Nostalgia Electrics CFF552 User Manual [en, es, fr]

All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
2014
© 2011 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 10/11/11)
(rev. 3/6/14)
CFF552
Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
ENGLISH
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz 190 Watts, ETL Approved
2
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER use a scouring pad on the unit.
2. NEVER leave unit unattended while in use.
3. NEVER place anything other than the intended ingredients in the base bowl.
4. NEVER use near water.
ENGLISH
5. NEVER touch tower with ngers while machine is on, nor while it is still hot.
6. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put Base in dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. This appliance is not intended for use by unsupervised young children or cognitively challenged individuals.
12. Young children should be supervised while product is in use to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of the Base in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let the cord touch hot surfaces.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. This unit must be on a level surface to operate properly.
13. DO NOT use this appliance for other than its intended use.
14. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged in to an outlet.
3
15. DO NOT assemble the Auger or Tower while the motor is running. Make sure unit is unplugged before assembling.
16. Heating Element will get hot. Avoid contact until fully cooled.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord.
18. Extension cord can be used if care is exercised in use.
19. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
20. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
21. Keep hands and foreign objects out of the fountain while it is running. Regularly check the Bowl to make sure that it is clear of chunks of fruit, etc. as they will clog the base of the Tower and the chocolate will not ow properly.
22. Unit must be level to operate properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH
4
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN. This chocolate fountain creates a cascade of sweetness that will add mouth-watering fun to any occasion.
Everyone will enjoy snacks, appetizers and desserts with the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN. Please take care of your machine by following these simple instructions.
ENGLISH
You can use a variety of chocolates and sauces with your COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN to create the avor you desire. Try the following:
• Milk Chocolate
• Dark Semi-Sweet Chocolate
• White Chocolate
• Butterscotch
Dip strawberries, marshmallows, apple wedges, pretzels, cookies, ice cream balls, peanut butter balls – use your imagination! Add liqueurs for sophisticated avors.
You can also melt cheese to create a cheese fondue fountain. Dip grapes, apples, breads, shrimp, crackers, and pretzels and more! In order to use cheese, you just need to prepare the cheese as you would for a regular fondue pot by diluting it with white wine or cream to keep it liquid, enabling it to ow through the tower. Powdered cheese may be used as well.
Barbecue sauces may also be used. Try your favorite barbecue sauce and dip cooked chicken cubes, beef/steak cubes, pork cubes or shrimp. Keep in mind the consistency of the sauce needs to be thin. Use wine, liquor or other liquids to thin the sauce.
The COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN is a beautiful addition to any dining table and is an impressive display at events such as:
• Weddings
• Birthdays
• Graduation Parties
• Business Meetings
• Holidays...and more!
5
PARTS & ASSEMBLY
Your COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN requires little assembly. Prior to use, wipe out Bowl with a damp cloth and dry. Wash Auger and Tower in warm, soapy water, rinse, then dry.
After cleaning, assemble fountain by following these steps:
Tower
Base
Bowl
Auger
• Attach Bowl to top of Base by aligning the notches in the bottom of the Bowl to the notches on top of Base and securing in place.
• Make sure Auger is securely in place by aligning the opening on the bottom of the Auger with the Base Pin.
• Attach Tower to Bowl by aligning the holes in the bottom of the Tower with the pins in the Bowl.
• Place Tower Bowl on top of Tower.
ENGLISH
DO NOT attempt to place Auger or Tower on Base or remove from Base while the motor is running. Make sure the Tower is tted on the posts in the Base properly.
6
HOW TO OPERATE
• First, nd a stable surface near an electrical outlet before starting. Unit must be level to operate properly and to create the desired owing eect. Make sure your cord is away from any water source. If needed, it is acceptable to use an extension cord.
• Press button to turn the heater on. Let the unit warm up for at
ENGLISH
least 3 to 5 minutes before adding melted chocolate.
• While the machine is warming up, get a microwaveable bowl. Fill bowl with 7 cups of chocolate chips (about 9½ 12-ounce bags) and 1¾ cups of oil. If you are using Belgian Chocolate, you do not need to add oil.
• Place in microwave for 5 to 6 minutes on high heat. When done, stir chocolate. If necessary, continue to warm chocolate in microwave until melting is complete and chocolate is smooth (another 1 to 2 minutes).
• Never add cool or cold liquids to the melted chocolate in the fountain, as this will stop the ow.
• Chocolate needs to be completely melted and of thin consistency to allow proper ow. Use a large spoon to test the consistency of the chocolate. If the chocolate drips too thickly from the spoon, add more oil to the mixture.
• Once the chocolate is completely melted and of proper consistency, press the motor button on the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN, so that the motor and the heater are running at the same time.
• Carefully pour the melted chocolate into the Bowl at the base of the Tower. The melted chocolate should be drawn under the Tower and carried up the Tower by the Auger. Chocolate should then begin to ow from the top of the Tower and cascade evenly down each tier.
• The COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN must be level to ensure proper sheeting of the chocolate. Be careful not to drop pieces of food into the Bowl, which clogs the ow of chocolate.
SWITCH POSITIONS
Left: Motor / Right: Heater
7
HELPFUL TIPS
Measuring Chocolate
This unit holds:
6 pounds = 96 ounces
• If chocolate begins to drip instead of ow down Tower, the chocolate is too thick. Thin the chocolate by adding vegetable oil. Also, make sure that the unit is level.
• If the chocolate is owing unevenly, the unit is not level. Make sure that the unit is on a level surface so that the chocolate is evenly distributed.
• If the ow is intermittent, interrupted or not owing properly, check to see if there are chunks of food in the Bowl of the Base that may be clogging the chocolate ow.
• Never add cool or cold liquid to the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN, as this will stop the ow of the fountain.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN be sure to follow cleaning instructions after every use. Never use anything abrasive on the base to maintain the original nish.
1. Make sure unit is unplugged before cleaning. Allow parts to COOL to the touch. Tower, Auger, and Base can get VERY HOT!
2. Before rst use and continuing after each use, be sure to wash the Tower and Auger thoroughly. AVOID washing parts in the dishwasher.
3. To make cleaning of the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN easier, carefully remove the Tower and Auger (after cooling) and wipe o remaining chocolate with paper towels. Wash in warm, soapy water, rinse and dry.
4. Carefully pour out as much remaining chocolate from the Bowl as possible. Use non-abrasive, damp sponge or cloth to wipe clean the rest of the unit. Then, wipe with a non-abrasive towel to dry.
DO NOT POUR OUT EXCESS OR LEFTOVER CHOCOLATE DOWN ANY DRAIN. POUR INTO A PLASTIC BAG OR DISPOSABLE CONTAINER THEN PUT INTO THE GARBAGE.
ENGLISH
8
RECIPES
For best results, chocolate should contain 60% cocoa. Any higher percentage of cocoa will require the addition of vegetable oil to thin out the mixture. DO NOT ADD ANY COLD LIQUIDS TO FOUNTAIN DURING OPERATION. This will cause your mixture to thicken and not ow properly.
ENGLISH
Enhance the avor of your chocolate using liqueurs.Try these delectable chocolate creations:
Orange Chocolate:
Orange Liqueur or Orange Concentrate
Chocolate Hazelnut:
Hazelnut Liqueur
Coee Chocolate:
Amaretto
Mint Chocolate:
Crème de Menthe
Chocolate Macaroon:
Crème de Coconut
Chocolate Liqueur:
Any Brand of Chocolate Liqueur
To burn the alcohol o of the liqueur:
• Prior to mixing the liqueur with the chocolate, measure ¼ to ½ cup of liqueur (more or less depending on taste) and pour into a small cooking pot.
• Cook the liqueur on the stove top and bringing to a boil.
• Mix the liqueur with choice of chocolate before adding
to the COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN.
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
COMMERCIAL FONDUE FOUNTAIN / CFF552
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
ENGLISH
10
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
ESPAÑOL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz 190 Watts, aprobado por ETL
11
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.
3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos.
4. NUNCA lo utilice cerca del agua.
5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina esté encendida, ni cuando esté caliente.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso o mientras se limpia.
7. NO maneje este aparato si tiene un cable o enchufe dañado o en el caso de un mal funcionamiento del mismo.
8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos.
9. Mantenga fuera del alcance de los niños.
10. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NO TOQUE las partes móviles.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso, antes de quitar las partes o para su limpieza.
6. NO maneje ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados o si el equipo ha sido dañado de alguna manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de éstos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. NO deje que el cable toque supercies calientes.
10. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
11. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
ESPAÑOL
12
12
12. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione correctamente.
13. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
14. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
16. El Elemento para Calentar estará caliente. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
17. Se proporciona un cable de energía eléctrica corto para reducir el riesgo
de estrangulamiento o tropiezos que podría generar un cable más largo.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de
suministro de energía si se tiene cuidado en su uso.
19. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
20. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
21. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté
funcionando. Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de frutas u otros, ya que taparían la base de la Torre y el chocolate no uiría apropiadamente.
22. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ESPAÑOL
13
13
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL. Esta fuente de chocolate crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión.
Todos disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones.
Puede usar diferentes chocolates y salsas en su FUENTE DE FONDUE COMERCIAL para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
• Chocolate con leche
• Chocolate oscuro semiamargo
• Chocolate blanco
• Caramelo de azúcar con mantequilla
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas, bolas de helado y bolas de mantequilla de maní – ¡use su imaginación! Añada licores para obtener sabores sosticados.
También puede derretir queso para crear una fuente de fondue de queso. Agregue uvas, manzanas, pan, camarones, galletas, rosquillas ¡y muchas otras cosas! Para poder utilizar el queso, sólo tiene que preparar el queso como si se tratara de una olla de fondue regular al diluirlo con vino blanco o crema para mantenerlo líquido y para permitirle que uya a través de la torre. También puede utilizarse queso en polvo.
Asimismo pueden usarse salsas de barbacoa. Pruebe su salsa de barbacoa favorita y agregue cubitos de pollo cocido, cubitos de carne o bistec, cubitos de carne de cerdo o camarón. Tenga en cuenta que la consistencia de la salsa debe ser liviana. Utilice vino, licores u otros líquidos para diluir la salsa.
La FUENTE DE FONDUE COMERCIAL es un accesorio divertido para cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos tales como:
• Bodas
• Cumpleaños
• Fiestas de graduación
• Reuniones de negocios
• Celebraciones de días festivos... ¡y otras ocasiones!
ESPAÑOL
14
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su FUENTE DE FONDUE COMERCIAL requiere poco ensamblaje. Antes de usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la barrena y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Torre
Recipiente
Barrena
Después de limpiar, arme la fuente siguiendo los siguientes pasos:
• Coloque el recipiente sobre la parte superior de la base alineando las muescas y ajustando hasta que quede bien rme en su lugar.
• Asegúrese de que la Barrena esté rme en su
ESPAÑOL
lugar alineando la abertura de la parte inferior de la Barrena con la Clavija de la Base.
• Sujete la Torre al Recipiente alineando los oricios de la parte inferior de la Torre con las clavijas del Recipiente.
• Coloque el Recipiente de la Torre sobre la parte superior de la Torre.
Base
NO trate de colocar la barrena o la torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese de que la torre esté instalada correctamente sobre los postes de la base.
15
15
CÓMO FUNCIONA
• En primer lugar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente y para crear el efecto deseado de uidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
• Presione el botón para encender el calentador. Deje que la unidad se caliente durante al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
• Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene el bol con 7 tazas de trozos de chocolate (aproximadamente 9½ 2 bolsas de 12-onzas) y 1¾ tazas de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
• Coloque el bol en el microondas a potencia máxima durante 5 a 6 minutos. Cuando haya terminado, revuelva el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el microondas hasta que se haya derretido completamente y el chocolate esté parejo (1 o 2 minutos más).
• Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido en la fuente, ya que eso detendría el ujo.
• El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia debe ser liviana para permitir el ujo adecuado. Utilice una cuchara grande para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
• Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada, presione el botón del motor de la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL, para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
• Vierta con cuidado el chocolate derretido en el Recipiente de la Base de la Torre. El chocolate derretido debe pasar por debajo de la Torre y elevarse por dentro de la Torre por medio de la Barrena. Luego el chocolate debe comenzar a uir por la parte superior de la Torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
• La FUENTE DE FONDUE COMERCIAL debe estar nivelada para garantizar el adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de comida en el recipiente de base ya que obstruirían el ujo del chocolate.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Motor / Derecha: Calentador
ESPAÑOL
16
16
CONSEJOS ÚTILES
Cómo Medir el Chocolate
Esta unidad contiene:
6 libras = 96 onzas
• Si el chocolate comienza a gotear en lugar de uir por la torre, signica que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
• Si el chocolate está uyendo de forma despareja, signica que la unidad no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una supercie nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
• Si el ujo es intermitente, discontinuo o no uye correctamente, compruebe si hay trozos de comida en el Recipiente de Base que puedan estar obstruyendo el ujo de chocolate.
• Nunca agregue líquido frío o fresco a la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL, ya que esto detendría el ujo de la fuente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para mantener el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se ENFRÍE al tacto. ¡La Torre, la Barrena y la Base pueden estar MUY CALIENTES!
2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien la Torre y la Barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
ESPAÑOL
3. Para facilitar la limpieza de la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL retire con cuidado la Torre y la Barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos de chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
4. Retire con cuidado del Recipiente de Base todos los residuos de chocolate que sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
17
17
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.Esto causaría que se espese la mezcla y dejaría de uir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja:
Licor de naranja o extracto de naranja
Chocolate de avellanas:
Licor de avellanas
Chocolate al café:
Amaretto (Licor de almendras)
Chocolate mentolado:
Crema de menta
Chocolate al coco:
Crema de coco
Licor de chocolate:
Cualquier Marca de Licor de Chocolate
Para evaporar el alcohol del licor:
• Ante de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ a ½ taza de licor (aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
• Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.
• Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de
agregarlo a la FUENTE DE FONDUE COMERCIAL.
ESPAÑOL
18
18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
FUENTE DE FONDUE COMERCIAL / CFF552
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante
ESPAÑOL
los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
19
19
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
Spécications des Appareils:
120 Volts, 60 Hz 190 Watts, approbation ETL
20
20
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
2. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
3. NE JAMAIS mettre les ingrédients autres que ceux prévus dans le bol du socle.
4. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
5. NE JAMAIS toucher à la tour avec les doigts pendant que l'appareil tourne ou qu'il est encore chaud.
6. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé et au moment de son nettoyage.
7. NE PAS faire fonctionner le présent appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé(e) ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement.
8. NE PAS METTRE le Socle dans le lave-vaisselle.
9. Garder hors de portée des enfants.
10. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
11. Le présent appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants non supervisés ou des individus ayant une décience cognitive.
12. Les jeunes enfants devraient être supervisés au moment de l'utilisation du produit pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec celui-ci.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, y compris:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER aux parties mobiles.
3. Pour se protéger contre le risque de secousse électrique, ne pas immerger le cordon, la che ou quelque pièce du Socle dans l'eau ou autres liquides.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de retirer les pièces pour le nettoyage.
6. NE PAS utiliser d’appareil dont le cordon ou la che d’alimentation sont endommagés ni si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Envoyer immédiatement l’appareil au réparateur le plus près pour vérication ou réparation.
7. Le manufacturier ne recommande pas l’utilisation d’accessoires avec cet appareil. Attacher des accessoires à l’appareil pourrait causer des blessures à l’utilisateur.
8. NE PAS utiliser à l’extérieur.
9. NE PAS laisser le cordon toucher à des surfaces chaudes.
FRANÇAIS
21
21
10. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou à sa proximité ou dans un four chaud.
11. Une attention toute particulière doit être accordée
au moment de déplacer cet appareil.
12. Le présent appareil doit être posé sur une surface
plane pour qu'il fonctionne de façon appropriée.
13. NE PAS utiliser l'appareil à un usage autre que celui pour lequel il est prévu.
14. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
utilisé ou branché dans une prise de courant.
15. NE PAS assembler la Vis sans n ou la Tour alors que le moteur
tourne. S'assurer que l'appareil est débranché pour l'assemblage.
16. L'élément chauant deviendra chaud. Éviter de le toucher jusqu'à ce qu'il soit refroidi.
17. Un cordon d’alimentation court est fourni an de réduire les risques résultant d’un
cordon trop long dans lequel on s’emmêlerait ou sur lequel on risquerait de trébucher.
18. Une rallonge peut être utilisée si la prudence est de rigueur.
19. Le grade électrique indiqué sur la rallonge électrique devrait toujours être au moins
égal ou plus élevé que le grade électrique de l’appareil avec lequel elle est utilisée.
20. Cet appareil est muni d’une che électrique polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). An de minimiser les risques de choc électrique, cette che est conçue de façon à être branchée dans une prise électrique polarisée d’une seule façon.
21. Tenir les mains et les objets étrangers à l'extérieur de la fontaine. Vérier
régulièrement le bol pour s'assurer qu'il est exempt de morceaux de fruits, etc., car ils bloqueront le socle de la Tour et le chocolat ne coulera pas correctement.
22. L'appareil doit être de niveau pour fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
22
22
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE. Cette fontaine à chocolat créé une chute de douceur qui ajoutera un plaisir alléchant à toutes les fêtes.
Chacun pourra ainsi proter de collations, d'entrées et de desserts avec la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE. Veuillez apporter tout le soin voulu à votre appareil et suivre les simples consignes suivantes.
Vous pouvez utiliser une variété de chocolats et de sauces avec la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE pour créer les arômes désirés. Essayez les recettes suivantes:
• Chocolat au lait
• Chocolat noir semi-sucré
• Chocolat blanc
• Caramel au beurre
Tremper les fraises, les guimauves, les morceaux de pomme, les bretzels, les biscuits, les boules de crème glacée, les boules de beurre d'arachide – faire preuve d’imagination! Ajouter des liqueurs pour des arômes ranés.
Vous pouvez également faire fondre du fromage pour créer une fontaine de fromage fondu. Tremper les raisins, les pommes, le pain, les crevettes, les craquelins et les bretzels et plus encore! Pour utiliser le fromage, vous aurez simplement besoin de préparer le fromage de la même manière que pour la fondue régulière en le diluant avec du vin blanc ou de la crème pour qu'il soit liquide; il pourra ainsi couler de la fontaine. Le fromage en poudre pourra également être utilisé.
Les sauces barbecue pourront également être utilisées. Essayez votre sauce barbecue préférée et trempez les cubes de poulet, les cubes de bœuf/bifteck, les cubes de porc ou les crevettes. Se rappeler que la consistance de la sauce devra être ne. Utiliser du vin, des liqueurs ou d'autres liquides pour diluer la sauce.
La FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE est une belle addition à n'importe quelle table à manger et fera fureur au moment des fêtes:
• Les mariages
• Les anniversaires
• Les remises des diplômes
• Les réunions d'aaires
• Les congés ... et plus!
FRANÇAIS
23
23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
La FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE nécessite peu d'assemblage. Avant l'utilisation, essuyer le bol avec un chion humide, puis assécher. Laver la Vis sans n et la Tour avec de l'eau chaude savonneuse, rincer, puis assécher.
Tour
Bol
Vis
Après le nettoyage, assembler fontaine en suivant ces étapes :
• Fixer le Bol en haut au Socle en alignant les encoches au fond du Bol avec celles sur le dessus du Socle, puis xer solidement en place.
• S'assurer que la Vis sans n est xée solidement en place en alignant l'ouverture du fond de la Vis sans n avec la Goupille du socle.
• Fixer la Tour au Bol en alignant les trous dans du fond de la Tour avec les Goupilles du Bol.
• Placer le Bol de la Tour sur le dessus de la Tour.
Socle
NE PAS essayer de mettre la Vis sans n ou la Tour sur le Socle ou l'en retirer alors le moteur tourne. S'assurer que la Tour est insérée sur les tiges sur le Socle de façon appropriée.
24
24
FRANÇAIS
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
• Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise électrique avant de commencer. L'appareil doit être de niveau pour fonctionner correctement et créer l'eet d'écoulement approprié. S'assurer que le cordon est éloigné d'une source d'eau. L'utilisation d'une rallonge est acceptable.
• Appuyer sur le bouton pour faire chauer l'appareil. Laisser l'appareil chauer pendant au moins 3 à 5 minutes avant d'ajouter le chocolat fondu.
• Pendant que l'appareil se réchauffe, prendre un bol qui va au four à micro-ondes. Remplir le bol avec 1,34 L (7 tasses) de brisures chocolat fondu (environ 9 emballages ½ de 340 g (12 oz) et 404 mL (1 ¾ tasse) d'huile. Si vous utilisez du chocolat belge, vous n'avez pas à ajouter de l'huile.
• Placer le chocolat au four à micro-ondes pendant 5 à 6 minutes à feu vif. Lorsque le tout est prêt, brasser le chocolat. S'il y a lieu, continuer de faire chauer le chocolat au four à micro-ondes jusqu'à ce que le chocolat soit complètement fondu (1 à 2 minutes de plus).
• Ne jamais ajouter de liquide tiède ou froid au chocolat fondu dans la fontaine, car ceci arrêtera l'écoulement.
• Le chocolat doit être complètement fondu et avoir une consistance ne pour qu'il s'écoule. Utiliser une grande cuillère pour vérier la consistance du chocolat. Si le chocolat coule de manière trop épaisse de la cuillère, ajouter un peu d'huile au mélange.
• Une fois que le chocolat sera complètement fondu et de consistance appropriée, appuyer sur le bouton du moteur sur la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE, de sorte que le moteur et le réchaueur fonctionnent au même moment.
• Verser soigneusement le chocolat fondu dans le Bol du socle de la Tour. Le chocolat fondu devrait être tiré sous la Tour et amené au haut de la Tour par la Vis sans n. Le chocolat devrait commencer à couler de la partie supérieure de la Tour et s'écouler en cascade de façon uniforme à chaque niveau.
• La FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE doit être de niveau an d'assurer l'écoulement continu approprié du chocolat. Faire attention à ne pas laisser tomber des morceaux de nourriture dans le Bol qui bloqueraient l'écoulement du chocolat.
POSITIONS DES INTERRUPTEURS
Gauche : Moteur / Droit : Réchaueur
FRANÇAIS
25
25
CONSEILS PRATIQUES
Mesure du chocolat
Le présent appareil peut contenir:
2,7 kg (6 livres) = 96 onces
• Si le chocolat commence à tomber goute à goutte au lien de s'écouler de la Tour, le chocolat est trop épais. Diluer le chocolat en ajoutant de l'huile végétale. S'assurer également que l'appareil est de niveau.
• Si le chocolat coule de manière non uniforme, l'appareil n'est pas de niveau. S'assurer que l'appareil est sur une surface plane et que le chocolat est réparti de manière uniforme.
• Si l'écoulement est intermittent, interrompu ou de façon non appropriée, vérier qu'il n'y a pas d'aliments de nourriture dans le Bol du socle qui bloque l'écoulement du chocolat.
• Ne jamais ajouter de liquide tiède ou froid à la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE, car ceci arrêtera l'écoulement de la fontaine.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie de la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE, s'assurer de suivre les consignes de nettoyage suivantes après chaque utilisation. Ne jamais utiliser d'abrasif sur le socle pour maintenir le ni d'origine.
1. S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Laisser les pièces REFROIDIR avant de toucher. La Tour, la Vis sans n et le Socle peuvent devenir TRÈS CHAUDS!
2. Après la première utilisation et après chaque utilisation, s'assurer de bien laver la Tour et la Vis sans n. ÉVITER de laver les pièces au lave-vaisselle.
3. Pour faciliter le nettoyage de la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE, retirer soigneusement la Tour et la Vis sans n (une fois qu'elles auront refroidi), puis enlever le chocolat avec des serviettes en papier. Laver dans de l'eau tiède savonneuse, puis assécher.
4. Enlever autant que possible tout le chocolat qui reste dans le Bol. Utiliser une éponge ou un chion non abrasi(f)ve, humide pour essuyer le reste de l'appareil. Puis, utiliser une serviette non abrasive pour assécher.
NE PAS VERSER LE SURPLUS OU LE RESTE DE CHOCOLAT DANS LA VIDANGE DE L'ÉVIER. VERSER DANS UN SAC EN PLASTIQUE OU UN CONTENANT QUI SERA JETÉ AUX ORDURES.
26
26
FRANÇAIS
RECETTES
Pour obtenir de meilleurs résultats, le chocolat devrait contenir 60 % de cacao. Tout pourcentage plus élevé de cacao nécessitera l'ajout d'huile végétale pour diluer le mélange. NE PAS AJOUTER DE LIQUIDE FROID À LA FONTAINE PENDANT LE FONCTIONNEMENT. Ceci fera épaissir le mélange et il ne s'écoulera pas de façon appropriée.
Améliorer la saveur du chocolat en y ajoutant une liqueur. Essayer ces créations de chocolat alléchantes:
Chocolat à l'orange:
Liqueur d'orange ou concentré d'orange
Chocolat à la noisette:
Liqueur de noisette
Chocolat au café:
Amaretto
Chocolat à la menthe:
Crème de menthe
Macaron de chocolat:
Crème de noix de coco
Liqueur de chocolat:
Toute marque de liqueur de chocolat
Pour brûler l'alcool contenu dans la liqueur:
• Avant de mélanger la liqueur au chocolat, mesurer 58 mL (¼ tasse) de chocolat à environ 116 mL (½ tasse) de liqueur (en fonction du goût), puis verser dans une petite casserole.
• Faire cuire la liqueur sur le feu et l'amener à ébullition.
• Mélanger la liqueur au chocolat préféré avant d'ajouter
à la FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE.
FRANÇAIS
27
27
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
FONTAINE À FONDUE COMMERCIALE/CFF-552
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas, entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group LLC 1471, Boul. Partnership Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone: (920) 347-9122 Site Internet: www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné au service à la clientèle puis cliquer sur la touche Soumettre.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion, advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine au service à la clientèle situé sur le site Internet www.nostalgiaelectrics.com.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces, l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaelectrics.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
FRANÇAIS
28
28
Loading...