A. NEVER immerse the base or cord in water or the dishwasher.
B. NEVER use near water.
C. NEVER leave unit unattended if used near children.
D. NEVER use a scouring pad, abrasive sponge or harsh cleaning products on this
E. NEVER use for anything other than what this item was originally intended.
F. Avoid contact with moving parts.
unit.
G. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, or in the event the
appliance ever malfunctions.
H. Keep out of reach of children.
I. DO NOT OPEN THE LID while the unit is running.
J. Unplug the unit from th e elec t r ic al out l et wh en n ot in us e and befor e c lea ning.
Remove plug by gripping the plug body and pulling out of the outlet. Never yank
K. This appliance is NOT A TOY.
or twist cord to unplug the unit.
L. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
supervision.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS before operating this 64 OUNCE MARGARATOR™.
1. Do not use outdoors, FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
2. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or unit in water.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or if the appliance
reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
and be fore cleaning.
has been damaged in any manner. Return the appliance to the place of
purchase or send back to company for repair or replacement as stated in this
booklet in the warranty.
ENGLISH 2
IMPORTANT SAFEGUARDS (Continued)
7. The appliance manufacturer does not recommend the use of accessory
8. Never place fingers or other utensils into feed or discharge areas.
9. The cord should be arranged so that it will not drape over the table or counter top
attachments. This may result in injuries.
in such a way where it can be pulled on by children. This should also reduce the
risk of becoming entangled or tripping.
10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
severe injury to persons or damage to the 64 OUNCE MARGARATOR™.
12. Before plugging your unit into the main electrical supply, make sure the voltage
13. Extreme caution must be used when moving this appliance with liquids.
14. Always operate the 64 OUNCE MARGARATOR™ with lid in place.
15. A unit that is plugged into an outlet should not be left unatten ded.
corresponds to that indicated on the maker’s nameplate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the 64 OUNCE MARGARATOR™. This margarita maker has
the capacity and ability to add thirst-quenching fun to any occasion!
The 64 OUNCE MARGARATOR™ uses crushed ice or small ice cubes from your freezer.
It not only makes fantastic margaritas, but can also mix up batches of your other favorite
frozen drinks such as daiquiris and slushes for the kids! This machine is designed for
kitchen or home bar use but can also be used in places such as:
Your 64 OUNCE MARGARITA AND SLUSH MAKER™ has a generous, 64 ounce clear
mixing chamber and is ideal for small groups.
Note: The clear mixing chamber will actually hold more liquid but
has been marked to allow for proper volume. Exceeding the
amount will result in spillage.
The 64 OUNCE MARGARATOR™ is easy to use, just follow the step by step instructions
on the following pages.
PRE USE PREPARATION AND ASSEMBLY
It is recommended to clean all parts after unpacking your 64 OUNCE MARGARATOR™.
This will remove any production oils or packing debris. You are now ready to assemble
your 64 OUN C E MAR G ARATOR ™.
Family Rooms
Dorm Rooms
Offices
Club Houses
ENGLISH 3
D C A
PRE-USE PREPARA TION AND ASSEMBLY (Continued)
PARTS BREAKDOWN
B
A. Blending Chamber
B. Motor Base
C. Lid
D. Drip Tray
After cleaning all parts, attach the Blending Chamber to the Motor Base. Place the
Blending Chamber on top of the Motor Base in a slightly ajar fashion so the Blending
Chamber slides down into the Motor Base (as shown below). Next, simply twist the
Blending Chamber counter-clockwise so it fir m ly locks into position. Once this is
done, the Blending Chamber should look perfectly aligned with the Motor Base.
Figure A
You are now ready to begin using your 64 OUNCE MARGARATOR!
ENGLISH 4
USING YOUR 64 OUNCE MARGARATOR
A. Securely place the 64 OUNCE MARGARATOR™ on a level surface.
B. Plug the power cord into an electrical outlet. The cord can be found on the
bottom of the 64 OUNCE MARGARATOR™ by simply pulling open the green lid
which houses the cord.
C. Fill the unit with ice to the top of the Max Fill line.
D. For Margaritas , po ur 3 par ts c onc e ntrated mix to 1 part Tequi la . For a slushier
mix, use less liquid. See the recipe section at the end of the booklet for more
ideas.
E. Place the lid on the unit.
F. Turn the unit on by turning the side knob to the BLEND position. This will begin
the slush proc es s . B le nd for about 7-10 minut es or to des ired cons is t enc y .
G. While the un it is still on, plac e a gl as s or a cup un der th e sp ig ot and dispense the
drink by turning the the spigot counter-clockwise. The included Drip Tray will
protect against any dripping.
H. Turn off the unit when desired consistency is achieved.
Remember: Always dispense with the 64 OUNCE MARGARATOR™ running!
™
CLEANING THE UNIT
1. Unplug the unit fro m the electr ic al outlet.
2. Dispe ns e all remai ni ng li qu id from the un it thr o u gh the spigot.
3. Detach the Blending Chamber from the Motor Base and rinse by pouring clean
water into the chamber and dispensing through the spigot until clear. Wipe inside
and out with a clean non-abrasive cloth or sponge. Dry with soft non-abrasive
clean cloth.
4. Wipe th e Motor Base w it h a we t no n- a bras ive cloth and towel dry again using a soft
clean non-abrasive cloth to avoid scratching the surface.
Do not submerge the Blending Chamber or Motor base in water!
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE/REMEDY
The power not turning on. Check the plug and make sure it is
The mix is not dispensing. Make sur e the s pigot ar ea did not fre eze
properly plugged into an outle t.
and that the unit is in the “Blend” position.
ENGLISH 5
RECIPE IDEAS
Use your imagination to create many different drinks with your 64 OUNCE
MARGARATOR™. Below you will find a few recipes in addition to the Margarita recipe on
page 4. You can adjust the ingredients to your particular taste, or create your own. Keep
in mind that if you have a recipe for a drink made for ‘1’ – your 64 OUNCE
MARGARATOR™ has the capacity for eight 8 oz. drinks – so adjust your recipes
accordingly.
Basic Margarita
1 cup tequila
3 cups margarita mix
Add 1.5 lbs. of ic e ( to M ax Fill line), the n ad d all ingred ie nts .
Strawberry Mango Mar gar ita
1 cup tequila
1 cup margarita mix
1 cup mango juice (carton in juice section of store)
*8 oz fresh strawberries (cut / quartered)
Salt rim of glasses (if desired)
Add 1.5 lbs. of ic e ( to M ax Fill line), the n ad d all ingred ie nts .
*Strawberry margarita mix, or frozen strawberries can be substituted for fresh strawberries.
Strawberry Margarita
1 cup tequila
2 cups margarita mix
*8 oz strawberries (cut/quartered)
Salt rim of glasses (if desired)
Add 3 lbs. of ice (to Max Fill line) then add all ingredients.
Rum Slush
1 cup Li ght Rum (depending on taste)
6 ounces frozen lime juice (thawed)
6 ounces frozen lemon juice (thawed)
1 12 ounce can of your favorite citrus soda
Add 3 lbs. of ice (to Max Fill line), then add all ingredients.
Banana Daiquiri
1 cup Li ght Rum (depending on taste)
1 cup tri ple sec
1 banana (cut approx. 1 inch size)
6 ounces frozen lime juice (thawed)
cup sugar
6 ounces citrus soda (of your choice)
Optional: cherries – top each glass with a cherry
Add 3 lbs. of ice (to Max Fill line), then add all ingredients.
You can also use your 64 OUNCE MARGARATOR™ to make fruit juice and soda based
slushes. Simply pick your favorit e ju ic e or no n- d iet sod a, add ice, and watch as the 64
OUNCE MARGARATOR™ does the rest!
ESPAÑOL 6
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Especificaciones del aparato:
200 Vatios / 120 Voltios / 60 Hertz
Precauciones importantes a recordar:
A. NUNCA sumerja la base o el cable en agua o en el lavaplatos.
B. NUNCA lo utilice cerca del agua.
C. NUNCA deje el aparato desatendido si se utiliza cerca de niños.
D. NUNCA utilice un estropajo, una esponja abrasiva o productos de limpieza duros
en este apar ato.
E. NUNCA lo utilice para fin distinto que para el que se ha destinado originalmente.
F. Evite el contacto con las partes móviles.
G. NO haga funcio nar este aparato con el cable o el enchufe da ñados o en el caso
de que el aparato presente fallos de funcionamiento.
H. Manténgase fuera del alcance de los niños.
I. NO ABRA LA TAPA mientras el aparato está funcionando.
J. Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica cuando no lo esté utilizando y
antes de limpiarlo. Retire el enchufe de la toma de corriente sujetando por la
clavija. Nunca tire o retuerza el cable para desenchufar el aparato.
K. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
L. Este aparato no está hecho para ser utilizado por niños o personas enfermas sin
supervisión.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando ut il ice aparat o s elé ct ricos, si empre se deb e n seg u ir u n a ser ie de medida s de
seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes de utilizar este BATIDORA PARA CÓCTELES
Y GRANIZADOS DE 1,8L™.
1. No lo utilice en el exterior, ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
2. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se conecta a una toma
de corriente polarizada de una sola forma. Si la clavija no encaja, póngase en
contacto con un electricista cualificado. No intente alterar la clavija de ninguna
manera.
3. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o el
aparato en el agua.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado
por niños o es tos es tén cerca.
5. Desenchufe de la tom a de c or riente cuando no lo esté utilizando, ant es de
montar o desmontar el aparato y antes de limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado o si el aparato ha sido
dañado de alguna forma. Devuelva el aparato a su lugar de compra o devuélvalo
al fabricante para su reparación o sustitución según lo indicado la garantía.
ESPAÑOL 7
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
(Continuación)
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Podría provocar
lesiones físicas.
8. Nunca ponga los dedos u otros utensilios en zonas de alimentación o descarga.
9. El cable debe ser colocado de forma que no quede colgando sobre la mesa o la
encimer a de for m a qu e pu ed an t ir ar de él los niñ os . Esto re duc i rá t a mb ié n el
riesgo de en redarse o tropezars e.
10. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras bate para reducir el
riesgo de les i on es gr av es a pers o nas o daños a la B ATID O RA PARA
CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™.
11. No lo coloque sobre ni cerca de un quemador de gas caliente o eléctrico o un
horno caliente.
12. Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico principal, asegúrese de que
la tensió n correspon de a la indicad a en la placa del fabrica nte .
13. Debe tener ex tre m a pr ec a uc ió n al desplaz ar es te el ec tr o do m és tic o con líquidos.
14. Utilice siempre la BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™
con la tapa colocada en su sitio.
15. Un aparato conectado a una toma de corriente no debe quedar desatendido.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™. ¡Esta
batidora para hacer cócteles tiene la capacidad y la posibilidad de añadir diversión para
quitar la sed en cualquier ocasión!
La BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™ La batidora para cócteles
se usa con hielo picado o pequeños cubitos de hielo de su congelador. ¡No sólo hace
fantásticos cócteles como margaritas, sino que también puede mezclar los ingredientes de
otras de sus bebidas refrescantes favoritas, como daiquiris y granizados para los niños!
Este aparato está diseñado para la cocina o para el bar ca sero pero puede ser también
utilizado en lugares como:
La BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™ tiene un amplio vaso
transparente pa ra ba t ir d e 64 onz as y es ide al pa r a poca gente .
Nota: El vaso transparente para batir puede contener más líquido
pero se ha marcado el volumen adecuado. En caso de superarlo, el
contenido se derram ará.
La BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™ es fácil de usar, sólo siga
las instrucciones de las siguientes páginas paso a paso.
PREPARATIVOS ANTES DE SU USO Y MONTAJE
Se recomienda limpiar todas las piezas tras desempaquetar la BATIDORA PARA
CÓCTELE S Y GR AN IZ A DO S DE 1, 8L ™. Es to el im inará cua lq ui er ac eit e de producc ión o
restos de e mp aq ue t a do. Ah or a ya pu ede montar la BAT ID O RA PA R A CÓC TELES Y
GRANIZADOS DE 1,8L™.
Salones Fami liares
Habitación de residencia de estudiantes
Oficinas
Clubes
ESPAÑOL 8
D C A
PREPARATIVOS ANTES DE SU USO Y MONTAJE
(Continuación)
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
B
A. Vaso
B. Base motor
C. Tapa
D. Bandeja de goteo
Después de limpiar todas las partes, una el vaso a la base motor. Coloque el vaso en
la parte sup er i or de la base motor de forma qu e quede ligerame nte entr e a bierto, para
que el vaso se des l ic e hac i a ab ajo en la base motor (como se mues tra a
continuación). Después, simplemente gire el vaso en sentido contrario al de las
agujas del reloj de modo que encaje firmemente en su sitio. Una vez hecho esto, el
vaso de be estar perfectamente alin eado con la base motor.
Figura A
¡Ahora está preparado para comenzar a utilizar la BATIDORA PARA CÓCTELES Y
GRANIZADOS DE 1,8L™
ESPAÑOL 9
USO DE LA BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE
1,8L™
A. Coloque la BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™ de
manera segura sobre una superficie plana.
B. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Encontrará el cable
en la parte inferior de la BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE
1,8L ™, simplem ente abriendo la tapa verde que alberga el cable.
C. Llene el aparato con el hilo hasta la parte superior de la línea de Llenado
Máximo.
D. Para hacer Margaritas, mezcle 3 partes de concentrado por 1 porción de
Tequila . Par a u na m ez c la m ás granizada, ut ilice menos líq uido. Véase la secció n
de recetas, al final del folleto para obtener más ideas.
E. Coloque la tapa sobre el aparato.
F. Enc ie nd a el aparato girando el man do a la posició n de B ATIR. Se ini c iará el
proces o de granizad o. Mez c l e durante 7-1 0 mi nutos o hast a obt ener la
consistencia deseada.
G. Mientras el aparato está encendido, coloque un vaso o una copa bajo la espita y
recoja la be bi da gir a nd o el gr if o en sen t i do c ontrario al d e las agu jas del re lo j. La
bandeja de goteo incluida protejerá de cualquier goteo.
H. Apa gu e el ap arato cua nd o alc a nc e la cons is tencia deseada.
Recuerde: ¡Recoja la bebida siempre con la BATIDORA PARA CÓCTELES Y
GRANIZADOS DE 1,8L™ en funcionamiento!
LIMPIEZA DEL APARATO
1. Desenchufe el aparato de la toma eléctrica.
2. Retire el resto de líquido del apa rato por la espita.
3. Separe el vaso de la base motor y enjuáguelo vertiendo agua limpia en el vaso y
echand o el ag ua por la es pita has ta qu e qu ed e limpio. Lim pi ar por dentro y por
fuera con un paño o esponja no abrasiva. Seque con un paño limpio suave, no
abrasivo.
4. Limp ie la bas e de l motor con un a tel a hú m eda no abras iv a y seq ue de nuevo
usando un paño no abrasivo para evitar rayar la superficie.
¡No sumerja el vaso de batir ni la base motor en agua!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN
La corriente no funciona. Revise la clavija y asegúrese de que está
La mezcla no sale. Asegúrese de que la zona de la espita no
correctamente enchufado a la toma.
se ha congelado y que el aparato se
encuentra en la posición de “Batir”.
ESPAÑOL 10
IDEAS PARA RECETAS
Use su imaginación para crear diferentes bebidas con la BATIDORA PARA CÓCTELES Y
GRANIZADOS DE 1,8L™. A continuación encontrará algunas recetas, además de la
receta para hacer Margaritas en la página 4. Pu ede adaptar los ingredientes a su gusto o
crear los suyos propios. Tenga en cuenta que si usted tiene una receta para una bebida
hecha para ‘1’ – la BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™ tiene
capacidad para bebidas de unos 200 ml - por lo que tiene que adaptar sus recetas.
Margarita Básico
1 taza de tequ il a
3 tazas de mezcla de margarita
Añada aprox. kg de hielo (hasta la línea de llenado al máx.), después añada todos los
ingredientes.
Margarita de Fresa y Mango
1 taza de tequ il a
1 taza de marg ar i ta ba tida
1 taza de zumo de mango (en caja en la sección de zumos de la tienda)
*Unos 200 gr de fresas frescas (cortadas en dos/ cuatro partes)
Sal al borde del vaso (si se desea)
Añada aprox. kg de hielo (hasta la línea de llenado al máx.), después añada todos los
ingredientes.
*La margarita de fresa batida o de fresas congeladas se puede sustituir por fresas frescas.
Margarita de Fresa
1 taza de tequ il a
2 tazas de mezcla de margarita
*Approx. unos 200 gr de fresas frescas (cortadas en dos/ cuatro partes)
Sal al borde del vaso (si se desea)
Añada aprox. 1,3 kg. de hielo (hasta la línea de llenado al máx.), después añada todos los
ingredientes.
Granizado de R on
1 taza de ron ligero (dependiendo del gusto)
Aprox. unos 200 ml de zumo de lima congelado (descongelado)
Aprox. unos 200 ml de zumo de limón congelado (descongelado)
Unos 33 ml de de cítricos de su refresco favorito.
Añada aprox. 1,3 kg. de hielo (hasta la línea de llenado al máx.), después añada todos los
ingredientes.
Banana Daiquiri
1 taza de ron ligero (dependiendo del gusto)
1 taza de triple seco
1 plátano (corte aprox. Unos 25 mm de tamaño)
Aprox. unos 200 ml de zumo de lima congelado (descongelado)
taza de azúcar
Aprox. unos 200 ml de cítricos de soda (a su elección)
Opcion al: cerezas- remate cada vaso con una cereza
Añada aprox. 1,3 kg. de hielo (hasta la línea de llenado al máx.), después añada todos los
ingredientes.
También puede utilizar la BATIDORA PARA CÓCTELES Y GRANIZADOS DE 1,8L™ para
hacer zumos de frutas y refrescos granizados. Simplemente elija su zumo favorito o
refresco no dietético, añada hielo y ¡vea que la BATIDORA PARA CÓCTELES Y
GRANIZADOS DE 1,8L™ hace el resto!
FRANCAIS 11
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Spécifications Appareil :
200 Watts / 120 Vol ts / 60 Hertz
Précautions importantes à ne pas oublier :
A. NE JAMAI S im m er g er la b a s e ou le c ord on dans l'ea u, ni les me ttre dans un
lave-vaisselle.
B. NE JAMAI S uti lis er à proxi mité de l'eau.
C. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance s'il est utilisé à proximité
d'enfants.
D. N'utilisez JAMAIS de tampon à récurer, d'éponge abrasive ou de produits de
nettoyage agressifs avec cet appareil.
E. NE JAMAIS uti lis er dans un but au tr e q ue c elu i po ur le qu el il a ét é co nç u.
F. Evitez le contact avec les parties mobiles.
G. NE PAS utiliser cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou s'il ne
fonctio nn e pas cor r ec tement .
H. Conservez hors de portée des enfants.
I. N'OUVREZ PAS LE COUVERCLE lorsque l'appareil fonctionne.
J. Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il ne sert pas et avant de le
nettoyer. Débranchez en saisissant la prise elle-même et en la retirant de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil, et ne le tordez
pas le cordon.
K. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
L. Cet appareil n'es t pas des ti né à êt r e ut il is é par de jeunes enfants ou des
personnes invalides sans supervision.
CONSIG NES DE SECURITE IMPORTATES
Lorsque vous utilisez des équipements électriques, les précautions élémentaires de
sécurité doivent être suivies, notamment les points suivants :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS avant de faire fonctionner cette MACHINE A
MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™.
1. Ne pas utiliser à l'extérieur, POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
2. Cet appareil dis p os e d' un e pr is e po larisée ( un e bor ne et pl us large que l'autre).
Afin de réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à n'être insérée
dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas dans la
prise, con tac tez un électrici en qu al ifi é. Ne tentez pas de modifier la fic he d'u ne
quelconque façon.
3. Pour éviter les électrocutions, n'immergez dans l'eau pas le cordon, la fiche ou
l'appareil.
4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou à
proximi té d es enf a nts .
5. Débranchez l'appareil de la prise lorsque vous ne vous en servez pas, avant d'y
ajouter ou d'en retirer des éléments et avant de le nettoyer.
6. N'utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagé. Ne pas le
faire fonctionner en cas de dysfonctionnement ou s'il a subit une chute ou été
endommagé de quelque manière. Retournez l'appareil au servic e de réparation
autorisé le plus proche pour le faire examiner et réparer ou bien retournez-le au
constructeur comme indiqué dans ce livret dans la garantie.
FRANCAIS 12
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
(Suite)
7. Le constructeur de cet appareil ne recommande pas l'utilisation d'accessoires
supplé m ent aire. Ils prés e ntent un ris qu e de bl es s ur es .
8. Ne mett ez pas les doi gts , ni des ustens iles dans le s zon es de ch arg ement et de
sortie.
9. Le cordon doit être disposé de façon à ce qu'il ne dépasse pas du rebord d'une
table ou d'un plan de trava il et ne puisse pas être tiré par de s enfant s. C eci
devrait également réduire les risques qu'ils s'étranglent ou trébuchent.
10. Gardez vos mais et les ustensiles hors du récipient lorsque l'appareil est en
marche afin de réduire les risques de blessure grave ou d'endommager la
MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™.
11. Ne placez pas sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique ou d'un four
chaud.
12. Avant de brancher votre appareil sur la prise de courant, assurez vous que la
tension d'alimentation corresponde aux valeurs indiquées sur la plaque
d'indication du constructeur.
13. Il convient d'être extrêmement prudent lorsque vous déplacez l'appareil et qu'il
contient des liquides.
14. Faites toujours fonctionner la MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64
ONCES™ avec le couvercle en position.
15. Lorsque l'appareil est branché sur une prise de courant, il ne doit pas être laissé
sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™. Cette
machine à Margarita peut vous permettre d'épancher votre soif tout en vous amusant !
La MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™ utilise de la glace pilée ou de
petits cubes de glace de votre congélateur. Elle ne fait pas seulement de fantastiques
Margarita mais vous permet de faire des mélanges à partir de vos boissons glacées
favorites comme les daiquiris et les slushes pour les enfants ! Cette appareil est conçu
pour être util is é à la cu is in e ou dans une cuisine am éric a ine, mais pe ut ég al em en t être
utilisée dans d'autres endroits comme les :
Votre MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™ dispose d'un récipient de
mixage généreux de 64 onces (1,8 Kg) et est idéale pour les petits groupes.
Note : La chambre de mixage peut contenir d'avantage de liquide
mais dispose d'une marque indiquant le volume adéquat. La remplir
au-delà de cette marque provoquera un débordement.
La MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™ est facile à utiliser, suivez
simplement les étapes indiquées dans les instructions sur les pa ges suivantes.
PREPARATION A L'UTILISATION ET MONTAGE
Il est recommandé de nettoyer tous les éléments après avoir déballé votre MACHINE A
MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™. Ceci permettra de faire partir toutes les graisses
issues de l'assemblage et les débris des éléments d'emballage. Vous pouvez maintenant
assembler votre MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™.
Salles de séjour
Dortoirs
Bureaux
Foyers
FRANCAIS 13
D C A
PREPARATION A L'UTILISATION ET MONTAGE
(Suite)
REPRESENTATION
B
A. Chambre de mixage
B. Base moteur
C. Couvercle
Une fois que vous avez nettoyé tous les éléments, attachez la chambre de mixage
avec la base moteur. Placez la chambre de mixage sur la base moteur en laissant un
petit esp ac e de faç o n à ce qu e la c hambre de mix a ge pu is s e glis s er sur la bas e
moteur (comme illustré ci-dessous). Faites ensuite simplement tourner la chambre de
mixage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en position.
Une fois que ceci est fait, la chambre de mixage doit s'adapter parfaitement sur la
base moteur et être bien alignée avec celle-ci.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64
ONCES™!
D. Plat e au d' égoutte m en t
Figure A
FRANCAIS 14
UTILISATION DE VOTRE MACHINE A MARGARITA ET A
SLUS H 6 4 ON C E S
A. Placez la MACHINE A MARGARI T A ET A SLUSH 64 ON CES™ en sécurité sur une surface
plane.
B. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique. Le cordon se trouve
en bas de la MACHINE A MARG AR ITA ET A SLUSH 6 4 ONCE S ™, i l suff it
d'ouvrir le couvercle vert de son logement pour pouvoir y accéder.
C. Rem pl is s ez l'appar ei l jus q u'à la marq ue de niv eau maxim al .
D. Pour l es Marg arita, vers ez 3 mesures de m élange concentr é po ur une mesur e
de Tequila. Pour un mélange plus glacé, utilisez moins de liquide. Consultez le
paragraphe des recettes à la fin de ce livret pour d'avantage d'idées.
E. Replacez le couvercle sur l'appareil.
F. Mettez l'appareil en marche en tournant la molette située sur le côté sur la
position MIXAGE [BLEND]. Ceci va faire démarrer le processus de mixage.
Faites tourner l'a pp ar e il d ur a nt 7 à 10 mi nutes jusq u'à obten ir la c onsistance
désirée.
G. Lorsque l'appareil est toujours en marche, placez un verre ou un récipient sous le
robinet et faites couler en tournant ce dernier dans le sens inverse des aiguilles
d'une mo ntre. Le plat ea u d'é goutte me nt fourni év ite r a qu e la bo is s on ne s e
répande.
H. Eteignez l'appareil une fois la consistance désirée obtenue.
N'oubliez pas : Faites toujours couler la boisson avec la MACHINE A MARGARITA ET
A SLUSH 64 ONCES ™ en train de fonctionner !
™
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
1. Débranchez l'appareil de la prise de courant.
2. Videz à l'aide du robinet tout le liquide restant dans l'appareil.
3. Détachez la chambre de mixage du bloc moteur et rincez en versant de l'eau
propre dans la chambre et en la faisant s'écouler par l'orifice du robinet jusqu'à
ce qu'elle sorte claire. Essuyez l'intérieur et l'extérieur à 'laide d'un chiffon ou
d'une épo ng e no n abrasive propre. Séchez avec un chi ff o n pro pr e et do ux non
abrasif.
4. Ess uy ez la bas e mo teur à l'aid e d'u n ch if f on h um id e non abras if pu is s éc hez à
nouveau avec un chiffon propre non abrasif afin d'éviter de rayer la surface.
N'immergez pas dans l'eau la chambre de mixage ou la base moteur !
DEPANNAGE
PROBLEME CAUSE POSSIBLE/REMEDE
L'appar eil ne démarre p as . Vérifiez l' éta t de la fiche et as s urez -vous
Le mélan ge n e s'écoule pas . Vérifiez qu e la z on e du robinet n e soi t
qu'elle soit bien enfoncée dans la prise.
pas gelée et que l'appareil soit bien en
position "Mixage".
FRANCAIS 15
IDEES DE RECETTES
Utilisez votre imagination pour créer de nombreuses boissons différentes à l'aide de votre
MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™. Vous trouverez ci-dessous
quelques recettes en plus de celle de la Margarita qui figure à la page 4. Vous pouvez
ajuster les ingrédients en fonctions de vos goûts personnels ou bien créer vos propres
recettes. N'oubliez pas que si vous avez une recette pour une boisson faite pour "1" – votre
MACHINE A MARGARI TA ET A SLUSH 64 ONCES™ a une capacité pour 8 verre s de 8
onces (25cl) – pensez donc à ajuster les quantités en conséquences.
Margarita Standard
1 dose de tequila
3 doses de mél ange à Marg arita
Ajoutez 750g de glace (jusqu'à la marque de limite de remplissage), puis ajoutez tous les
ingrédients.
Margarita Mangue - Fraise
1 dose de tequila
1 dose de mélange à Margarita
1 dose de jus de ma ng ue (ray o n des jus en brique de votre magas in)
*8 onces (250g) de fraises fraîches (c oupées en quarts)
Salez le bord des ve rres (si vou s le désirez)
Ajoutez 750g de glace (jusqu'à la marque de limite de remplissage), puis ajoutez tous les
ingrédients.
*Du mélange à Margarita aux Fraises ou des fraises surgelées peuvent être utilisés à la
place des fraises fraîches.
Margarita aux Fraises
1 dose tequila
2 doses de mél ange à Marg arita
*8 onces (250g) de fraises (coupées en quarts)
Salez le bord des ve rres (si vou s le désirez)
Ajoutez 1,5 Kg de glace (jusqu'à la marque de limite de remplissage), puis ajoutez tous les
ingrédients.
Slush Rhum
1 dose de rhum léger (en fonction de votre goût)
6 onces (160cl) de jus de citron vert surgelé (dégelé)
6 onces (160cl) de jus de citron surgelé (dégelé)
1 12 on ce de votre soda favori
Ajoutez 1,5 Kg de glace (jusqu'à la marque de limite de remplissage), puis ajoutez tous les
ingrédients.
Daiquiri Banane
1 dose de rhum léger (en fonction de votre goût)
1 dose de triple sec
1 banane (débitée en morceaux d'environ 2,5 cm)
6 onces (160cl) de jus de citron vert surgelé (dégelé)
dose de sucre
6 onces (160cl) de soda (de votre choix)
Option : cerises – su rmontez chaque verre d'une cerise
Ajoutez 1,5 Kg de glace (jusqu'à la marque de limite de remplissage), puis ajoutez tous les
ingrédients
Vous pouv ez ég al ement util is er v ot r e MA CH INE A MARG A R ITA ET A SLUS H 64
ONCES™ pour faire des jus de fruits et des sodas à base de slush. Choisissez simplement
votre jus de fruit favori ou votre soda (non allégé), ajoutez de la glace et regardez la
MACHINE A MARGARITA ET A SLUSH 64 ONCES™ faire le reste !
ENGLISH
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE O F PURCHASE IMMEDIATELY.
Should you have any ques tions, pleas e contact us via email or at the customer s ervice num ber
listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 P M , Monday t hrough Friday , Central
Standard Time.
Distribut ed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
To submit a Customer Se rvice inquiry , go to www.nostalgiaelectrics.com and fill out the
Customer Service Inquiry
Customer Service Inquiry
This applianc e i s designed and built to provide many years of satisfact ory performance under
normal household use. The di stribut or pledges t o the original owner that should there be any
defects in material or workmanship during the first 90 days of purchase, we will repair or replace
the unit at our option. Our pledge does not apply to dam ages caused by shipping, m i shandlin g or
unit being dropped. A product deemed defecti ve either from manufacturi ng or being mi shandled
is up to the di stributor’s di scretion. To obtain service under this warrant y, return this unit to
Nostalgia Products Group, LLC at the address above, shipping prepai d. You must al so include a
copy of the ori gi nal receipt al ong with your name, addr ess and phone number. I nclude a
descripti on of the defect along with the date you pu rchased the product.
This warrant y does not a ppl y to re-manuf actured merchandise.
Please read these inst ructions c aref u ll y. Failure t o comply wit h these inst ructions, dam ages
caused by im proper repl acement parts, abuse or m i suse will void this pledge to you and is being
made in plac e of al l other expres sed warranti es.
form and click the Submit button. A representative will
contact you as soon as possible.
64 OUNCE MARGATARTOR ™
Model # MSB-64
Limited Wa rranty
Rev. 4/28/09
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685