fun for friends, family and kids of all ages!
HELPFUL TIPS
ICE CUBES
Ice cubes should sit a short while before putting them in the shaving unit. If ice has a frosty appearance, it is too hard to shave. Let ice sit until it is translucent and wet to the touch. Then it is ready to put in the Ice Hopper.
SHAVED ICE
While ice is shaving, it will empty from Spout and may get on surface and oor around the RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER. This is normal. In order to prevent messes:
• Place unit on a waterproof surface while in use.
• Rotate cone in holder as needed in order to ll cone evenly.
• After you are nished making snow cones, make sure Ice Hopper
is empty so that ice does not melt onto surface.
SHAKING
If the unit begins to shake, make sure that the suction cups on the bottom of the unit are rmly pressed into table or countertop.
ENGLISH
6
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Lift o the top housing to clean and dry inside of the unit.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe o unit with a damp cloth and dry thoroughly.
ENGLISH
The blade is very sharp. Use EXTREME CAUTION when handling the appliance during cleaning.
To prolong the life of your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER, hand-washing parts is advised. Dishwasher use is not recommended. Never place the main unit in a dishwasher.
RECIPES
Your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER makes perfectly shaved ice that can be used to make:
• SNOW CONES
After shaving the ice, add avored syrup. Add more than one avor to create colorful and varied snow cones. Create stripes of avor in the shaved ice for Rainbow Snow Cones.
• SLUSH DRINKS
Fill a glass with freshly shaved ice. Add your favorite soft drink, avored tea or fruit juice. Mix well.
• FRESH FRUIT SLUSH
Fill a serving cup with freshly shaved ice. Add avored syrup and top with fresh chopped fruit of your choice.
• ICE CREAM SLUSH
Fill a serving cup with your choice of ice cream. Top with a generous serving of shaved ice. Add avored syrup.
• YOGURT SNOW
Freeze avored yogurt in ice cube trays. Use your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER to shave the yogurt cubes and make a refreshing, healthy treat. Add avored syrup for even more avor.
• SNOW SMOOTHIES
Freeze ½ cup of milk in ice cube trays. Use your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER to shave the ice cubes. Place the shaved cubes and fresh strawberries or your choice of fruit in a blender. Add ¼ cup of sugar for sweetness, then blend until smooth or to desired consistency.
• FROZEN JUICE DRINK
Freeze fruit juice in ice cube trays. Use your RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER to shave the cubes to create a healthy, juicy treat.
7
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER / RSM702
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This product is not recommended for use outside of North America. The warranty is void if products are exported outside of the USA, Canada or Mexico.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
ENGLISH
8
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SEGURIDAD
ESPAÑOL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz 30 Watts, Aprobado por la ETL
ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE CORRIENTE ALTERNA DE 120V.
9
9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la base en agua.
2. NUNCA utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo.
4. NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato.
5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
6. NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro.
7. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y durante la limpieza.
8. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, tampoco si el aparato ha funcionado mal alguna vez.
9. NO lo coloque en la lavadora de trastes.
10. Manténgase lejos del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades cognitivas limitadas deben de operar éste aparato.
13. Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren cerca del aparato para asegurarse de que no juegen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.
2. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las cuchillas. Utilice manijas o guantes.
3. NO TOQUE las partes móviles.
4. Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe ni alguna otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido.
5. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe enchufarse ÚNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna polarizado de 120 Voltios.
6. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado cerca de niños.
7. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando, antes de quitar las partes y antes de la limpieza.
8. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
9. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
10. NO se utilice en exteriores. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
11. Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente para prevenir heridas causadas por enredarse con el cable.
ESPAÑOL
10
10
12. NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, tampoco en un horno caliente.
13. Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse.
14. NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.
15. Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no debe de ser desatendido mientras esté en operación.
16. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo.
17. Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos.
18. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
19. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER. ¡Ahora puede crear refrescantes conos de nieve en casa en cualquier momento! Utilice cubos de hielo para obtener hielo raspado luego agregue su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa y fria botana que es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano. ¡Incluso puede preparar aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt y batidos!
La SINGLE SNOW CONE MAKER está diseñada para usarse en la
ESPAÑOL
cocina, pero puede utilizarse en varias ubicaciones como:
• HabitacionesFamiliares
• Dormitorios
• Ocinas
• CasasClub
11
11
PARTES Y ENSAMBLE
ENSAMBLAJE
Su SINGLE SNOW CONE MAKER requiere muy poco ensamblaje.
• Antes del primer uso, levante la cubierta abatible superior del cuerpo y limpie el interior de la unidad con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla no abrasiva, o un trapo húmedo seguido de una toalla seca no abrasiva.
• Después de limpiar el interior, coloque la cubierta nuevamente sobre la base de la unidad.
¡Ahora está listo para disfrutar refrescantes bocados helados con su SINGLE SNOW CONE MAKER!
Contenedor de Hielo
Servidor
Porta Conos para Nieve
Cono de Plástico
Tapa de Seguridad
ESPAÑOL
12
12
CÓMO FUNCIONA
• Colo que la SINGLE SNOW CONE MAKER en una supercie estable, a prueba de agua cerca de una toma de corriente eléctrica antes de empezar.
• Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de alguna fuente de agua.
• Retire el Porta Conos de Nieve de la base de la unidad y vuelva a colocar
el Porta Conos de Nieve de manera que quede viendo hacia arriba.
• Antes de conectar la unidad, agregue 4-5 cubos de hielo al Contenedor de Hielo retirando la Tapa. Para hacerlo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire.
• Conecte la unidad.
• Coloque un cono en el Porta Conos de Nieve.
• Cuando esté listo para hacer un cono de nieve, coloque nuevamente la Tapa en
la unidad y gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar.
• El Contenedor de Hielo comenzará inmediatamente a raspar el hielo. Gire el cono con su mano tanto como necesite recojer hielo.
• Para detener que el Contenedor de Hielo siga raspando hielo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj.
• Repita el proceso hasta que haya raspado la cantidad de hielo deseada.
• Desconecte la unidad de la toma de corriente al terminar.
Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW CONE MAKER. ¡será divertida para amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
ESPAÑOL
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos en la unidad de raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy dicil de raspar. Deje reposar el hielo hasta que esté traslúcido y mojado al tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de Hielo.
HIELO RASPADO
Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que caiga a la supercie y al piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE MAKER. Esto es normal. Para prevenir desastres:
• Coloque la unidad sobre una supercie a prueba de agua mientras esté en uso.
• Gire el cono en el porta cono como sea necesario de
manera de llenar el cono uniformemente.
• Despúes de que haya terminado de preparar los conos de nieve, asegúrese de que el Contenedor de Hielo esté vacío de modo de que el hielo no se derrita sobre la supercie.
VIBRACIONES
Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la parte inferior de la unidad estén rmemente presionadas sobre la mesa o la barra.
13
13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la parte superior del aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad.
Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese de limpiar la unidad con un trapo húmedo y seque completamente.
La navaja esta muy alada. Sea EXTREMADAMENTE CUIDADOSO al manejar el aparato durante la limpieza.
Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER, se recomienda lavar a mano las partes. No se recomienda el uso de lavadora de trastes. Nunca coloque la unidad principal en una lavadora de trastes.
RECETAS
Su SINGLE SNOW CONE MAKER hace hielo raspado tan perfectamente que puede ser utilizado para preparar:
• CONOS DE NIEVE
Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas de sabor en el hielo raspado para Conos de nieve Arcoiris.
• BEBIDAS DE AGUANIEVE
Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida favorita, té de sabor o jugo de frutas. Mezcle bien.
• AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS
Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de sabor y coloque la fruta fresca en trozos de su preferencia.
• AGUANIEVE DE HELADO
Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa generosa de hielo raspado. Agregue jarabe de sabor.
• NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER para raspar los cubos de yogurt y preparar una botana refrescante y saludable. Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor.
• BATIDOS DE NIEVE
Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER para raspar los cubos. Coloque los cubos raspados y fresas frescas o su elección de fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la dulzura, luego licue hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada.
• BEBIDA DE JUGO CONGELADO
Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice su SINGLE SNOW CONE MAKER para raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable
ESPAÑOL
14
14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
RETRO SERIES SINGLE SNOW CONE MAKER / RSM702
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante
ESPAÑOL
los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
No se recomienda utilizar este producto fuera de América del Norte. La garantía quedará anulada si los productos se exportan fuera de EE.UU., Canadá o México.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
15
15
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SÉCURITÉ
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
Spécications des Appareils :
120 volts, 60 Hz 30 watts, Approbation ETL
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS UNE PRISE DE COURANT 120 V CA SEULEMENT.
16
16
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger la base dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou linge abrasif.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. NE JAMAIS essayer de forcer le couvercle en position barrée.
7. Débrancher l'unité de la prise de courant lorsque non utilisée et durant le nettoyage.
8. NE PAS opérer cet appareil avec une corde ou prise endommagé, ni si l'appareil ne fonctionne pas bien.
9. NE PAS placer dans un lave-vaisselle.
10. Garder hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
12. Les jeunes enfants non supervisés et ceux sourant d'un décit cognitif individuel ne devraient jamais utiliser cet appareil.
13. Les jeunes enfants devraient être supervisés s'ils sont à proximité de l'appareil an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Des précautions sécuritaires de base devraient toujours être suivies lorsqu'il y a utilisation des appareils électriques incluant ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Garder les mains éloignées du mécanisme de la lame. Utiliser les poignés ou molettes.
3. NE PAS toucher les pièces qui bougent.
4. Pour éviter les risques d'incendie et d'électrisation ou d'endommagement de l'appareil, cet appareil ne devrait être branché que dans une prise de courant de 120 Vca uniquement.
5. Pour se protéger contre une décharge électrique, ne pas immerger dans l'eau ou autres liquides la corde, la prise ou toutes pièces de cet appareil.
6. Une supervision étroite est nécessaire lorsque n'importe quel appareil est utilisé près des enfants.
7. Débrancher de la prise de courant, lorsque non utilisée, avant d'enlever des pièces et avant de nettoyer.
8. NE PAS utiliser n'importe quel appareil qui a une corde ou prise endommagée ni si l'appareil a été endommagé de n'importe quelle manière. Retourner l'appareil à l'atelier de réparation le plus près de chez vous pour examen et réparation.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires. L'utilisation d'accessoires peut occasionner des blessures.
FRANÇAIS
17
17
10. NE PAS utiliser à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
11. Placer l'appareil aussi près que possible de la prise de courant an de prévenir des blessures dues au risque de trébucher.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz ni dans un fourneau chaud.
13. Vérier s'il n'y a pas d'objets obstruant le distributeur à glace, avant l'utilisation.
14. NE PAS utiliser l'appareil pour autre chose que l'utilisation prévue.
15. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
16. Une courte corde d'alimentation est fournie an de réduire le risque d'enchevêtrement ou de trébucher dans la longue corde.
17. Des cordes d'alimentation plus longues et détachables peuvent être utilisées si l'on fait attention lors de l'utilisation.
18. L'évaluation électrique indiquée pour une rallonge devrait être au moins aussi grande que l'évaluation électrique de l'appareil.
19. Cet appareil à une prise polarisée (une dent est plus large que l'autre). An de réduire le risque d’une décharge électrique, cette prise est prévue pour être insérée dans une prise de courant polarisée seulement d'une façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À CORNETS DE GLACE. Maintenant vous pouvez fabriquer des cornets à neige rafraîchissants, à la maison, en tout temps! Utilisez des cubes de glace pour faire de la glace raclée puis ajoutez votre choix de sirop favori et protez d'une gâterie froide et succulente qui est agréable pour toute la famille et un grand soulagement du soleil estival. Vous pouvez également faire des boissons barbotines aux fruits, du yogourt en neige et des laits frappés!
La MACHINE À CORNETS DE GLACE est dessinée pour un usage dans une cuisine, mais peut aussi être utilisée dans certains endroits tels :
• Sallesfamiliales
• Chambresd'undortoir
• Bureaux
• Pavillonsclub
18
18
FRANÇAIS
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre MACHINE À CORNETS DE GLACE demande peu d'assemblage.
• Avant la première utilisation, enlever le haut détachable du corps et essuyer l'intérieur de l'unité avec une éponge moite non abrasive, une serviette non abrasive ou un linge humide suivi d'une serviette sèche non abrasive.
• Après avoir nettoyé l'intérieur, replacer le haut sur la base de l'unité.
Maintenant vous êtes prêt à proter de collations froides et rafraîchissantes faites par votre MACHINE À CORNETS DE GLACE !
Benne à glace
Bec verseur
Porte Cornet
Cône en plastique
Couvercle
FRANÇAIS
19
19
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
• Avant de débuter, placer la MACHINE À CORNETS DE GLACE sur une surface stable et à l'épreuve de l'eau près d'une prise de courant électrique.
• Toujours vous assurer que la corde est éloignée d'une source d'eau.
• Retirer le porte cornet de la base de l'unité et remettre le
porte cornet an qu'il ait la face vers le haut.
• Avant de brancher dans l'unité, ajouter 4-5 cubes de glace au porte­glace en retirant le couvercle. An de pouvoir le retirer, tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, lever et retirer.
• Brancher dans l'unité.
• Placer un cornet dans le porte cornet.
• Lorsque vous êtes prêt à faire un cornet, replacer le couvercle sur l'unité
et tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour le barrer.
• Le porte-glace débutera immédiatement à racler la glace. An de recueillir de la glace, faites tourner le cornet avec votre main tel que requis.
• An d'arrêter le porte-glace de racler la glace, tourner le couvercle dans le sens horaire.
• Répéter le processus jusqu'à ce que vous ayez raclé la quantité de glace désirée.
• Débrancher l'unité de la prise de courant quand vous avez terminé.
En suivant ces instructions simples, votre MACHINE À CORNETS DE GLACE sera agréable et plaisante pour vos amis, votre famille et les enfants de tous âges!
CONSEILS PRATIQUES
CUBES DE GLACE
Les cubes de glace devraient être placés sur le comptoir pour une courte période de temps avant de les placer dans l'unité de raclage. Si la glace a une apparence givrée, elle est trop dure pour être raclée. Laissez la glace sur le comptoir jusqu'à ce qu'elle devienne translucide et mouillée au toucher. Alors, elle est prête à être placée dans le distributeur à glace.
GLACE RACLÉE
Pendant que la glace est raclée, elle sortira par le bec verseur et peut se répandre sur la surface où elle est placée et le plancher autour de la SORBETIÈRE À Cela est normal. An de prévenir les dégâts :
• Placer l'unité sur une surface à l'épreuve de l'eau quand vous l'utilisez.
• Faites tourner le cornet dans le porte-cornet selon les besoins
an de remplir le cornet d'une façon égale.
• Après avoir ni de faire un cornet de neige, assurez-vous que le porte­glace est vide an qu'il ne reste pas de glace à fondre sur la surface.
VIBRATION
Si l'unité commence à vibrer, assurez-vous que les coupes de succion dans le dessous de l'unité son fermement collées sur la table ou le comptoir.
FRANÇAIS
20
20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l'unité est débranchée avant de nettoyer. Enlevez le haut du capot pour nettoyer et sécher l'intérieur de l'unité.
Avant la première utilisation et aussi après chaque utilisation, assurez­vous d'essuyer l'unité avec un linge humide et sécher à fond.
La lame est très tranchante. Être d'une PRUDENCE EXTRÊME lorsque vous manipulez l'appareil durant le nettoyage.
An de prolonger la durée de votre MACHINE À CORNETS DE GLACE, il est recommandé de laver les pièces à la main. L'utilisation d'un lave-vaisselle n'est pas recommandée. Ne jamais placer l'unité principale dans un lave-vaisselle.
RECETTES
Votre MACHINE À CORNETS DE GLACE fabrique parfaitement de la glace raclée qui peut être utilisée pour faire :
• DES CORNETS DE GLACE
Après avoir raclé la glace, ajouter une saveur en sirop. Ajoutez plus d'une saveur an de créer des cornets de neige colorés et variées. Créez des rayures de saveurs dans la glace raclée pour obtenir l'eet d'un cornet de neige Arc-en-ciel.
• BOISSONS BARBOTINES
Remplir un verre avec de la glace fraîchement raclée. Ajouter votre boisson gazeuse préférée, thé/tisane ou jus de fruits. Bien mélanger.
• BARBOTINE AUX FRUITS FRAIS
Remplir une coupe à servir avec de la glace fraîchement raclée. Ajouter une saveur en sirop et recouvrir avec des morceaux de fruits de votre choix.
• BARBOTINE À LA CRÈME GLACÉE
Remplir une coupe à servir avec la crème glacée de votre choix. Recouvrir avec une généreuse portion de glace raclée. Ajouter une saveur en sirop.
• YOGOURT À LA NEIGE
Faites congeler une saveur de yogourt dans des bacs à glace. Utiliser votre MACHINE À CORNETS DE GLACE pour racler les cubes de yogourt et faire une gâterie santé et rafraîchissante. Ajouter une saveur en sirop pour obtenir plus de goût.
• YOGOURTS FOUETTÉS DE NEIGE
Congelez une tasse de lait dans des bacs à cubes de glace. Utilisez votre MACHINE À CORNETS DE GLACE pour racler les cubes de lait glacés. Placer les raclures et des fraises fraîches ou votre choix de fruits dans un mélangeur. Ajouter une tasse de sucre pour une douceur puis mélanger jusqu'à consistance lisse ou désirée.
• JUS DE FRUITS CONGELÉ
Faites congeler le jus de fruit dans des bacs à cubes de glace. Utilisez votre MACHINE À CORNETS DE GLACE pour racler les cubes et créer une gâterie santé et juteuse.
FRANÇAIS
21
21
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
MACHINE À CORNETS DE GLACE / RSM702
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas, entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone: (920) 347-9122 Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.nostalgiaelectrics.com.
L'utilisation de ce produit n'est pas recommandée à l'extérieur de l'Amérique du Nord. La garantie est nulle si les produits sont exportés à l'extérieur des États-Unis, du Canada et du Mexique.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces, l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour des renseignements supplémentaires, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dites « J'aime » sur Facebook à www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
FRANÇAIS
22
22
Loading...