Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
550 Watts, ETL Approved
2
Page 5
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
ENGLISH
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER immerse the Lower Popping Chamber in water.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, or if the appliance ever malfunctions.
9. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never
operate this appliance unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
13. Young children should be supervised while in proximity of the appliance
to ensure their safety and that they do not play with the appliance.
14. DO NOT attempt to repair this appliance yourself.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances,
including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch hot surfaces. Use handles and knobs where
provided. Use oven mitts when handling hot surfaces.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord,
plug or Base in water or other liquids.
4. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
6. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
7. Do not attempt to service this appliance yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
8. DO NOT use outdoors. For household use with food and liquids only.
9. DO NOT move an appliance containing hot oil or other hot liquids. Allow
3
Page 6
hot parts to cool before moving or cleaning the appliance.
10. DO NOT use this appliance on a stove top, under a broiler or in an oven.
11. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
12. DO NOT pop kernels in a dry kettle or without oil.
13. DO NOT leave appliance plugged in when it is not being used. An appliance
that is plugged into an outlet should not be left unattended.
14. Extreme caution must be used when unloading popcorn. Always wear oven
mitts and turn the unit OFF before tilting unit forward to remove popcorn.
15. Turn all switches to OFF position before disconnecting power plug from the power source.
16. DO NOT touch Upper or Lower Popping Chamber during use. Unit will be VERY
HOT. Allow to cool completely before handling.
17. Use caution when removing popcorn, as the inside of the unit gets extremely hot.
18. DO NOT stand close to or lean over Popping Chamber when in use.
19. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch any hot surfaces.
20. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
21. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
22. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
23. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external switched on and o by the utility.
24. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the KETTLE CORN MAKER from Nostalgia Electrics. Now
you can skip the trip to the state fair and enjoy crunchy, sweet and salty kettle corn
at home anytime. Simply pour vegetable oil, kernels, sugar and salt into the unit as
directed. The unique dual stirring mechanism will mix the ingredients as the kernels
pop, resulting in perfectly sugar-coated popcorn. Once the popping stops, turn the
unit o and pour the kettle corn into the serving drawer. It will keep warm as you
prepare another batch. You can make a variety of tasty kettle corn avors, including:
• Nutty Caramel Corn
• Confetti Corn
• Chocolate Kettle Corn
• Cheesy Corn
• Sweet & Spicy Kettle Corn
4
Page 7
ENGLISH
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Flip-top Lid
Upper Popping
Chamber
Lower Popping
Chamber
Warming Drawer
Funnel
Tilt Handle
Oil Measuring Spoon
(1 Tbsp.)
5
Kernel Measuring Cup
(¼ cup = 2-oz.)
Base
Spatula
Page 8
ASSEMBLY
Before first use, follow these steps to attach the Upper Popping Chamber and Handle to the
Lower Popping Chamber.
Upper Popping
Lower Popping
• Position the Upper Popping Chamber so that it will open on the opposite side
of the unit as the cord. Insert the tab of the Upper Popping Chamber into the
circular knob of the Lower Popping Chamber and press down rmly.
• On the opposite side, align handle with knob on Lower Popping Chamber and attach using
the included Screw and a Phillips head screwdriver (screwdriver not included).
• Slide the assembled Popping Chamber into the Base with the circular knobs resting securely
inside the notches.
Chamber
Chamber
Handle
Screw
ENGLISH
SWITCH POSITIONS
Left: " | " Heat and Stir / Center: " O " OFF / Right: " || " Stir
6
Page 9
HOW TO OPERATE
Before rst use, wipe clean the interior and exterior of the KETTLE CORN
MAKER with a damp, non-abrasive cloth or sponge. Dry thoroughly.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, sugar, seasonings and cooking oil.
ENGLISH
3. Plug in the appliance while switch located on the back of
the unit is ipped to the " O " OFF position.
4. Measure 2 tablespoons of oil and pour into the Popping Chamber through the Funnel.
5. Flip switch on the back of the unit to the " | " or Heat/Stir
position. Run for 2-3 minutes to allow oil to heat.
6. Using the supplied Kernel Measuring Cup, add 2 ounces (¼ cup) of corn kernels through
the Funnel. DO NOT put more than 2 ounces of kernels in the KETTLE CORN MAKER.
7. Measure 3 tablespoons of sugar and ¼ teaspoon of salt (more or less to
taste). Add to Popping Chamber through the Funnel right before the
popping begins. DO NOT add sugar too early or it will burn.
8. DO NOT open the Flip-top Lid while the unit is turned on. Add ingredients through
9. DO NOT stand close to or over KETTLE CORN MAKER when operating.
10. After approximately one minute of popping, turn the switch on the back of the unit to the
11. Once the popping stops, turn the switch to the " O " OFF position immediately.
12. Open the Warming Drawer.
13. While wearing oven mitts, pull the Tilt Handle forward to dispense popcorn into
14. Use the included Spatula to help dispense the sugary kettle corn
15. BE CAREFUL when removing popcorn from KETTLE CORN MAKER as unit and
16. You may store kettle corn in the warming drawer as you pop another
17. Once popping is done, turn unit OFF and unplug. Allow to cool completely, then follow
the Funnel ONLY.
" || " or Stir position. The unit will continue to stir the kettle corn as it nishes popping.
Warming Drawer. You may also choose to pour kettle corn into your own serving bowl.
from the Popping Chamber into the Warming Drawer.
ingredients get VERY HOT. Wearing oven mitts is recommended.
batch. The oil will need less preheating time (approximately one
minute) for additional batches as the unit is already hot.
the directions in the Cleaning & Maintenance section to clean your KETTLE CORN MAKER.
7
Page 10
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Smoking
If your KETTLE CORN MAKER begins to smoke during cooking, it may be due
to grease build up. In order to reduce smoking, make sure that you clean
the nonstick surface of the Lower Popping Chamber between uses.
Popcorn
For best results, use an all natural soft-shelled popping corn. Organic
popping corn is not recommended for use in your KETTLE CORN MAKER
as it has a harder husk and will result in more unpopped kernels.
Burning
To prevent kettle corn from burning, add oil rst and allow to preheat for 2-3 minutes;
then add kernels. Add sugar and salt just before popping begins. Turn KETTLE CORN
MAKER to " || " Stir after one minute of popping. This will turn the heating element o.
The KETTLE CORN MAKER will continue to stir the kettle corn as it nishes popping.
Caramel Corn
You may substitute brown sugar for granulated sugar to
make caramel corn in your KETTLE CORN MAKER.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged and COMPLETELY COOLED before cleaning.
2. Remove the Upper and Lower Popping Chambers from the Base by
sliding the circular knobs on the sides of the unit upwards.
3. Unscrew the Handle from the Lower Popping Chamber using a Phillips head screwdriver
(not included). Slide the Upper Popping Chamber out from under the opposite knob.
4. Remove the clear Flip-top Lid from the Upper Popping Chamber by gently
bending it upwards until it separates from the Upper Popping Chamber.
5. Wash the Upper Popping Chamber, Handle, Flip-top Lid, Funnel and
Warming Drawer in warm, soapy water with a non-abrasive cloth or
sponge. Rinse thoroughly and dry with a non-abrasive towel.
6. Clean the nonstick surface of the Lower Popping Chamber with a non-abrasive, damp and
soapy cloth. Wipe surface until fully clean and then dry with a non-abrasive cloth. NEVER use
scouring pad nor abrasive cleaners on the Lower Popping Chamber, as scratching may occur.
7. DO NOT immerse Lower Popping Chamber in water.
8. Wipe the exterior of the Lower Popping Chamber with a damp cloth and dry.
9. Wipe outside of Base with damp cloth and dry.
NOTE: Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
ENGLISH
8
Page 11
RECIPES
The KETTLE CORN MAKER pops delicious, crunchy kettle corn just like the kind
made in cast iron kettles at state fairs. Enjoy traditional sweet and salty kettle
corn, or use the following recipes to create a variety of delicious avors.
When making kettle corn, always follow these guidelines:
ENGLISH
• Add oil through Funnel rst; turn switch to " | " Heat/
Stir and allow to preheat for 2 to 3 minutes.
• Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
• Just before popping begins, add sugar and salt mixture through Funnel.
• Turn switch to " || " Stir setting after one minute of popping to prevent burning.
KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 3 Tbsp. White
Granulated Sugar
• ¼ Tsp. Salt, or to taste
NUTTY CARAMEL KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Corn Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 2 Tbsp. Brown Sugar
• ¼ Tsp. Kosher Salt
• 2 Cups Unsalted
Almonds, Peanuts
or Mixed Nuts
Following the steps on page 7, add vegetable oil, popcorn
kernels, sugar and salt to KETTLE CORN MAKER.
Pop as directed.
Preheat oil in KETTLE CORN MAKER as directed on page 7.
Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
Add brown sugar and salt through Funnel
just before popping begins.
Finish popping as directed.
Transfer kettle corn to a large serving bowl. Stir in nuts.
CINNAMON SUGAR KETTLE CORN
• 2 Tbsp. White
Granulated Sugar
• ¼ Tsp. Cinnamon,
or more to taste
• Pinch of Salt,
or to taste
• 2 Tbsp. Canola Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn
9
Mix sugar, cinnamon and salt in small bowl; set aside.
Preheat oil in KETTLE CORN MAKER as directed on page 7.
Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
Add sugar, cinnamon and salt through
Funnel just before popping begins.
Finish popping as directed.
Page 12
CHOCOLATE GLAZED KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 2 Tbsp. White
Granulated Sugar
• ¼ Tsp. Salt, or to taste
GLAZE:
• ¼ Cup Semi-Sweet
Chocolate Chips
• ¼ Cup White
Chocolate Chips
• ½ Tsp. Vegetable
Shortening, divided
CHEESY KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 1 Envelope (1.5-oz.)
Dry Cheese Sauce Mix
Following the steps on page 7, add oil, popcorn kernels,
sugar and salt to KETTLE CORN MAKER. Pop as directed.
FOR GLAZE:
Divide shortening between the semisweet and white chocolate.
Melt separately in heat-proof bowls over a double
boiler. Stir frequently over low heat to prevent chocolate
from burning. (You may also melt the chocolate in
separate bowls in the microwave. Heat in 15 second
increments, stirring frequently until melted.)
Line cookie sheet with wax paper. Spread
popcorn evenly over cookie sheet.
Dip a fork in the chocolate and drizzle it over
the popcorn. Repeat with the white chocolate.
Allow to set until dry. Break into pieces.
Preheat vegetable oil in KETTLE CORN
MAKER as directed on page 7.
Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
Pour dry cheese sauce mix through Funnel
just before popping begins.
Finish popping and serve as directed.
ENGLISH
SWEET & SPICY KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 2 Tbsp. White
Granulated Sugar
• ½ Tsp. Paprika
• ½ Tsp. Salt
• ¼ Tsp. Ground
Coriander
• ¼ Tsp. White Pepper
• 1/8 Tsp. Cayenne
Pepper
Mix the sugar, paprika, salt, ground coriander, white
pepper and cayenne pepper in a small bowl. Set aside.
Preheat vegetable oil in KETTLE CORN
MAKER as directed on page 7.
Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
Pour sugar/spice mixture through Funnel
just before popping begins.
Finish popping and serve as directed.
10
Page 13
CHOCOLATE PRETZEL KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 2 Tbsp. White
ENGLISH
Granulated Sugar
• ¼ Tsp. Salt, or to taste
• 4 Cups Pretzels,
broken into pieces
CHOCOLATE GLAZE:
• ½ Cup Semi-Sweet
Chocolate Chips
• ½ Tsp. Vegetable
Shortening, divided
COTTON CANDY KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 3 Tbsp. Cotton
Candy Flossing
Sugar (any avor)
• ¼ Tsp. Salt, or to taste
Following the steps on page 7, add oil, popcorn kernels,
sugar and salt to KETTLE CORN MAKER. Pop as directed.
Place the popcorn in a large bowl.
Add pretzels and mix well.
FOR GLAZE:
Melt chocolate chips and shortening over low heat in
a heat-proof bowl over a double boiler. Stir frequently
to prevent chocolate from burning. (You may also melt
the chocolate in the microwave. Heat in 15 second
increments, stirring frequently until melted.)
Line cookie sheet with wax paper. Spread popcorn
and pretzel mixture evenly over cookie sheet.
Dip a fork in the chocolate and drizzle it over the
popcorn. Allow to set until dry. Break into pieces.
Following the steps on page 7, add vegetable oil, popcorn
kernels, sugar and salt to KETTLE CORN MAKER.
Pop as directed.
PEANUT BUTTER KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• 2 Tbsp. White
Granulated Sugar
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• ¼ Tsp. Salt, or to taste
PEANUT BUTTER
GLAZE:
• ½ Cup Light
Corn Syrup (or
golden syrup)
• ½ Cup Sugar
• ½ Cup Peanut Butter
• 1 Tsp. Vanilla
11
Add vegetable oil, salt and popcorn
kernels to KETTLE CORN MAKER.
Pop as directed on page 7.
FOR GLAZE:
In small pan melt together corn syrup and sugar.
Add peanut butter and melt. Be careful not to boil mixture
too much or the peanut butter will start to burn.
Remove from heat and stir in vanilla.
Line cookie sheet with wax paper. Spread
popcorn evenly over cookie sheet.
Dip a fork in the peanut butter mixture and drizzle it over
the popcorn. Allow to set until dry. Break into pieces.
Page 14
PIZZA KETTLE CORN
• 2 Tbsp. Grated
Parmesan Cheese
• 1 Tsp. Garlic Powder
• 1 Tsp. Herb Seasoning
Mix (Italian)
• 1 Tsp. Paprika
• ½ Tsp. Salt
• 1 Dash Pepper
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
CONFETTI CORN
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• ¼ Cup Unpopped
Popcorn Kernels
• 2 Tbsp. White
Granulated Sugar
• ¼ Tsp. Salt, or to taste
GLAZE:
• ½ Cup White
Chocolate Chips
• ½ Tsp. Vegetable
Shortening
• Rainbow Sprinkles
In a blender or small food processor, blend
parmesan cheese, garlic powder, Italian herb
seasoning, paprika, salt and pepper until nely
ground (approximately 3 minutes). Set aside.
Preheat oil in KETTLE CORN MAKER as directed on page 7.
Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
Add parmesan seasoning mixture through
Funnel just before popping begins.
Finish popping as directed.
Following the steps on page 7, add oil, popcorn kernels,
sugar and salt to KETTLE CORN MAKER. Pop as directed.
FOR GLAZE:
Melt chocolate chips and shortening over low heat
in a heat-proof bowl over a double boiler.
Stir frequently to prevent chocolate from burning. (You
may also melt the chocolate in the microwave. Heat in
15 second increments, stirring frequently until melted.)
Line cookie sheet with wax paper. Spread
popcorn evenly over cookie sheet.
Dip a fork in the chocolate and drizzle it over the
popcorn. Add desired amount of rainbow sprinkles.
Allow to set until dry. Break into pieces.
ENGLISH
12
Page 15
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ENGLISH
KETTLE CORN MAKER /PKC200
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and
ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that
should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of
purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply
to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product
deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the
distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact
Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling
out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
13
Page 16
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán
antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
Especicaciones del Electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
550 Watts, Approbado por ETL
ESPAÑOL
14
14
Page 17
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. JAMÁS sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. JAMÁS utilice una esponjita de acero para limpiar el electrodoméstico.
5. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
6. Jamás sumerja en agua la Cámara inferior para preparar palomitas de maíz.
7. Desenchufe la unidad de la salida cuando no esté en uso y durante la limpieza.
8. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado,
o si el mismo funciona de modo incorrecto.
9. NO limpie las piezas de este dispositivo en un lavaplatos.
10. Mantenga fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. 12. Niños pequeños sin supervisión e individuos cognitivamente impugnados
no deben utilizar este aparato, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
13. 13. Los niños pequeños deben ser supervisados mientras que en la proximidad
del aparato para garantizar su seguridad y que no jueguen con el aparato.
14. NO intente reparar este electrodoméstico usted mismo.
MEDIDAS IMPORTANTES
ESPAÑOL
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NO toque las supercies calientes. Utilice las manijas y perillas cuando éstos sean
3. Para protegerse de una descarga eléctrica no sumerja el cable, el enchufe
4. Desenchúfelo del tomacorrientes cuando no esté en uso,
5. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado, o si éste ha
6. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. El uso de accesorios podría causar heridas.
7. No intente reparar este electrodoméstico usted mismo, dado que la apertura
8. NO use al aire libre. Para uso en el hogar con la comida y sólo líquidos.
9. NO mueva un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos. Permita
15
15
Las siguientes precauciones básicas de seguridad deberán seguirse siempre que se
utilicen electrodomésticos, incluyendo lo siguiente:
provistos. Utilice guantes de cocina para manipular las supercies calientes.
o la base de este electrodoméstico en aguo u otros líquidos.
antes de remover las piezas y antes de limpiarlo.
sido dañado de modo alguno. Devuelva el electrodoméstico a la tienda
de reparaciones más cercana para su inspección y reparación.
o remoción de las cubiertas podría exponerlo a tensiones peligrosas u otros
peligros. Consulte toda reparación con el personal de servicio calicado.
que las partes calientes se enfríen antes de mover o limpiar el electrodoméstico.
Page 18
10. NO utilice este electrodoméstico sobre un horno, debajo de un calentador o en un horno.
11. NO utilice este electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto.
12. NO coloque los granos de maíz en una olla seca o sin aceite.
13. NO deje el electrodoméstico enchufado cuando no se lo usa. Un electrodoméstico
enchufado no debe dejarse solo mientras está en funcionamiento.
14. Se deberá tener máxima precaución cuando se extraen las palomitas
de maíz. Siempre use guantes de cocina y apague la unidad (OFF)
antes de volcarla hacia delante para extraer las palomitas.
15. Lleve todos los interruptores a la posición de apagado (OFF)
antes de desconectar el enchufe del tomacorriente.
16. NO toque las cámaras superior o inferior durante su uso. La unidad estará MUY
CALIENTE. Permita que enfríe por completo antes de proceder a su manipulación.
17. Sea precavido al remover las palomitas de maíz dado que dentro de
la unidad se alcanzan temperaturas extremadamente altas.
18. NO se pare cerca o encorve sobre la Cámara de preparación cuando esté en uso.
19. NO deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o
mesada o toque las supercies calientes.
20. Se incluye un cable de alimentación de energía más corto o extraíble para reducir
el riesgo resultante de quedar atrapado o tropezarse con un cable más largo.
21. Los cables de suministro de potencia descartables más largos
podrán usarse si se tiene cuidado cuando se los use.
22. La calicación eléctrica existente en un alargue deberá ser al
menos tanta como la calicación eléctrica del aparato.
23. Con el n de evitar un peligro debido a la involuntaria reposición del
disyuntor térmico, este aparato no debe ser suministrado a través
de un externo conectado y desconectado por la utilidad.
24. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en
un tomacorriente polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no encaja totalmente
en el toma corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista
calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna forma.
ESPAÑOL
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por la comprar la olla para preparar palomitas de maíz de Nostalgia Electrics.
Ahora puede evitarse el viaje a la feria del condado y disfrutar de palomitas crujientes
dulces y saladas preparadas en su casa en cualquier momento. Simplemente coloque
aceite vegetal, granos, azúcar y sal en la unidad como se indica. El mecanismo de
agitación dual única mezclará los ingredientes según se abren los granos, resultando en
palomitas de maíz perfectamente recubiertas de azúcar. Una vez que se detenga, apague
la unidad y vierta el maíz dentro de a bandeja servidora. Se mantendrá caliente mientras
prepara una segunda tanda. Puede preparar una variedad de sabores, incluyendo:
• Maíz acaramelado
• Maíz esta
• Maíz al chocolate
• Maíz al queso
• Maíz dulce y sabroso
16
16
Page 19
ESPAÑOL
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
Tapa superior volcable
Cámara superior
de preparación
Cámara inferior
de preparación
Bandeja para mantener
la preparación caliente
Embudo
Manija para volcar
Base
Cuchara para
medir el aceite
(1 cucharada)
17
17
Taza para medir
los granos de maíz
(¼ taza = 2-oz.)
Espátula
Page 20
MONTAJE
Antes del primer uso, siga estos pasos para montar la Cámara Superior y la Manija con la
Cámara Inferior.
Cámara superior
Cámara inferior
• Coloque el depósito de palomitas Upping de manera que se abrirá en el lado opuesto
de la unidad como el cable. Inserte la lengüeta de la Cámara Alta que hace estallar en
el botón circular de la Cámara Baja Popping y presione hacia abajo rmemente.
• En el lado opuesto, linee la manija con al perilla de la Cámara Inferior y sujete usando el
tornillo incluido y un destornillador Philips (destornillador no incluido).
• Deslice la Cámara completa en la Base con las perillas circulares alojadas dentro de las
ranuras.
Manija
Tornillo
ESPAÑOL
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: “ | “ Calentar - Revolver / Centro: “ O “ OFF (APAGADO) / Derecha: “ || “ Revolver
18
18
Page 21
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS
DE MAÍZ con un paño o esponja húmedo no abrasivo. Seque cuidadosamente.
1. Primero, encuentre una supercie plana cerca de la salida eléctrica antes
de comenzar. Asegúrese que el cable esté alejado de cualquier tipo de
recipiente con agua. Es aceptable utilizar un alargue de ser necesario.
2. Acerque todo lo necesario para preparar las palomitas de maíz:
Palomitas, azúcar, condimentos y aceite para cocinar.
3. Enchufe el dispositivo con el interruptor en la parte
posterior de la unidad en la posición OFF “ O ”.
4. Mida 2 cucharadas de aceite y vierta en la Cámara a través del Embudo.
5. Lleve el interruptor en la parte posterior a la posición “ | “ o de Calentar/Revolver.
Deje funcionar durante 2-3 minutos para permitir que el aceite se caliente.
6. Con la Taza medidora de granos, agregue 2 onzas ¼ taza) de granos
de maíz a través del Embudo. NO coloque más de 2 onzas de
granos en la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ.
7. Mida 3 cucharadas de azúcar y ¼ cucharada de te de sal (más o menos a gusto).
Agregue a la Cámara a través del Embudo antes de que las palomitas comiencen
a abrirse. NO agregue la azúcar demasiado temprano o se quemarán.
8. NO abra la tapa rebatible mientras la unidad está encendida. Agregue los
9. NO se pare cerca o sobre la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ mientras
10. Después de aproximadamente un minuto de que los granos comiencen a abrirse, lleve el
ESPAÑOL
11. Una vez que se detenga, gire el interruptor a la posición OFF “ O ” inmediatamente.
12. Abra la bandeja para mantener caliente las palomitas.
13. Con guantes para cocina, tire de la Manija volcadora hacia delante para que caigan las
14. Utilice la espátula incluida para ayudarse a volcar el maíz de la Cámara dentro de la Bandeja.
15. TENGA CUIDAD cuando retire las palomitas de maíz de la OLLA PARA PREPARAR
16. Puede guardar las palomitas en la bandeja inferior para mantenerlas
17. Una vez que los granos se abrieron, lleve la unidad a OFF y desenchufe.
ingredientes a través del Embudo ÚNICAMENTE.
está en funcionamiento.
interruptor en la parte posterior de la unidad a “ || ” o la Posición de revolver. La OLLA PARA
PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ seguirá revolviendo el maíz hasta que termine de abrirse.
palomitas de maíz en la bandeja. Puede elegir volcar las palomitas en su propio recipiente.
PALOMITAS DE MAÍZ dado que la unidad y los ingredientes estarán MUY
CALIENTES. Se recomienda el uso de guantes de cocina.
calientes mientras prepara otra tanda. El aceite requerirá de un menor
tiempo de precalentamiento (aproximadamente 1 minuto) para las
tandas siguientes dado que la unidad ya estará caliente.
Permita enfriar por completo, luego siga las instrucciones de Limpieza y
Mantenimiento para limpiar su OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ.
19
19
Page 22
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Humo
Si su OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ comienza a producir humo
mientras cocina, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir el humo,
asegúrese limpiar la supercie antiadherente de la Cámara inferior entre usos.
Palomitas de maíz
Para mejores resultados, utilice un maíz natural de cáscara blanda. No se
recomienda el uso de maíz para palomitas de maíz orgánico dado que
su cáscara es más dura y resultará en semillas que no se abrirán.
Quemado
Para prevenir que los granos se quemen, primero agregue aceite y permita que
caliente previamente durante 2-3 minutos; luego agregue los granos. Añada azúcar y
sal justo antes de que los granos comiencen a abrirse. Lleve la OLLA PARA PREPARAR
PALOMITAS DE MAÍZ a la posición “ || “ Revolver después de un minuto de que
comiencen a abrirse. Esto apagará la unidad de calentamiento. La OLLA PARA PREPARAR
PALOMITAS DE MAÍZ seguirá revolviendo el maíz hasta que termine de abrirse.
Maíz acaramelado
Puede sustituir la azúcar morena por granulada para preparar maíz
acaramelado en su OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese que el electrodoméstico esté COMPLETAMENTE
FRÍO antes de proceder a limpiarlo.
2. Remueva las Cámaras superior e inferior de la base deslizando las
perillas circulares en los lados de la unidad hacia arriba.
3. Desatornille la Manija de la Cámara Inferior usando un destornillador Philips (no
incluido) Deslice la Cámara Superior hacia afuera, debajo de la perilla opuesta.
4. Retire la tapa de la Cámara superior, doblándola despacio hacia
arriba hasta que se separe de la Cámara superior.
5. Lave la Cámara superior, la Manija, la Tapa rebatible, el Embudo, La Bandeja para
mantener caliente el maíz, en agua jabonosa y caliente con una esponja o paño
no abrasivo. Enjuague meticulosamente y seque con una toalla no abrasiva.
6. Limpie la supercie no adherente de la Cámara inferior con un paño húmedo,
jabonoso no abrasivo. Seque la supercie hasta que esté totalmente
limpia y séquela con un paño no abrasivo, seco. JAMÁS use una esponja o
limpiadores abrasivos en la Cámara inferior dado que podría rayarse.
7. NO sumerja la Cámara inferior en agua.
8. Seque el exterior de la Cámara inferior con un paño húmedo y seque.
9. Enjuague el exterior de la base con un paño húmedo y seque.
NOTA: Jamás coloque las piezas en el lavaplatos. Siempre lávese a mano.
ESPAÑOL
20
20
Page 23
RECETAS
La OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ prepara delicioso, crujiente
maíz como el que se hace en las ollas de hierro fundido en las ferias
del estado. Disfrute de este tradicional maíz dulce y salado, o utilice las
siguientes recetas para crear una variedad de sabores diferentes.
Cuando prepare el maíz, siempre siga estas indicaciones:
• Agregue primero aceite en el Embudo; gire a “ | “ Calentar/Revolver
y permita que caliente previamente durante 2-3 minutos.
• Agregue los granos de maíz al aceite precalentado a través del Embudo.
• Justo antes de que comiencen a abrirse, agregue azúcar y sal a través del Embudo.
• Lleve el interruptor a “ || “ , Revolver, después de un minuto de que los
granos se comiencen a abrir para prevenir que se quemen.
MAÍZ INFLADO
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 3 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ¼ cucharada de
sal , o a gusto
ESPAÑOL
Siga lo pasos de la página 19, agregue aceite
vegetal, granos de maíz, azúcar y sal a la OLLA
PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ.
Deje abrir como se indica.
MAÍZ ACARAMELADO
• 2 cucharadas
Aceite de maíz
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 2 cucharadas
Azúcar morena
• ¼ cucharada de
Sal kosher
• 2 tazas de almendras,
maní o nueces
mezcladas sin sal
21
21
Preheat oil in KETTLE CORN MAKER as directed on page 19.
Add popcorn kernels to preheated oil through Funnel.
Add brown sugar and salt through Funnel
just before popping begins.
Finish popping as directed.
Transfer kettle corn to a large serving bowl. Stir in nuts.
Page 24
MAÍZ CON AZÚCAR A LA CANELA
• 2 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ¼ cucharada de
Canela o más
para dar gusto
• Pizca de sal, o a gusto
• 2 cucharadas de
aceite de canola
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
MAÍZ GLASEADO CON CHOCOLATE
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 2 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ¼ cucharada de sal , o
a gusto
GLASEADO:
• ¼ taza de chispas
de chocolate
semi amargo
• ¼ taza de chispas de
chocolate blanco
• ½ cucharada
de De grasa
vegetal, dividida
Mezcle la azúcar, la canela y la sal en un
recipiente pequeño; reservar.
Precaliente la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS
DE MAÍZ como se indica en la página 19.
Agregue los granos de maíz al aceite
precalentado a través del Embudo.
Añada azúcar, canela y sal justo antes de
que los granos comiencen a abrirse.
Deje que se abran.
Siga lo pasos de la página 19, agregue aceite vegetal,
granos de maíz, azúcar y sal a la OLLA PARA PREPARAR
PALOMITAS DE MAÍZ. Deje abrir como se indica.
PARA EL GLASEADO:
Divida la grasa entre el chocolate semi amargo y el blanco.
Derrita por separado en recipiente a prueba de calor
en dos hornallas. Revuelva frecuentemente a fuego
lento para prevenir que el chocolate se queme. (Puede
derretir el chocolate en recipientes separados en el
microondas. Calentar a incrementos de 15 segundos,
revolviendo frecuentemente hasta que esté derretido).
Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera. Esparza
las palomitas de maíz sobre la lámina de galletita.
Sumerja un cubierto en el chocolate y distribuya
sobre el maíz. Repita con el chocolate blanco.
Deje secar. Romper en trozos.
ESPAÑOL
MAÍZ CON COPOS DE NIEVE
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 3 cucharadas Azúcar
para preparar
copos de nieve
(cualquier sabor)
• ¼ cucharada de
sal , o a gusto
Siga lo pasos de la página 19, agregue aceite
vegetal, granos de maíz, azúcar y sal a la OLLA
PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ.
Deje abrir como se indica.
22
22
Page 25
MAÍZ AL QUESO
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 1 sobre (1,5 oz)
de mezcla de
salsa de queso
MAIZ DULCE Y SABROSO
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 2 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ½ cucharada
ESPAÑOL
de pimentón
• ½ cucharada de sal
• ¼ cucharada de
cilantro picado
• ¼ cucharada de
Pimienta blanca
• 1/8 cucharada de de
Cayena (Pimienta)
Precaliente la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS
DE MAÍZ como se indica en la página 19.
Agregue los granos de maíz al aceite
precalentado a través del Embudo.
Vierta la mezcla de salsa de queso a través del embudo
antes de que las palomitas comiencen a abrirse.
Deje que se abran y sirva como se indica.
Mezcle la azúcar, el pimentón, la sal, el cilantro
molido, la pimienta blanca y la pimienta de
cayena en un recipiente pequeño. Reservar.
Precaliente la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS
DE MAÍZ como se indica en la página 19.
Agregue los granos de maíz al aceite
precalentado a través del Embudo.
Agregue la mezcla de azúcar/condimentos a través del
Embudo justo antes de que los granos comiencen a abrirse.
Deje que se abran y sirva como se indica.
23
23
Page 26
MAÍZ GLASEADO CON PRETZELS DE CHOCOLATE
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• 2 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ¼ cucharada de
sal , o a gusto
• 4 tazas de pretzels, en
trozos
GLASEADO DE
CHOCOLATE:
• ½ taza de chispas
de chocolate
semi amargo
• ½ cucharada
de De grasa
vegetal, dividida
MAÍZ A LA MANTEQUILLA DE MANÍ
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• 2 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
• ¼ cucharada de sal , o
a gusto
GLASEADO DE
MANTEQUILLA
DE MANÍ:
• ½ taza de jarabe
de maíz liviano (o
jarabe dorado)
• ½ taza de azúcar
• ½ taza de
mantequilla de maní
• 1 cucharada
de vainilla
Siga lo pasos de la página 19, agregue aceite vegetal,
granos de maíz, azúcar y sal a la OLLA PARA PREPARAR
PALOMITAS DE MAÍZ. Deje abrir como se indica.
Coloque las palomitas de maíz en un recipiente grande.
Agregue los pretzels y mezcle bien.
PARA EL GLASEADO:
Derretir las chispas de chocolate y la grasa a fuego
lento. Revolver frecuentemente para que no se
queme el chocolate. (Puede derretir el chocolate en el
microondas. Calentar a incrementos de 15 segundos,
revolviendo frecuentemente hasta que esté derretido).
Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera.
Coloque la mezcla de palomitas y pretzel de
forma pareja sobre la lámina de galletita.
Sumerja un cubierto en el chocolate y distribuya
sobre el maíz. Deje secar. Romper en trozos.
Agregue aceite vegetal, la sal y los granos de maíz a
la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ.
Deje abrir como se indica en la página 19.
PARA EL GLASEADO:
En una olla pequeña mezcle el jarabe y la azúcar.
Agregue la mantequilla de maní y mezcle. Tenga
cuidado de que la mezcla no hierva demasiado
o la mantequilla de maní podría quemarse.
Retire del fuego y agregue la vainilla.
Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera. Esparza
las palomitas de maíz sobre la lámina de galletita.
Sumerja un cubierto en la mezcla de mantequilla de maní
y esparza sobre el maíz. Deje secar. Romper en trozos.
ESPAÑOL
24
24
Page 27
MAÍZ A LA PIZZA
• 2 cucharadas de
queso parmesano
rallado
• 1 cucharada de
Polvo de ajo
• 1 cucharada de de
mezcla de hierbas
para condimentar
(italiana)
• 1 cucharada de
Pimentón
• ½ cucharada de sal
• 1 pizca de pimienta
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
de maíz sin abrir
MAÍZ PARA FIESTAS
• 2 Tbsp. Vegetable Oil
• 2 cucharadas de
aceite vegetal
• ¼ taza de granos
ESPAÑOL
de maíz sin abrir
• 2 cucharadas de
azúcar blanca
granulada
• ¼ cucharada de sal , o
a gusto
GLASEADO:
• ½ taza de chispas de
chocolate blanco
• ½ cucharada de
Grasa vegetal
• Motitas de
varios colores
En una mezcladora o procesadora de alimentos,
mezcle el queso parmesano, el polvo para ajo, las
hierbas italianas para condimentar, el pimentón,
la sal y la pimienta hasta que esté todo molido
(aproximadamente 3 minutos). Reservar.
Precaliente la OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS
DE MAÍZ como se indica en la página 19.
Agregue los granos de maíz al aceite
precalentado a través del Embudo.
Agregue la mezcla de condimento parmesano a través del
Embudo justo antes de que los granos comiencen a abrirse.
Deje que se abran.
Siga lo pasos de la página 19, agregue aceite vegetal,
granos de maíz, azúcar y sal a la OLLA PARA PREPARAR
PALOMITAS DE MAÍZ. Deje abrir como se indica.
PARA EL GLASEADO:
Derretir las chispas de chocolate y la grasa a fuego lento.
Revolver frecuentemente para que no se queme el
chocolate. (Puede derretir el chocolate en el microondas.
Calentar a incrementos de 15 segundos, revolviendo
frecuentemente hasta que esté derretido).
Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera. Esparza
las palomitas de maíz sobre la lámina de galletita.
Sumerja un cubierto en el chocolate y
distribuya sobre el maíz. Agregue la cantidad
deseada de motitas de varios colores.
Deje secar. Romper en trozos.
25
25
Page 28
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
OLLA PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAÍZ / PKC200
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente:
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com,
complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño
satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso
con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o
en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o
cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños
causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado
defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
ESPAÑOL
26
26
Page 29
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
Spécications des Appareils:
120 Volts, 60 Hertz
550 Watts, Approbation ETL
27
27
Page 30
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge abrasive ou un chion sur l'appareil.
4. NE JAMAIS utiliser aucun tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. NE JAMAIS immerger la Chambre de souage inférieure dans l'eau.
7. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé ou qu'il est nettoyé.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil lorsque la prise ou le cordon est
endommagé(e) ou qu'il ne fonctionne pas correctement.
9. NE PAS nettoyer quelque pièce de cet appareil au lave-vaisselle.
10. Garder hors de portée des enfants.
11. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
12. Jeunes enfants sans surveillance et les individus cognitivement contestées ne doivent
jamais faire fonctionner cet appareil à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
13. Les jeunes enfants doivent être surveillés tout à proximité de l'appareil
pour assurer leur sécurité et qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
14. NE PAS essayer de réparer cet appareil soi-même.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au moment de
l'utilisation d'un appareil électrique, y compris :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons, le
cas échéant. Utiliser des gants de cuisinier pour manipuler la marmite.
3. Pour se protéger contre l'électrisation, ne pas plonger le cordon,
la che ou la Base dans l'eau ou autre liquide.
4. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer des pièces ou de le nettoyer.
5. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e)
ou qu'il a été endommagé de quelque façon. Retourner l'appareil à l'atelier
de réparation le plus proche pour qu'il soit évalué ou réparé.
6. Le fabricant recommande l'utilisation d'aucun accessoire. L'utilisation
d'un accessoire pourra provoquer des blessures.
7. Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même, car l'ouverture ou le retrait des
couvercles pourra provoquer une exposition à des tensions dangereuses ou
autres dangers. Toute réparation doit être eectuée par un personnel agréé.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur. Pour un usage domestique avec de la nourriture et des liquides
seulement.
28
28
FRANÇAIS
Page 31
9. NE PAS déplacer l'appareil avec de l'huile chaude ou autre liquide à l'intérieur.
Laisser les pièces chaudes refroidir avant de déplacer ou de nettoyer l'appareil.
10. NE PAS utiliser cet appareil sur le dessus d'une cuisinière, sous un gril ou dans un four.
11. NE PAS utiliser l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il est prévu.
12. NE PAS faire souer les grains de maïs dans une marmite à sec ou sans huile.
13. NE PAS laisser brancher appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Un appareil qui est
branché dans une prise de courant ne devrait pas être laissé sans surveillance.
14. Faire preuve d'une extrême prudence au moment de retirer le maïs soué.
Toujours porter des gants de cuisinier et mettre l'appareil à la position
OFF (arrêt) avant de le faire basculer pour en retirer le maïs soué.
15. Mettre tous les commutateurs à la position OFF (arrêt) avant de
débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
16. NE PAS toucher à la Chambre de souage supérieur ou inférieure pendant
17. Faire preuve de prudence au moment de retirer le maïs soué,
18. NE PAS se tenir à proximité de la Chambre de souage ou se
19. ME PAS laisser pendre le cordon d'un bord de table, de
20. Un cordon d'alimentation court est prévu pour diminuer le risque d'emmêlement
21. Un cordon d'alimentation amovible plus long peut être utilisé, mais avec prudence
22. La puissance nominale électrique indiquée d'une rallonge
23. An d'éviter un risque dû à la remise à zéro accidentelle de la
24. Cet appareil est muni d’une che électrique polarisée (une des lames est plus large
l'utilisation. L'appareil sera TRÈS CHAUD. Laisser l'appareil refroidir complètement
avant de le manipuler.
car l'intérieur de l'appareil devient extrêmement chaud.
pencher au-dessus au moment de l'utilisation.
comptoir ou toucher à une surface chaude.
ou de trébuchement que pourrait causer un cordon plus long.
devrait être aussi élevée que celle de l'appareil.
découpe thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par une
mise sous tension et hors tension externe par l'utilitaire.
que l’autre). An de minimiser les risques de choc électrique, cette che est conçue de
façon à être branchée dans une prise électrique polarisée d’une seule façon. Si la che
n'entre pas complètement dans la prise, inverser celle-ci. Si elle ne convient toujours
pas, communiquer avec un électricien agréé. Ne pas essayer de modier la che de
quelque façon.
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE de Nostalgia Electrics!
Oublier la foire provinciale et déguster un maïs de style marmite salé, sucré, croquant, à
la maison en tout temps. Verser simplement l'huile végétale, les grains de maïs, le sucre
et le sel dans l'appareil, tel qu'il est indiqué. Le mécanisme unique de double agitation
mélangera les ingrédients avec le maïs soué, qui s'en retrouvera parfaitement enrobé
de sucre. Une fois le maïs soué, éteindre l'appareil et verser le maïs de style marmite
dans le tiroir à service. Il demeurera chaud pendant la préparation d'une autre fournée.
Faire également une variété de saveurs de maïs de style marmite, y
compris maïs au caramel croquant, maïs confetti, maïs de style marmite au
chocolat, maïs au fromage et. maïs de style marmite sucré et relevé.
29
29
Page 32
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Couvercle rabattable
Chambre de souage
supérieure
Chambre de souage
supérieure
Tiroir chaue-plat
Entonnoir
Levier de bascule
Base
Cuillère à mesurer
l'huile (1 c. à table)
Godet à mesurer le maïs
(¼ tasse = 60 g (2 oz).
Spatule
30
30
FRANÇAIS
Page 33
ASSEMBLAGE
Avant la première utilisation, suivre les étapes suivantes pour fixer la Cuve à souffler
supérieure et la Poignée à la Cuve à souffler inférieure.
Cuve à souer
inférieure
Cuve à souer
supérieure
• Placez la Chambre Popping Upping an qu'il s'ouvre sur le côté opposé de l'appareil
comme le cordon. Insérez la languette de la Chambre Popping supérieur dans
le bouton circulaire de la Chambre Basse Popping et appuyez fermement.
• Sur le côté opposé, aligner la poignée avec bouton sur la Cuve à souer inférieure, puis
xer à l'aide de la vis prévue et d'un tournevis cruciforme (tournevis non compris).
• Faire glisser la Cuve à souer assemblée dans le Socle avec les boutons circulaires reposant
solidement à l'intérieur des encoches.
Poignée
Vis
POSITIONS DES COMMUTATEURS
Gauche : « | » Chauer et Remuer / Centre : « O » OFF (marche) / Droite : « || » Remuer
FRANÇAIS
31
31
Page 34
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE à l'aide d'un chion ou d'une
éponge non abrasi(f)ve, humide. Assécher soigneusement.
1. Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise murale avant
de la démarrer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source
d'eau. L'utilisation d'une rallonge est acceptable, le cas échéant.
2. Rassembler les fournitures nécessaires pour faire le maïs soué : le maïs
à souer, le sucre, les assaisonnements et l'huile de cuisson.
3. Brancher l'appareil alors que le commutateur situé à l'arrière
de l'appareil est à la position « O » OFF (arrêt).
4. Mesurer 2 cuillères à table d'huile et la verser dans la Chambre de souage par l'Entonnoir.
5. Mettre le commutateur à l'arrière de l'appareil à la position « | » ou Chauer/
Remuer. Laisser fonctionner de 2 à 3 minutes pour faire chauer l'huile.
6. À l'aide du Godet à mesurer le maïs, ajouter 60 g (2 oz0 (¼ tasse)
de grains de maïs par l'Entonnoir. NE PAS mettre plus de 60 g (2 oz)
de grains dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE.
7. Mesurer 3 cuillères à table de sucre et ¼ cuillère à café de sel (au goût).
Ajouter à la Chambre de souage par l'Entonnoir juste avant que le maïs
commence à souer. NE PAS ajouter le sucre trop tôt ou il brûlera.
8. NE PAS ouvrir le couvercle rabattable alors que l'appareil est allumé. Ajouter les
ingrédients par l'Entonnoir SEULEMENT.
9. NE PAS se tenir à proximité ou au-dessus de la MACHINE À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE
MARMITE au moment de son fonctionnement.
10. Après environ une minute de souage, tourner le commutateur à l'arrière
de l'appareil à la position « || » ou Remuer. L'appareil continuera à remuer
le maïs de style marmite au moment où le souage se termine.
11. Une fois le maïs soué, mettre immédiatement le
commutateur à la position « O » OFF (arrêt).
12. Ouvrir le Tiroir chaue-plat.
13. À l'aide de gants de cuisinier, tirer le Levier de bascule vers l'avant pour
verser le maïs soué dans le Tiroir chaue-plat. Choisir également de
verser le maïs de style marmite dans son propre bol de service.
14. Utiliser la Spatule comprise pour retirer le maïs de style marmite sucré de
la Chambre de souage et le verser dans le Tiroir chaue-plat.
15. FAIRE PREUVE DE PRUDENCE au moment de retirer le maïs soué de la MACHINE À
MAÏS DE STYLE MARMITE, car l'appareil et les ingrédients deviennent TRÈS
CHAUDS. Le port de gants de cuisinier est recommandé.
16. Conserver le maïs de style marmite dans le tiroir chaue-plat au moment où une autre
fournée est en cours de souage. L'huile n'aura pas à préchauer aussi longtemps (environ
une minute) pour les fournées supplémentaires puisque l'appareil est déjà chaud.
17. Une fois le maïs soué, mettre l'appareil à la position OFF (arrêt), puis le débrancher.
Une fois que l'appareil se sera refroidi, suivre les consignes décrites à la Section
Nettoyage et entretien pour nettoyer la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE.
FRANÇAIS
32
32
Page 35
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
Fumée
Si la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE commence à fumer pendant la cuisson, il se
peut qu'il y ait une accumulation de graisse. An de diminuer le risque de fumée, s'assurer
de nettoyer l'intérieur de la Chambre de souage inférieure après chaque utilisation.
Maïs soué
Pour de meilleurs résultats, utiliser un maïs à souer naturel à enveloppe
molle. Le maïs à souer biologique n'est pas recommandé pour une utilisation
avec la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE comme il a une enveloppe plus
dure, et un plus grand nombre de grains non éclatés en résultera.
Brûlage
Pour éviter que le maïs de style marmite ne brûle, ajouter l'huile en premier, laisser
préchauer pendant 2 à 3 minutes, puis ajouter les grains de maïs. Ajouter le sucre
et le sel juste avant que le maïs commence à souer. Mettre la MACHINE À MAÏS
DE STYLE MARMITE à la position « || » Remuer après une minute de souage. Ceci
éteindra l'élément chauant. La MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE continuera
à remuer le maïs de style marmite au moment où le souage se termine.
Maïs au caramel
Remplacer également la cassonade par du sucre cristallisé pour faire un
maïs au caramel dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est débranché et COMPLÈTEMET REFROIDI avant de le nettoyer.
2. Retirer les Cuve à souer supérieure et Cuve à souer inférieure en faisant
glisser vers le haut les boutons circulaires sur les côtés de l'appareil.
3. Dévisser la Poignée de la Cuve à souer inférieure l'aide d'un
tournevis cruciforme (non compris). Faire glisser la Cuve à souer
supérieure par en dessous du bouton opposé pour la retirer.
4. Retirer le Couvercle à charnière de la Cuve à souer supérieure en le pliant légèrement vers
le haut jusqu'à ce que la Cuve à souer inférieure se sépare de la Cuve à souer supérieure.
5. Laver la Cuve à souer supérieure, la Poignée, le Couvercle à charnière, l'Entonnoir et le
Tiroir chaue-plat dans de l'eau tiède savonneuse, à l'aide d'un chion ou d'une éponge
non abrasi(f)ve. Rincer soigneusement, puis assécher à l'aide d'une serviette non abrasive.
6. Nettoyer la surface antiadhésive de la Chambre de souage inférieure à l'aide
d'un chion savonneux et humide, non abrasif. Essuyer la surface jusqu'à
ce qu'elle soit propre, puis assécher à l'aide d'un chion non abrasif, sec.
NE JAMAIS utiliser aucun tampon à récurer, ni de produit nettoyant abrasif
sur la Chambre de souage inférieure, car ceci pourrait l'égratigner.
7. NE JAMAIS immerger la Chambre de souage inférieure dans l'eau.
8. Essuyer l'extérieur de Chambre de souage inférieure à l'aide d'un chion humide et sec.
9. Essuyer l'extérieur de la Base à l'aide d'un chion humide et sec.
FRANÇAIS
REMARQUE : Ne jamais mettre quelque pièce au lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
33
33
Page 36
RECETTES
La MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE fait un délicieux maïs de style
marmite croustillant, tout comme dans les marmites en fonte des foires
provinciales. Déguster un maïs marmite sucré et salé traditionnel ou utiliser
les recettes suivantes pour créer une variété de saveurs délicieuses.
Au moment de faire un maïs de style marmite, toujours suivre ces lignes directrices :
• Ajouter l'huile par l'Entonnoir en premier; mettre le commutateur sur
« | » Chauer/Remuer, puis laisser préchauer de 2 à 3 minutes.
• Ajouter les grains de maïs à l'huile préchauée par l'Entonnoir.
• Ajouter le sucre et le sel par l'Entonnoir juste avant que le maïs commence à souer.
• Mettre le commutateur sur « || » Remuer après une minute
de souage pour éviter que le maïs ne brûle.
MAÏS DE STYLE MARMITE
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 3 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• ¼ c. à café de sel,
ou au goût
Suivre les étapes décrites à la Page 32, ajouter l'huile
végétale, les grains de maïs à souer, le sucre et le
sel dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE.
Faire souer, tel qu'il est indiqué.
MAÏS DE TYLE MARMITE AU CARAMEL CROQUANT
• 2 c. à table d'huile
de maïs
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soufflés
• 2 c. à table de
cassonade
• ¼ c. à café de
sel cacher
• 480 g (2 tasses)
d'amandes,
d'arachides non
salées ou de noix
mélangées
Faire préchauer l'huile dans la MACHINE À MAÏS DE
STYLE MARMITE, tel qu'il est indiqué à la Page 32.
Ajouter les grains de maïs à souer à
l'huile préchauée par l'Entonnoir.
Ajouter la cassonade et le sel par l'Entonnoir
juste avant que le souage commence.
Terminer le souage, tel qu'il est indiqué.
Transférer le maïs de style marmite dans un
grand bol de service. Incorporer les noix.
34
34
FRANÇAIS
Page 37
MAÏS DE STYLE MARMITE AU SUCRE ET À LA CANNELLE
• 2 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• ¼ c. à café de
cannelle, ou
plus au goût
• Pincée de sel,
ou au goût
• 2 c. à table d'huile
de colza
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
MAÏS DE STYLE MARMITE GLACÉ AU CHOCOLAT
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 2 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• ¼ c. à café de sel, ou
au goût
GLAÇURE :
• 60 g (¼ tasse) de
grains de chocolat
semi-sucré
• 60 g (¼ tasse)
de grains de
chocolat blanc
• ½ c. à café de graisse
végétale, séparée
Mélanger le sucre, la cannelle et le sel
dans un petit bol; réserver.
Faire préchauer l'huile dans la MACHINE À MAÏS DE
STYLE MARMITE, tel qu'il est indiqué à la Page 32.
Ajouter les grains de maïs à souer à
l'huile préchauée par l'Entonnoir.
Ajouter le sucre et le sel par l'Entonnoir, juste
avant que le maïs commence à souer.
Terminer le souage, tel qu'il est indiqué.
Suivre les étapes décrites à la Page 32, ajouter
l'huile végétale, les grains de maïs à souer, le
sucre et le sel dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE
MARMITE. Faire souer, tel qu'il est indiqué.
POUR LA GLAÇURE :
Séparer la graisse végétale entre le
chocolat blanc et le chocolat blanc.
Faire fondre séparément dans des bols à l'épreuve de la
chaleur au-dessus d'un bain-marie. Remuer fréquemment
à feu doux pour éviter de faire brûler le chocolat. (Faire
fondre le chocolat au four à micro-ondes dans des bols
séparés. Faire chauer par incréments de 15 secondes, en
remuant fréquemment jusqu'à ce que mélange soit fondu.)
Recouvrir une tôle à biscuits d'un papier ciré. Répartir
uniformément le maïs soué sur une tôle à biscuits.
Tremper une fourchette dans le chocolat et
arroser le maïs soué. Faire de même avec le
chocolat blanc. Laisser durcir jusqu'à obtenir une
consistance sèche. Couper en morceaux.
MAÏS DE STYLE MARMITE AU FROMAGE
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 1 sachet (40 g/1,5
oz) de mélange
de fromage sec
FRANÇAIS
35
35
Faire préchauer l'huile dans la MACHINE À MAÏS DE
STYLE MARMITE, tel qu'il est indiqué à la Page 32.
Ajouter les grains de maïs à souer à
l'huile préchauée par l'Entonnoir.
Verser le mélange de fromage sec par l'Entonnoir,
juste avant que le souage commence.
Terminer le souage, tel qu'il est indiqué.
Page 38
MAÏS DE STYLE MARMITE SUCRÉ ET RELEVÉ
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 2 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• ½ c. à café de paprika
• ½ c. à café de sel
• ¼ c. à café de
coriandre moulue
• ¼ c. à café de
poivre blanc
• 1/8 c. à café poivre
de Cayenne
MAÏS DE STYLE MARMITE ET BRETZEL AU CHOCOLAT
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 2 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• ¼ c. à café de sel,
ou au goût
• 960 g (4 tasses) de
bretzels, coupés
GLAÇURE AU
CHOCOLAT :
• 120 g (½ tasse) de
grains de chocolat
semi-sucré
• ½ c. à café de graisse
végétale, séparée
Mélanger le sucre, le paprika, le sel, la coriandre
moulue, le poivre blanc et le poivre de
Cayenne dans un petit bol. Réserver.
Faire préchauer l'huile dans la MACHINE À MAÏS DE
STYLE MARMITE, tel qu'il est indiqué à la Page 32.
Ajouter les grains de maïs à souer à
l'huile préchauée par l'Entonnoir.
Verser le mélange de sucre/épice par l'Entonnoir,
juste avant que le souage commence.
Terminer le souage, tel qu'il est indiqué.
Suivre les étapes décrites à la Page 32, ajouter
l'huile végétale, les grains de maïs à souer, le
sucre et le sel dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE
MARMITE. Faire souer, tel qu'il est indiqué.
Mettre l'huile dans un grand bol. Ajouter
les bretzels, puis bien mélanger.
POUR LA GLAÇURE :
Faire fondre les grains de chocolat et la graisse végétale à
feu doux dans un bol à l'épreuve de la chaleur au-dessus
d'un bain-marie. Remuer fréquemment pour éviter de faire
brûler le chocolat. (Faire fondre le chocolat au four à microondes. Faire chauer par incréments de 15 secondes, en
remuant fréquemment jusqu'à ce que mélange soit fondu.)
Recouvrir une tôle à biscuits d'un papier ciré. Répartir le
maïs soué et le mélange de bretzel sur une tôle à biscuits.
Tremper une fourchette dans le chocolat et arroser
le maïs soué. Laisser durcir jusqu'à obtenir une
consistance sèche. Couper en morceaux.
FRANÇAIS
36
36
Page 39
MAÏS DE STYLE MARMITE À LA BARBE À PAPA
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 3 c. à table de sucre
à ler pour barbe à
papa (toute saveur)
• ¼ c. à café de sel,
ou au goût
MAÏS DE STYLE MARMITE AU BEURRE D'ARACHIDE
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 2 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• ¼ c. à café de sel, ou
au goût
GLAÇURE :
• 120 mL (½ tasse) de
sirop de maïs clair
(ou sirop blond)
• 120 g (½ tasse)
de sucre
• 120 g (½ tasse) de
beurre d'arachide
• 1 c. à café de vanille
Suivre les étapes décrites à la Page 32, ajouter l'huile
végétale, les grains de maïs à souer, le sucre et le
sel dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE.
Faire souer, tel qu'il est indiqué.
Ajouter l'huile végétale, le sel et les grains de maïs
dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE.
Faire souer, tel qu'il est indiqué à la Page 32.
POUR LA GLAÇURE :
Dans une petite casserole, faire fondre
ensemble le sirop de maïs et le sucre.
Ajouter le beurre d'arachide, puis faire fondre. Faire
attention à ne pas faire trop bouillir le mélange
ou le beurre d'arachide commencera à brûler.
Retirer du feu, puis incorporer la vanille.
Recouvrir une tôle à biscuits d'un papier ciré. Répartir
uniformément le maïs soué sur une tôle à biscuits.
Tremper une fourchette dans le beurre d'arachide et
arroser le maïs soué. Laisser durcir jusqu'à obtenir
une consistance sèche. Couper en morceaux.
FRANÇAIS
37
37
Page 40
MAÏS SE STYLE MARMITE À LA PIZZA
• 2 c. à table de
parmesan, râpé
• 1 c. à café de
poudre d'ail
• 1 c. à café
d'un mélange
d'assaisonnement
(italien)
• 1 c. à café de paprika
• ½ c. à café de sel
• 1 pointe de poivre
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soufflés
MAÏS CONFETTI
• 2 c. à table d'huile
végétale
• 60 g (¼ tasse) de
grains de maïs
non soués
• 2 c. à table de sucre
cristallisé blanc
• ¼ c. à café de sel, ou
au goût
GLAÇURE :
• 120 g (½ tasse)
de grains de
chocolat blanc
• ½ c. à café de
graisse végétale
• Sucres décoratifs
arc-en-ciel
Au mélangeur ou au petit robot culinaire, mélanger le
parmesan, la poudre d'ail, l'assaisonnement italien, le
paprika, le sel et le poivre jusqu'à obtenir un mélange
nement moulu (environ 3 minutes) Réserver.
Faire préchauer l'huile dans la MACHINE À MAÏS DE
STYLE MARMITE, tel qu'il est indiqué à la Page 32.
Ajouter les grains de maïs à souer à
l'huile préchauée par l'Entonnoir.
Ajouter le mélange de fromage et d'assaisonnement par
l'Entonnoir juste avant que le souage commence.
Terminer le souage, tel qu'il est indiqué.
Suivre les étapes décrites à la Page 32, ajouter
l'huile végétale, les grains de maïs à souer, le
sucre et le sel dans la MACHINE À MAÏS DE STYLE
MARMITE. Faire souer, tel qu'il est indiqué.
POUR LA GLAÇURE :
Faire fondre les grains de chocolat et la graisse
végétale à feu doux dans un bol à l'épreuve
de la chaleur au-dessus d'un bain-marie.
Remuer fréquemment pour éviter de faire brûler
le chocolat. (Faire fondre également le chocolat au
four à micro-ondes. Faire chauer par incréments
de 15 secondes, en remuant fréquemment
jusqu'à ce que mélange soit fondu.)
Recouvrir une tôle à biscuits d'un papier ciré. Répartir
uniformément le maïs soué sur une tôle à biscuits.
Tremper une fourchette dans le chocolat et
arroser le maïs soué. Ajouter la quantité
souhaitée de sucres décoratifs arc-en-ciel.
Laisser durcir jusqu'à obtenir une consistance
sèche. Couper en morceaux.
FRANÇAIS
38
38
Page 41
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
MACHINE À MAÏS DE STYLE MARMITE / PKC200
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la
clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas,
entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group, LLC
1471, Boul. Partnership
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Internet : www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné au
service à la clientèle puis cliquer sur la touche SOUMETTRE.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance
satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le
propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion,
advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers
jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement
sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou
le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication
ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que
la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au
numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine
au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.nostalgiaelectrics.com.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaelectrics.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
FRANÇAIS
39
39
Page 42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.