Nostalgia Electrics OFP501 User Manual [en, es, fr]

Page 1
All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 10/18/12)
Page 2
OFP501COKE
Hot Air Popcorn Maker Máquina de Hacer Palomitas de Maíz con Aire Caliente Générateur De Maîs Éclaté D'air Chaud
Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes
Page 3
Page 4
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
ENGLISH
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz 1040 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
2
Page 5
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
ENGLISH
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance.
12. Young children should be supervised while in proximity of the appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this appliance in water or other liquids.
4. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should be plugged into a polarized 120 Volt AC outlet ONLY.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair.
8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
9. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
10. Position the appliance as close to the outlet as possible to prevent injury due to tripping over cord.
11. DO NOT leave unit running once popping has ceased.
12. Extreme caution must be used when moving this appliance.
3
Page 6
13. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
14. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
15. Check Popping Chamber for presence of foreign objects prior to use.
16. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord.
17. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
18. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
19. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the HOT AIR POPCORN MAKER. Featuring the Coca-Cola® logo and design elements, this popcorn maker is a table-top sized party pleaser. In just minutes, family and friends can enjoy the fresh taste of crunchy, delicious popcorn! Its electric popping system uses hot air instead of oil, producing a light and healthy snack. The unit comes with a measuring cap that assures the proper amount of kernels are used in each batch. It has a kernel capacity of 6 tbsp., which makes up to 12 cups of popcorn per batch.
ENGLISH
4
Page 7
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your HOT AIR POPCORN MAKER comes fully assembled. Simply attach the Top Housing to the Base.
ENGLISH
Top Housing
Popping Chamber
Base
Kernel Measuring Cup (6 tbsp.)
5
Page 8
HOW TO OPERATE
Before rst use, clean the inside and outside of the unit by wiping with a moist, non-abrasive sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. Make sure the Top Housing is securely attached to the Base before starting.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings, bowls or bags for holding the popcorn, and Kernel Measuring Cup. (Kernel Measuring Cup is included with your unit.)
3. Plug in the appliance while switch is ipped to OFF position. Remove Kernel Measuring Cup.
4. Turn appliance ON by ipping the switch on the Base. Allow the appliance to run for about 2 minutes to heat up Popping Chamber.
5. While Popping Chamber is heating, fill Kernel Measuring Cup with corn kernels (6 tbsp.).
6. Turn unit OFF.
7. Place bowl underneath the opening in Top Housing to collect popcorn.
8. Pour kernels into the top of the unit and replace Kernel Measuring Cup.
9. Turn the unit ON. In no time at all, you will hear the popping begin. Fresh, hot popcorn will begin to burst out of the opening in the Top Housing and into the bowl.
10. Once the kernels have stopped popping, turn unit OFF.
11. Tip HOT AIR POPCORN MAKER forward to make sure that all of the popcorn is out of the machine.
12. Always wait 15 minutes between popping sessions to allow machine to cool so that it does not overheat.
ENGLISH
6
Page 9
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
POPCORN
The HOT AIR POPCORN MAKER is designed for regular and premium brands
ENGLISH
of all-natural, soft-shelled popping corn. Yellow corn generally pops better than white corn. Organic corn is not recommended for this machine.
SEASONING
NEVER put any seasonings or oil in the Popping Chamber. Always season popcorn after it has been removed from the HOT AIR POPCORN MAKER.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged before cleaning.
2. Allow unit to cool for at least 15 minutes.
3. Remove the Top Housing from Base.
4. Use slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside and outside of Base, including inside of Popping Chamber, then wipe with a non-abrasive towel to dry. NEVER immerse Base in water.
5. Wash inside and outside of Top Housing using a non-abrasive sponge, towel or cloth, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
6. Wash Kernel Measuring Cup with warm, soapy water and dry.
7. Reassemble unit and store.
NOTE: Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
7
Page 10
RECIPES
The HOT AIR POPCORN MAKER makes hot, fresh, theater style popcorn anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways:
Add butter and salt.
Add a pinch of sugar, cinnamon and salt to popcorn for a sweet taste.
Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
Try some of these fun recipes!
PARMESAN POPCORN
1 Gallon of Popped Corn
1 Tsp. Garlic Powder
3 Green Onions, finely chopped
½ Tsp. Cracked Pepper
1 Tsp. Sea Salt
1 Cup Parmesan Cheese, grated (more or less to taste)
3 Tbsp. Olive Oil, heated
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN MAKER as directed on page 6.
Combine garlic powder, green onions, cracked pepper, sea salt and parmesan cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously stirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over popcorn in a large paper or muslin bag.
ENGLISH
TRADITIONAL POPCORN BALLS
½ Cup Unpopped Popcorn Kernels
½ Cup Corn Syrup
½ Cup Granulated Sugar
½ Tsp. Salt
1 Stick of Butter, softened
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN MAKER as directed on page 6.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie and store at room temperature.
8
Page 11
CHUNKY MONKEY
1 Gallon of Popped Corn
1 (12-oz.) Bag Semi-Sweet Chocolate Chips
ENGLISH
1 (12-oz.) Bag Peanut Butter Morsels
1 (4.2-oz.) Bag Banana Chips, broken into small pieces
1 (11-oz.) Bag Peanuts
POPCORN PEPPERMINT BARK
1 Gallon of Popped Corn
1 (12-oz.) Bag Semi-Sweet or Dark Chocolate Chips
1¼ Cup Peppermint Sticks, crushed
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN MAKER as directed on page 6.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened, break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
Pop corn kernels using the HOT AIR POPCORN MAKER as directed on page 6.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
9
Page 12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
HOT AIR POPCORN MAKER / OFP501COKE
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
ENGLISH
10
Page 13
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SEGURIDAD
ESPAÑOL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz 1040 Watts, Aprobado por la ETL
ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
11
11
Page 14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua
2. NUNCA lo utilice cerca del agua
3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos.
4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo
5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
7. NO opere este equipo si tiene el cable o el enchufe dañados, o si funciona inadecuadamente.
8. NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este equipo NO ES UN JUGUETE
11. Este equipo no debe ser operado nunca por niños pequeños ni por personas con dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
12. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.
2. No toque las supercies calientes.
3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
10. NO deje la unidad funcionando una vez que haya cesado la explosión de las palomillas.
11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe
ESPAÑOL
12
12
Page 15
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
14. Antes de usar el caldero verique que no haya objetos extraños en la cámara de procesamiento.
15. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
16. Se pueden utilizar cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado durante su uso.
17. Las características nominales indicadas en un cable de extensión deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
18. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE. ¡Esta elaboradora de palomitas de maíz será el centro de la atención de cada esta! Puede elaborar hasta 12 tazones de palomitas de maíz saludables sin aceite, en cada lote. Incluye una medida para caldero para los granos de maíz, de modo que cada lote se elabora completamente. El alojamiento superior transparente le permite vigilar el desbordamiento de palomitas frescas y deliciosas en el tazón inferior. ¡Con la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE disfrutará como nunca de las palomitas hechas en casa!
ESPAÑOL
13
13
Page 16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Su MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE viene completamente ensamblada. Simplemente conecte la Alojamiento superior a la Base.
Alojamiento superior
Cámara de elaboración
Base
ESPAÑOL
Medida para caldero
14
14
Page 17
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de la unidad frotándola con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con una toalla seca no abrasiva. Asegúrese de que el Alojamiento Superior esté jado rmemente a la Base antes de comenzar..
1. Antes de comenzar, busque una supercie plana cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión.
2. Haga acopio de los suministros para hacer palomitas de maíz: granos de maíz, condimentos, tazones o bolsas para contener las palomitas.
3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF). Retire la tapa para las palomitas.
4. Encienda el electrodoméstico colocando el interruptor de la Base en la posición ON. Permita que el electrodoméstico funcione durante alrededor de 2 minutos para calentar la Cámara de Elaboración.
5. Mientras la Cámara de Elaboración se está calentando, llene la Tapa para las Palomitas con granos de maíz (6 cucharadas).
6. Apague la unidad.
7. Coloque el tazón debajo de la abertura del Alojamiento Superior para recibir las palomitas.
8. Vierta los granos en la Cámara de Elaboración y coloque de nuevo la Tapa para las Palomitas.
ESPAÑOL
9. Encienda la unidad. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas calientes por la abertura del Alojamiento Superior y a caer en el tazón.
10. Una vez que hayan dejado de crepitar las palomitas, apague la unidad.
11. Incline la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE para asegurarse de que todas las palomitas hayan salido de ella.
12. Siempre espere 15 minutos entre sesiones para permitir que la máquina se enfríe de manera que no se sobrecaliente.
15
15
Page 18
CONSEJOS ÚTILES
PALOMITAS DE MAÍZ
La MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE está diseñada para todas las marcas regulares y de calidad extra de maíz para palomitas. El maíz amarillo se abre generalmente mejor que el maíz blanco. El maíz orgánico no se recomienda para esta máquina.
Cuando esté llenando la Tapa para las Palomitas, asegúrese de no llenarla por encima ni por debajo de la línea marcada. Verter el maíz por debajo de la marca causa que se produzcan menos granos y salgan de la unidad más granos sin abrirse. El llenado excesivo puede causar que el maíz abierto se queme y haya humo, así como el llenado en exceso de la Cámara de Elaboración.
CONDIMENTACIÓN
Nunca agregue condimentos ni aceite en la Cámara de Elaboración. Agréguele los condimentos al maíz siempre después de que haya sido retirado de la máquina.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo.
2. Permita que la unidad se enfríe al menos 15 minutos.
3. Retire el Alojamiento Superior y la Tapa para las palomitas de la Base.
4. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el exterior de la Base; a continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla.
5. Lave el Alojamiento Superior y la Tapa para las Palomitas con agua caliente jabonosa usando una esponja o paño no abrasivos y frótelo hasta secarlo con una toalla no abrasiva.
6. Arme de nuevo la unidad y guárdela.
NOTA: Nunca coloque ninguna pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano.
ESPAÑOL
16
16
Page 19
RECETAS
¡La MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE elabora palomitas frescas y calientes en cualquier momento! Disfrute sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas:
Palomitas de maíz estilo regular de teatro, añada mantequilla y sal.
Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón.
Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier juego de condimentación para palomitas.
Pruebe algunas de estas excelentes recetas
NOTA: 1 galón = 4 liters / 1 onza = 30 grams
PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS
1 galón de palomitas de maíz
1 cucharada de ajo en polvo
3 cebollas verdes, namente cortadas
½ cucharada de pimienta triturada
1 cucharada de sal marina
225 ml de queso
ESPAÑOL
parmesano rallado (agregar al gusto)
3 cucharadas de aceite de oliva caliente
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Mezcle el ajo en polvo, las cebollas verdes, la pimienta triturada, la sal marina y el queso parmesano. Póngalo a un lado.
En un tazón grande, mezcle el aceite de oliva caliente con las palomitas de maíz.
Voltéelas hasta que estén bien recubiertas.
Añada lentamente los ingredientes secos mientras agita continuamente las palomitas de maíz hasta que estén bien recubiertas.
También puede agitar los ingredientes secos sobre las palomitas de maíz en una bolsa de papel o muselina.
17
17
Page 20
BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
1 galón de palomitas de maíz
118 ml de sirope de maíz
118 ml de azúcar granulada
½ cucharadita de sal
1 barra de mantequilla blanda
CHUNKY MONKEY
1 galón de maíz para palomitas
1 Bolsa de 12 onzas de chips de chocolate semidulce
1 Bolsa de 12 onzas de pedacitos de mantequilla de maní
Bolsa de 4.2 onzas de chips de plátano, reducida a pedazos pequeños
Bolsa de 11 onzas de maní
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal en un recipiente y disuélvalas con calor intermedio durante alrededor de 3 minutos.
Añada las palomitas de maíz agitando y sacudiendo continuamente hasta que las palomitas estén uniformemente recubiertas a baja temperatura.
Retírelas del fuego. Use la mantequilla blanda para formar bolas mientras que la mezcla de las palomitas está aún tibia.
Envuelva las bolas individuales en envoltura plástica, amárrelas y almacénelas a temperatura ambiente.
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní en el horno, según las recomendaciones del embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Mezcle las palomitas de maíz y los chips de plátano agitándolas.
Distribuya uniformemente la mezcla de palomitas de maíz y de chips de plátano sobre la bandeja para hacer galletas.
Distribuya la mezcla de chocolate y mantequilla de maní fundidos sobre las palomitas de maíz y los chips de plátano.
Coloque el maní sobre la mezcla de chocolate y mantequilla de maní.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se haya endurecido, divida el Chunky Monkey en pedazos.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
ESPAÑOL
18
18
Page 21
BARRA DE PALOMITAS A LA MENTA
1 galón de palomitas de maíz
1 bolsa de 12 onzas de chips de chocolate semi dulce u oscuro
1¼ de taza de bastones de menta, triturados
Elabore las palomitas usando la MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Funda los chips de chocolate en el horno, según lo recomendado en el embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Distribuya uniformemente las palomitas de maíz sobre la bandeja.
Coloque el chocolate fundido sobre las palomitas.
Distribuya la menta triturada sobre el chocolate.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate se haya endurecido, divida en pedazos la barra de palomitas a la menta.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
ESPAÑOL
19
19
Page 22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE / OFP501COKE
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
No se recomienda utilizar este producto fuera de América del Norte. La garantía quedará anulada si los productos se exportan fuera de EE.UU., Canadá o México.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Indique que le gustamos en Facebook en la siguiente dirección www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
ESPAÑOL
20
20
Page 23
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SÉCURITÉ
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
FRANÇAIS
Spécications des Appareils:
120 Volts, 60 Hertz 1040 Watts, Approuvé ETL
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS UNE PRISE DE COURANT 120 V CA SEULEMENT.
21
21
Page 24
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser d'éponge ou de chion abrasif sur l'appareil.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
6. Débranchez l'appareil de la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas et pendant que vous le nettoyez.
7. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che électrique sont endommagés ni si l'appareil fonctionne mal.
8. NE PAS mettre l'appareil, en tout ou en partie, au lave-vaisselle.
9. Gardez hors de la portée des enfants.
10. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
11. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes présentant des déciences cognitives sans supervision.
12. Les jeunes enfants qui se trouvent près de l'appareil devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines précautions de base devraient être suivies pour assurer votre sécurité, incluant:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. An de vous protéger des chocs électriques, ne plongez pas le cordon d'alimentation, les prises ou l'appareil (en tout ou en partie) dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4. La supervision est fortement recommandée lorsque tout appareil est utilisé près des enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas en utilisation, avant d'en retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. NE PAS utiliser si le cordon d'alimentation ou la che électrique sont endommagés ni si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au point de service le plus près pour une inspection ou une réparation.
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis avec l'appareil. Utiliser d'autres accessoires que ceux fournis avec l'appareil pourrait causer des blessures.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur.
9. Installez l'appareil le plus près possible de la prise électrique pour éviter de vous accrocher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
FRANÇAIS
22
22
Page 25
10. NE PAS laisser fonctionner l'appareil lorsque le bruit d'éclatement de popcorn a cessé.
11. Une attention extrême doit être portée au déplacement de cet appareil.
12. Cet appareil ne devrait pas être utilisé pour des ns autres que celles indiquées.
13. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation ou pendant qu'il est branché.
14. Vérier la présence de corps étrangers dans la cavité qui sert à l'éclatement du popcorn avant de la remplir.
15. An d'éviter de vous emmêler ou de trébucher sur un long cordon d'alimentation, un cordon court est fourni.
16. Les rallonges électriques peuvent être utilisées, à condition de le faire avec soin.
17. Le grade électrique indiqué sur les rallonges électriques devrait être au minimum aussi élevé que le grade électrique de l'appareil.
18. La che de branchement de cet appareil est polarisée (une des tiges est plus large que l'autre). Pour écarter les risques de choc électrique, il n'y a qu'une manière de brancher la che dans une prise électrique polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci de vous être procuré GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD. Cette machine à popcorn sera la vedette de tous vos partys! Vous pourrez faire éclater jusqu'à 12 tasses de maïs soué santé, exempt de matières grasses. Un ustensile pour mesurer les grains de maïs est inclus an d'obtenir du popcorn parfait à chaque fois. Grâce à votre GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD vous pourrez déguster du savoureux popcorn à la maison!
FRANÇAIS
23
23
Page 26
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre ÉCLATEUR DE POPCORN À AIR CHAUD DE LA SÉRIE RÉTRO est livré déjà assemblé. Il sut de xer le Compartiment Supérieur à la Base.
Compartiment Supérieur
Cavité d'Éclatement
Base
Ustensile pour Mesure des Grains de Popcorn
24
24
FRANÇAIS
Page 27
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant la première utilisation, nettoyez les surfaces intérieures et extérieures de l'appareil avec une éponge ou chion doux et humide, puis asséchez-les avec un chion doux. Assurez-vous que le compartiment supérieur est bien attaché à la base avant de commencer.
1. Avant de commencer, localisez une surface au niveau, près d'une prise de courant. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec un point d'eau. Une rallonge électrique peut être utilisée si nécessaire.
2. Préparer le nécessaire pour faire le popcorn : maïs en grain, assaisonnements, bols ou sacs pour le popcorn et ustensile de mesure pour les grains. L'ustensile pour mesurer les grains est inclus.
3. Brancher l'appareil. L'interrupteur doit être en position OFF (FERMÉ). Retirer l'ustensile pour mesurer les grains de popcorn.
4. Appuyer sur l'interrupteur situé à la base de l'appareil pour le mettre en position ON (OUVERT). Laisser l'appareil fonctionner environ 2 minutes pour réchauer la cavité d'éclatement de popcorn.
5. En attentant que la cavité se réchaue, remplir l'ustensile de mesure de grains de maïs (6 cuillerées à soupe).
6. Mettre l'interrupteur en position OFF (FERMÉ).
7. Placer un bol sous l'ouverture du compartiment supérieur pour recueillir le popcorn.
8. Verser les grains sur le dessus de l'appareil et replacer l'ustensile de mesure.
9. Mettre l'interrupteur en position ON (OUVERT). En un rien de temps, vous entendrez le maïs éclater. Du popcorn tout chaud et fraîchement éclaté commencera à sortir par l'ouverture du compartiment supérieur et tombera dans le bol.
10. Lorsque le maïs aura ni d'éclater, mettre l'interrupteur en position OFF (FERMÉ).
11. Incliner GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD vers l'avant pour vous assurer que tout le popcorn est sorti de l'appareil.
12. Toujours allouer 15 minutes avant de refaire du popcorn pour permettre à l'appareil de refroidir et ainsi éviter qu'il ne surchaue.
FRANÇAIS
25
25
Page 28
CONSEILS PRATIQUES
POPCORN
GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD est conçu pour toutes les marques de première qualité et de qualité régulière de maïs à éclater. En général, le maïs jaune donne de meilleurs résultats que le blanc. L'utilisation du maïs biologique n'est pas recommandée pour cet appareil.
ASSAISONNEMENT
N'AJOUTEZ JAMAIS d'assaisonnement ou d'huile dans la cavité d'éclatement. Toujours assaisonner le popcorn après l'avoir sorti de GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage, assurez-vous de débrancher l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil a refroidi depuis au moins 15 minutes.
3. Retirez le compartiment supérieur de la base.
4. Utilisez un chion ou une éponge humide, non abrasif, pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures de la base, y compris l'intérieur de la cavité, puis asséchez-les avec un chion non abrasif.
5. Lavez l'intérieur et l'extérieur du compartiment supérieur avec une éponge ou un chion non abrasif, puis essuyez avec un chion non abrasif.
6. Lavez l'ustensile de mesure des grains de popcorn dans de l'eau chaude et savonneuse puis essuyez-le.
7. Remettez les pièces en place et rangez l'appareil.
NOTE: Ne rien mettre au lave-vaisselle. Toujours nettoyer à la main.
26
26
FRANÇAIS
Page 29
RECETTES
Grâce à GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD, vous pourrez déguster en tout temps du délicieux popcorn fraîchement éclaté, comme au cinéma! Dégustez votre maïs fraîchement éclaté de toutes sortes de façons:
Popcorn ordinaire de style cinéma – ajouter beurre et sel.
Ajouter une pincée de sucre et de sel au popcorn pour donner une petite saveur de maïs en épi.
Popcorn aromatisé – ajouter des assaisonnements gourmets à popcorn.
Essayez ces amusantes recettes:
NOTE: 1 gallon = 16 tasses
SINGE JOUFFLU
3.8 L de Maïs Éclaté
1 Sac de 340 Grams de Brisures de Chocolat Mi-Sucré
1 Sac de 340 Grams de Bouchées au Beurre d’Arachides
1 Sac de 119 Grams de Croustilles de Banane, Coupées en Petits Morceaux
1 Sac de 340 Grams d’Arachides
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD tel qu’indiqué à la page 25.
Faites fondre les brisures de chocolat et les bouchées au beurre d’arachide sur la cuisinière, tel que recommandé sur leur emballage.
Recouvrez une tôle à biscuits avec du papier ciré.
Mélangez le maïs éclaté et les croustilles de banane.
Étendez le mélange de maïs et de croustilles de banane également sur la tôle à biscuits.
Arrosez le maïs et les croustilles de banane avec le mélange de chocolat et de bouchées de beurre d’arachides fondu.
Saupoudrez les arachides sur le mélanger de chocolat et de bouchées de beurre d’arachides.
Laissez refroidir.
Lorsque le chocolat et le beurre d’arachides aura durci, cassez votre Singe Jouu en morceaux.
Peut être conservé dans des sacs de plastique pour congélateur.
FRANÇAIS
27
27
Page 30
MAÏS ÉCLATÉ AU PARMESAN
3.8 L de Maïs Éclaté
1 Cuil. à Thé de Poudre d’Ail
3 Échalotes Finement Hachées
½ Cuil. à Table de Poivre Concassé
1 Cuil. Table de Sel de Mer
1 Tasse de Parmesan Râpé (Plus ou Moins, au Goût)
3 Cuil. Table d’Huile d’Olive Chauée
BOULES DE MAÏS ÉCLATÉ TRADITIONNELLES
½ Tasse de Maïs Éclaté
½ Tasse de Sirop de Maïs
½ Tasse de Sucre Granulé
½ Cuil. Thé de Sel
1 Bâtonnet de Beurre, Amolli
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD tel qu’indiqué à la page 25.
Mélangez la poudre d’ail, les échalotes, le poivre concassé, le sel de mer et le parmesan. Réservez.
Dans un grand bol à mélanger, arrosez le maïs avec de l’huile d’olive chaude.
Mélangez jusqu’à ce que le maïs soit bien badigeonné.
Ajoutez les ingrédients secs graduellement tout en continuant à mélanger le maïs jusqu’à ce qu’il soit bien enrobé.
Vous pouvez aussi saupoudrez les ingrédients secs sur le maïs dans un grand sac en papier ou en mousseline.
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD tel qu’indiqué à la page 25.
Mélangez le sirop de maïs, le sucre et le sel ensemble dans un chaudron et faire dissoudre à feu moyen pendant environ 3 minutes.
Ajoutez le maïs éclaté au chaudron en remuant constamment à feu doux jusqu’à ce que le maïs soit enrobé également.
Retirez du feu.
Utilisez le beurre ramolli pour faire des boules pendant que le mélange de maïs est encore chaud.
Emballez les boules individuellement dans une pellicule plastique, attachez et conservez à la température de la pièce.
28
28
FRANÇAIS
Page 31
ÉCORCES DE MAÏS ÉCLATÉ À LA MENTHE
3.8 L de Maïs Éclaté
1 Sac de 340 Grams de Brisures de Chocolat Noir ou mi-Sucré
1¼ Tasse de Bâtonnets à la Menthe, Émiettés
Faites éclater les grains de maïs en utilisant votre GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD tel qu’indiqué à la page 25.
Faites fondre les brisures de chocolat sur la cuisinière, tel que le recommande l’emballage.
Recouvrez une tôle à biscuits avec du papier ciré.
Étendez le maïs éclaté également sur la tôle à biscuits.
Arrosez le maïs éclaté avec le chocolat fondu.
Saupoudrez les bâtonnets à la menthe émiettés sur le chocolat.
Laissez refroidir.
Lorsque le chocolat aura durci, brisez les écorces de maïs éclaté è la menthe en morceaux.
Se conserve dans des sacs en plastique pour le congélateur.
FRANÇAIS
29
29
Page 32
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
GÉNÉRATEUR DE MAÎS ÉCLATÉ D'AIR CHAUD / OFP501COKE
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas, entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group, LLC 1471, Boul. Partnership Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone: (920) 347-9122 Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné au service à la clientèle puis cliquer sur la touche SOUMETTRE.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.nostalgiaelectrics.com.
L'utilisation de ce produit n'est pas recommandée à l'extérieur de l'Amérique du Nord. La garantie est nulle si les produits sont exportés à l'extérieur des États-Unis, du Canada et du Mexique.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces, l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour des renseignements supplémentaires, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dites « J'aime » sur Facebook à www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
FRANÇAIS
30
30
Loading...