En caso de que su aparato presente una avería o quisiera obtener más información sobre
nuestro productos, por favor póngase en contacto con nosotros entre las 8:00 de la mañana
y las 5:00 de la tarde, del lunes al viernes a la hora est ándar del Pacífico, a continuación le
proporci onamos los números de te léfono.
Distribuido por:
The Helman Group, Ltd.
1621 Beac on Pl ac e
Oxnard, Ca 93033
805-487-7772
Fax: 805-487-9975
info@helmangroup.com
www.helmangroup.com
MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL PARA HACER HELADO BLANDO
Garantía limitada
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para proporcionar un funcionamiento
satisfac t or i o dur ante muchos añ os baj o un us o n or m al en el ho gar. El distri bu idor se
compromete con el propietario original a ofrecerle reparación o sustitución del aparato
en caso de que és t e pr es ente cualq ui er def ec to m aterial o de man o de ob r a durante
los 90 días después de la compra. Nuestra garantía no cubre los daños causados por
el transporte, la caída del aparato. Si un producto aparece defectuoso debido a la
fabricación o mal funcionamiento se encarga el distribuidor de sustituirlo. Para
obtener un servicio con esta garantía, devuelva la unidad a The Helman Group, Ltd. a
la direcc ió n ar ri ba m enc i o n ad a, pa gando el trans porte. Ti en e que inc luir tambié n la
copia del ticket original de compra con su nombre, dirección y número de teléfono.
Adjunte un a des cripció n del defecto con la fec h a de co mpra del prod uc to.
Por favor, lea atentamente estas instrucciones. En caso de no entender estas
instrucciones correctamente, daños causados por sustitución incorrecta de partes del
aparato, el mal uso del aparato se anulará sus derechos de garantía.
ENGLISH 8.
CLEANING
1. Make sure unit is unplugged before cleaning.
2. Remove mot or unit by lifting up .
3. Remove the lid.
4. Remove the dispensing spout from the unit by turning counter clockwise then pull down,
and away from unit.
5 Remove mixing paddle by lifting out of drum.
6. Remove freezer drum by pushing from underneath where the spout has been removed.
7. Wash mixing paddle, lid, drum and spout in warm soapy water.
8. Use slightly damp, non-abrasive sponge or non-abrasive towel to wipe clean
outside of unit, then wip e w ith cle an dry tow el to dry .
The uppe r part of the unit separat es from the bo ttom to enabl e easy cleaning inside o f
drum area and spout. When remov ing parts for cleaning, use EXTREME CAUTION when
removi ng the mix ing paddl e. This pad dle is ac tually t hree piec es
cleaning.
NOTE: Never immer se the motor u nit in any liq uid, wipe clean w ith damp c loth. Never
place any parts in dishwasher, always wash
by hand.
BREAKDOWN:A. Bottom (Base)
B. Crown (Top)
C. Motor with Cord
D. Drum
E. Lid
F. Mixing Paddle
and it comes apart for easy
ENGLISH 1.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When usin g el ec tr ic a l ap pli ances, basic safety prec autions sho ul d al w ay s be obs erv e d,
including the following:
1. Read all inst r uc ti ons before oper a ti ng t h is appl ia nc e.
2. Keep lid on w hil e op erating. Do not p ut ha nds or any obj ec ts ins ide unit whi le
operating.
3. To protect against fire and or electrical shock, do not put the motor, cord or plug in
water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This
product is not recommended for use by young children.
5. Unplug the applianc e from outlet w he n not in us e, bef ore putting on or remov i ng
parts, and before cleaning.
6. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug. Do not operate if it
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair
or send back to company as stated in this booklet in the warranty.
7. The appliance manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. This will risk injuries.
8. This appliance is intended for household use only. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let the cord hang over the edge of table or counter tops or touch hot
surfaces.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. A unit that is plugged into an ou tlet should not be left unattended.
14. Check drum and spout for presence of foreign objects prior to use.
15. Make sure spout is properly attached before operating and in the closed position.
ENGLISH 2.
IMPORTANT SAFEGUARDS (Continu ed)
16. Extreme caution must be used when moving this appliance.
17. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
18. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled or tripping over a long cord.
19. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way.
20. Do not put hands or any for e ig n ob jec t s int o this ap pliance whil e it is plu g ge d in an d
operating.
21. WARNING: Do not attempt to disassemble the motor of this unit. Electrical shock
or fire may result.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH 7.
RECIPES
Below you will find some ‘basic’ ice cream recipes to use with your OLD FASHIONED
SOFT SERVE ICE CREAM MAKER.™
You can find various other recipes for ice cream, sherbet and healthy desserts on the Internet or
in books at your favorite bookstore or ‘just ask Grandma’.
BASIC VANILLA ICE CREAM
1 Cup (10 oz) Milk
1 Cup (10 oz) Heavy Whipping Cream
Cup (4 oz) Baker’s Sugar
Pinch of Salt
Teaspoon (2.5 ml) Vanilla Flavor
Combine all of the above ingredients. Blend by stirring well until the sugar is completely
dissolved. Refrigerate to achieve a thoroughly chilled temperature.
Turn motor ON and pour mixture into the front opening of the lid to be mixed and
transformed into a delicious soft serve
ice cream.
Variations of the above recipe:
Strawberry – add Cup (2 oz.) pureed fresh str awberries t o in gr edients for a delic ious
strawberry ice cream. OR
Chocolate – add 2 Tbs (3 ml) of chocolate Ice Cream Topping to ingredients for a non cooked
soft serve chocolate ice cream. OR
Substitute Cup (4 oz) Splenda for sugar in the basic vanill a recipe. Reduce Mil k to 1 Cup (8
oz) and add Cup (2 oz) cold strong coffee for an additional soft serve ice cream treat.
CHOCOLATE ICE CREAM
Cup (4 oz) Choc o lat e C hi ps
Cup (4 oz) Baker’s Sugar
1 Cup (9 oz) Milk
2 Egg Yolks
1 Cup (9 oz) Cream
(Rich, thick and creamy)
Combine sugar, chocolate and half of the milk in saucepan. Gently heat until chocolate chips
has melted. Combine the eggs and balance of the milk. Add this to the saucepan mixture,
stirring constantly bring to a gentle boil. Remove from heat and cool. Once cooled refrigerate
thoroughly. After refrigerating, whisk in the cream.
NOTE: It is not recommended to add nuts, candy, fruit or anything chunky to your
mixture this may clog the dispenser and prevent ice cream flow. These are best added
after the ice cream has been dispens ed .
ENGLISH 6.
HOW TO USE (Continued)
5. Place lid on the crown portion of the unit and snap into place with locking clip on
front side. Place motor on unit properly seating in the motor rest and fitting with the
mixing paddle stem. See page 9, Illustra tion D.
6. Turn the motor unit ON, as shown in Illustration E, on page 10. The paddle will
begin to rotate. Using a container with a pour spout, pour in your previously
prepared cream mixture through the opening in the front of the lid.
7. The entir e mixing process will take approximately 20 to 25 minutes*. The unit
should not be turned off during the processing session as the mixture will
become quickly frozen and when turned on again, the paddle will not be able
to rotate and complete the process.
NOTE: The ICM-562 motor will automatically shut off after 30 minutes or longer of
continuous running, if the motor gets too hot. This is a safety feature. After the
unit has cooled (around 15 minutes), you may restart and run again.
*When the desired consistency is reached, place a dessert cup or cone under the spout
and press the spout handle to open the spout and to dispense the ice cream. The first
drops may not be frozen. As you dispense the ice cream the flow should be thicker.
(a)
ENGLISH 3.
IMPORTANT PRECAUTIONS
Appliance Specifications:
120 Volts
60HZ
0.2 A
25 W
Important Precautions to Remember:
A. NEVER immerse in water.
B. NEVER use near water.
C. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
D. NEVER use a scouring pad on the unit.
E. NEVER leave unit unattended while in use.
F. NEVER add nuts, candy or fruit to the unit. This may clog the dispenser
and prevent ice cream to flow.
G. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
H. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug or in the ev en t the ap pl ia nc e ev er m alf unc tions.
I. DO NOT put in dishwasher.
J. Keep out of the reach of children.
K. This appliance is NOT A TOY.
L. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
M. Young children should be supervised to ensure that they do not play with
this appl ia nc e.
ENGLISH 4.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER.
This nostalgic looking ice cream maker resembles the late 1800’s to early 1900’s carnival
style carts. While it is designed wi th this appearance, it is a technologicall y advanced soft
serve ice cream maker.
The OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER will bring joy t o yo u m any
times. Please take care of your machine by following these instructions and precautions.
Display your OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER with pride and have
a cool day!
The OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER can be used for mixing:
The OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER is designed for kitchen us e
but can be used elsewhere indoors such as;
Family Room
Dorm Rooms
Office
Club House
And generally anywh ere people ga th er to hav e fu n…
Watching TV or a movie at home
Parties
Family or neig hb orhood gath er i ngs
Make low fat treats
The OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER is easy to use, just follow
these simple instructions.
ENGLISH 5.
HOW TO USE
After Taking The Unit Out Of The Box
A. Your OLD FASHIONED SOFT SERVE ICE CREAM MAKER needs little assembly.
Before firs t us e, wipe clean t h e ins i de of t h e uni t wi th a no n-abrasiv e moist spon ge or a
non-abrasive towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. See
the unit. See page 8, illustration A.
breakdown picture on page 6.
B. After cleaning the inside, put the top back on the base of
C. Wash the mixing paddle, the lid, and the freezer drum.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing ice cream from your OLD FASHIONED
SOFT SERVE ICE CREAM MAKER.
To Begin using your Soft Serve Ice Cream Maker
First, after washing
temperature in your freezer to get it to the proper (-15° to -20° ) temperature for processing
your ice cream.
Find a stable surface near an electrical outlet before starting. (Make sure the cord is away
from any water source. If needed, it is acceptable to use an extension cord.)
Choose your desired recipe and prepare the mixture in advance, allowing it to chill in the
refrige rat or to ac hi ev e t h e des ir ed temperature.
1. Plug in your unit in the OFF position.
2. Remove the drum from the freezer and place it in the OLD FASHIONED
SOFTSERVE ICE CREAM MAKER.™ Make sure the drum is fitted correctly
It he unit enabling the lid to close properly and mixing to proceed. See page 9,
Illustration B.
3. Place the mixi ng paddle int o the drum, as pict ur e d in Ill us t ra t i o n C, on pag e 9.
4. Make the sure the spout is connected to the unit by turning counter clockwise and
locking into place. Make sure the
spout is closed by lifting up the handle.
, place the drum in the freezer 24 hours or overnight depending on the
ENGLISH 9
PUTTING YOUR MACHINE TOGET HER
Place the crown top onto the
Base of the unit.
Place the mixing paddle into the
Drum.
Illustration C
After the motor is properly seated
into the motor rest portion of the lid,
the unit is ready to turn on and add
your liquid mixture.
Illustration A
Place the drum inside the crown top.
Make su re the drum is fitted corr ectly in
the unit.
Illustration B
Place the lid on the crown and lock into
place. Place the motor unit on, properly
seating the motor rest and fitting the
motor arm over the mixing paddle stem.
Illustration D
Illustration E
ENGLISH
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE
BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
Should you have any quest i ons, please cont act us via emai l or at the customer servi ce number li sted
below between the hours of 8:00 AM and 5:0 0 P M , Monday through F riday, Central Standard Ti m e.
Distribut ed by:
Nostalgia Products Grou p LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
FRANÇAIS 10
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics .com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go t o www.nostalgiaelectrics.com and fill out the
Customer Service Inquiry
This applianc e i s designed a nd bui l t to provide many years of s at i sfactory performance under no rm al
household us e. T he di stributor pl edges to t he ori gi nal owner that should there be any defects i n
material or workmanship during the first 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our
option. Our pl edge does not apply to damages caused by shipping, mishandli ng or unit being dropped.
A product deemed defect i v e ei ther from manuf acturing or bei ng m i shandled is up to the distri butor’s
discreti on. T o obtain servic e under this warranty, ret urn t hi s unit to Nost al gi a P roducts Group, LLC at
the address above, shippin g prepaid. You m ust also incl ude a copy of the original receipt alo ng wi th
your name, address and phone number. Include a descripti on of the defect along with the date you
purchased t he product.
This warrant y does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instruc tions carefull y. Failure to c om pl y with these instructions , damages caus ed by
improper repl acement pa rts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being made i n place of
all other exp ressed warrant i es.
form and click the Submit button. A representative will
contact you as soon as pos sible.
Old Fashioned
Carnival Style
Soft Serve Ice Cream Make r™
MODEL# ICM-562
Limited Wa rranty
Lisez ces
Instructions
avant d'utiliser
cet appareil !
Conservez ces
Instructions
FRANÇAIS 12.
MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES (Suite)
14. Vérifiez qu' il n'y a rien dans le tambou r et le bec avant d'utiliser l'appareil.
15. Ass urez-v ous q ue le bec es t c orrec te ment insér é et en pos iti on fer m ée av ant de f air e
fonctio nn er l'a p pareil.
16. Pour ré duire l es ris ques de se p rendre l es p ieds o u de tré bucher sur u n cord on tro p
long, nous avons fourni un cordon assez court.
17. Des cordo ns détachabl es un peu plus lo ngs peuvent êtr e utilisés si vous êtes tr ès
vigilants.
18. La t ens i on é lec t r iq ue indiqu ée s ur le cordon é lec trique do it êt r e au moins égale à cell e
indi quée sur l'appareil.
19. La pris e possède une fiche q ui est plus l arge que les autres po ur réduire l e risque
d'électr ocution, la prise es t conçue pour rentr er dans l a prise mu rale pol arisée que
dans un seul sens.
20. Conserv ez vos mai ns et tout autr e corps étran ger à l'écart de l'apparei l lorsqu'il es t
branché et en marche.
21. AVERTISSEMENT S: Ne tentez pas de démonter le moteur de cette unité. Une
électrocution ou un incendie pourraient se déclencher.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Carac t ér is t iq ues de l'appareil:
120 Volts
60 Hz
0.2 A
25 W
Précautions Importantes à se so uv eni r:
A. NE JAMAIS im m erger le bloc moteur dans l' ea u
B. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de point d'eau.
C. NE JAMAIS utiliser d'éponges ou de linges abrasifs sur l'appareil.
D. NE JAMAIS utiliser de paille de fer sur l'appareil.
E. NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
FRANÇAIS
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque v ous util isez des appareils électri ques, les mesures d e sécurit és de base doivent
êtres suivies, y compris les suivantes:
1. Lisez toutes instructions avant de faire fonctionner cet appareil.
2. Lais s ez le c o uv erc le fermé lor s q ue v ous ut ilisez l'appareil. N e pl ac ez pas les mains ou
tout autre objet dans l'unité pendant qu'elle est en marche.
3. Afin d'év iter to ut risq ue d'inc endie o u d'élec trocut ion, N 'IMMER GEZ pas le cordo n, la
prise ou le bloc moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Quand l'appa re il est ut ilis é par des enf ants ou à prox imit é des en fan ts , la surv eilla nce
des adultes est fortement recommandée. Ce produit n'a pas été conçu pour être
utilisé par des enfants.
5. Débranchez l'a ppareil de la prise mural e lorsq u'il n'est pas utilisé et avant d'enlever
les parties po ur le ne ttoyage.
6. Tout appareil avec un cordon ou une prise endommagé de quelques manières que se
soit NE doit PAS être mis en marche. L'appareil doit être retourné ou emmené au
magasi n de répar ation l e plus pr oche pour un ex amen, rép aration ou un re tour à la
compagnie comme c'est indiqué dans la section de la garantie dans ce petit livret.
7. Le fabricant de l'appareil ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que
ceux fournis avec l'appareil Cela pourrait provoquer des blessures
8. Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. NON
recommandé pour une utilisation à l'extérieur.
9. NE LAISSEZ PAS pendre le cordon par-dess us le bord d'une table ou d'un plan de
travail ou encore le laisser entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10. NE PLACEZ PAS sur ou à proximité d'un gaz chaud ou d'un brûleur électrique ou
dans un four allumé.
11. Une vigilance accrue est de mise si vous déplacez l'appareil.
12. Cet appareil n e doit pas êtr e utilisé à d 'autres des seins qu e ceux indiq ués dans le
guide des instructions qui accompagne l'appareil.
13. Un appareil branc hé dans une prise mur ale ne doit pas être lais sé
sans surveillance.
11
FRANÇAIS 13
PRECAUTIONS IMPORTANTES (Suite)
F. NE JAMAIS ajouter de noix, bonbons ou de fruits dans l'unité. Cela pourrait
bloquer le distributeur et empêcher la glace de couler.
G. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé et pendant
Le nettoyage.
H. NE FAITES PAS FONCTIONNER cet appareil s'il le cordon ou la prise
sont endommagés ou dans les cas où l'appareil ne fonctionne plus correctement.
I. NE placez PAS le bloc moteur dans le lave-vaisselle.
J. Conservez hors de portée des enfants.
K. Cet appareil n'est pas un jouet.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la SORBETIERE Style Ancien Thème Carnaval. Cette sorbetière qui
rappell e le pas s é ressem bl e à celles q ui ex is taient à l a fin des a nn ée s 1800 à 1900 av ec c har iot
de style carnaval. Alors que son design est ancien, sa technologie est elle, est moderne.
La SORBE TIER E Sty le A ncie n Thè me C arnav al. vous a mus era à chaqu e ut ilis atio n. Ve uill ez
prendre gr a nd soi n de v ot re mac hine en suiv a nt ces ins tructions et précautio ns tr ès si mp les .
Montrez votre SORBETIERE Style Ancien Thème Carnaval. à vos am is et soy ez en fi er !
La SORBETIERE Style Ancien Thème Carnaval. peut être utilisée pour mélanger:
Glace
Yaourts
S orb ets et au tre…
SORBETIERE Style Ancien Thème Carnaval. a été conçue pour une utilisation dans la cuisine
mais peu t être utilisée ai ll eurs à l'intérieur comme;
Salle de jeux
Dortoir
Bureaux
Club House
Et en général partout où vos invités peuvent se rassembler et s'inviter…
Regarder la TV ou un film à la maison
Fêtes
R éu ni on décontrac t ée entre amis et f a mi ll e
Faites vous plaisir sans grossir
FRANÇAIS 14.
UTILISATION
Après avoir sorti votre unité de la boite
A. Votre SORBETIERE Style Ancien Thème Carnaval. nécessite que peu
d'assem blage. Avan t la première utilisation, n ettoyez le l' intérieur d e l'unité avec une
éponge non abrasif humidifiée ou un linge ou chiffon non abrasifs puis séchez avec un
torchon sec non abrasif. Voir la décomposition à la 12.
B. Apr ès avo ir ne ttoy é l'int éri eur, r ep lacez le des sus de l'un ité s ur la bas e de l'u nit é. Vo ir
l'il lustration A, à la page 9.
C. Lavez le fo uet, le couverc l e et le ta m bo ur gel é.
Vous êt es maintenant profiter de vos glac es bien fraîc hes faites da ns la SORBETIERE
Style Ancien Thème Carnaval.
Commencer á utiliser votre SO RBETIERE™
Tout d’abord, aprés avoir lavé les éléments,
heures ou pendant une nuit selon la tempéture de votre freezer pour qu’il soit á la
température (-15° to -20°) correcte pour fabriquer des glaces.
Trouvez une surface stable prés d’une prise électrique avant de commencer. (Puis assurezvous que le cordon est á l’écart des sources d’eau. Si besoin, vous pouvez utiliser une
rallonge.)
Choisissez votre recette et préparer le mélange en avance, le laissant refroidir dans le
réfrigé rateur pour qu’ il att e i gn e la te mpératur e dés i r é e.
1. Branchez votre unité et réglez-la sur la position OFF.
2. Retirez le tambour du freezer et place-le dans la SORBETIERE Style Acien Théme
Carnaval.™ Assurez vous que le tambour est correctement placé sur l’unité et que le
couvercle puisse bien fermer afin que le mélange se fasse correctement. Voir
illustration B, á la page 9.
3. Placez le fouet dans le tambour, comme indiqué dans l’illustration C, á la page 9.
Assurez-vous que le bec est correctement assemblé sur l’unité en le tournant dans le
4.
sens contraire des aiguilles d’une montre et en l’enclenchant. Assurez-vous que le bec
est bien fermé en soulevant la poignée.
5. Placez le couvercle sur la couronne de l’unité, et encienchez-la avec les clips d’attache
en face. Placez le moteur sur l’unité bien dans so n socle et fixez le fouet.
Voir l’illustration D, á la page 9.
6. Allumez l'unité (ON), comme indiqué dans l'illustration E, à la page 11. Le fouet
commencera à tourner. Avec un récipient équipé d'un bec verseur, versez votre
mélange de crème dans l'ouverture en haut du couvercle.
placez le tambou r dans le freezer pendant 24
FRANÇAIS 15.
UTILISATION (Suite)
Le mélan ge p rend envir on 2 0 à 25 minutes . L' un ité n e doit p as être éteint e pe nd ant
7.
le traitement d e la glace car le mélan ge deviendra rapid ement gelé et lorsque
vous la rallumerez, le fouet ne pourra pas tourner pour terminer la session.
NOTE: l e moteur IC M-562 s'ét eindra aut omatiquem ent après 3 0 minutes d'utilisati on en
continu ou longév ite deper manent su ivi, si le s motric e gets trop de épicé. Ceci est un
disposi tif de sécur ité. Á la s uite l’unit é a plus f rais en ba s (autour de 15 procé s-verbal)
Vous pouvez recommencer à utiliser l'appareil.
Lorsque l a c onsista nc e d és irée est atteinte, p lacez une c oupe à d essert o u un c ô n e s ous le bec
et appuyez sur la poignée du bec pour l'ouvrir et distribuer la glace. Les premières gouttes
peuven t ne pas être gelées.
Au fur et à mesur e que vous faites c ouler la glace, l'éc oulement de la glac e devra ê tre plus
épais.
RECETTES
Vous trouverez ci-dessous des recettes de ‘base’ pour des glaces que vous pourrez
utiliser avec votre S ORBETIERE Style Ancien Thème Carnaval.
Vous po urrez trouv er d'autres recettes pour fair e des glaces, sorbets o u autre dess erts bons
pour la s anté sur I nternet ou dans des livr es ou vous pouvez jus te demand er à votre gr andmère.
GLACE A LA VANILLE
1 tasse (10 oz) de lait
1 tasse (10 oz) de crème épaisse à fouetter
tasse (4 oz) de sucre de boulanger
Pincée de Sel
petite cuillère d'extrait de vanille (2.5 ml)
Mélangez tous les ingrédients ci-dessus. Mélangez bien jusqu'à ce que le sucre
soit co mplètement incorporé. Placez au ré frigérateur pour que le tout soit bien
froid.
Allumez l'u ni t é et versez le méla n g e par l' ouv er t ure du haut sur le couvercle
pour qu'il soit incorporé et transformé en une merveilleuse glace.
Variations de la recette ci-dessus:
Fraises – ajoutez tasse (2 oz.) de purée de fraises fraîches aux ingrédients pour une
délicie us e gl ac e à la fr a is e OU
Chocolat – ajoutez 2 gra ndes cui llères (3 ml) d e glace au choc olat aux ingrédi ents p our une
glace non cuite. OU
Substitut tasse (4 oz ) Spl enda pour suc re dans la r ecett e de la glac e à la v anill e. Ré duis ez
le lait à 1 tass e (8 oz) et ajo utez de tass e (2 oz) de caf é fort froi d pour u ne glac e avec une
saveu r supplémentaire.
.
FRANÇAIS 16.
RECETTES (Suite)
GLACE AU CHOCOLAT
tasse (4 oz) biscuits aux pépites de chocolat
tasse (4 oz) sucre de boulanger
1 tasse (9 oz) lait
2 jaunes d'œufs
1 tasse (9 oz) Crème
Mélangez le sucre, le chocolat et la moitié du lait dans la poêle. Chauffez à feu doux jusqu'à
ce que les bisc uits fonde nt. I nc or porez les œufs et l'autre moit i é du la it . Le tout à la poêle, en
mélangeant constamment jusqu'à ébullition; retirez du feu et laissez refroidir. Une
fois le tout refroidi, mettez au réfrigérateur. Ensuite, incorporez le tout à la crème.
NOTE: Il n'est pas recommandé d'ajouter de noix, bonbons ou de fruits dans l'unité.
Cela pour rait bloquer le distribut e ur et empêcher la gl ac e d e cou ler . Il est pr éférabl e de
les ajouter une fois que la glace a coulé.
NETTOYAGE
1. Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de le nettoyer.
2. Retirez la base moteur en la soulevant.
3. Retirez le couvercle.
4. Retirez le bec du distributeur hors de l'unité en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre. Puis tirez-le hors de l'unité.
5. Retirez le fouet en le tirant hors du tambour.
6. Retir ez l e ta mbour g elé en le p oussa nt par l e des sous à l'e ndro it où le bec vers eur a
été retiré.
7. Lavez le fouet, couvercle, tambour et bec verseur dans l'eau chaude et savonneuse.
8. Utilisez u ne épong e légèr ement hu midifié e et non abrasive ou enc ore un l inge nonabrasif p our nettoyer l 'extérieur de l'unité, p uis séchez avec un torchon p ropre nonabrasif clean.
La partie supérieure de l'unité se sépare du bas pour un nettoyage plus facile ç l'intérieur du
tambour et du bec. Lorsque vous retirez les parties pour les nettoyer, faites TRES ATTENTION lorsque vous retirez le fouet. Ce fouet est fait de trois et se sépare pour un
nettoyage plus facile.
NOTE: Ne jamais i mmerger la base mot eur dans un liquide , nettoyez avec un lin ge humidif ié.
Ne jamais placez aucune partie dans le lave vaisselle, toujours laver à la main.
(Riche, épaisse et crémeuse)
FRANÇAIS 17.
NETTOYAGE (Suite)
Voir la décomposition des parties à la page 8.
DECOMPOSITIONA. Socle (Base)
B. "Cour onne" (Dessus)
C. Moteur avec cordon
D. Tamb our
E. Couverc le
F. Fouet
ASSEMBLEZ VOTRE MACHINE
1. Placez la couronne su r la bas e
de l'unité. (V oir illustrati on A, á la page 9)
FRANÇAIS
RETOUR & GARANTIE
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement ou s'il est endommagé quand vous le
sortez d e son emballa ge, veuillez le r etourner imm édiatement à l'endroit où vous l'avez
acheté. S i vous av ez d'a utres questio ns conc ernant l 'app areil, v euillez nous c ontacter aux
numéros ci-des sous entre 8:00 e t 17: 00, du l undi a u vendr edi, s elon l e fusea u hor aire du
Pacifique.
Distribué par:
1621 Beacon Place
Oxnard, Ca 93033
Téléphone: 805-487-7772
Fax: 805-487-9975
info@helmangroup.com
www.helmangroup.com
2. Placez le t ambo ur à l' int éri eur de la cou ron ne, as sur ez-v ous qu e le ta mbo ur e st
correctement assemblé sur l'unité.
(Voir page 9, l’illustration B)
3. Placez le fouet dans le tambour comme indiqué dans le dessin ci-dessus. (Voir
illustra tion C, á la page 9)
4. Placez le couvercle sur la couronne et mettez-le bien en place. Installez le
moteur dans son socle et assemblez le bras du moteur sur la tige du fouet.
(Voir page 9, l’illustration D)
5. Une fois le moteur correctement en place dans le socle du couvercle, l'unité
peut être allumée et vous pouvez ajouter votre mélange liquide.
(Voir illustration E, á la page 9)
satisfa isant dans le c adre d'une uti lisation n ormale à la ma ison. Le distr ibuteur s'en gage
envers le pr opriétai re premier de cet appare il contre tout défaut de matér iaux ou de m ain
d'oeuvre pendant les 90 jours après la date d'achat, nous réparerons ou remplacerons
l'appareil à notre discrétion. Notre s'engagement ne s'applique pas aux dommages dus au
transport, à une mauvaise manipulation ou si l'appareil est tombé. Un appareil jugé
défectu eux s oit d û à la c ons truc tio n ou d û à une mauv ais e man ipul atio n est à la c har ge et
à la discrétion des distributeurs. Pour obtenir une réparation dans le cadre de cette
garantie, retournez cet appareil au The Helman Group, Ltd. à l'adresse mentionnée cidessus, av ec les frais d e transp ort pré payés. V ous d evez é galeme nt incl ure une c opie du
ticket de cais se d' origi ne av ec votr e nom, adres se e t numér o de télép hone. Inclu ez aus si
une description du défaut ainsi que la date d'achat de votre produit.
respectées, les dommages provoqués par un remplacement des composants non
appropriés, abus ou mauvaise manipulation annulera cette garantie et remplacera toute
autre garantie exprimées par ailleurs.
18.
The Helman Group, Ltd.
SORBETIERE Style Ancien
Thème Carnaval.. Garantie Limitée
Cet appa reil es t conçu et cons truit po ur offrir de no mbreuses années de serv ice
Veuillez lire attentivement ces instructions. Si ces instructions ne sont pas
ESPAÑOL 19.
ESPAÑOL 20.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
¡Lea estas
Instrucciones
Antes de usar
Esta unidad!
Guarde estas Instrucciones
Cuando use ensures eléctricos, debe tomar las precauciones básicas de seguridad, incluidas
las siguientes:
1. Le a ate ntamente las ins truccio nes ant es de us ar el aparato.
2. Deje la tapadera en el aparato mientras está funcionando. No ponga las manos o
cualquier objeto dentro de la unidad mientras está funcionando.
3. Para evitar incendios o descargas eléctricas, no sumerja el motor del aparato, cable o
enchufe en agua u otros líquidos.
4. El aparato requiere estricta supervision cuando es usado por o cerca deniños. No se
recomi en da a los niños us ar es te aparato.
5. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de
colocar o retirar los accesorios y antes de limpia r.
6. NO ponga el aparato en fun c ionamiento cuando presente un cable de alimentación o
enchuf e dañ a do. No ponga en f unc i on a mie nto si ocurre un m alfuncio na mi ento, caída
o daño del aparato. Devue lva el aparato a su servicio autorizado más cerca no para
examinar, reparar o enviarlo a la compañía como aparace indicado en este manual de
instrucciones o garantía.
7. El fabribante de este producto no recomienda el uso de accesorios externos. Podría
provocar daños o heridas.
8. Es te ap ar at o es sol o para uso domés t ic o. NO lo us e en las afueras.
9. NO deje el cable de alimentación colgar sobre los bordes de la mesa o superficies de
mostradores o superficies calien tes.
10. NO colo qu e el a parato enci ma o ce r c a de qu e ma dores de gas o enc i mer as , u hor nos
calientes.
11. Deb e t o mar ex t r em a pr ec a uc i ón c uando muev a es te aparato.
12. NO use este aparato para otros usos que no estén especificados en este manual.
13. No dej e inatendid a un a un idad que esté enc hu fada en una tom a de c orr i ent e.
14. Com pruebe que el bi dó n y el pi t orro no se encuentran cerca de objetos ajen os antes
de usar el apar ato.
15. Com pruebe que el pi tor r o es t á c orr ec t a me nte coloca do a ntes de pon er en
funcionamiento.
16. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que puedan
ocurrir debi do a enredos de un cable largo.
ESPAÑOL 21.
PRECAUCIONES IMPORTANTES (Continuación)
17. Se pu ed en us ar cables de ali me ntación más lar gos si se us an c or rectame nte .
18. El voltaje de su cable de extension debe coincidir con el voltaje de su aparato.
19. Es te ap ar at o tiene un ench uf e pol ar izado (una hoja es más anch a que la otra). Par a
reducir el riesgo de descarga eléctrica, use este enchufe en una toma polarizada.
20. No coloque las manos u objetos dentro del aparato mientras está enchufado o en
funcionamiento.
21. PRECAUCIÓN: No intente desmontar el motor de la unidad. Puede ocurrir descarga
eléctric a o inc e nd ios .
AVISO DE SEGURIDAD
A. NO coloque el aparato enci ma o ce rca de quema dor es de gas o enc imeras, u hornos
calientes.
B. Debe tomar extrema preca uc ión cuand o mu ev a es te aparato.
C. NO use este aparato para otros usos que no estén especificados en este manual.
D. No dej e in ate ndida una un id ad qu e es té enchufa da e n una to m a de c orriente.
E. Compruebe qu e el bi dó n y el pi t orro no se encuentran cerca de objetos ajen os antes
de usar el apar ato.
F. Compr ue be qu e el pi t orro está correc tament e col oc ado antes de pon er en
funcionamiento.
G. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que puedan
ocurrir debi do a enredos de un cable largo.
H. Se pu ed en us ar cab les de alime nt ac ió n más largos si se us an c orr ectamente .
I. El voltaje de su cable de extension debe coincidir con el voltaje de su aparato.
J. Este ap arato tiene un enc h ufe polariz ado (una hoja es más anc h a qu e la ot ra ) . Par a
reducir el riesgo de descarga eléctrica, use este enchufe en una toma polarizada.
K. No coloque las manos u objetos dentro del aparato mientras está enchufado o en
funcionamiento.
L. PRECAUCIÓN: No intente desmontar el motor de la unidad. Puede ocurrir descarga
eléctric a o inc e nd ios .
M. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
ESPAÑOL
AVISO DE SEGURIDAD (Continuación)
N. Este aparato requiere supervisión estricta cuando se use cerca de niños o personas
descapacitadas.
O. No deje que los niños jueguen con el apar ato.
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de la MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL PARA HACER HELADO
BLANDO. Esta máquina para hac er he la dos co n as pec t o nos tálgic o se par ec e a los
carros de estilo carnaval de finales de los años 1800 y principios de los años 1900. aunque
haya sido diseñado con este aspecto, se trata de una máquina para hacer helado blando
tecnológicamente avanzada.
La MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL PARA HACER HELADO BLANDO. le traerá
felicidad muy a me nudo. Por favor, cui de de su máqui na siguien do las instruccione s y
precauciones siguientes.
Ponga en funcionamiento su MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL PARA HACER HELADO
BLANDO. con orgullo y ¡tenga un día refrescante!
Su máquin a para hacer helados MÁQ U INA DE ESTILO CAR N A VAL PARA HAC E R
HELADO BLANDO. ha sido diseñada para mezcla r:
Helado blando para servi r
Yogures
Sorbetes y más…
Su MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL PARA HACER HELADO BLANDO. ha sido
diseñada para uso en la cocina y puede ser usada también en su hogar como;
Habitación familiares
Habitaciones de dormitorios
Oficinas
Casa y Club
Y generalment e donde la gente se reúne y se di vierte…
Viendo TV o una película en casa
Fiestas
Family or neig hb orhood gath er i ngs
Para hacer tratamientos bajo en grasas.
Y más…
22.
ESPAÑOL 23.
CÓMO USAR
Después de sacar la unidad fuera de la caja
A. Su MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL PARA HACER HELADO BLANDO. neces ita
un pequeño montaje. Antes de usar, limpie el interior de la unidad con un paño o
esponja húmedo no abrasivo y luego séquela con un paño limpio y seco. Vea
componentes en la im ag en d e la pá gina 12.
B. Después de limpiarla, coloque la parte superi or en la base de la unidad. Vea
Ilustración A en la página 9.
C. Lave la pala de mezcla, la tapadera y el bidón.
Ya puede usar y disfrutar del helado refrescante de su MÁQUINA DE ESTILO CARNAVAL
PARA HACER HELADO BLANDO.
Para e mpezar a usar su Máquina para hacer helado blando
Primero, después de lavar
toda la noche dependiendo de la temperatura de su congelador, tiene que alcanzar una
temperatura entre -15° y -20° para poder procesar su helado.
Encuentre una superficie estable cerca de una toma de corriente antes de poner en
fun cionamie nto. (Asegúrese de que el cable está lejos de fuente s de agua. Si lo necesita,
puede usar un cable de extensión.)
Elija su recet a deseada y prepare la mezcla en Adelanto dejando que se enfríe en la
nevera con el fin de alcanzar la temperatura deseada.
1. Coloque el botón de encendido/apagado en la posición OFF.
2. Retire el bidón del congelador y colóquelo en su MÁQUINA DE
STILO CARNAVAL PARA HACER HELADO BLANDO. Asegúrese de que el bidón
está colocado correctamente en la unidad y permita que la tapadera se cierre
correctamente par a empezar a mez c l ar. Vea illustraci ón B , en la pág ina 9.
3. Coloque la pala de mezcla en el bidón, como muestra la imagen en la illustración C,
en la página 9.
4. Asegúrese de que el pitorro está conectado a la unidad girando en el sentido de la
agujas del reloj y colocándolo correctamente. Asegúrese de que el pitorro está
cerrado levantando el asa.
5. Coloque la tapade ra en la parte superior de la copa de la unidad y cierre con las
pinzas de cierre en lado anterior. Coloque el motor en la unidad correctamente con el
fin de que encaje con la pala de mezcla. Vea Ilustración D, en la página 9.
6. Encienda la unidad en ON como muestra la Ilustración E, en la página 9. La pala
empezará a dar vueltas. Usando un recipiente con el pitorro de fluencia, vierta
previamente la mezcla de crem a a través de la apertura en la parte
delantera de la tapadera.
, coloque el bidón en el congelador durante 24 horas y durante
ESPAÑOL 24.
CÓMO USAR (Continuación)
6. El proceso complete de mezcla necesitará entre 20 y25 minutos. La unidad
no debe apagarse durante el proceso de mezcla ya que se helará
rápidamente y cuando se encienda de nuevo, la pala no será capaz de
girar y se completará el proceso.
NOTA: El motor ICM-562 se apagará automáticamente después de 30 o más de
continúo uso, si el motor se calienta de más. Es una opción de seguridad. De spués de
que la unidad se alla en friado (a proximadament e 15 minutos, puede volver a poner en
funcion am i e nto el ap ar ato.
Cuando haya alcanzado una consistencia deseada, coloque una taza para postres o cono
debajo del asa del pitorro para abrir el pitorro y servir helado. Puede que las primeras gotas no
estén heladas.
Conforme va sirviendo helado, éste tiene que caer de forma más espesa.
RECETAS
A continuación encontrará recetas “de helado para usar con su MÁQUINA DE ESTILO
CARNAVAL PARA HACER HELADO BLANDO.
Puede encontrar otras recetas de helado, sorbetes y postres refrescantes en Internet o en
libros en su librería favorita o “simplemente pregúntale a su abuela”.
HELADO BÁSICO DE VAINILLA
Encienda el motor en ON y vierta la mezcla en la parte delantera de la tapadera para que
se mezcle y para que se transforme en un helado delicioso y blando para servir.
Variaciones de la receta mencionada más arriba:
1 Taza (10 oz) de leche
1 Taz a (1 0 oz ) nata para mont a r
Taza (4 oz) de azúcar de panadería
Pizca de sal
Cucharilla (2.5 ml) de sabor a vainilla
Combine todos los ingredientes mencionados. Mezcle dando vueltas hasta que
el azúcar está completamente disuelto. Ponga en la nevera hasta que alcance una
temperatura fresca.
Fresa – añada Taza (2 oz.) de fresas frescas a los ingredientes para obtener
Chocolate – añada 2 cucharas (3 ml) de helado de chocolate a los ingredientes
para un helado blando de chocolate para server. O bien
Sustituto Taza (4 oz) Splenda azúcar en la receta básica de vainilla. Reduzca la
leche a 1 taza (8 oz) y añada Taza (2 oz) de ca fé fuerte para otro tipo de helado
blando pa ra s er v ir.
HELADO DE CHOCOLATE (Rico, grueso, y cremoso)
Taza (4 oz) de trocitos de chocolate.
Taza (4 oz) de azúcar de panadería
1 Taza (9 oz) de leche
2 yemas de huevo
1 Taza (9 oz) de nata
Combine el azúcar, chocolate y la mitad de la leche en una sartén.
Caliente a fuego lento hasta los trozos de chocolate se hayan fundido.
Combine los huevos y el resto de la leche. Añada estos dos componentes
ESPAÑOL
RECETAS (Continuación)
Retire del fuego y deje enfriar. Una vez enfriado póngale en la nevera. Después de un rato,
monte la nata.
NOTA: No le recomendamos añadir nueces, caramelos, frutas o
cualquier cosa dura a la mezcla ya podría obstruir el dosificador y no
permitir que fluya el helado. Le recomendamos que los añada cuando
ya haya servido el hela do.
LIMPIEZA
1) Asegúres e de que la unid ad es tá desenchufada antes de li mpiarla.
2) Retire el m oto r de la un id ad lev an t á nd ol o.
3) Retire la ta pa dera.
4) Retire el pitorro del dosifi cador de la unidad girando en el sentido de las aguja s del
5) Retire la pala de mezcla levantándola del bidón.
6) Retire el bidón congelado de la parte inferior donde se ha retirado el pitorro.
7) Limpie la pala de mezcla, la tapadera, el bidón y el pitorro co n agua caliente y
8) Use una esponja o paño húmedo, que no sea abrasivo para limpiar la parte externa
La parte s upe rio r del apar ato s e s epara la parte inf erior c on el fin d e per mit ir una lim piez a
más fác il del interi or del bid ón y pitorr o. Cuand o retire las partes par a limpiar, use EXTREMA PRECAUCIÓN cuand o retire l a pal a de mez c l a. E s t a pa la está c o m pu es t a p or tres pi ez as
separan fácilmente para poder limpiarlas.
NOTA: No sumer ja nu nca el motor de la u nidad e n ningú n líq uido, limpie el ap arato c on
un paño h úmedo. No col oque nunca l as partes d el aparato en el lavavajil las, lávelas con las
manos.
Vea componentes llustración en la página 8.
COMPONENTES
a la mezcla en la sartén y mueva constantemente.
25.
reloj y luego pulse hacia abajo y hacia fuera de la unidad.
enjabonada.
del aparato, luego séquelo con un paño seco y limpio.
y se
A. Parte inferior (Base)
B. Copa (Parte superior)
C. Motor con cable
D. Bidón
E. Tapadera
F. Pala de mezcla
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.