Nostalgia Electrics GCM600 User Manual [en, es, fr]

All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
2014
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 05/05/14)
GCM600
Gummy Candy Maker Fabricante de Golosinas Gomosas Machine à Bonbon Gélié
Instructions and Recipes Instrucciones y Recetas Consignes et Recettes
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
ENGLISH
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse appliance or cord in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER leave appliance unattended while in use.
ENGLISH
5. NEVER place anything other than what is intended to be cooked in the appliance.
6. Unplug appliance from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT place appliance in dishwasher.
8. Keep out of reach of children.
9. This appliance is NOT A TOY.
10. This appliance is not intended for use by young children or the cognitively challenged without supervision.
11. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch hot surfaces.
3. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
4. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or heated base in water or any other liquid.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, or to a repair shop for electrical or mechanical adjustment.
6. The appliance manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what is supplied with the unit. They may cause injuries.
7. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
8. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
9. DO NOT overload wall outlet, extension cords, or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of re or electric shock.
10. This appliance should not be used for purposes other than stated in the instructions accompanying this appliance.
11. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
12. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning. Allow to cool before putting on or taking o parts and before cleaning the appliance.
3
13. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not let cord hang over edge of table, countertop or touch hot surfaces.
14. Always plug cord into wall outlet before operation. There is no on/o switch. To turn o, remove plug from wall outlet. Allow unit to cool completely before putting away.
15. An extension cord or longer detachable cord is not recommended for use with this appliance.
16. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: 1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding 3-wire cord; and 3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
17. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If plug does
not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
18. Extreme caution should be used when moving an appliance with hot food.
19. During use, the appliance is very hot and remains hot for some time after being
turned o. DO NOT touch hot surfaces like the heated base.
20. Keep hands and face away from the opening of the pot.
21. NEVER put ngers or plastic utensils into the hot mixture.
22. Do not attempt to service this appliance yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the GUMMY CANDY MAKER from Nostalgia Electrics! Now you can make your own gummy bears, sh and worms right at home in a fun and easy way. Make your candies in your favorite avors, or use the same process to make gummy vitamins and energy chews!
4
PARTS & ASSEMBLY
Parts
ENGLISH
Heated base
Heating pot (2 included)
On | O O
Interlocking ice trays (4)
Extra large bear mold
Fish
5
Bear (2)
Worm
Silicone shape molds (4)
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down heated base, pots, trays and molds with a damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly. Be very careful to not get any water in the heated base, or unit will not function.
2. Find a dry, heat-resistant, level surface near an electrical outlet.
3. Assemble the trays by connecting them into a full circle, then ll trays 3/4 full with ice.
4. Place molds over ice-lled trays.
5. Fit the heated base into its place on top of the trays and ip the switch to the on "|" position.
6. Place the pot on the heated base. Using your own recipe, or following recipe included in this instruction manual, prepare your gelatin mixture in the heating pot. Be very careful not to overll the pan. DO NOT exceed maximum capacity, which is about 1 cup.
7. Steam may be released from food during cooking. For your safety, avoid contact
with steam, as it is very hot and can cause burns.
8. Be careful to watch the pot and stir mixture if necessary. DO NOT let mixture boil over, as this could cause burns.
9. In ve to ten minutes, when mixture is runny, carefully pour into the molds through the spout on the pot. If using the second pot to make a second avored gummy, switch pots out so that the second is on the heated base.
10. When nished lling molds, ip the switch to the o "O" position and unplug the GUMMY CANDY MAKER.
11. In ve to 10 minutes, your gummies will have solidied and will be ready to be removed from the silicone molds.
12. Once the appliance is cool, empty remaining gelatin mixture into a bag or trash receptacle and follow the directions in the Cleaning & Maintenance section to clean your GUMMY CANDY MAKER .
13. To use the large bear mold, double the ingridients in your recipe and place mold in freezer for 15 minutes or until the mixture has solidified.
ENGLISH
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
For gummy vitamins or energy chews, see recipes section
The ice cubes in the interlocking trays provide the temperature needed for the gelatin mixture to set. To ensure that gummies set quickly, replace ice cubes in the interlocking trays as they melt.
To remove the large bear mold, run a knife around the edges of the gummy to separate it from the mold, or place mold in a shallow pan or bowl of warm water.
6
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your GUMMY CANDY MAKER by following these simple instructions and precautions.
• Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
• Make sure the appliance is completely cool before cleaning.
ENGLISH
• Remove all parts from heated base.
• Dispose of any remaining mixture by emptying into a bag or trash receptacle.
It is not recommended that you pour the leftover mixture down the sink.
• Hand wash pots, molds and trays in warm, soapy water with a non-abrasive cloth.
• Dry parts thoroughly with a soft, non-abrasive cloth.
• Wipe the heated base with a dry, non-abrasive cloth. Make
sure that no water gets inside of the heated base.
• DO NOT put any parts in a dishwasher, except for the silicone molds. The silicone molds may be washed in the dishwasher if you wish.
• NEVER immerse heated base or cord in water.
7
RECIPES
Making sweet or sour gummy creatures is easy and fun for the whole family! In addition to traditional gummy candies, you can also make your own nutritious gummy vitamins or or energy-boosting gummies with electrolytes!
NOTE: The capacity of your GUMMY CANDY MAKER is approximately 1 cups. The Giant Bear Mold has a capacity of 2 cups. To use the below recipes with the Giant Bear Mold, double the contents and place the mold in the freezer.
BASIC & SOUR GUMMY CREATURES
• 1/2 cup cold water
• 1 packet avored
gelatin (3 oz.)
• 4 packets unavored gelatin (1 full box)
VITAMIN GUMMIES
•
4 packets unavored gelatin (1 full box)
• 1/2 c juice
• 2 Tbsp
honey (optional)
• Vitamin of your choice, (vitamin c, multi vitamins, probiotics, magnesium, etc.)
Mix avored and unavored gelatin in pot
Add cold water and stir, then ip the "on" button on the heated base and stir until mixture is runny.
Carefully pour mixture into molds and let chill.
NOTE: For sour gummies, add 1/2 packet of avored drink mix to dry gelatin mix.
Flip the "on" button on the heated base and allow the unit to warm up.
Whisk together the juice, honey and gelatin in pot.
Continue to heat and stir until mixture is runny.
Remove from heat and stir in the amount of vitamins of your choosing.
Carefully pour mixture into molds and let chill.
ENGLISH
ENERGY GEL CHEWS
• 4 packets unavored gelatin (1 full box)
• 1/2 cup energy drink
• Vitamin of your choice,
(vitamin c, multi vitamins, probiotics, magnesium, etc.)
Flip the "on" button on the heated base and allow the unit to warm up.
Whisk together the energy drink and gelatin in pot.
Continue to heat and stir until mixture is runny .
Remove from heat and stir in the amount of vitamins per day you wish to use times 4.
Carefully pour mixture into molds and let chill.
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ENGLISH
GUMMY CANDY MAKER/ GCM600
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com, click the “CUSTOMER SERVICE” section and ll out/submit the Customer Service Inquiry form.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www. nostalgiaelectrics.com. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
9
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
ESPAÑOL
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
En este manual y en el aparato hemos incluido numerosos mensajes referentes a la seguridad. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de aviso de seguridad.
Este símbolo le avisa de peligros potenciales que podrá causar la muerte o lesionarle a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de aviso de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le informarán acerca de peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de lesionarse y le dirán lo que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
Especicaciones del aparato:
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN UN SOLO 120V CA.
10
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No sumerja NUNCA el aparato o el cable en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo con el aparato.
4. No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
5. No introduzca NUNCA ninguna otra cosa en el aparato, aparte de para lo que se ha diseñado.
6. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y para limpiarlo.
7. NO introduzca el aparato en el lavavajillas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
9. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
10. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen los niños ni personas con dicultades de aprendizaje sin supervisión.
11. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las supercies calientes.
3. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA EL USO INTERIOR.
ESPAÑOL
4. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la base calentada en agua o cualquier otro líquido.
5. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que haya sufrido una avería, de que haya caído o de que se haya dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de revisión autorizado más cercano para que lo examinen, o a un centro de reparaciones para que realicen cualquier ajuste mecánico o eléctrico.
6. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no se hayan proporcionado con la unidad. Estos podrían causar lesiones.
7. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
8. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas o eléctrico o dentro de un horno caliente.
9. NO sobrecargue los enchufes domésticos, los cables alargadores ni las tomas de corriente, ya que esto podría suponer un peligro de incendio o de descarga eléctrica.
10. Este aparato no se debe utilizar para otros usos distintos de los indicados en las instrucciones adjuntas.
11. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente.
12. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de desmontarlo para
11
11
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
13. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. Enchufe siempre el cable a la toma de corriente antes de poner el aparato en funcionamiento. No hay interruptor de encendido y apagado. Para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que la unidad se enfríe completamente antes de guardarla.
15. No se recomienda el uso de alargadores ni cables desenchufable más largos con este aparato.
16. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 1) La clasicación eléctrica marcada en el cable o en el cable alargador debe ser al menos de la misma magnitud que la del aparato; 2) Si el aparato tiene una toma de tierra, el alargador debe ser un cable con 3 hilos y con toma de tierra; y 3) El cable de mayor longitud se debe colocar de manera que no permanezca enrollado sobre el mostrador o la mesa , para que los niños no lo puedan estirar y para no tropezar accidentalmente.
17. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición. Si el enchufe no entra bien, llame a un electricista
cualicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
18. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato con comida caliente.
19. Durante el uso, el aparato está muy caliente y permanecerá caliente por algún
tiempo cuando se apague. NO TOQUE las supercies calientes como la Base calentada.
20. Mantenga las manos y la cara lejos de la apertura de la olla.
ESPAÑOL
21. NUNCA coloque los dedos o utensilios de plástico en la mezcla caliente.
22. No intente revisar este aparato usted mismo, ya que abrirlo o retirar las cubiertas podría estar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros. Para cualquier revisión acuda a personal de revisiones cualicado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS de Nostalgia Electrics™! Ahora puede hacer sus propios osos, peces y gusanos gomosos en casa de una forma fácil y divertida. ¡Haga golosinas en sus sabores preferidos, o utilice el mismo proceso para hacer vitaminas gomosas y masticables de energía!
12
12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Piezas
ESPAÑOL
Base térmica
Olla térmica (2 incluidas)
Encendido | Apagado O
Bandejas de hielo con bloqueo (4)
Molde de oso bien grande
Peces
13
13
Oso (2)
Gusano
Molde de formas de silicona(4)
FUNCIONAMIENTO
1. Antes del primer uso, limpie la base calentada, las bandejas y los moldes con un paño húmedo, no abrasivo y séquelas bien. Tenga mucho cuidado de que no entre agua a la base calentada, o la unidad no funcionará.
2. Encuentre una supercie seca y resistente al calor cerca de una toma de corriente de electricidad.
3. Monte las bandejas al conectarlas en un círculo completo, luego rellene las bandejas a 3/4 con hielo.
4. Coloque los moldes sobre las bandejas llenas de hielo.
5. Sitúe la base térmica en su lugar en la cima de las bandejas y mueva el conmutador a la posición "|".
6. Coloque la olla en la base calentada. Con su propia receta, o la receta siguiente incluida en este manual de instrucciones, prepare la mezcla de gelatina en la olla térmica. Tenga cuidado de no sobrellenar la cacerola. NO exceda la capacidad máxima, que es alrededor de 1 taza.
7. Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Para su propia
seguridad, evite el contacto con el vapor ya que está muy caliente y podría causarle quemaduras.
8. Tenga cuidado de observar la olla y revuelva la mezcla si es necesario. NO deje que la mezcla hierva, ya que esto podría causar quemaduras.
9. En cinco o diez minutos, cuando la mezcla esté sin cuajar, viértala con cuidado en los moldes a través de la boquilla de la olla. Si utiliza la segunda olla para hacer una segunda golosina gomosa con sabor, cambie las ollas para que la segunda esté sobre la base térmica.
10. Al terminar de llenar los moldes, mueva el conmutador a la posición de apagado "O" y desconecte el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS.
11. En cinco A 10 minutos, las golosinas gomosas se habrán solidicado y estarán listas para retirarse de los moldes de silicona.
12. Una vez que el aparato esté frío, vacíe la mezcla de gelatina restante en una bolsa o recipiente de basura y siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento y Limpieza para limpiar el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS.
13. Para utilizar el molde del gran oso, doble la cantidad de ingredientes en la receta y coloque el molde en el congelador por 15 minutos, o hasta que la mezcla se haya solidificado.
ESPAÑOL
14
14
CONSEJOS ÚTILES
No deje NUNCA el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
Para hacer vitaminas gomosas o masticables de energía, ver la sección de recetas.
Los cubitos de hielo en la bandejas con bloqueo proveen la temperatura necesaria para que se asiente la mezcla de gelatina. Para asegurarse de que las golosinas pegajosas se asienten rápidamente, reemplace los cubitos de hielo en las bandejas de bloqueo a medida que se derriten.
Para extraer el molde del gran oso, corra un cuchillo por los bordes de la golosina pegajosa para separarla del molde o coloque el molde en una cacerola chata o un tazón con agua caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide el FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS siguiendo estas simples instrucciones y precauciones.
• Desconéctela de la toma de corriente al retirar el enchufe del aparato.
• Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo.
• Retire todas las piezas de la base térmica.
• Deseche el resto de la mezcla al vaciarla en una bolsa o bote de basura.
ESPAÑOL
No se recomienda que vierta la mezcla sobrante por el fregadero
• Lave a mano las ollas, los moldes y bandejas con agua tibia y jabonosa y con un paño no abrasivo.
• Seque las piezas por completo con un paño suave, no abrasivo.
• Limpie la base calentada con un paño seco y no abrasivo. Asegúrese
de que no entre agua en el interior de la base térmica.
• NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas, salvo los moldes de silicona. Los moldes de silicona se pueden lavar en el lavavajillas si lo desea.
• No sumerja NUNCA la base calentada o el cable en agua.
15
15
RECETAS
¡Hacer criaturas gomosas dulces o agrias es fácil y divertido para toda la familia! ¡Además de las tradicionales golosinas pegajosas, también puede hacer sus propias vitaminas gomosas nutritivas o golosinas que dan energía con electrolitos!
NOTA: La capacidad del FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS es de casi 240 ml. El molde del Gran Oso tiene una capacidad de 480 mL. Para utilizar las siguientes recetas con el molde del Gran Oso, doble la cantidad de contenido y coloque el molde en el congelador.
.
CRIATURAS GOMOSAS BÁSICAS Y AMARGAS
• 125 mL de agua fría
• 1 paquete de gelatina
con sabor (85 g)
• 4 paquetes de gelatina con sabor (340 g)
Mezcle las gelatinas con sabor y sin sabor en la olla.
Añada agua fría y revuelva, luego gire el botón "on" de la base térmica y revuelva hasta que la mezcla esté sin cuajar.
Vierta con cuidado la mezcla en los moldes y déjela enfriar.
NOTA: Para golosinas gomosas amargas, agregue 1/2 paquete de mezcla de bebida con sabor (3 g) a la mezcla de gelatina seca.
GOLOSINAS GOMOSAS DE VITAMINA
• 4 paquetes de gelatina con sabor (340 g)
• Jugo de 125 mL
• Miel de 30 mL
(opcional)
• Vitamina de su elección, (vitamina c, multivitaminas, probióticos, magnesio, etc.)
MASTICABLES CON GEL DE ENERGÍA
• 4 paquetes de gelatina con sabor (340 g)
• Bebida energética de 125 mL
• Vitamina de su elección, (vitamina c, multivitaminas, probióticos, magnesio, etc.)
ESPAÑOL
Mueva el botón "on" en la base térmica y permita que la unidad se caliente.
Bata juntos el jugo, la miel y la gelatina en la olla.
Siga calentando y revuelva hasta que la mezcla esté sin cuajar.
Retírela del fuego y añada la cantidad de vitaminas de su elección.
Vierta con cuidado la mezcla en los moldes y déjela enfriar.
Mueva el botón "on" en la base térmica y permita que la unidad se caliente.
Bata juntos la bebida energética y la gelatina en la olla.
Siga calentando y revuelva hasta que la mezcla esté sin cuajar.
Retírela del fuego y añada la cantidad de vitaminas por día que desea utilizar 4 veces.
Vierta con cuidado la mezcla en los moldes y déjela enfriar.
16
16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
FABRICANTE DE GOLOSINAS GOMOSAS / GCM600
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o a través del número de atención al cliente indicad a continuación entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. de lunes a viernes (horario de la zona central de Estados Unidos).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Atención al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Consultas para el servicio de Atención al Cliente
Para enviar una solicitud de servicio al cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, haga clic en la sección “SERVICIO AL CLIENTE” y llene el formulario de consulta de Atención al Cliente.
Uno de nuestros agentes se pondrá en contacto con usted tan pronto como sea posible.
Este aparato se ha diseñado y fabricado para ofrecer muchos años de funcionamiento satisfactorio en condiciones normales de uso doméstico. El distribuidor garantiza al propietario original que, en caso de que se observara cualquier defecto de los
ESPAÑOL
materiales o la mano de obra durante los primeros 90 días a partir de la compra, nosotros decidiremos reparar o cambiar la unidad. Nuestra garantía no incluye daños causados por el transporte, la manipulación incorrecta o caídas de la unidad. La consideración de que un producto es defectuoso debido a la fabricación o a una manipulación incorrecta será a discreción del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www. nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no es válida para productos remanufacturados.
Lea estas instrucciones atentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se causan daños por la sustitución incorrecta de piezas, se produce un abuso o una utilización incorrecta, se invalidará esta garantía que se le ofrece y que sustituye a cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Pulse el botón de Me gusta en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Siga a nuestros tableros en Pinterest en www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Envíenos tweets en Twitter en Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
17
17
Faites de chaque jour une fête!
Visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com pour
d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RETOURS ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SÉCURITÉ
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
Ce manuel contient plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'avertissement de sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatal ainsi qu'aux autres utilisateurs.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'avertissement de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel et la façon de réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.
Fiche technique de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION DANS LES SECTEUR DE 120V SEULEMENT.
18
18
FRANÇAIS
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION
1. NE JAMAIS immerger l'appareil ou le cordon dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chion abrasif sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
5. NE JAMAIS mettre autre chose que ce qui est prévu dans l'appareil.
6. Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et qu'il est nettoyé.
7. NE JAMAIS mettre l'appareil au lave-vaisselle.
8. Garder hors de portée des enfants.
9. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
10. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une décience cognitive ne devraient jamais utiliser cet appareil.
11. Les jeunes enfants devraient être supervisés au moment de l'utilisation de l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec celui-ci.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Des mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au moment de l'utilisation d'un appareil électrique, notamment :
1. Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. NE PAS toucher les surfaces chaudes.
3. NE PAS utiliser à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
4. Pour éviter de s'électrocuter, ne pas immerger le cordon électrique, la prise ou la base chauante dans l'eau ou tout autre liquide.
5. NE PAS faire fonctionner le présent appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé(e), qu'il ne fonctionne pas correctement ou qu'il a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus près pour révision ou à un atelier de réparation pour un réglage électrique ou mécanique.
6. Le fabricant ne recommande aucune utilisation d'accessoires autre que ceux fournis avec l'appareil. Ceux-ci pourraient provoquer des blessures.
7. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsqu'un quelconque appareil électrique est utilisé à leur proximité.
8. NE PAS placer sur un brûleur à gaz ou électrique ou à sa proximité, ou dans un four chaud.
9. NE PAS surcharger la prise murale, les rallonges ou les prises multiples, car ceci pourra entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
10. Cet appareil ne doit pas être utilisé à d'autres ns que celles indiquées dans les consignes qui accompagnent cet appareil.
11. Un appareil qui est branché dans une prise de courant NE devrait PAS être
FRANÇAIS
laissé sans surveillance lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
19
19
12. Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et au moment de retirer des pièces pour le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces pour le nettoyer.
13. Un cordon électrique court est fourni pour réduire le risque de s'emmêler ou de trébucher sur un long cordon. Ne pas laisser le cordon pendre d'un bord de table ou de comptoir ou d'être en contact avec des surfaces chaudes.
14. Toujours brancher le cordon dans la prise murale avant utilisation. Il n'y a aucun interrupteur de marche / arrêt (on/o). Pour l'éteindre, retirer la che de la prise murale. Laisser l'appareil refroidir complètement avant de l'entreposer.
15. Une rallonge ou un cordon plus long amovible n'est pas recommandé(e) pour une utilisation avec cet appareil.
16. Si un cordon d'alimentation plus long ou une rallonge amovible est utilisé(e) : 1) La puissance nominale électrique indiquée du cordon ou de la rallonge devrait être aussi élevée que celle de l'appareil; 2) si l'appareil est de type mise à la terre, la rallonge doit être mise à la terre à trois ls et 3) la rallonge devrait être placée de sorte qu'elle ne pende pas d'un comptoir ou d'une table où elle pourra être tirée par un enfant ou faire trébucher quelqu'un.
17. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque d'électrocution, cette che est conçue pour s'intégrer dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne convient toujours pas, communiquer avec
un électricien agréé. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon.
18. Une extrême prudence doit être observée lorsque vous déplacez un appareil avec des aliments chauds.
19. Pendant l'utilisation, l'appareil est très chaud et reste chaud pendant un certain
temps après avoir été mis hors tension. NE PAS toucher les surfaces chaudes
comme la base chauante.
20. Garder les mains et le visage loin de l'ouverture du pot.
21. NE JAMAIS mettre les doigts ou des ustensiles en plastiques dans le mélange
chaud.
22. Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même, car l'ouverture ou le retrait des couvercles pourrait provoquer des tensions dangereuses ou autres dangers. Coner toutes les réparations à un personnel qualié.
CONSERVER CES CONSIGNES !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ de Nostalgia Electrics ! Vous pouvez maintenant faire des oursons, des poissons et des vers de terre en gélatine à la maison d'une façon facile et agréable. Faire vos bonbons avec vos parfums préférés ou utiliser le même procédé pour faire des bonbons gélatinés vitaminés et des bonbons énergétiques à mâcher !
20
20
FRANÇAIS
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Pots chauants (2 inclus)
Base chauante
En marche | Arrêt O
Imbriquer les bacs à glaçons (4)
Moule pour ourson géant
Poisson
FRANÇAIS
Ourson (2)
21
21
Vers de terre
Moules en silicone (4)
MODE D'EMPLOI
1. Avant la première utilisation, essuyer la base chauante, les pots et les moules à l'aide d'un chion humide, non abrasif puis bien assécher. Faire très attention de ne pas avoir de l'eau dans la base chauante, sinon l'appareil ne fonctionnera pas.
2. Trouver une surface plane sèche, résistant à la chaleur, à proximité d'une prise électrique.
3. Assembler les bacs en les connectant et en formant un cercle puis remplir les bacs aux 3/4 avec de la glace.
4. Mettre les moules au-dessus des bacs remplis de glace.
5. Mettre la base chauante en place au-dessus des bacs et allumer l'interrupteur en position « | ».
6. Mettre le bol sur la base chauante. Tout en utilisant votre propre recette ou en suivant les recettes contenues dans ce manuel d'instructions, préparer votre mélange de gélatine dans le pot chauant. Faire attention de ne pas trop remplir le pot. NE PAS dépasser la capacité maximale soit environ 1 tasse.
7. De la vapeur pourrait se dégager de l'appareil pendant la cuisson. Pour assurer la
8. Surveiller le caquelon et si nécessaire remuer le mélange. NE PAS
9. Dans cinq à dix minutes, lorsque le mélange est liquide, verser avec précaution dans les
10. Quand les moules sont remplis, mettre le commutateur en position
11. En cinq à dix minutes, les bonbons géliés se solidieront et
12. Lorsque l'appareil est froid, verser le mélange de gélatine restante
13. Pour utiliser le moule d'ourson géant, doubler votre recette et placer le moule
sécurité, éviter tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
laisser le mélange bouillir, il pourrait causer des brûlures.
moules par le bec verseur du pot. Si vous utilisez le deuxième pot pour faire une deuxième série de bonbons parfumés, changer de pots an de le mettre sur la base chauante.
« O » arrêt et débrancher LA MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ
vous pourrez les retirer des moules en silicone.
dans un sac ou dans la poubelle et suivre les directives dans la section Nettoyage et Entretien de votre MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ.
au congélateur pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que le mélange soit dur.
22
22
FRANÇAIS
CONSEILS UTILES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
Pour les bonbons géliés vitaminés ou les bonbons à mâcher d'énergie, voir la section de recettes.
Les cubes de glace dans les bacs emboîtables donnent la bonne température pour que la gélatine durcisse. Pour s'assurer que les bonbons géliés se durcissent rapidement, remplacer les cubes de glace des bacs emboîtables lorsqu'ils fondent.
Pour retirer le gros ourson du moule, passer un couteau sur les bords du bonbon gélié pour le séparer du moule, ou mettre le moule dans une poêle peu profonde ou un bol d'eau chaude.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ en suivant ces simples consignes et mesures de précaution.
• Débrancher l’appareil de la prise électrique.
• S'assurer que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer.
• Enlever toutes les parties de la base chauante.
• Jeter le reste de mélange dans un sac ou une poubelle. Il n'est pas
recommandé de jeter le mélange qui reste dans l'évier.
• Laver les pots, les moules et les bacs à la main à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'un chion non abrasif.
• Assécher complètement avec un chion doux, non abrasif.
• Essuyer la base chauante à l'aide d'un chion non abrasif. S'assurer
qu'il n'y ait pas d'eau à l'intérieur de la base chauante.
• NE PAS mettre de pièces au lave-vaisselle sauf les moules en silicone. Les moules en silicone peuvent être mis au lave-vaisselle si désiré.
• NE JAMAIS immerger la base chauante ou le cordon dans l'eau.
FRANÇAIS
23
23
RECETTES
C'est facile et agréable de faire des figurines sucrées ou amères pour toute la famille ! En plus des bonbons traditionnels gélifiés, vous pouvez également les faire vitaminés ou pleins d'énergie avec des électrolytes !
REMARQUE : La capacité de votre MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ est approximativement de 240 ml. La capacité du moule de l'ourson géant est de 480 ml. Pour le moule d'ourson géant, doubler les quantités des recettes ci-dessus et le mettre au congélateur.
FIGURINES GÉLIFIÉES DE BASE ET AMÈRES
• 125 ml eau froide
• 1 paquet de gélatine
parfumée (85 g)
• 4 paquets de gélatine non parfumée (340 g)
BONBONS GÉLIFIÉS VITAMINÉS
• 4 paquets de gélatine non parfumée (340 g)
• 125 ml de jus
• 30 ml de miel (au choix)
• Vitamines de votre
choix (vitamine c, multi vitamines, probiotiques, magnésium, etc.)
Mélanger la gélatine parfumée et non parfumée dans le pot
Ajouter de l'eau froide et remuer, ensuite mettre en marche avec le bouton de la base chauante à « on » et remuer jusqu'à ce que le mélange soit liquide.
Verser délicatement le mélange dans les moules et laisser refroidir.
REMARQUE : Pour des bonbons géliés amers, ajouter un 1/2 paquet de mélange de boissons parfumées (3 g) au mélange de gélatine sèche.
Mettre en marche avec le bouton de la base chauante à « on » laisser l'appareil chauer.
Fouetter le jus, le miel et la gélatine ensemble dans le pot.
Continuer de chauer et remuer jusqu'à ce que le mélange soit liquide.
Retirer du feu et incorporer les vitamines choisies.
Verser délicatement le mélange dans les moules et laisser refroidir.
BONBONS ÉNERGÉTIQUES GÉLIFIÉS À MÂCHER
• 4 paquets de gélatine non parfumée (340 g)
• 125 ml boisson énergisante
• Vitamines de votre choix (vitamine c, multi vitamines, probiotiques, magnésium, etc.)
Mettre en marche avec le bouton de la base chauante à « on » laisser l'appareil chauer.
Fouetter la boisson énergétique et la gélatine ensemble dans le pot.
Continuer de chauer et remuer jusqu'à ce que le mélange soit liquide.
Retirer du feu et incorporer la quantité journalière de vitamines désirée multipliée par 4.
Verser délicatement le mélange dans loules et laisser refroidir.
24
24
FRANÇAIS
RETOURS ET GARANTIES
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ AU MOMENT DE LE SORTIR DE SON EMBALLAGE, LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À BONBON GÉLIFIÉ / GCM600
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Web: www.nostalgiaelectrics.com
Demande de renseignements auprès du service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter le site www.nostalgiaelectrics.com, remplir le formulaire au soin du « SERVICE À LA CLIENTÈLE » puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant entrera en communication avec vous dès que possible.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le distributeur garantit à l'acheteur initial que s'il y a un défaut de matériaux ou de fabrication pendant les 90 premiers jours suivant l'achat, il réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion. La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par le transport, la manipulation abusive ou la chute de l'appareil. Un produit défectueux suite à sa fabrication ou à une mauvaise utilisation sera à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet : www. nostalgiaelectrics.com. La présente garantie ne s'applique pas aux marchandises réusinées.
Veuillez lire ces consignes attentivement. Le non-respect de ces consignes, les dommages causés par des pièces de rechange inappropriées, l'utilisation abusive ou la mauvaise utilisation entraîneront l'annulation de la présente garantie qui tient lieu et place de toute autre garantie explicite.
Pour plus d'information, visiter le site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dire « J'aime » sur Facebook sur le site Web www.facebook.com/NostalgiaElectrics.. Suivez nos conseils sur Pinterest à l'adresse www.pinterest.com/nostalgiaelctrx Tweetez avec nous sur Twitter à l'adresse www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
FRANÇAIS
25
25
Loading...