Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse appliance or cord in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER leave appliance unattended while in use.
ENGLISH
5. NEVER place anything other than what is intended to be cooked in the appliance.
6. Unplug appliance from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT place appliance in dishwasher.
8. Keep out of reach of children.
9. This appliance is NOT A TOY.
10. This appliance is not intended for use by young children or
the cognitively challenged without supervision.
11. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch hot surfaces.
3. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
4. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord,
plug or heated base in water or any other liquid.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return
the appliance to the nearest authorized service facility for examination,
or to a repair shop for electrical or mechanical adjustment.
6. The appliance manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments other than what is supplied with the unit. They may cause injuries.
7. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
8. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
9. DO NOT overload wall outlet, extension cords, or integral convenience
receptacles, as this can result in a risk of re or electric shock.
10. This appliance should not be used for purposes other than stated
in the instructions accompanying this appliance.
11. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
12. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning. Allow to cool
before putting on or taking o parts and before cleaning the appliance.
3
13. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not let cord
hang over edge of table, countertop or touch hot surfaces.
14. Always plug cord into wall outlet before operation. There is no on/o switch. To turn
o, remove plug from wall outlet. Allow unit to cool completely before putting away.
15. An extension cord or longer detachable cord is not
recommended for use with this appliance.
16. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: 1) The marked
electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding 3-wire cord; and 3) The longer cord
should be arranged so that it does not drape over the countertop or table top
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
17. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If plug does
not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
18. Extreme caution should be used when moving an appliance with hot food.
19. During use, the appliance is very hot and remains hot for some time after being
turned o. DO NOT touch hot surfaces like the heated base.
20. Keep hands and face away from the opening of the pot.
21. NEVER put ngers or plastic utensils into the hot mixture.
22. Do not attempt to service this appliance yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the GUMMY CANDY MAKER from Nostalgia
Electrics! Now you can make your own gummy bears, sh and worms right
at home in a fun and easy way. Make your candies in your favorite avors, or
use the same process to make gummy vitamins and energy chews!
4
PARTS & ASSEMBLY
Parts
ENGLISH
Heated base
Heating pot (2 included)
On |
O O
Interlocking ice trays (4)
Extra large bear mold
Fish
5
Bear (2)
Worm
Silicone shape molds (4)
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down heated base, pots, trays and molds with a
damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly. Be very careful to not
get any water in the heated base, or unit will not function.
2. Find a dry, heat-resistant, level surface near an electrical outlet.
3. Assemble the trays by connecting them into a full circle, then ll trays 3/4 full with ice.
4. Place molds over ice-lled trays.
5. Fit the heated base into its place on top of the trays and ip the switch to the on "|" position.
6. Place the pot on the heated base. Using your own recipe, or following recipe included in
this instruction manual, prepare your gelatin mixture in the heating pot. Be very careful
not to overll the pan. DO NOT exceed maximum capacity, which is about 1 cup.
7. Steam may be released from food during cooking. For your safety, avoid contact
with steam, as it is very hot and can cause burns.
8. Be careful to watch the pot and stir mixture if necessary. DO
NOT let mixture boil over, as this could cause burns.
9. In ve to ten minutes, when mixture is runny, carefully pour into the molds
through the spout on the pot. If using the second pot to make a second avored
gummy, switch pots out so that the second is on the heated base.
10. When nished lling molds, ip the switch to the o "O"
position and unplug the GUMMY CANDY MAKER.
11. In ve to 10 minutes, your gummies will have solidied and will
be ready to be removed from the silicone molds.
12. Once the appliance is cool, empty remaining gelatin mixture into a
bag or trash receptacle and follow the directions in the Cleaning &
Maintenance section to clean your GUMMY CANDY MAKER .
13. To use the large bear mold, double the ingridients in your recipe and place
mold in freezer for 15 minutes or until the mixture has solidified.
ENGLISH
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
For gummy vitamins or energy chews, see recipes section
The ice cubes in the interlocking trays provide the temperature needed
for the gelatin mixture to set. To ensure that gummies set quickly,
replace ice cubes in the interlocking trays as they melt.
To remove the large bear mold, run a knife around the edges of the gummy to
separate it from the mold, or place mold in a shallow pan or bowl of warm water.
6
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your GUMMY CANDY MAKER by following
these simple instructions and precautions.
•Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
•Make sure the appliance is completely cool before cleaning.
ENGLISH
•Remove all parts from heated base.
•Dispose of any remaining mixture by emptying into a bag or trash receptacle.
It is not recommended that you pour the leftover mixture down the sink.
•Hand wash pots, molds and trays in warm, soapy water with a non-abrasive cloth.
•Dry parts thoroughly with a soft, non-abrasive cloth.
•Wipe the heated base with a dry, non-abrasive cloth. Make
sure that no water gets inside of the heated base.
•DO NOT put any parts in a dishwasher, except for the silicone molds. The
silicone molds may be washed in the dishwasher if you wish.
•NEVER immerse heated base or cord in water.
7
RECIPES
Making sweet or sour gummy creatures is easy and fun for the whole family! In
addition to traditional gummy candies, you can also make your own nutritious
gummy vitamins or or energy-boosting gummies with electrolytes!
NOTE: The capacity of your GUMMY CANDY MAKER is approximately 1 cups.
The Giant Bear Mold has a capacity of 2 cups. To use the below recipes with the
Giant Bear Mold, double the contents and place the mold in the freezer.
BASIC & SOUR GUMMY CREATURES
•1/2 cup cold water
•1 packet avored
gelatin (3 oz.)
•4 packets unavored
gelatin (1 full box)
VITAMIN GUMMIES
•
4 packets unavored
gelatin (1 full box)
•1/2 c juice
•2 Tbsp
honey (optional)
•Vitamin of your choice,
(vitamin c, multi
vitamins, probiotics,
magnesium, etc.)
Mix avored and unavored gelatin in pot
Add cold water and stir, then ip the "on" button on
the heated base and stir until mixture is runny.
Carefully pour mixture into molds and let chill.
NOTE: For sour gummies, add 1/2 packet of
avored drink mix to dry gelatin mix.
Flip the "on" button on the heated base
and allow the unit to warm up.
Whisk together the juice, honey and gelatin in pot.
Continue to heat and stir until mixture is runny.
Remove from heat and stir in the amount
of vitamins of your choosing.
Carefully pour mixture into molds and let chill.
ENGLISH
ENERGY GEL CHEWS
•4 packets unavored
gelatin (1 full box)
•1/2 cup energy drink
•Vitamin of your choice,
(vitamin c, multi
vitamins, probiotics,
magnesium, etc.)
Flip the "on" button on the heated base
and allow the unit to warm up.
Whisk together the energy drink and gelatin in pot.
Continue to heat and stir until mixture is runny .
Remove from heat and stir in the amount of
vitamins per day you wish to use times 4.
Carefully pour mixture into molds and let chill.
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ENGLISH
GUMMY CANDY MAKER/ GCM600
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com, click the
“CUSTOMER SERVICE” section and ll out/submit the Customer Service Inquiry form.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should
there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we
will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused
by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from
manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain
service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone
number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.
nostalgiaelectrics.com. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
En este manual y en el aparato hemos incluido numerosos mensajes referentes
a la seguridad. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de aviso de seguridad.
Este símbolo le avisa de peligros potenciales que podrá
causar la muerte o lesionarle a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de aviso de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le informarán acerca de peligros
potenciales, cómo reducir la posibilidad de lesionarse y le dirán
lo que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
Especicaciones del aparato:
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN UN SOLO 120V CA.
10
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No sumerja NUNCA el aparato o el cable en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato.
4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
5. No introduzca NUNCA ninguna otra cosa en el aparato, aparte de para lo que se ha diseñado.
6. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO introduzca el aparato en el lavavajillas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
9. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
10. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni
personas con dicultades de aprendizaje sin supervisión.
11. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las supercies calientes.
3. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA EL USO INTERIOR.
ESPAÑOL
4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el cable, el enchufe ni la base calentada en agua o cualquier otro líquido.
5. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya
sufrido una avería, de que haya caído o de que se haya dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato al centro de revisión autorizado más cercano para que lo examinen,
o a un centro de reparaciones para que realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico.
6. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no se
hayan proporcionado con la unidad. Estos podrían causar lesiones.
7. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
8. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.
9. NO sobrecargue los enchufes domésticos, los cables alargadores ni las tomas de
corriente, ya que esto podría suponer un peligro de incendio o de descarga eléctrica.
10. Este aparato no se debe utilizar para otros usos distintos
de los indicados en las instrucciones adjuntas.
11. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
12. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de desmontarlo para
11
11
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
13. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable más largo. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. Enchufe siempre el cable a la toma de corriente antes de poner el
aparato en funcionamiento. No hay interruptor de encendido y apagado.
Para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente. Deje
que la unidad se enfríe completamente antes de guardarla.
15. No se recomienda el uso de alargadores ni cables
desenchufable más largos con este aparato.
16. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 1) La clasicación
eléctrica marcada en el cable o en el cable alargador debe ser al menos de la misma
magnitud que la del aparato; 2) Si el aparato tiene una toma de tierra, el alargador
debe ser un cable con 3 hilos y con toma de tierra; y 3) El cable de mayor longitud
se debe colocar de manera que no permanezca enrollado sobre el mostrador o la
mesa , para que los niños no lo puedan estirar y para no tropezar accidentalmente.
17. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se
ha diseñado para introducirse en una toma de corriente polarizada solo
en una posición. Si el enchufe no entra bien, llame a un electricista
cualicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
18. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato con comida caliente.
19. Durante el uso, el aparato está muy caliente y permanecerá caliente por algún
tiempo cuando se apague. NO TOQUE las supercies calientes como la Base
calentada.
20. Mantenga las manos y la cara lejos de la apertura de la olla.
ESPAÑOL
21. NUNCA coloque los dedos o utensilios de plástico en la mezcla caliente.
22. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar las
cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros.
Para cualquier revisión acuda a personal de revisiones cualicado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS de Nostalgia
Electrics™! Ahora puede hacer sus propios osos, peces y gusanos gomosos en casa
de una forma fácil y divertida. ¡Haga golosinas en sus sabores preferidos, o utilice
el mismo proceso para hacer vitaminas gomosas y masticables de energía!
12
12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Piezas
ESPAÑOL
Base térmica
Olla térmica (2 incluidas)
Encendido |
Apagado O
Bandejas de hielo con bloqueo (4)
Molde de oso bien grande
Peces
13
13
Oso (2)
Gusano
Molde de formas de silicona(4)
FUNCIONAMIENTO
1. Antes del primer uso, limpie la base calentada, las bandejas y los moldes
con un paño húmedo, no abrasivo y séquelas bien. Tenga mucho cuidado
de que no entre agua a la base calentada, o la unidad no funcionará.
2. Encuentre una supercie seca y resistente al calor cerca
de una toma de corriente de electricidad.
3. Monte las bandejas al conectarlas en un círculo completo,
luego rellene las bandejas a 3/4 con hielo.
4. Coloque los moldes sobre las bandejas llenas de hielo.
5. Sitúe la base térmica en su lugar en la cima de las bandejas
y mueva el conmutador a la posición "|".
6. Coloque la olla en la base calentada. Con su propia receta, o la receta
siguiente incluida en este manual de instrucciones, prepare la mezcla de
gelatina en la olla térmica. Tenga cuidado de no sobrellenar la cacerola.
NO exceda la capacidad máxima, que es alrededor de 1 taza.
7. Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Para su propia
seguridad, evite el contacto con el vapor ya que está muy caliente y podría causarle
quemaduras.
8. Tenga cuidado de observar la olla y revuelva la mezcla si es necesario. NO
deje que la mezcla hierva, ya que esto podría causar quemaduras.
9. En cinco o diez minutos, cuando la mezcla esté sin cuajar, viértala con cuidado en los
moldes a través de la boquilla de la olla. Si utiliza la segunda olla para hacer una segunda
golosina gomosa con sabor, cambie las ollas para que la segunda esté sobre la base térmica.
10. Al terminar de llenar los moldes, mueva el conmutador a la posición de
apagado "O" y desconecte el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS.
11. En cinco A 10 minutos, las golosinas gomosas se habrán solidicado
y estarán listas para retirarse de los moldes de silicona.
12. Una vez que el aparato esté frío, vacíe la mezcla de gelatina restante en una bolsa
o recipiente de basura y siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento
y Limpieza para limpiar el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS.
13. Para utilizar el molde del gran oso, doble la cantidad de ingredientes en la receta y coloque
el molde en el congelador por 15 minutos, o hasta que la mezcla se haya solidificado.
ESPAÑOL
14
14
CONSEJOS ÚTILES
No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
Para hacer vitaminas gomosas o masticables de energía, ver la sección de recetas.
Los cubitos de hielo en la bandejas con bloqueo proveen la temperatura
necesaria para que se asiente la mezcla de gelatina. Para asegurarse de que
las golosinas pegajosas se asienten rápidamente, reemplace los cubitos
de hielo en las bandejas de bloqueo a medida que se derriten.
Para extraer el molde del gran oso, corra un cuchillo por los bordes
de la golosina pegajosa para separarla del molde o coloque el molde
en una cacerola chata o un tazón con agua caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS siguiendo
estas simples instrucciones y precauciones.
•Desconéctela de la toma de corriente al retirar el enchufe del aparato.
•Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo.
•Retire todas las piezas de la base térmica.
•Deseche el resto de la mezcla al vaciarla en una bolsa o bote de basura.
ESPAÑOL
No se recomienda que vierta la mezcla sobrante por el fregadero
•Lave a mano las ollas, los moldes y bandejas con agua
tibia y jabonosa y con un paño no abrasivo.
•Seque las piezas por completo con un paño suave, no abrasivo.
•Limpie la base calentada con un paño seco y no abrasivo. Asegúrese
de que no entre agua en el interior de la base térmica.
•NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas, salvo los moldes de silicona.
Los moldes de silicona se pueden lavar en el lavavajillas si lo desea.
•No sumerja NUNCA la base calentada o el cable en agua.
15
15
RECETAS
¡Hacer criaturas gomosas dulces o agrias es fácil y divertido para toda la familia!
¡Además de las tradicionales golosinas pegajosas, también puede hacer sus propias
vitaminas gomosas nutritivas o golosinas que dan energía con electrolitos!
NOTA: La capacidad del FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS es de casi 240 ml. El molde
del Gran Oso tiene una capacidad de 480 mL. Para utilizar las siguientes recetas con el
molde del Gran Oso, doble la cantidad de contenido y coloque el molde en el congelador.
.
CRIATURAS GOMOSAS BÁSICAS Y AMARGAS
•125 mL de agua fría
•1 paquete de gelatina
con sabor (85 g)
•4 paquetes de gelatina
con sabor (340 g)
Mezcle las gelatinas con sabor y sin sabor en la olla.
Añada agua fría y revuelva, luego gire el botón "on" de la
base térmica y revuelva hasta que la mezcla esté sin cuajar.
Vierta con cuidado la mezcla en los moldes y déjela enfriar.
NOTA: Para golosinas gomosas amargas, agregue 1/2 paquete de
mezcla de bebida con sabor (3 g) a la mezcla de gelatina seca.
GOLOSINAS GOMOSAS DE VITAMINA
•4 paquetes de gelatina
con sabor (340 g)
•Jugo de 125 mL
•Miel de 30 mL
(opcional)
•Vitamina de su
elección, (vitamina
c, multivitaminas,
probióticos,
magnesio, etc.)
MASTICABLES CON GEL DE ENERGÍA
•4 paquetes de gelatina
con sabor (340 g)
•Bebida energética
de 125 mL
•Vitamina de su
elección, (vitamina
c, multivitaminas,
probióticos,
magnesio, etc.)
ESPAÑOL
Mueva el botón "on" en la base térmica y
permita que la unidad se caliente.
Bata juntos el jugo, la miel y la gelatina en la olla.
Siga calentando y revuelva hasta que
la mezcla esté sin cuajar.
Retírela del fuego y añada la cantidad
de vitaminas de su elección.
Vierta con cuidado la mezcla en los moldes y déjela enfriar.
Mueva el botón "on" en la base térmica y
permita que la unidad se caliente.
Bata juntos la bebida energética y la gelatina en la olla.
Siga calentando y revuelva hasta que
la mezcla esté sin cuajar.
Retírela del fuego y añada la cantidad de
vitaminas por día que desea utilizar 4 veces.
Vierta con cuidado la mezcla en los moldes y déjela enfriar.
16
16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS / GCM600
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o
a través del número de atención al cliente indicad a continuación entre las 8:00 a.m.
y las 5:00 p.m. de lunes a viernes (horario de la zona central de Estados Unidos).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Atención al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Consultas para el servicio de Atención al Cliente
Para enviar una solicitud de servicio al cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, haga clic
en la sección “SERVICIO AL CLIENTE” y llene el formulario de consulta de Atención al Cliente.
Uno de nuestros agentes se pondrá en contacto con usted tan pronto como sea posible.
Este aparato se ha diseñado y fabricado para ofrecer muchos años de funcionamiento
satisfactorio en condiciones normales de uso doméstico. El distribuidor garantiza
al propietario original que, en caso de que se observara cualquier defecto de los
ESPAÑOL
materiales o la mano de obra durante los primeros 90 días a partir de la compra, nosotros
decidiremos reparar o cambiar la unidad. Nuestra garantía no incluye daños causados
por el transporte, la manipulación incorrecta o caídas de la unidad. La consideración de
que un producto es defectuoso debido a la fabricación o a una manipulación incorrecta
será a discreción del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o
llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.
nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no es válida para productos remanufacturados.
Lea estas instrucciones atentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se causan daños
por la sustitución incorrecta de piezas, se produce un abuso o una utilización incorrecta, se
invalidará esta garantía que se le ofrece y que sustituye a cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Pulse el botón de Me gusta en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Siga a nuestros tableros en Pinterest en www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Envíenos tweets en Twitter en Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
17
17
Faites de chaque jour une fête!
Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com pour
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
Ce manuel contient plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatal ainsi qu'aux autres utilisateurs.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
Fiche technique de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION DANS LES SECTEUR DE 120V SEULEMENT.
18
18
FRANÇAIS
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION
1. NE JAMAIS immerger l'appareil ou le cordon dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chion abrasif sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
5. NE JAMAIS mettre autre chose que ce qui est prévu dans l'appareil.
6. Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et qu'il est nettoyé.
7. NE JAMAIS mettre l'appareil au lave-vaisselle.
8. Garder hors de portée des enfants.
9. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
10. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient jamais utiliser cet appareil.
11. Les jeunes enfants devraient être supervisés au moment de l'utilisation
de l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec celui-ci.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au
moment de l'utilisation d'un appareil électrique, notamment :
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. NE PAS toucher les surfaces chaudes.
3. NE PAS utiliser à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
4. Pour éviter de s'électrocuter, ne pas immerger le cordon électrique, la
prise ou la base chauante dans l'eau ou tout autre liquide.
5. NE PAS faire fonctionner le présent appareil lorsque le cordon ou la
che est endommagé(e), qu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il
a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner
l'appareil au centre de service agréé le plus près pour révision ou à un
atelier de réparation pour un réglage électrique ou mécanique.
6. Le fabricant ne recommande aucune utilisation d'accessoires autre que ceux
fournis avec l'appareil. Ceux-ci pourraient provoquer des blessures.
7. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsqu'un
quelconque appareil électrique est utilisé à leur proximité.
8. NE PAS placer sur un brûleur à gaz ou électrique ou à sa proximité, ou dans un four chaud.
9. NE PAS surcharger la prise murale, les rallonges ou les prises multiples,
car ceci pourra entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
10. Cet appareil ne doit pas être utilisé à d'autres ns que celles indiquées
dans les consignes qui accompagnent cet appareil.
11. Un appareil qui est branché dans une prise de courant NE devrait PAS être
FRANÇAIS
laissé sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
19
19
12. Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé
et au moment de retirer des pièces pour le nettoyer. Laisser refroidir
avant de mettre ou d'enlever des pièces pour le nettoyer.
13. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou
de trébucher sur un long cordon. Ne pas laisser le cordon pendre d'un bord
de table ou de comptoir ou d'être en contact avec des surfaces chaudes.
14. Toujours brancher le cordon dans la prise murale avant utilisation. Il n'y a aucun
interrupteur de marche / arrêt (on/o). Pour l'éteindre, retirer la che de la prise
murale. Laisser l'appareil refroidir complètement avant de l'entreposer.
15. Une rallonge ou un cordon plus long amovible n'est pas
recommandé(e) pour une utilisation avec cet appareil.
16. Si un cordon d'alimentation plus long ou une rallonge amovible est utilisé(e)
: 1) La puissance nominale électrique indiquée du cordon ou de la rallonge
devrait être aussi élevée que celle de l'appareil; 2) si l'appareil est de type
mise à la terre, la rallonge doit être mise à la terre à trois ls et 3) la rallonge
devrait être placée de sorte qu'elle ne pende pas d'un comptoir ou d'une table
où elle pourra être tirée par un enfant ou faire trébucher quelqu'un.
17. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire le risque d'électrocution, cette che est conçue pour s'intégrer dans une prise
polarisée que dans un sens. Si elle ne convient toujours pas, communiquer avec
un électricien agréé. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon.
18. Une extrême prudence doit être observée lorsque vous
déplacez un appareil avec des aliments chauds.
19. Pendant l'utilisation, l'appareil est très chaud et reste chaud pendant un certain
temps après avoir été mis hors tension. NE PAS toucher les surfaces chaudes
comme la base chauante.
20. Garder les mains et le visage loin de l'ouverture du pot.
21. NE JAMAIS mettre les doigts ou des ustensiles en plastiques dans le mélange
chaud.
22. Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même, car l'ouverture ou le retrait
des couvercles pourrait provoquer des tensions dangereuses ou autres
dangers. Coner toutes les réparations à un personnel qualié.
CONSERVER CES CONSIGNES !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ de Nostalgia Electrics !
Vous pouvez maintenant faire des oursons, des poissons et des vers de terre
en gélatine à la maison d'une façon facile et agréable. Faire vos bonbons
avec vos parfums préférés ou utiliser le même procédé pour faire des
bonbons gélatinés vitaminés et des bonbons énergétiques à mâcher !
20
20
FRANÇAIS
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Pots chauants (2 inclus)
Base chauante
En marche | Arrêt O
Imbriquer les bacs à glaçons (4)
Moule pour ourson géant
Poisson
FRANÇAIS
Ourson (2)
21
21
Vers de terre
Moules en silicone (4)
MODE D'EMPLOI
1. Avant la première utilisation, essuyer la base chauante, les pots et les moules à
l'aide d'un chion humide, non abrasif puis bien assécher. Faire très attention de ne
pas avoir de l'eau dans la base chauante, sinon l'appareil ne fonctionnera pas.
2. Trouver une surface plane sèche, résistant à la chaleur, à proximité d'une prise électrique.
3. Assembler les bacs en les connectant et en formant un cercle
puis remplir les bacs aux 3/4 avec de la glace.
4. Mettre les moules au-dessus des bacs remplis de glace.
5. Mettre la base chauante en place au-dessus des bacs
et allumer l'interrupteur en position « | ».
6. Mettre le bol sur la base chauante. Tout en utilisant votre propre recette ou
en suivant les recettes contenues dans ce manuel d'instructions, préparer votre
mélange de gélatine dans le pot chauant. Faire attention de ne pas trop remplir
le pot. NE PAS dépasser la capacité maximale soit environ 1 tasse.
7. De la vapeur pourrait se dégager de l'appareil pendant la cuisson. Pour assurer la
8. Surveiller le caquelon et si nécessaire remuer le mélange. NE PAS
9. Dans cinq à dix minutes, lorsque le mélange est liquide, verser avec précaution dans les
10. Quand les moules sont remplis, mettre le commutateur en position
11. En cinq à dix minutes, les bonbons géliés se solidieront et
12. Lorsque l'appareil est froid, verser le mélange de gélatine restante
13. Pour utiliser le moule d'ourson géant, doubler votre recette et placer le moule
sécurité, éviter tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut
provoquer des brûlures.
laisser le mélange bouillir, il pourrait causer des brûlures.
moules par le bec verseur du pot. Si vous utilisez le deuxième pot pour faire une deuxième
série de bonbons parfumés, changer de pots an de le mettre sur la base chauante.
« O » arrêt et débrancher LA MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ
vous pourrez les retirer des moules en silicone.
dans un sac ou dans la poubelle et suivre les directives dans la section
Nettoyage et Entretien de votre MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ.
au congélateur pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que le mélange soit dur.
22
22
FRANÇAIS
CONSEILS UTILES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
Pour les bonbons géliés vitaminés ou les bonbons à
mâcher d'énergie, voir la section de recettes.
Les cubes de glace dans les bacs emboîtables donnent la bonne température
pour que la gélatine durcisse. Pour s'assurer que les bonbons géliés se durcissent
rapidement, remplacer les cubes de glace des bacs emboîtables lorsqu'ils fondent.
Pour retirer le gros ourson du moule, passer un couteau sur les bords
du bonbon gélié pour le séparer du moule, ou mettre le moule
dans une poêle peu profonde ou un bol d'eau chaude.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ en
suivant ces simples consignes et mesures de précaution.
•Débrancher l’appareil de la prise électrique.
•S'assurer que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer.
•Enlever toutes les parties de la base chauante.
•Jeter le reste de mélange dans un sac ou une poubelle. Il n'est pas
recommandé de jeter le mélange qui reste dans l'évier.
•Laver les pots, les moules et les bacs à la main à l'eau chaude
savonneuse à l'aide d'un chion non abrasif.
•Assécher complètement avec un chion doux, non abrasif.
•Essuyer la base chauante à l'aide d'un chion non abrasif. S'assurer
qu'il n'y ait pas d'eau à l'intérieur de la base chauante.
•NE PAS mettre de pièces au lave-vaisselle sauf les moules en silicone. Les
moules en silicone peuvent être mis au lave-vaisselle si désiré.
•NE JAMAIS immerger la base chauante ou le cordon dans l'eau.
FRANÇAIS
23
23
RECETTES
C'est facile et agréable de faire des figurines sucrées ou amères pour toute la
famille ! En plus des bonbons traditionnels gélifiés, vous pouvez également
les faire vitaminés ou pleins d'énergie avec des électrolytes !
REMARQUE : La capacité de votre MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ est approximativement
de 240 ml. La capacité du moule de l'ourson géant est de 480 ml. Pour le moule d'ourson
géant, doubler les quantités des recettes ci-dessus et le mettre au congélateur.
FIGURINES GÉLIFIÉES DE BASE ET AMÈRES
•125 ml eau froide
•1 paquet de gélatine
parfumée (85 g)
•4 paquets de gélatine
non parfumée (340 g)
BONBONS GÉLIFIÉS VITAMINÉS
•4 paquets de gélatine
non parfumée (340 g)
•125 ml de jus
•30 ml de miel (au choix)
•Vitamines de votre
choix (vitamine c, multi
vitamines, probiotiques,
magnésium, etc.)
Mélanger la gélatine parfumée et non parfumée dans le pot
Ajouter de l'eau froide et remuer, ensuite mettre en
marche avec le bouton de la base chauante à « on »
et remuer jusqu'à ce que le mélange soit liquide.
Verser délicatement le mélange dans les moules et laisser refroidir.
REMARQUE : Pour des bonbons géliés amers,
ajouter un 1/2 paquet de mélange de boissons
parfumées (3 g) au mélange de gélatine sèche.
Mettre en marche avec le bouton de la base
chauante à « on » laisser l'appareil chauer.
Fouetter le jus, le miel et la gélatine ensemble dans le pot.
Continuer de chauer et remuer jusqu'à
ce que le mélange soit liquide.
Retirer du feu et incorporer les vitamines choisies.
Verser délicatement le mélange dans
les moules et laisser refroidir.
BONBONS ÉNERGÉTIQUES GÉLIFIÉS À MÂCHER
•4 paquets de gélatine
non parfumée (340 g)
•125 ml boisson
énergisante
•Vitamines de votre
choix (vitamine c, multi
vitamines, probiotiques,
magnésium, etc.)
Mettre en marche avec le bouton de la base
chauante à « on » laisser l'appareil chauer.
Fouetter la boisson énergétique et la
gélatine ensemble dans le pot.
Continuer de chauer et remuer jusqu'à
ce que le mélange soit liquide.
Retirer du feu et incorporer la quantité journalière
de vitamines désirée multipliée par 4.
Verser délicatement le mélange dans
loules et laisser refroidir.
24
24
FRANÇAIS
RETOURS ET GARANTIES
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ AU MOMENT DE LE SORTIR
DE SON EMBALLAGE, LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ / GCM600
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service
à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web: www.nostalgiaelectrics.com
Demande de renseignements auprès du service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com, remplir le formulaire au soin du «
SERVICE À LA CLIENTÈLE » puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant entrera en communication avec vous dès que possible.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation satisfaisante, et ce, sous
de conditions normales d'utilisation. Le distributeur garantit à l'acheteur initial que s'il y
a un défaut de matériaux ou de fabrication pendant les 90 premiers jours suivant l'achat,
il réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion. La garantie ne s'applique pas aux
dommages causés par le transport, la manipulation abusive ou la chute de l'appareil. Un
produit défectueux suite à sa fabrication ou à une mauvaise utilisation sera à l’entière
discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez contacter
Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant un
formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.
nostalgiaelectrics.com. La présente garantie ne s'applique pas aux marchandises réusinées.
Veuillez lire ces consignes attentivement. Le non-respect de ces consignes,
les dommages causés par des pièces de rechange inappropriées, l'utilisation
abusive ou la mauvaise utilisation entraîneront l'annulation de la présente
garantie qui tient lieu et place de toute autre garantie explicite.
Pour plus d'information, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dire « J'aime » sur Facebook sur le site Web www.facebook.com/NostalgiaElectrics..
Suivez nos conseils sur Pinterest à l'adresse www.pinterest.com/nostalgiaelctrx
Tweetez avec nous sur Twitter à l'adresse www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
FRANÇAIS
25
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.