When usin g el ec tr ic a l ap pli ances, bas ic saf ety precautions sho ul d always be foll ow e d,
including the following:
1. Read all the safety features and instructions carefully before operating.
2. During use, DO NOT touch the top, sides or any other hot surfaces of the product
as they get hot during use. THE HOT DOG TOASTER™ basket also becomes
hot during use. DO NOT TOUCH IT.
3. A pair of tweezers is provided with THE HOT DOG TOASTER™. You can use
these to remove hot dogs from the basket.
4. DO NOT Immerse THE HOT DOG TOASTER™, cord or plug in water or any
5. Close supervision is necessary when this or any appliance is used by or near
6. Unplug f rom outle t when not in use, bef ore removing part s and before cleaning.
other liqu id.
children.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the appliance
has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair
shop for examination or repair or send back to company as stated in this booklet
in the warranty.
8. Do not place pr od uc t on or ne ar fir e , hot gas or el ec tr ic burner or in a he ated
9. To disconnect, press STOP but ton to avoi d over cooking the hot dogs.
oven.
10. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter top or touch hot
surfaces.
11. THE HOT DOG TOASTER is used for toasting only two standard size hot dogs
and two hot dog buns. This product is not designed for professional use or for
any other us e.
12. Failure to follow these instructions may involve a risk of fire or electrical shock or
may even damage t he product.
13. DO NOT try to remove the hot dogs or the buns when the toasting is on or when
it is plugged in.
14. ALWAYS use the tweezers provided to remove hot dogs and buns. DO NOT
touch or remove the basket as it becomes hot.
15. A FIRE MAY OCCUR, if while operating THE HOT DOG TOASTER™ is covered
16. A unit that is plugged into an outlet should not be left unattended.
by or touching materials like curtains, towels, bed sheets, draperies, walls, etc.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
NOTE: Duri n g the fir s t few times use d, yo u may notice a slight odor as wit h mos t n ew
cooking appliances. This is normal.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1
ENGLISH 2
INTRODUCTION
Thank you, for purchasing THE HOT DOG TOASTER™. Now you can
experience and enjoy a br and new way of cooking your hot dogs!
THE HOT DOG TOASTER™ can toast 2 pieces each of hot dogs and buns all at
the same time and thus provi des you with the extra convenience and saves you
time.
OPERATING, USE AND HINTS FOR TO ASTING THE
PERFECT HOT DOG.
Before using THE HOT DOG TOASTER it is important to review these im port ant
facts:
THE HOT DOG TOASTER™ is designed to use only two standard size hot dogs
and two standard si ze buns.
NOTE: DO NOT use jumbo size hot dogs or buns as these might initially fit into
the basket, heat ing will cause them to swell and get tight ly jammed. If the hot
dogs get jammed in the basket , let them cool for a while and they will contr act
and can be removed easily.
All hot dogs and buns are not the same; therefore you need to adjust the variable
heat control ler accordingly.
Room temperature dogs will cook more quickly than ones j ust removed
from the fridge.
Warmer hot dogs and drier buns cook more quickly; cooler hot dogs and
fresher buns t ake a longer time to cook.
You are now ready for cooking the perfect hot dog.
Simply plug THE HOT DOG TOASTER™ into the electrical socket. Pl ace two
standard size hot dogs in the basket.
Carefull y open two hot dog buns and place them in the semi-circle openings.
Consider the cooki ng time variations as explai ned above, adjust the heat control
knob and push the lever down.
After the toasti ng ti m e is completed, the basket will automatically pop up. To
shorten the cooki ng time after you have begun, sim ply t urn the heat control knob
to a lighter sett ing or all the way to the left or press the STOP button t o stop the
cooking process.
Unplug the toast er, remo ve the basket and crumb tray, after they have
completely cool ed, clean and return them to the toast er and store the toaster in a
safe place unti l i ts next use.
ENGLISH 3
CARE AND MAINTENANCE
THE HOT DOG TOASTER™ is made with a special inner design and
constructi on. Follow the instructi ons to give you best toasting results.
A. Lift the toaster by the handles only.
B. Use only standard size hot dogs and hot dog buns. Do not try to
remove hot dog or hot dog buns if they get jammed inside the basket
C. Clean outer surface of THE HOT DOG TOASTER™ with a soft damp
D. Use soapy water to clean the basket and tw eezer bef ore and after use.
E. Make sure THE HOT DOG TOASTER is completely cooled before
F. Unplug THE HOT DOG TOASTER before removing the crumb tray from
G. Do not operated toaster without at least one hot dog and/or one bun in
H. Never use THE HOT DOG TOASTER™ without the hot dogs / bun
NOTE: DO NOT USE FROZEN HOT DOGS IN THE HOT DOG TOASTER. Be
sure to thaw them out thoroughly before placing in unit. It is preferable to use
buns and hot dogs at room temperature to ensure predict able heating.
without first unplugging the toaster.
cloth and only when it i s unplugged and completely cooled.
storing or cleaning.
the base. Crumbs in the mechani sm m ust be removed by blowing or
gentle shaking. Crum b tray must be cleaned regularly.
place.
basket, and crumb tr ay in place.
HDT-BLK
FRANCAIS 4
TOASTER POUR HOT-DOGS™
HDT-Series
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL !
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Caractéristiques de l’appareil : 120 Volts 650 Watts 60 Hertz
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent être observées, y compris celles qui suivent:
1. Toutes les instructions et les caractéristiques de sécurité doivent être lues
soigne us e me nt av a nt de pr oc éd er à la mise en marc he de l'a ppareil .
2. Pendant l’utilisation, NE PAS toucher le dessus, les côtés et toute autre surface
de l’appareil car elles deviennent chaudes pendant le fonctionnement de
l’appareil. Le panier de votre TOASTER POUR HOT-DOGS devient lui aussi
chaud pendant l’utilisation. NE PAS LE TOUCHER.
3. Une paire de pinces est fournie avec votre TOASTER POUR HOT-DOGS. Vous
4. Afin de vous protéger des risques d’électrocution, NE PAS immerger votre
pouvez les utiliser pour retirer vos hot-dogs du panier.
TOASTER POUR HOT-DOGS le cordon ou la prise dans l’eau ou dans tous
autres liquides.
5. Une surveillance rigoureuse est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou
près d’enf an t s .
6. Débranchez-le de la prise murale s'il ne sert pas, avant de retirer des parties ou
7. NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon est endommagé ou si la prise est
avant de le ne ttoyer.
endommagée ou si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Veuillez retourner l’appareil à votre magasin de réparation le plus proche pour le
faire examiner, réparer ou renvoyer à la société comme indiqué dans ce manuel
8. Ne pas le placer sur ou à proximité d’un feu, d’une gazinière chaude, d’un
dans la section garantie.
brûleur électrique ou dans un four chaud.
9. Pour le débrancher, appuyez sur le bouton STOP afin d’éviter de trop cuire vos
hot-dogs.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir ou entrer en
11. Le TOASTER POUR HOT-DOGS est utilisé pour toaster deux hot-dogs de taille
contact avec des surfaces chaudes.
normale et deux pains pour hot-dogs uniquement. Ce produit n’est pas destiné à
un usage pr ofes s i onnel ou pour un e uti lis ation aut re q ue c ell e pour laqu ell e il a
12. En cas de non respect de ces instructions, vous risquez de causer un incendie,
13. NE PAS tenter de retirer les hot-dogs ou les petits-pains lorsque l’appareil est en
été conçu.
de vous électrocuter ou d’endommager l’appareil.
cours d’utilisation ou lorsqu’il est branché.
14. TOUJOURS utiliser les pinces fournies pour retirer les hot-dogs ou les petitspains. NE PAS toucher ou retirer le panier car il peut devenir chaud.
FRANÇAIS 5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
15. UN INCENDIE PEUT SE PRODUIRE, si lorsque vous utilisez votre TOASTER
POUR HOT- DO G S, il est couve r t ou en con t ac t av ec des ma té r ia ux c o m me des
16. Un appareil branché dans une prise murale ne doit pas être laissé sans
rideaux, des serviettes, des draps, des étoff es, des murs, etc.
surveillance.
17. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques
qu’entraîneraient un cordon emmêlé ou un cordon long.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’appareil les premières fois, vous remarquerez une
légère odeur comme c’est le cas avec la plupart des appareils de cuisson. Ceci est
normal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le TOASTER POUR HOT-DOGS. Vous pouvez maintenant faire
l’expér ie nc e et pr o fiter d’un e no uv el le faç on de cuir e vos hot-dogs !
Votre TOASTER POUR HOT-DOGS peut toaster 2 hot-dogs et 2 pains à la fois: il vous
offre ainsi le côté pratique et vous permet de gagner du temps.
FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET CONSEILS POUR
TOASTER PARFAITEMENT VOS HOT-DOGS.
Avant d’utiliser votre TOASTER POUR HOT-DOGS, il est important que vous observiez
ces faits importants:
Le TOASTER POUR HOT-DOGS ne peut toaster que deux hot-dogs et deux pains de taille
normale.
REMARQUE: NE PAS mettre de hot-dogs ou de pains de taille jumbo car ces derniers
doivent normalement pouvoir être placés dans le panier, la chaleur les fera gonfler et ils
seront alors bloqués. Si les hot-dogs sont bloqués dans le panier, laissez- le refroidir un
moment, ils se contracteront alors et vous pourrez ensuite les retirer sans difficulté.
Tous les ho t-dogs et les pa ins ne s ont pas identiques ; par conséquent , v ous dev ez régler
le contrôleur de chaleur variable en fonction.
Vous êtes maintenant prêt(e) à faire des hot-dogs parfaits.
Branchez simplement votre TOASTER POUR HOT-DOGS dans un prise électrique murale.
Placez deux hot-dogs de taille normale dans le panier.
Ouvrez soigneus em en t les deux pa ins po ur ho t-dogs et plac ez - l es da ns les ouvertur es en
demi-cercle. Observez les variations de temps de cuisson comme expliqué ci-dessus,
réglez le bouton de contrôle de la température et abaissez le levier.
Une fois le temps de cuisson terminé, le panier se relève automatiquement. Pour
raccourcir le temps de cuisson une fois que vous l’avez lancée, tournez simplement le
bouton de contrôle de la chaleur sur un réglage plus faible, vers la gauche ou appuyez sur
le bouton STO P po ur ar r êt e r la cu is s on.
Débranchez le toaster, retirez le panier et le plateau récupérateur de miettes. Une fois
qu’ils sont complètement froids, nettoyez-les et replacez-les puis rangez le toaster dans un
endroit sûr jusqu’à la prochaine utilisation.
Les hot-dogs à température ambiante cuiront plus rapidement que ceux que
vous sortirez du frigidaire.
Les hot-dogs plus chauds et les pains plus secs cuisent plus rapidement,
les hot-dogs plus froids et les pains fairs prendront plus de temps.
FRANÇAIS 6
ENTRETIEN & MAINTENANCE
Votre TOASTER POUR HOT-DOGS est fabriqué avec un design et une construction
internes spéciales. Veuillez suivre les instructions afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
A. Soulevez le toaster uniquement par les po ignées.
B. N’utilisez que des hot-dogs et des pains pour hot-dogs de taille normale. Ne pas
C. Nettoyez la surface extérieure de votre TOASTER POUR HOT-DOGS à l’aide
D. Nettoyez le panier et les pinces avant et après utilisation dans une eau
E. Assurez-vous que le TOASTER POUR HOT-DO GS soit froid avant de la ranger
F. Débranchez le TOASTER POUR HOT-DOGS avant de retirer le plateau
G. Ne pas faire fonctionner le toaster sans y avoir placé préalablement au moins un
H. Ne jamais utiliser le TOASTER POUR HOT-DOGS sans que les hot-dogs, le
REMARQUE: NE PAS UTILISER DE HOT-DOGS SURGELÉS DANS VOTRE TOASTER.
Assurez-vous qu’ils soient bien décongelés avant de les mettre dans l’appareil. Il est
préférable d’utiliser des petits-pains et des hot-dogs à température ambiante afin de
s’assurer de la chaleur prévisible.
tenter de retirez les hot-dogs ou les petits-pain s pour hot-dogs s’ils sont bloqués
à l’intérieur du panier si vous n’avez pas au préalable débranché le toaster.
d’un chiffon humide et uniquement lorsque l’appareil est débranché et
complètement froid.
savonneuse.
ou de le nettoyer.
récupérateur de mie tt es de sa bas e . Les mi ettes prés e ntes da ns le mécanisme
peuvent facilement être retirées en soufflant ou en secouant légèrement
l’appareil. Le plateau récupérateur de miettes doit être nettoyé régulièrement.
hot-dog et un petit-p ai n.
panier pour les pains et le plateau récupérateur de miettes ne soient en place.
ESPANOL 7
LA TOSTADORA DE PERRITOS
CALIENTES™
Gama HDT-Series
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
UNIDAD
Caracteristica s T é cni cas del elec tr odomést ic o : 120 Volts 650 Watts 60 Hertz
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, deberían seguirse precauciones elementales de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las características e instrucciones de seguridad antes del uso.
Dura nte el uso, NO toqu e la pa r te sup erior, los la dos ni nin gu na ot r a s uperfici e
Se incluyen unas pinzas con LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™.
NO sumerja el cuerpo de LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™, el
5. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se use el producto cerca de o por
6. Desenc hufe de la corri e nte cuando no est é en us o, an tes de s ac ar pi ez as y
NO use ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el
No ponga el producto sobre o cerca de fuego, fogones de gas o eléctricos
Para desconectarlo, pulse el botón DETENER para evitar quemar los perritos
10. No deje colgar el cable por el borde de la mesa o encimera, ni que entre en
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES sirve para tostar solamente dos
No seguir estas instrucciones puede implicar riesgo de incendio o electrocución,
NO intente sacar las salchichas ni los panecillos cuanto se estén tostando o
Use SIEMPRE las pinzas incluidas para sacar las salchichas y los panecillos.
PUEDE PRODUCIRSE UN INCENDIO si mientras usa LA TOSTADORA DE
16. Una unidad enchufada a la corriente no debe dejarse sin supervisión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
caliente del producto; se calientan durante el uso. La cesta de LA TOSTADORA
DE PERRITOS CALIENTES™ también se calienta durante el uso. NO LA
TOQUE.
Puede usarlas para sacar los perritos calientes de la cesta.
enchufe o el cable en agua ni ningún otro líquido.
niños.
antes de limpiarla.
aparato se dañe de cualquier modo. Devuelva el aparato al centro de
reparaciones más cercano para su examen o reparación, o devuélvalo a la
empresa como se indica en este libreto, en la garantía.
calient es , ni en un horno encendido.
calientes.
contacto con superficies calientes.
salchichas de tamaño normal y dos panecillos. Este producto no está diseñado
para uso profesion al ni para otros fines.
y puede dañar el producto.
cuando esté enchufado.
NO toque ni saque la cesta, se calienta.
PERRITOS CALIENTES™ la tapa o entra en contacto con materiales como
cortinas, toallas, sábanas, manteles, paredes, etc.
ESPANOL 8
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Continuación)
Se incluye un c ab le de ali me ntación corto para ev it ar ries g o de enganc har se o
tropezar con un cable largo.
NOTA: Durante las primeras veces que se use, puede observar un ligero olor, como con
los demás aparatos de cocina. Es normal.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™. Ahora podrá
experimentar y disfrutar de una forma completamente nueva de cocinar sus perritos
calientes.
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ puede cocinar 2 salchichas y panecillos a
la vez, y por lo tanto le proporciona más comodidad y ahorro de tiempo.
OPERACIÓN, USO Y RECOMENDACIONES PARA
TOSTAR EL PERRITO CALIENTE PERFECTO.
Antes de usar LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES es importante tener en
cuenta los siguientes conceptos:
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ sirve para tostar solamente dos
salch ichas de tamaño normal y dos panecillos .
NOTA: NO use salchichas ni panecillos de gran tamaño, ya que pueden caber
inicialmente en la cesta, pero cuando se calienten crecerán y se encallarán. Si la
salchicha se encalla en la cesta, déjela enfriar un rato; se contraerá y podrá sacarla con
facilidad.
No todas las salchichas y panecillos son iguales, por lo que debe ajustar el control de
temperatura correspondientemente.
Las salchichas a temperatura ambiente se cocerán más rápidamente que
las qu e acaben de sacarse del frigorí fico.
Las salc hichas y los panecillos más cal ientes de cocinan más deprisa; los
Ahora está listo para cocinar el perrito caliente perf ecto.
más fríos tardan más en cocerse.
Enchufe LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ a la toma de corriente. Ponga
dos salchichas de tamaño normal en la cesta.
Abra cuidadosam ente dos panecillos y póngalos en las aperturas semicir culares. Tenga
en cuenta la variación del tiempo de cocción explicada anteriormente, y ajuste el mando de
control de temperatura y presione la palanca hacia abajo.
Cuando termine el tiempo de tostado, la cesta se elevará automáticamente. Para reducir
el tiempo de cocción cuando haya empezado, gire el mando de control de temperatura a
una posición infer ior o complet am ente a la izqui er d a, o pu lse el botón DETENER para
detener el proceso de coc c ió n.
Desenchufe la tostadora, saque la cesta y la bandeja de migas cuando se hayan enfriado
por completo, límpielas y vuélvalas a colocar el la tostadora, y guarde la tostadora en un
lugar seguro hasta el siguiente uso.
ESPANOL 9
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ está compuesta de una fabricación y
diseño in ter nos especia les . Si ga las ins truccio nes para obte ner los mejores resultad os del
tostado.
Levante la tostadora solamente por las asas.
B. Use exclusivamente salchichas y panecillos de tamaño estándar. No intente
sacar las salchichas ni los panecillos si se enca llan en la ce sta sin desen c hufar
primero la t os t ad or a .
Limpie la superficie externa de LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™
con un trapo suave húmedo, y exclusivamente cuando esté desenchufada y
completamente fría.
Use agua jabonosa para limpiar la cesta y las pinzas antes y después del uso.
E. Asegúrese de que LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES esté
F. Desenchufe LA TOSTADORA DE PERRITO S CALIEN TES a ntes de s acar la
completamente fría antes de guardarla o limpiarla.
bandeja de migas de la base. Las migas del mecanismo deben sacarse
soplando o agitando suavemente. L a bandeja de m ig as debe limp iarse con
No use la tostadora sin al menos una salchicha y/o un panecillo dentro.
regularidad.
No use nunca LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ sin la cesta de
salchichas/panecillos y la bandeja de migas en su lugar.
NOTA: NO USE SALCHICHAS CONGELADAS CON LA TOSTADORA DE PERRITOS
CALI ENTES. Aseg úrese de descongelarlas por completo antes de colocarlas en la
unidad. Es preferi bl e us ar pa necillos y salchichas a tem peratura a m biente par a gar antizar
un calentamiento predecible.
ENGLISH 10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
Should you have any ques t i ons, please c ont act us vi a em ai l or at the customer service number
listed below between the hours of 8:00 A M and 5:00 PM, M onday through Friday, Central
Standard Time.
Distribut ed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectric s.com
To submit a Customer Se rvice inquiry , go to www.nostalgiaelectrics.com and fill out the
Customer Service Inquiry
Customer Service Inquiry
This applianc e i s designed and built to pr ovide many years of satisfactory performance under
normal household use. The di stributor pledges to the original owner that should there be any
defects in material or workmanship during the first 90 days of purchase, we will repair or replace
the unit at our option. Our ple dge does not a ppl y to damages caused by shi pping, mishan dli ng or
unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturi ng or being mishandled
is up to the di stributor’s di scretion. T o obt ai n service under this wa rranty, return this unit to
Nostalgia Products Group, LLC at the address above, shipping prepaid. You must al so include a
copy of the ori gi nal receipt along with your name, addr ess and phone n umber. Inc l ude a
descripti on of the defect along with the d a t e you purchas ed t he product .
This warrant y does not appl y to re-manuf actured merchandise.
Please read these inst ructions carefully. Fai l ure to comply wi th these instructions, damages
caused by im proper repl acement part s, abuse or misuse will void this pledge to you and is being
made in plac e of al l other expressed warranti es.
form and click the Submit button. A representative will
contact you as soon as possible.
THE HOT D O G T OASTER™
HDT-Series
Limited Wa rranty
Rev. 6/18/09
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685