Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
190 Watts, ETL Approved
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER use a scouring pad on the unit.
2. NEVER leave unit unattended while in use.
3. NEVER place anything other than the intended ingredients in the base bowl.
4. NEVER use near water.
ENGLISH
5. NEVER touch tower with ngers while machine is on, nor while it is still hot.
6. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug
or in the event the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put Base in dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. This appliance is not intended for use by unsupervised young
children or cognitively challenged individuals.
12. Young children should be supervised while product is in use
to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of the Base in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the
appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let the cord touch hot surfaces.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. This unit must be on a level surface to operate properly.
13. DO NOT use this appliance for other than its intended use.
14. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged in to an outlet.
3
15. DO NOT assemble the Auger or Tower while the motor is running.
Make sure unit is unplugged before assembling.
16. Heating Element will get hot. Avoid contact until fully cooled.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
18. Extension cord can be used if care is exercised in use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
21. Keep hands and foreign objects out of the fountain while it is running. Regularly
check the Bowl to make sure that it is clear of chunks of fruit, etc. as they will
clog the base of the Tower and the chocolate will not ow properly.
22. Unit must be level to operate properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH
4
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN. This chocolate fountain
creates a cascade of sweetness that will add mouth-watering fun to any occasion.
Everyone will enjoy snacks, appetizers and desserts with the COMMERCIAL FONDUE
FOUNTAIN. Please take care of your machine by following these simple instructions.
ENGLISH
You can use a variety of chocolates and sauces with your COMMERCIAL
FONDUE FOUNTAIN to create the avor you desire. Try the following:
•Milk Chocolate
•Dark Semi-Sweet Chocolate
•White Chocolate
•Butterscotch
Dip strawberries, marshmallows, apple wedges, pretzels, cookies, ice cream balls,
peanut butter balls – use your imagination! Add liqueurs for sophisticated avors.
You can also melt cheese to create a cheese fondue fountain. Dip grapes, apples, breads,
shrimp, crackers, and pretzels and more! In order to use cheese, you just need to prepare
the cheese as you would for a regular fondue pot by diluting it with white wine or cream to
keep it liquid, enabling it to ow through the tower. Powdered cheese may be used as well.
Barbecue sauces may also be used. Try your favorite barbecue sauce and dip cooked
chicken cubes, beef/steak cubes, pork cubes or shrimp. Keep in mind the consistency
of the sauce needs to be thin. Use wine, liquor or other liquids to thin the sauce.
The COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN is a beautiful addition to any
dining table and is an impressive display at events such as:
•Weddings
•Birthdays
•Graduation Parties
•Business Meetings
•Holidays...and more!
5
PARTS & ASSEMBLY
Your COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN requires little assembly. Prior to use, wipe out Bowl
with a damp cloth and dry. Wash Auger and Tower in warm, soapy water, rinse, then dry.
After cleaning, assemble fountain by following these steps:
Tower
Base
Bowl
Auger
•Attach Bowl to top of Base by aligning the notches in the bottom of
the Bowl to the notches on top of Base and securing in place.
•Make sure Auger is securely in place by aligning the opening on the bottom
of the Auger with the Base Pin.
•Attach Tower to Bowl by aligning the holes in the
bottom of the Tower with the pins in the Bowl.
•Place Tower Bowl on top of Tower.
ENGLISH
DO NOT attempt to place Auger or Tower on Base or remove from Base while the
motor is running. Make sure the Tower is tted on the posts in the Base properly.
6
HOW TO OPERATE
•First, nd a stable surface near an electrical outlet before starting. Unit must be level
to operate properly and to create the desired owing eect. Make sure your cord is
away from any water source. If needed, it is acceptable to use an extension cord.
•Press button to turn the heater on. Let the unit warm up for at
ENGLISH
least 3 to 5 minutes before adding melted chocolate.
•While the machine is warming up, get a microwaveable bowl. Fill bowl
with 7 cups of chocolate chips (about 9½ 12-ounce bags) and 1¾ cups of
oil. If you are using Belgian Chocolate, you do not need to add oil.
•Place in microwave for 5 to 6 minutes on high heat. When done, stir chocolate.
If necessary, continue to warm chocolate in microwave until melting is
complete and chocolate is smooth (another 1 to 2 minutes).
•Never add cool or cold liquids to the melted chocolate
in the fountain, as this will stop the ow.
•Chocolate needs to be completely melted and of thin consistency to allow
proper ow. Use a large spoon to test the consistency of the chocolate. If the
chocolate drips too thickly from the spoon, add more oil to the mixture.
•Once the chocolate is completely melted and of proper consistency,
press the motor button on the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN, so
that the motor and the heater are running at the same time.
•Carefully pour the melted chocolate into the Bowl at the base of the
Tower. The melted chocolate should be drawn under the Tower and
carried up the Tower by the Auger. Chocolate should then begin to ow
from the top of the Tower and cascade evenly down each tier.
•The COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN must be level to ensure
proper sheeting of the chocolate. Be careful not to drop pieces of
food into the Bowl, which clogs the ow of chocolate.
SWITCH POSITIONS
Left: Motor / Right: Heater
7
HELPFUL TIPS
Measuring Chocolate
This unit holds:
6 pounds = 96 ounces
•If chocolate begins to drip instead of ow down Tower, the chocolate is too thick.
Thin the chocolate by adding vegetable oil. Also, make sure that the unit is level.
•If the chocolate is owing unevenly, the unit is not level. Make sure that the
unit is on a level surface so that the chocolate is evenly distributed.
•If the ow is intermittent, interrupted or not owing properly, check to see if there are
chunks of food in the Bowl of the Base that may be clogging the chocolate ow.
•Never add cool or cold liquid to the COMMERCIAL FONDUE
FOUNTAIN, as this will stop the ow of the fountain.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN be sure
to follow cleaning instructions after every use. Never use anything
abrasive on the base to maintain the original nish.
1. Make sure unit is unplugged before cleaning. Allow parts to COOL
to the touch. Tower, Auger, and Base can get VERY HOT!
2. Before rst use and continuing after each use, be sure to wash the Tower
and Auger thoroughly. AVOID washing parts in the dishwasher.
3. To make cleaning of the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN easier, carefully
remove the Tower and Auger (after cooling) and wipe o remaining chocolate
with paper towels. Wash in warm, soapy water, rinse and dry.
4. Carefully pour out as much remaining chocolate from the Bowl as
possible. Use non-abrasive, damp sponge or cloth to wipe clean the
rest of the unit. Then, wipe with a non-abrasive towel to dry.
DO NOT POUR OUT EXCESS OR LEFTOVER CHOCOLATE DOWN ANY DRAIN. POUR
INTO A PLASTIC BAG OR DISPOSABLE CONTAINER THEN PUT INTO THE GARBAGE.
ENGLISH
8
RECIPES
For best results, chocolate should contain 60% cocoa. Any higher percentage
of cocoa will require the addition of vegetable oil to thin out the mixture.
DO NOT ADD ANY COLD LIQUIDS TO FOUNTAIN DURING OPERATION.
This will cause your mixture to thicken and not ow properly.
ENGLISH
Enhance the avor of your chocolate using liqueurs.Try these delectable chocolate creations:
Orange Chocolate:
Orange Liqueur or Orange Concentrate
Chocolate Hazelnut:
Hazelnut Liqueur
Coee Chocolate:
Amaretto
Mint Chocolate:
Crème de Menthe
Chocolate Macaroon:
Crème de Coconut
Chocolate Liqueur:
Any Brand of Chocolate Liqueur
To burn the alcohol o of the liqueur:
•Prior to mixing the liqueur with the chocolate, measure ¼ to ½ cup of liqueur
(more or less depending on taste) and pour into a small cooking pot.
•Cook the liqueur on the stove top and bringing to a boil.
•Mix the liqueur with choice of chocolate before adding
to the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN.
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN / CFF552
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and
ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that
should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of
purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply
to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product
deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the
distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact
Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling
out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad
importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán
antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
190 Watts, aprobado por ETL
11
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.
3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos.
4. NUNCA lo utilice cerca del agua.
5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina
esté encendida, ni cuando esté caliente.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia.
7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o
en el caso de un mal funcionamiento del mismo.
8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos.
9. Mantenga fuera del alcance de los niños.
10. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NO TOQUE las partes móviles.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato
es utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en
uso, antes de quitar las partes o para su limpieza.
6. NO maneje ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados o si el equipo ha sido dañado de alguna manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de éstos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. NO deje que el cable toque supercies calientes.
10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
11. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
ESPAÑOL
12
12
12. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione correctamente.
13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
14. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
16. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
17. Se proporciona un cable de energía eléctrica corto para reducir el riesgo
de estrangulamiento o tropiezos que podría generar un cable más largo.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de
suministro de energía si se tiene cuidado en su uso.
19. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
20. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
21. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté
funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para
cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían
la base de la Torre y el chocolate no uiría apropiadamente.
22. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ESPAÑOL
13
13
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL. Esta fuente de chocolate
crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión.
Todos disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la FUENTE DE FONDUE
COMERCIAL. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones.
Puede usar diferentes chocolates y salsas en su FUENTE DE FONDUE
COMERCIAL para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
•Chocolate con leche
•Chocolate oscuro semiamargo
•Chocolate blanco
•Caramelo de azúcar con mantequilla
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas,
bolas de helado y bolas de mantequilla de maní – ¡use su imaginación!
Añada licores para obtener sabores sosticados.
También puede derretir queso para crear una fuente de fondue de queso. Agregue
uvas, manzanas, pan, camarones, galletas, rosquillas ¡y muchas otras cosas! Para poder
utilizar el queso, sólo tiene que preparar el queso como si se tratara de una olla de
fondue regular al diluirlo con vino blanco o crema para mantenerlo líquido y para
permitirle que uya a través de la torre. También puede utilizarse queso en polvo.
Asimismo pueden usarse salsas de barbacoa. Pruebe su salsa de barbacoa
favorita y agregue cubitos de pollo cocido, cubitos de carne o bistec, cubitos
de carne de cerdo o camarón. Tenga en cuenta que la consistencia de la salsa
debe ser liviana. Utilice vino, licores u otros líquidos para diluir la salsa.
La FUENTE DE FONDUE COMERCIAL es un accesorio divertido para
cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos tales como:
•Bodas
•Cumpleaños
•Fiestas de graduación
•Reuniones de negocios
•Celebraciones de días festivos... ¡y otras ocasiones!
ESPAÑOL
14
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su FUENTE DE FONDUE COMERCIAL requiere poco ensamblaje. Antes de
usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la barrena
y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Torre
Recipiente
Barrena
Después de limpiar, arme la fuente siguiendo los siguientes pasos:
•Coloque el recipiente sobre la parte superior de la base alineando las
muescas y ajustando hasta que quede bien rme en su lugar.
•Asegúrese de que la Barrena esté rme en su
ESPAÑOL
lugar alineando la abertura de la parte inferior
de la Barrena con la Clavija de la Base.
•Sujete la Torre al Recipiente alineando los oricios de la
parte inferior de la Torre con las clavijas del Recipiente.
•Coloque el Recipiente de la Torre sobre la parte superior
de la Torre.
Base
NO trate de colocar la barrena o la torre en la base ni de retirarlos
mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre esté
instalada correctamente sobre los postes de la base.
15
15
CÓMO FUNCIONA
•En primer lugar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente
antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente
y para crear el efecto deseado de uidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de
cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
•Presione el botón para encender el calentador. Deje que la unidad se caliente
durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
•Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene el
bol con 7 tazas de trozos de chocolate (aproximadamente 9½ 2 bolsas de 12-onzas) y
1¾ tazas de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
•Coloque el bol en el microondas a potencia máxima durante 5 a 6 minutos.
Cuando haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe
calentando el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido
completamente y el chocolate esté parejo (1 o 2 minutos más).
•Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido
en la fuente, ya que eso detendría el ujo.
•El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia
debe ser liviana para permitir el ujo adecuado. Utilice una cuchara grande
para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy
espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
•Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia
adecuada, presione el botón del motor de la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL,
para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
•Vierta con cuidado el chocolate derretido en el Recipiente de la Base de la Torre.
El chocolate derretido debe pasar por debajo de la Torre y elevarse por dentro de
la Torre por medio de la Barrena. Luego el chocolate debe comenzar a uir por la
parte superior de la Torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
•La FUENTE DE FONDUE COMERCIAL debe estar nivelada para garantizar el
adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de
comida en el recipiente de base ya que obstruirían el ujo del chocolate.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Motor / Derecha: Calentador
ESPAÑOL
16
16
CONSEJOS ÚTILES
Cómo Medir el Chocolate
Esta unidad contiene:
6 libras = 96 onzas
•Si el chocolate comienza a gotear en lugar de uir por la torre, signica
que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando
aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
•Si el chocolate está uyendo de forma despareja, signica que la unidad
no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una supercie
nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
•Si el ujo es intermitente, discontinuo o no uye correctamente, compruebe si hay trozos
de comida en el Recipiente de Base que puedan estar obstruyendo el ujo de chocolate.
•Nunca agregue líquido frío o fresco a la FUENTE DE FONDUE
COMERCIAL, ya que esto detendría el ujo de la fuente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL asegúrese
de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para mantener
el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se
ENFRÍE al tacto. ¡La Torre, la Barrena y la Base pueden estar MUY CALIENTES!
2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien
la Torre y la Barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
ESPAÑOL
3. Para facilitar la limpieza de la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL retire con cuidado
la Torre y la Barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos de
chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
4. Retire con cuidado del Recipiente de Base todos los residuos de chocolate que
sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para
limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA
BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
17
17
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de
cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite
vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN
LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.Esto
causaría que se espese la mezcla y dejaría de uir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores.
Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja:
Licor de naranja o extracto de naranja
Chocolate de avellanas:
Licor de avellanas
Chocolate al café:
Amaretto (Licor de almendras)
Chocolate mentolado:
Crema de menta
Chocolate al coco:
Crema de coco
Licor de chocolate:
Cualquier Marca de Licor de Chocolate
Para evaporar el alcohol del licor:
•Ante de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ a ½ taza de licor
(aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
•Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.
•Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de
agregarlo a la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL.
ESPAÑOL
18
18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
FUENTE DE FONDUE COMERCIAL / CFF552
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con
el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante
ESPAÑOL
los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según
nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala
manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son
debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor.
Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC
por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de
Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
Spécications des Appareils:
120 Volts, 60 Hz
190 Watts, approbation ETL
20
20
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
2. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
3. NE JAMAIS mettre les ingrédients autres que ceux prévus dans le bol du socle.
4. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
5. NE JAMAIS toucher à la tour avec les doigts pendant que
l'appareil tourne ou qu'il est encore chaud.
6. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsque l'appareil
n'est pas utilisé et au moment de son nettoyage.
7. NE PAS faire fonctionner le présent appareil lorsque le cordon ou la che est
endommagé(e) ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement.
8. NE PAS METTRE le Socle dans le lave-vaisselle.
9. Garder hors de portée des enfants.
10. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
11. Le présent appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants
non supervisés ou des individus ayant une décience cognitive.
12. Les jeunes enfants devraient être supervisés au moment de l'utilisation
du produit pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec celui-ci.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours
respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER aux parties mobiles.
3. Pour se protéger contre le risque de secousse électrique, ne pas immerger le
cordon, la che ou quelque pièce du Socle dans l'eau ou autres liquides.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant
de retirer les pièces pour le nettoyage.
6. NE PAS utiliser d’appareil dont le cordon ou la che d’alimentation sont endommagés
ni si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Envoyer immédiatement
l’appareil au réparateur le plus près pour vérication ou réparation.
7. Le manufacturier ne recommande pas l’utilisation d’accessoires avec cet appareil.
Attacher des accessoires à l’appareil pourrait causer des blessures à l’utilisateur.
8. NE PAS utiliser à l’extérieur.
9. NE PAS laisser le cordon toucher à des surfaces chaudes.
FRANÇAIS
21
21
10. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou à sa proximité ou dans un four chaud.
11. Une attention toute particulière doit être accordée
au moment de déplacer cet appareil.
12. Le présent appareil doit être posé sur une surface
plane pour qu'il fonctionne de façon appropriée.
13. NE PAS utiliser l'appareil à un usage autre que celui pour lequel il est prévu.
14. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
utilisé ou branché dans une prise de courant.
15. NE PAS assembler la Vis sans n ou la Tour alors que le moteur
tourne. S'assurer que l'appareil est débranché pour l'assemblage.
16. L'élément chauant deviendra chaud. Éviter de le toucher jusqu'à ce qu'il soit refroidi.
17. Un cordon d’alimentation court est fourni an de réduire les risques résultant d’un
cordon trop long dans lequel on s’emmêlerait ou sur lequel on risquerait de trébucher.
18. Une rallonge peut être utilisée si la prudence est de rigueur.
19. Le grade électrique indiqué sur la rallonge électrique devrait toujours être au moins
égal ou plus élevé que le grade électrique de l’appareil avec lequel elle est utilisée.
20. Cet appareil est muni d’une che électrique polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). An de minimiser les risques de choc électrique, cette che est conçue
de façon à être branchée dans une prise électrique polarisée d’une seule façon.
21. Tenir les mains et les objets étrangers à l'extérieur de la fontaine. Vérier
régulièrement le bol pour s'assurer qu'il est exempt de morceaux de fruits, etc.,
car ils bloqueront le socle de la Tour et le chocolat ne coulera pas correctement.
22. L'appareil doit être de niveau pour fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
22
22
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE.
Cette fontaine à chocolat créé une chute de douceur qui
ajoutera un plaisir alléchant à toutes les fêtes.
Chacun pourra ainsi proter de collations, d'entrées et de desserts avec
la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE. Veuillez apporter tout le soin
voulu à votre appareil et suivre les simples consignes suivantes.
Vous pouvez utiliser une variété de chocolats et de sauces avec la FONTAINE À FONDUE
COMMERCIALE pour créer les arômes désirés. Essayez les recettes suivantes:
•Chocolat au lait
•Chocolat noir semi-sucré
•Chocolat blanc
•Caramel au beurre
Tremper les fraises, les guimauves, les morceaux de pomme, les bretzels, les
biscuits, les boules de crème glacée, les boules de beurre d'arachide – faire
preuve d’imagination! Ajouter des liqueurs pour des arômes ranés.
Vous pouvez également faire fondre du fromage pour créer une fontaine de fromage
fondu. Tremper les raisins, les pommes, le pain, les crevettes, les craquelins et les
bretzels et plus encore! Pour utiliser le fromage, vous aurez simplement besoin
de préparer le fromage de la même manière que pour la fondue régulière en le
diluant avec du vin blanc ou de la crème pour qu'il soit liquide; il pourra ainsi
couler de la fontaine. Le fromage en poudre pourra également être utilisé.
Les sauces barbecue pourront également être utilisées. Essayez votre sauce
barbecue préférée et trempez les cubes de poulet, les cubes de bœuf/bifteck, les
cubes de porc ou les crevettes. Se rappeler que la consistance de la sauce devra
être ne. Utiliser du vin, des liqueurs ou d'autres liquides pour diluer la sauce.
La FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE est une belle addition à n'importe
quelle table à manger et fera fureur au moment des fêtes:
•Les mariages
•Les anniversaires
•Les remises des diplômes
•Les réunions d'aaires
•Les congés ... et plus!
FRANÇAIS
23
23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
La FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE nécessite peu d'assemblage.
Avant l'utilisation, essuyer le bol avec un chion humide, puis assécher. Laver la
Vis sans n et la Tour avec de l'eau chaude savonneuse, rincer, puis assécher.
Tour
Bol
Vis
Après le nettoyage, assembler fontaine en suivant ces étapes :
•Fixer le Bol en haut au Socle en alignant les encoches au fond du Bol
avec celles sur le dessus du Socle, puis xer solidement en place.
•S'assurer que la Vis sans n est xée solidement
en place en alignant l'ouverture du fond de
la Vis sans n avec la Goupille du socle.
•Fixer la Tour au Bol en alignant les trous dans
du fond de la Tour avec les Goupilles du Bol.
•Placer le Bol de la Tour sur le dessus de la Tour.
Socle
NE PAS essayer de mettre la Vis sans n ou la Tour sur le Socle ou l'en retirer alors le moteur
tourne. S'assurer que la Tour est insérée sur les tiges sur le Socle de façon appropriée.
24
24
FRANÇAIS
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
•Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise électrique avant
de commencer. L'appareil doit être de niveau pour fonctionner correctement
et créer l'eet d'écoulement approprié. S'assurer que le cordon est éloigné
d'une source d'eau. L'utilisation d'une rallonge est acceptable.
•Appuyer sur le bouton pour faire chauer l'appareil. Laisser l'appareil chauer
pendant au moins 3 à 5 minutes avant d'ajouter le chocolat fondu.
•Pendant que l'appareil se réchauffe, prendre un bol qui va au four à
micro-ondes. Remplir le bol avec 1,34 L (7 tasses) de brisures chocolat fondu
(environ 9 emballages ½ de 340 g (12 oz) et 404 mL (1 ¾ tasse) d'huile.
Si vous utilisez du chocolat belge, vous n'avez pas à ajouter de l'huile.
•Placer le chocolat au four à micro-ondes pendant 5 à 6 minutes à feu vif. Lorsque le tout
est prêt, brasser le chocolat. S'il y a lieu, continuer de faire chauer le chocolat au four à
micro-ondes jusqu'à ce que le chocolat soit complètement fondu (1 à 2 minutes de plus).
•Ne jamais ajouter de liquide tiède ou froid au chocolat fondu
dans la fontaine, car ceci arrêtera l'écoulement.
•Le chocolat doit être complètement fondu et avoir une consistance ne pour qu'il
s'écoule. Utiliser une grande cuillère pour vérier la consistance du chocolat. Si le chocolat
coule de manière trop épaisse de la cuillère, ajouter un peu d'huile au mélange.
•Une fois que le chocolat sera complètement fondu et de consistance appropriée,
appuyer sur le bouton du moteur sur la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE,
de sorte que le moteur et le réchaueur fonctionnent au même moment.
•Verser soigneusement le chocolat fondu dans le Bol du socle de la Tour. Le
chocolat fondu devrait être tiré sous la Tour et amené au haut de la Tour par la
Vis sans n. Le chocolat devrait commencer à couler de la partie supérieure
de la Tour et s'écouler en cascade de façon uniforme à chaque niveau.
•La FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE doit être de niveau an d'assurer l'écoulement
continu approprié du chocolat. Faire attention à ne pas laisser tomber des
morceaux de nourriture dans le Bol qui bloqueraient l'écoulement du chocolat.
POSITIONS DES INTERRUPTEURS
Gauche : Moteur / Droit : Réchaueur
FRANÇAIS
25
25
CONSEILS PRATIQUES
Mesure du chocolat
Le présent appareil peut contenir:
2,7 kg (6 livres) = 96 onces
•Si le chocolat commence à tomber goute à goutte au lien de s'écouler
de la Tour, le chocolat est trop épais. Diluer le chocolat en ajoutant de
l'huile végétale. S'assurer également que l'appareil est de niveau.
•Si le chocolat coule de manière non uniforme, l'appareil n'est pas de niveau. S'assurer que
l'appareil est sur une surface plane et que le chocolat est réparti de manière uniforme.
•Si l'écoulement est intermittent, interrompu ou de façon non appropriée, vérier qu'il n'y
a pas d'aliments de nourriture dans le Bol du socle qui bloque l'écoulement du chocolat.
•Ne jamais ajouter de liquide tiède ou froid à la FONTAINE À FONDUE
COMMERCIALE, car ceci arrêtera l'écoulement de la fontaine.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie de la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE,
s'assurer de suivre les consignes de nettoyage suivantes après chaque utilisation.
Ne jamais utiliser d'abrasif sur le socle pour maintenir le ni d'origine.
1. S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Laisser les pièces REFROIDIR
avant de toucher. La Tour, la Vis sans n et le Socle peuvent devenir TRÈS CHAUDS!
2. Après la première utilisation et après chaque utilisation, s'assurer de bien laver
la Tour et la Vis sans n. ÉVITER de laver les pièces au lave-vaisselle.
3. Pour faciliter le nettoyage de la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE, retirer soigneusement
la Tour et la Vis sans n (une fois qu'elles auront refroidi), puis enlever le chocolat
avec des serviettes en papier. Laver dans de l'eau tiède savonneuse, puis assécher.
4. Enlever autant que possible tout le chocolat qui reste dans le Bol. Utiliser
une éponge ou un chion non abrasi(f)ve, humide pour essuyer le reste
de l'appareil. Puis, utiliser une serviette non abrasive pour assécher.
NE PAS VERSER LE SURPLUS OU LE RESTE DE CHOCOLAT DANS LA VIDANGE DE L'ÉVIER.
VERSER DANS UN SAC EN PLASTIQUE OU UN CONTENANT QUI SERA JETÉ AUX ORDURES.
26
26
FRANÇAIS
RECETTES
Pour obtenir de meilleurs résultats, le chocolat devrait contenir 60 % de cacao.
Tout pourcentage plus élevé de cacao nécessitera l'ajout d'huile végétale pour
diluer le mélange.
NE PAS AJOUTER DE LIQUIDE FROID À LA FONTAINE PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
Ceci fera épaissir le mélange et il ne s'écoulera pas de façon appropriée.
Améliorer la saveur du chocolat en y ajoutant une liqueur.
Essayer ces créations de chocolat alléchantes:
Chocolat à l'orange:
Liqueur d'orange ou concentré d'orange
Chocolat à la noisette:
Liqueur de noisette
Chocolat au café:
Amaretto
Chocolat à la menthe:
Crème de menthe
Macaron de chocolat:
Crème de noix de coco
Liqueur de chocolat:
Toute marque de liqueur de chocolat
Pour brûler l'alcool contenu dans la liqueur:
•Avant de mélanger la liqueur au chocolat, mesurer 58 mL
(¼ tasse) de chocolat à environ 116 mL (½ tasse) de liqueur
(en fonction du goût), puis verser dans une petite casserole.
•Faire cuire la liqueur sur le feu et l'amener à ébullition.
•Mélanger la liqueur au chocolat préféré avant d'ajouter
à la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE.
FRANÇAIS
27
27
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE/CFF-552
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la
clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas,
entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group LLC
1471, Boul. Partnership
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone: (920) 347-9122
Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné
au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance
satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le
propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion,
advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers
jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement
sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou
le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication
ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que
la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au
numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine
au service à la clientèle situé sur le site Internet www.nostalgiaelectrics.com.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaelectrics.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
FRANÇAIS
28
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.