Nostalgia Electrics ISM800 User Manual [en, es, fr]

All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 01/06/12)
ISM800
Shaved Ice Machine Máquina Granizadora Machine à glace pilée
Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
ENGLISH
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz 55 Watts, ETL Approved
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse Motor Cabinet or plug in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
ENGLISH
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. Unplug unit from outlet when not in use, before placing or removing parts and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put in a dishwasher.
9. Blades are extremely sharp. Use EXTREME CAUTION when operating this appliance.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance.
13. Young children should be supervised while in proximity of the appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Keep hands away from blade mechanism.
3. DO NOT touch moving parts.
4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or Motor Cabinet in water or other liquids.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair.
8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
9. DO NOT use outdoors.
10. Position the appliance as close to the outlet as possible to prevent injury due to tripping over cord.
11. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
3
12. Check Shaver Bowl for presence of foreign objects prior to use.
13. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
14. DO NOT operate the appliance when the Shaver Bowl is empty.
15. DO NOT place ngers or utensils into feed or discharge areas.
16. DO NOT press the Power Button when Motor Cabinet is not assembled to Shaver Bowl and Base.
17. After each 1 minute of continuous use, wait 10 minutes before using again to allow motor to cool.
18. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
19. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord.
20. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
21. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
22. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the SHAVED ICE MACHINE from Nostalgia Electrics™. This fun and easy to use appliance produces snow-like shaved ice, perfect for snow cones, slush drinks, margaritas, daiquiris and much more! The included Ice Molds freeze ice into the perfect shape for making soft, uy, shaved ice. Simply add avored syrup, soda or your favorite beverage to create unique refreshments at home anytime. You can even make fruit slush drinks, yogurt snow and smoothies! These delightfully frosty treats are great for quenching thirst in the hot summer months, and will be a hit with friends and family year-round. You can also use shaved ice to keep seafood, salad and other foods chilled on a buet spread. Use your imagination and have fun!
The SHAVED ICE MACHINE is designed for kitchen use, but can be used in a number of locations such as:
Family Rooms
Dorm Rooms
Oces
Club Houses
ENGLISH
4
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your SHAVED ICE MACHINE requires very little assembly.
The SHAVED ICE MACHINE has a sharp stainless steel blade that can cut and cause
ENGLISH
Wipe the Motor Cabinet with a damp, non-abrasive cloth. Dry thoroughly.
Clean the Shaver Bowl, Base and Ice Molds with a soft cloth in warm water
Place the Shaver Bowl on top of the Base.
Motor Cabinet
injury. Use EXTREME CAUTION when handling the appliance. Keep ngers clear
from blade and avoid contact at all times when using and cleaning.
mixed with a mild detergent. Dry with a non-abrasive towel.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing icy drinks from your SHAVED ICE MACHINE!
Power Button
Shaver Bowl
5
Base
Ice Molds
HOW TO OPERATE
Fill a standard ice cube tray or the supplied Ice Molds with water and place in freezer until frozen. Remove ice from tray(s). See HELPFUL TIPS section for instructions on using Ice Molds.
Place the SHAVED ICE MACHINE on a stable, waterproof surface near an electrical outlet before starting.
Always make sure that the cord is away from a water source.
With Shaver Bowl placed on top of Base, place frozen ice cubes in Shaver Bowl. If using ice from Ice Molds, place with at side down and notched side up.
BE CAREFUL when placing ice cubes in Shaver Bowl. The blade in the Shaver Bowl is
very sharp.
Place a bowl under the Shaver Bowl to catch the shaved ice.
Place the Motor Cabinet on top of the Shaver Bowl and hold in place. When lled with ice, the Motor Cabinet will rest a few inches above the bottom of the Shaver Bowl.
Plug in the unit. The SHAVED ICE MACHINE operates at one speed. While holding the Motor Cabinet steady with one hand, press the Power Button. It will start with a gentle press.
Press continuously until majority of ice is shaved, or until the Motor Cabinet sits ush on the bottom of the Ice Bowl. To stop shaving ice, release pressure on the Power Button.
Some ice may remain in the Shaver Bowl. Discard this ice before adding a new ice cube.
Repeat the process until you have the desired amount of shaved ice.
After each 1 minute of continuous use, wait 10 minutes before using again to allow motor to cool.
Unplug unit from outlet when nished.
ENGLISH
HELPFUL TIPS
USING ICE MOLDS
Common ice cubes may be used in the SHAVED ICE MACHINE, but will produce slightly coarser textured ice. For best results, we recommend using the included Ice Molds.
Fill the supplied Ice Molds with liquid to approximately ½ inch below the top, just below the Max ll line.
Place on a at surface in the freezer until frozen (about 10 - 12 hours).
If unable to remove ice from Ice Molds, run under water until ice is loose.
Each Ice Mold makes approximately 2 cups of shaved ice.
Ice Molds may also be used as serving bowls for shaved ice.
USING TRADITIONAL ICE CUBES
Place 10 medium-sized ice cubes in an even layer in Shaver Bowl to yield approximately 2 cups of shaved ice.
Do not overll Shaver Bowl with ice.
6
CLEANING & MAINTENANCE
The blades in the Shaver Bowl are very sharp. Use EXTREME CAUTION when
handling the appliance during cleaning.
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Do not put the Motor Cabinet in water or any other liquid.
ENGLISH
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe o the Motor Cabinet with a damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly. Wash the Shaver Bowl, Base and Ice Molds with a soft cloth in warm water mixed with a mild detergent. Dry with a soft cloth or air dry prior to storage.
To prolong the life of your SHAVED ICE MACHINE, hand-washing parts is advised. Dishwasher use is not recommended. Never place the main unit in a dishwasher.
RECIPES
Your SHAVED ICE MACHINE makes perfectly shaved ice that can be used to make:
SNOW CONES
After shaving the ice, add avored syrup. Add more than one avor to create colorful and varied snow cones. Create stripes of avor in the shaved ice for Rainbow Snow Cones.
SLUSH DRINKS
Fill a glass with freshly shaved ice. Add your favorite soft drink, avored tea or fruit juice. Mix well.
FRESH FRUIT SLUSH
Fill a serving cup with freshly shaved ice. Add avored syrup and top with fresh chopped fruit of your choice.
ICE CREAM SLUSH
Fill a serving cup with your choice of ice cream. Top with a generous serving of shaved ice. Add avored syrup.
YOGURT SNOW
Freeze avored yogurt in Ice Molds. Use your SHAVED ICE MACHINE to shave the yogurt cubes and make a refreshing, healthy treat. Add avored syrup for even more avor.
SNOW SMOOTHIES
Freeze ½ cup of milk in Ice Molds. Use your SHAVED ICE MACHINE to shave the ice cubes. Place the shaved cubes and fresh strawberries or your choice of fruit in a blender. Add ¼ cup of sugar for sweetness, then blend until smooth or to desired consistency.
FROZEN JUICE DRINK
Freeze fruit juice in Ice Molds. Use your SHAVED ICE MACHINE to shave the cubes to create a healthy, juicy treat.
7
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
SHAVED ICE MACHINE / ISM800
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
ENGLISH
8
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEGURIDAD
ESPAÑOL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz 55 Watts, aprobado por ETL
9
9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la Cabina del Motor ni el enchufe en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. NUNCA utilice estropajos sobre el aparato.
5. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes y durante su limpieza.
7. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados o en el caso de que esté funcionando mal.
8. NO lo coloque dentro de un lavavajillas.
9. Las cuchillas son extremadamente losas. Úselas CON EXTREMA PRECAUCIÓN cuando opere este aparato.
10. Mantenga fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
13. Los niños pequeños deberán estar bajo la supervisión de un adulto cuando se encuentren cerca del aparato para asegurar que no jueguen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando se utilizan aparatos eléctricos, que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Mantenga las manos fuera del mecanismo de cuchillas.
3. NO TOQUE las partes móviles.
4. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la Cabina del Motor en agua ni en ningún otro líquido.
5. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado cerca de los niños.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso, antes de quitar las partes y antes de su limpieza.
7. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado o si el aparato se dañó de alguna manera. Lleve el aparato al local de reparación más cercano para que sea revisado o reparado.
8. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Estos podrían ocasionar daños.
9. NO use en el exterior.
10. Coloque el aparato lo más cerca posible del tomacorriente para evitar lesiones causadas por tropiezos con el cable.
ESPAÑOL
10
10
11. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
12. Revise el Bol de la Granizadora antes de usar para observar si hay objetos extraños.
13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
14. NO encienda el aparato cuando el Bol de la Granizadora esté vacío.
15. NO coloque los dedos ni utensilios en las áreas de carga y descarga.
16. NO presione el Botón de Encendido cuando no esté armada la Cabina del Motor con el Bol de la Granizadora y la Base.
17. Luego de 1 minuto de uso continuo, espere 10 minutos antes de volver a usar, para dejar que se enfríe.
18. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
19. Se proporciona un cable de energía eléctrica corto para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podría generar un cable más largo.
20. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso.
21. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
22. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por haber comprador la MÁQUINA GRANIZADORA de Nostalgia Electrics™. ¡Este aparato divertido y fácil de usar produce hielo granizado tipo nieve, perfecto para elaborar conos de nieve, granizados, margaritas, daiquiris y mucho más! Los Moldes de Hielo que vienen incluidos congelan hielo con la forma perfecta para elaborar hielo suave, esponjoso y granizado. Simplemente agregue esencias saborizadas, bebida gaseosa o su bebida favorita para crear refrescos únicos en casa, en cualquier momento. ¡Incluso puede elaborar granizados de fruta, nieve de yogurt y batidos! Estos deliciosos manjares helados son ideales para saciar la sed durante los calurosos meses de verano y serán un éxito entre sus amigos y familiares durante todo el año. También puede usar el hielo para conservar mariscos, ensaladas y otras comidas frías en una mesa fría. ¡Use su imaginación y diviértase!
La MÁQUINA GRANIZADORA está diseñada para ser usada en la cocina, pero puede utilizarse en diferentes lugares, como por ejemplo en:
Salas de Estar
Residencias Estudiantiles
Ocinas
Lugares de Reunión en los Clubes
11
11
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ARMADO
Su MÁQUINA GRANIZADORA requiere muy poco armado.
La MÁQUINA GRANIZADORA tiene los de acero inoxidable que pueden cortar y
Lave la Cabina del Motor con un paño húmedo, no abrasivo. Seque bien.
Limpie el Bol de la Granizadora, la Base y los Moldes de Hielo con un paño suave con
Coloque el Bol de la Granizadora sobre la Base.
causar lesiones. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje el aparato.
Mantenga los dedos fuera de las cuchillas y evite el contacto en todo momento cuando la utilice y la limpie.
agua tibia mezclada con un detergente suave. Seque con una toalla no abrasiva.
¡Ya está listo para disfrutar de grandiosas bebidas heladas y refrescantes, con su MÁQUINA GRANIZADORA!
Botón de Encendido
Cabina del Motor
Bol de la Granizadora
Base
Moldes de Hielo
ESPAÑOL
12
12
CÓMO FUNCIONA
Llene con agua una bandeja de cubos de hielo estándar o los Moldes de Hielo que vienen con el aparato y colóquela en el freezer hasta que el agua se congele. Retire el hielo de la(s) bandeja(s). Observe la sección CONSEJOS ÚTILES para observar las instrucciones sobre cómo usar los Moldes de Hielo.
Coloque la MÁQUINA GRANIZADORA sobre una supercie estable e impermeable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
Siempre asegúrese de que el cable esté alejado de una fuente de agua.
Con el Bol de la Granizadora sobre la Base, coloque los cubos de hielo congelados en el Bol de la Granizadora. Si utiliza hielo de los Moldes de Hielo, colóquelos con la parte plana hacia abajo y las hendiduras hacia arriba.
TENGA CUIDADO cuando coloque los cubos de hielo en el Bol de la Granizadora.
Coloque un bol debajo del Bol de la Granizadora para juntar el hielo granizado.
Coloque la Cabina del Motor sobre el Bol de la Granizadora y manténgalo
Enchufe la unidad. La MÁQUINA GRANIZADORA funciona a una velocidad.
Presione continuamente hasta que se haya granizado casi todo el hielo o
Podría quedar algo de hielo en el Bol de la Granizadora. Deseche
ESPAÑOL
Repita el proceso hasta tener la cantidad deseada de hielo granizado.
Luego de cada minuto de uso continuo, espere 10 minutos
Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando termine.
El lo del Bol de la Granizadora es muy loso.
en su lugar. Cuando se llene con hielo, la Cabina del Motor se apoyará a unas pulgadas por encima del fondo del Bol de la Granizadora.
Mientras sostiene la Cabina del Motor rmemente con una mano, presione el Botón de Encendido. Arrancará presionando suavemente.
hasta que la Cabina del Motor se apoye al ras del fondo del Bol de Hielo. Para detener el granizado del hielo, suelte el Botón de Encendido.
ese hielo antes de agregar un nuevo cubo de hielo.
antes de volver a usar, para dejar enfriar el motor.
13
13
CONSEJOS ÚTILES
CÓMO USAR LOS MOLDES DE HIELO
Podrán usarse cubos de hielo comunes en la MÁQUINA GRANIZADORA, pero producirán hielo un poco texturado y más grueso. Para obtener mejores resultados, recomendamos utilizar los Moldes de Hielo que vienen incluidos.
Llene con líquido los Moldes de Hielo que vienen con la unidad, aproximadamente a ½ pulgada (1,3 cm) por debajo de la parte superior, justo debajo de la línea de llenado Máximo.
Colóquelos en el freezer sobre una supercie plana hasta que se congelen (aproximadamente 10 a 12 horas).
Si no puede retirar el hielo de los Moldes de Hielo, páselos por agua hasta que se suelte el hielo.
Cada Molde de Hielo prepara aproximadamente 2 tazas de hielo granizado.
También podrán usarse los Moldes de Hielo como bol para servir el hielo granizado.
CÓMO USAR LOS CUBOS DE HIELO TRADICIONALES
Coloque una capa pareja de 10 cubos de hielo de tamaño mediano en el Bol de la Granizadora para que rindan aproximadamente 2 tazas de hielo granizado.
No rebalse el Bol de la Granizadora con hielo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los los del Bol de la Granizadora son muy losos. Tenga EXTREMO CUIDADO
cuando maneje el aparato durante su limpieza.
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. No coloque la Cabina del Motor en agua ni en ningún otro líquido.
Antes de usarla por primera vez y luego de cada uso, asegúrese de limpiar la Cabina del Motor con un paño húmedo, no abrasivo y seque bien. Lave el Bol de la Granizadora, la Base y los Moldes de Hielo con un paño suave con agua tibia mezclada con detergente suave. Seque con un paño suave o con aire antes de guardar.
Para prolongar la vida útil de su MÁQUINA GRANIZADORA, se recomienda limpiar las partes a mano. No se recomienda el uso de lavavajillas. Nunca coloque la unidad principal en el lavavajillas.
ESPAÑOL
14
14
RECETAS
Su MÁQUINA GRANIZADORA prepara hielo perfectamente granizado que puede utilizarse para elaborar:
CONOS DE NIEVE
Luego de granizar el hielo, agregue esencias saborizadas. Agregue más de un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree franjas de varios sabores en el hielo granizado para obtener Conos de Nieve en Arco Iris.
GRANIZADOS
Llene un vaso con hielo recién granizado. Agregue su bebida favorita, té saborizado o jugo de fruta. Mezcle bien.
GRANIZADO DE FRUTA FRESCA
Llene una taza con hielo recién granizado. Agregue esencia saborizada y cubra con fruta fresca de su elección, cortada en cubos.
GRANIZADO DE HELADO
Llene una taza con el helado de su elección. Cubra con una porción abundante de hielo granizado. Agregue esencia saborizada.
NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt saborizado en los Moldes de Hielo. Utilice su MÁQUINA GRANIZADORA para granizar sus cubos de yogurt y elaborar manjares refrescantes y sanos. Agregue esencias saborizadas para darle más sabor.
BATIDOS DE NIEVE
Congele 1/2 taza de leche en los Moldes de Hielo. Use su MÁQUINA GRANIZADORA para granizar los cubos de hielo. Coloque los cubos granizados y frutillas frescas u otra fruta de su elección en una procesadora. Agregue ¼ de taza de azúcar para endulzar, luego mezcle hasta obtener una consistencia pareja o la consistencia deseada.
JUGOS CONGELADOS
ESPAÑOL
Congele jugo de fruta en los Moldes de Hielo. Use su MÁQUINA GRANIZADORA para granizar los cubos y crear placeres sanos y jugosos.
15
15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
MÁQUINA GRANIZADORA / ISM800
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
ESPAÑOL
16
16
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
Spécications des Appareils:
120 volts, 60 Hz 55 watts, approbation ETL
17
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger le Logement du moteur ou la che dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge abrasive ou un chion sur l'appareil.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de retirer les pièces pour le nettoyage.
7. NE PAS faire fonctionner le présent appareil avec un cordon ou une prise endommagé(e), ni s'il ne fonctionne pas correctement.
8. NE PAS mettre au lave-vaisselle.
9. Les lames sont extrêmement tranchantes. Faire preuve d'une EXTRÊME PRUDENCE au moment de l'utilisation de cet appareil.
10. Garder hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
12. Les jeunes enfants non supervisés et les personnes ayant une décience cognitive ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
13. Les jeunes enfants devraient être supervisés lorsqu'ils sont à proximité de l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au moment de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Tenir les mains éloignées du mécanisme de lames.
3. NE PAS TOUCHER aux parties mobiles.
4. Pour se protéger contre l'électrisation, ne pas plonger le cordon, la che ou le Logement du moteur dans l'eau ou autre liquide.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque quelque appareil est utilisé près des enfants.
6. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant le retrait des pièces et le nettoyage.
7. NE PAS faire fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise endommagé(e), ni si l'appareil a été endommagé de quelque manière. Retourner l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour révision ou réparation.
8. Le fabricant ne recommande l'utilisation d'aucun accessoire. L'utilisation d'accessoires pourra entraîner des blessures.
9. NE PAS utiliser à l'extérieur.
18
18
FRANÇAIS
10. Placer l'appareil le plus proche possible d'une prise murale de manière à éviter les blessures liées aux trébuchements sur le cordon.
11. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou dans un four chaud.
12. Vérier la présence d'objets étrangers dans le Bol de la machine à glace pilée avant son utilisation.
13. NE PAS utiliser l'appareil à d'autres ns que celle pour laquelle il est prévu.
14. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le Bol de la machine à glace pilée est vide.
15. NE JAMAIS mettre les doigts ou les ustensiles dans les orices d'entrée ou de sortie.
16. NE PAS appuyer sur le bouton Power (alimentation) lorsque le Logement du moteur n'est pas xé au Bol de la machine à glace pilée et au Socle.
17. Après chaque minute d'utilisation continue, attendre 10 minutes avant d'utiliser à nouveau pour laisser refroidir le moteur.
18. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
19. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque d'emmêlement ou de trébuchement que présente un cordon plus long.
20. Un cordon d'alimentation détachable plus long pourra être utilisé s'il est utilisé avec précaution.
21. La puissance nominale électrique indiquée sur une rallonge doit être au moins aussi élevée que celle de l'appareil.
22. Cet appareil est muni d’une che électrique polarisée (une des lames est plus large que l’autre). An de minimiser les risques de choc électrique, cette che est conçue de façon à être branchée dans une prise électrique polarisée d’une seule façon.
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À GLACE PILÉE de Nostalgia ElectricsMC! Cet appareil amusant et facile à utiliser confectionne de la glace pilée sous forme de neige, idéale pour les cornets glacés, les barbotines, les margaritas, les daïquiris et bien plus encore! Ceci comprend des Moules à glace pour confectionner de la glace pilée douce et mousseuse. Vous y ajoutez un sirop aromatisé, un soda ou la boisson de son choix pour proposer des rafraîchissements uniques à la maison en tout temps. Vous pouvez même faire des barbotines aux fruits, des boissons au yaourt ou glacées! Ces délices délicieusement givrés sont parfaits pour étancher la soif dans les chauds mois d'été et feront un carton auprès des amis et de la famille tout au cours de l'année. Vous pouvez également utiliser de la glace pilée pour garder au frais les fruits de mer, les salades et autre aliment d'un buet. Faites preuve d'imagination et amusez-vous!
La MACHINE À GLACE PILÉE est conçue pour la cuisine, mais peut être utilisée à plusieurs endroits tels que:
les salles familiales
les dortoirs
les bureaux
les pavillons
19
19
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre Machine à glace pilée ne nécessite que très peu d'assemblage.
La MACHINE À GLACE PILÉE a une lame en acier inoxydable tranchante qui peut
Essuyer le Logement du moteur avec un chion humide, non abrasif. Bien assécher.
Nettoyer le Bol de la machine à glace pilée, le Socle et les Moules à
Poser Bol de la machine à glace pilée sur le Socle.
Bouton d'alimentation
couper et provoquer des blessures. Faire preuve d'une EXTRÊME PRUDENCE dans le
maniement de l'appareil. Tenir les doigts loin de la lame et éviter le contact avec celle-ci en tout temps, que ce soit pour l'utilisation ou le nettoyage.
glace avec un chion doux dans de l'eau chaude mélangée avec un détergent doux. Assécher avec une serviette non abrasive.
Vous pouvez maintenant déguster des boissons glacées, rafraîchissantes, grâce à votre MACHINE À GLACE PILÉE!
Logement du moteur
Bol de la machine à glace pilée
Socle
Moules à glace
20
20
FRANÇAIS
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Remplir un bac à glaçons standard ou les Moules à glace prévus avec de l'eau, puis mettre au congélateur jusqu'à congélation. Retirer les glaçons des bacs. Voir la section CONSEILS UTILES pour les consignes relativement à l'utilisation des Moules à glace.
Poser la MACHINE À GLACE PILÉE sur une surface stable, à proximité d'une prise de courant avant de commencer.
Toujours s'assurer que le cordon est éloigné de quelque source d'eau.
Avec la Bol de la machine à glace pilée sur le socle, y ajouter les cubes de glace. Si vous utilisez la glace des Moules à glace, la mettre le côté plat vers le bas et le côté encoche vers le haut.
ÊTRE PRUDENT au moment de mettre les cubes de glace dans le Bol de la machine à
Mettre un bol sous le Bol de la machine à glace pilée pour recueillir la glace pilée.
Poser le Logement du moteur au-dessus du Bol de la machine à glace pilée,
Brancher l'appareil. La MACHINE À GLACE PILÉE n'a qu'une seule vitesse.
Appuyer de façon continue jusqu'à ce que la majorité de la glace soit pilée
Un peu de glace demeurera sans doute dans le Bol de la machine à
Refaire le processus jusqu'à ce que vous ayez la quantité de glace désirée.
Après chaque minute d'utilisation continue, attendre 10 minutes
Débrancher l'appareil de la prise murale une fois terminée.
glace pilée. La lame du Bol de la machine à glace pilée est tranchante.
puis le maintenir en place. Lorsqu'il est rempli de glace, le Logement du moteur sera à quelques centimètres du fond du Bol de la machine à glace pilée.
Tout en tenant le Logement du moteur d'une main, appuyer sur le bouton Power (alimentation). Elle démarrera avec une légère pression.
ou le Logement du moteur aeure le fond du Bol de glace pour arrêter le processus de pilage de la glace, relâcher le bouton Power (alimentation).
glace pilée. Jeter cette glace et en ajouter de la nouvelle.
avant d'utiliser à nouveau pour laisser refroidir le moteur.
FRANÇAIS
21
21
CONSEILS PRATIQUES
UTILISATION DES MOULES À GLACE
De simples glaçons pourront être utilisés dans la MACHINE À GLACE PILÉE, mais produiront de la glace d'une texture un peu plus grossière. Pour de meilleurs résultats, nous recommandons d'utiliser les Moules à glace prévus.
Remplir les Moules à glace prévus de liquide à environ 12,7 mm (½ po) sous de la ligne de remplissage Max supérieure.
Mettre sur une surface plane au congélateur jusqu'à congélation (environ de 10 à 12 h).
Si vous n'êtes pas en mesure de retirer la glace des Moules à glace, passez-les sous l'eau pour la dégager.
Chaque Moule à glace fait environ 480 mL (2 tasses) de glace pilée.
Les Moules à glace pourront aussi être utilisés comme bols pour la glace pilée.
UTILISATION DE CUBES DE GLACE ORDINAIRES
Mettre 10 cubes de glace de grosseur moyenne, étendus uniformément dans le Bol de la machine à glace pilée pour donner environ 480 mL (2 tasses) de glace pilée.
Ne pas trop remplir de glace le Bol de la machine à glace pilée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les lames du Bol de la machine à glace pilée sont tranchantes. Faire preuve d'une
EXTRÊME PRUDENCE dans le maniement de l'appareil pour le nettoyer.
S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Ne pas mettre le Logement du moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
Avant et après chaque utilisation, s'assurer de bien essuyer le Logement du moteur avec un chion non abrasif, sec. Nettoyer le Bol de la machine à glace pilée et les Moules à glace avec un chion doux dans de l'eau chaude mélangée avec un détergent doux. Essuyer avec un chion doux ou de l'air sec avant son rangement.
Pour prolonger la durée de vie de votre MACHINE À GLACE PILÉE, nous recommandons que vous laviez les pièces à la main. L'utilisation d'un lave-vaisselle n'est pas recommandée. Ne jamais mettre l'appareil principal au lave-vaisselle.
22
22
FRANÇAIS
RECETTES
Votre MACHINE À GLACE PILÉE pile parfaitement la glace qui peut être utilisée pour faire des:
CORNETS GLACES
Après le pilage de la glace, ajouter un sirop aromatisé. Ajouter plus d'une saveur pour créer des cornets glacés variés. Créer des nuances de saveur dans la glace pilée pour des Cornets glacés arc-en-ciel.
BARBOTINES
Remplir un verre avec de la glace fraîchement pilée. Ajouter le soda de son choix, un thé aromatisé ou un jus de fruit. Bien mélanger.
BARBOTINE AUX FRUITS FRAIS
Remplir une coupe à service avec de la glace fraîchement pilée. Ajouter un sirop à saveur de fruit, puis garnir avec un morceau de fruit frais de son choix.
BARBOTINE A LA CREME GLACEE
Remplir une coupe à service avec de la crème glacée de son choix. Garnir avec une généreuse portion de glace pilée. Ajouter un sirop aromatisé.
CORNETS GLACES AU YAOURT
Congeler le yaourt aromatisé dans des Moules à glace. Utiliser la MACHINE À GLACE PILÉE pour piler les cubes de yaourt et faire un délice santé rafraîchissant. Ajouter un sirop aromatisé pour encore plus de saveur.
BOISSONS FOUETTEES
Congeler 120 mL (½ tasse) de lait dans des Moules à glace. Utiliser la MACHINE À GLACE PILÉE pour piler les cubes de glace. Placer les cubes de glace pilée et des fraises fraîches ou le fruit de son choix dans un mélangeur. Ajouter 60 mL (¼ tasse) de sucre pour rendre plus doux, puis mélanger jusqu'à consistance lisse ou à consistance désirée.
BOISSON AUX FRUITS CONGELES
Congeler un jus de fruit dans des Moules à glace. Utiliser la MACHINE À GLACE PILÉE pour piler les cubes de fruits et créer un délice au fruit santé.
FRANÇAIS
23
23
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
MACHINE À GLACE PILÉE / ISM800
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas, entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par :
Nostalgia Products Group, LLC 1471, Boul. Partnership Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Internet : www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.nostalgiaelectrics.com.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces, l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour des renseignements supplémentaires, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dites « J'aime » sur Facebook à www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
FRANÇAIS
24
24
Loading...