Nostalgia MCBD1036 Owner Manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2019 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/19/19 NW)
HDR8RR
Retro Hot Dog Roller Rétro Rouleur à Hot Dogs Tostador Automático Para Perros Calientes
Instructions and Recipes Instructions et Recettes Instrucciones y Recetas
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
ENGLISH
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Appliance Specications: 120 Volts, 60 Hertz 280 Watts, 2.33 Amps
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
ENGLISH
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Check stainless steel rollers for presence of foreign objects prior to use.
2. Make sure the stainless steel rollers are properly inserted into base prior to using.
3. DO NOT attempt to place stainless steel rollers on base or remove from base while motor is on.
4. DO NOT handle the rollers when in motion.
5. DO NOT place appliance directly under kitchen cabinets as the unit generates steam that could damage the cabinets.
6. Hot dogs may burst during grilling, causing hot oil to splash.
3
Use caution when cooking to avoid burns.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
INTRODUCTION
The RETRO HOT DOG ROLLER brings back memories of sockhops, ball games and more with its fabulous 1950s style. A fun way for guests of all ages to enjoy delicious hot dogs, this unit holds up to eight regular-sized hot dogs or four foot-long hot dogs at one time. Featuring a convenient bun storage warmer in the Canopy Top, it's a great all-in-one solution to enjoy hot dogs anytime!
ENGLISH
4
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your HOT DOG ROLLER requires very little assembly.
Simply place Stainless Steel Rollers in the Base of the unit, making sure the pin ts correctly into the hole on the left hand side of the Base interior. DO NOT force the
ENGLISH
pin into the receptacle or it will strip and then Rollers will not work properly.
Fit the four Canopy Poles into the holes in each corner of the Base.
Insert the Drip Tray into the slot at the back of the unit.
Attach the Canopy Top to the Canopy Poles.
Canopy Top
Stainless
Steel Rollers
Canopy Poles
Drip Tray (rear)
DIAL POSITIONS
Left: Heat / Right: Power
5
Base
HOW TO OPERATE
1. Place the HOT DOG ROLLER on a stable surface near an electrical outlet before starting.
2. Stainless Steel Rollers must be correctly inserted in order to operate properly. Also make sure that the Drip Tray is in place.
3. Always make sure that the cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if necessary.
4. The dial on the right of The HOT DOG ROLLER turns on the power. Turn to the ON position. The red power indicator light should come on.
5. The dial on the left regulates the heating temperature, from MIN to MAX. Turn to MAX. Let the unit warm up for 3 minutes or so.
6. Once the appliance has nished heating, place the hot dogs on the Stainless Steel Rollers (evenly spaced). Up to eight regular-sized hot dogs or 12 breakfast sausage links can be cooked at one time.
7. The hot dogs will begin to roll. They will continue to roll at approximately two cycles per minute.
8. As the hot dogs cook, they will begin to darken in color. The hot dogs should be cooked for 15 - 20 minutes depending on the type and size of hot dog. The thicker the hot dog, the longer it will take to cook through.
9. After they have fully cooked, turn the heater knob down to a medium heat so that the hot dogs stay warm and continue rolling prior to serving.
10. After the cooked hot dogs are removed from the Stainless Steel Rollers, they can be replaced with new hot dogs to cook if desired. Remember to readjust the temperature to MAX when putting on new hot dogs.
By following these simple instructions, your HOT DOG ROLLER will be fun for friends, family and kids of all ages!
ENGLISH
HELPFUL TIPS
POWER LIGHT
If the red power indicator light does not come on after turning the dial to the ON position, check the electrical plug to make sure it is fully plugged into outlet.
ROLLERS
If the Stainless Steel Rollers are not turning, make sure the power light is on and the unit is fully plugged into outlet. Turn unit o and on again. Make sure the end roller pin is correctly inserted into the Base.
Sometimes hot dogs are square in shape which prevents them from rolling properly. Rotate the hot dogs, using tongs, on the Stainless Steel Rollers until they begin to plump from cooking. They will eventually even out in shape and automatically move on the rollers.
HEATING
If hot dogs are cooking unevenly, move the hot dogs from one side of the Stainless Steel Rollers to the other.
To prevent buns from drying out, wrap in foil or paper towel prior to placing in warmer.
6
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL to the touch, especially the Stainless Steel Rollers and Drip Tray.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe o the Stainless Steel Rollers with a damp cloth and dry thoroughly. When more concentrated
ENGLISH
cleaning is necessary, wash in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly.
To prolong the life of your HOT DOG ROLLER, hand-washing parts is advised. Dishwasher use is not recommended. Never place the Base in a dishwasher.
RECIPES
Use a variety food items with your HOT DOG ROLLER for a quick, easy-to-serve meal:
Hot Dogs and Wieners (Beef, Turkey, Veggie, or Chicken)
Sausage Links
7
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO HOT DOG ROLLER / HDR8RR
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling, misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use. You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
ENGLISH
8
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com
pour d’autres produits agréables.
CONTENTS
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODE D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Nous vous orons plusieurs messages importants relatifs à la sécurité de votre appareil dans le présent manuel. Lisez toujours les messages de sécurité et observez les consignes de sécurité.
Tous les messages de sécurité suivront ce symbole d’alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous informeront de la nature du danger potentiel, vous diront comment réduire les possibilités de blessures et vous diront ce qui pourrait arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Spécications de l’appareil:
120 Volts, 60 Hertz 280 Watts, 2.33 Ampères
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente.
9
9
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement, avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton « arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. Vérier les rouleaux en acier inoxydable pour la présence de corps étrangers avant de les utiliser.
2. Assurez-vous que les rouleaux en acier inoxydable aient été
10
10
insérés correctement dans la base avant de les utiliser.
3. NE PAS tenter de placer les rouleaux en acier inoxydable sur la Base ni retirer de la base tandis que le moteur fonctionne.
4. NE PAS placer l’appareil directement sous les armoires de cuisine parce que l’unité produit de la vapeur qui pourrait endommager les armoires.
5. Les hot-dogs pourraient éclater lors du grillage, ce qui causera un éclaboussement d’huile chaude. Soyez prudent pendant la cuisson pour éviter les brûlures.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
FRANÇAIS
CONSERVER CES CONSIGNES!
INTRODUCTION
Le RÉTRO ROULEUR À HOT DOGS vous rappellera les danses pour étudiants, les parties de baseball et plus encore avec son fabuleux style des années 1950. Une façon amusante pour vos invités de tous âges de savourer de délicieux hot dogs, cet appareil contient jusqu’à huit saucisses à hot dog régulières ou quatre saucisses à hot dog d’un pied (30 cm) à la fois. Il est de plus muni d’un pratique compartiment pour conserver les pains au chaud dans son toit en forme d’auvent; c’est vraiment une façon tout-en-un super de savourer des hot dogs à tout coup!
11
11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre ROULEUR À HOT DOGS ne requiert que très peu d’assemblage.
Placez simplement les rouleaux en acier inoxydable dans la base de l’appareil en vous assurant que la tige soit correctement ajustée dans le trou du côté gauche de l’intérieur de la base. NE PAS forcer la tige dans le réceptacle ou elle sera égratignée et les rouleaux ne fonctionneront plus adéquatement.
Placez les quatre poteaux de soutien de la marquise dans les trous aux quatre coins de la base.
Insériez le plateau d’égouttement dans la fente à l’arrière de l’apparei.
Fixez la marquise sur les poteaux de soutien.
Marquise
Rouleaux
en Acier
Inoxydable
POSITIONS DES BOUTONS DE CONTRÔLE
Gauche: Température / Droite: Interrupteur
Poteaux de Soutien de la Marquise
Plateau d’Égouttement
Base
FRANÇAIS
12
12
MODE D’UTILISATION
Placez tout d’abord le ROULEUR À HOT DOGS sur une surface stable, près d’une prise de courant.
Les rouleaux en acier inoxydable doivent être correctement insérés an que l’appareil fonctionne bien. Assurez-vous aussi que le plateau d’égouttement est bien en place.
Assurez-vous toujours que le cordon d’alimentation se trouve loin de toute source d’eau.
Il est acceptable d’utiliser une rallonge au besoin.
Le cardan sur la droite du ROULEUR À HOT DOGS met l’appareil en marche. Tournez­le à la position « ON » (MARCHE). Le témoin lumineux rouge devrait s’allumer.
Le bouton de gauche règle la température de cuisson, de MIN. à MAX. Tournez-le à la position MAX. Laissez l’appareil préchauer pendant environ 3 minutes.
Une fois que l’appareil a ni de préchauer, placez les saucisses hot dog sur les rouleaux en acier inoxydable (espacez-les également). Vous pouvez préparer jusqu’à huit saucisses hot dog réguliers ou 12 saucisses à déjeuner à la fois.
Les saucisses hot dog vont commencer à rouler sur elles-mêmes. Elles continueront de rouler à environ deux cycles à la minute.
Pendant que les saucisses cuisent, leur couleur deviendra plus foncée. Les saucisses hot dog devraient cuire pendant environ 15 – 20 minutes, dépendant de leur type et de leur grosseur. Plus les saucisses sont grosses, plus elles prendront longtemps à cuire.
Une fois les saucisses prêtes, tourner le bouton de contrôle de la température à la position « medium » an d’obtenir une température moyenne qui gardera les saucisses chaudes et continuera à les faire rouler jusqu’à ce qu’elles soient servies.
Après avoir retiré les saucisses hot dog des rouleaux en acier inoxydable, vous pouvez en placer de nouvelles à cuire si désiré. Souvenez-vous de réajuster la température de
FRANÇAIS
cuisson à la position « MAX » lorsque vous mettez de nouvelles saucisses à cuire.
En suivant ces simples instructions, votre ROULEUR À HOT DOGS amusera vos amis, votre famille et les enfants de tous âges!
CONSEILS PRATIQUES
TÉMOIN LUMINEUX DE MISE EN MARCHE
Si le témoin lumineux rouge ne s’allume pas lors que vous tournez le bouton à la position « ON », assurez-vous que l’appareil est correctement branché.
ROULEAUX
Si les rouleaux en acier inoxydable ne tournent pas, assurez-vous que le témoin lumineux soit allumé et que l’appareil est correctement branché dans une prise électrique. Éteignez l’appareil et rallumez-le. Assurez-vous que la tige des rouleaux est correctement insérée dans la base.
Quelquefois, les saucisses hot dog sont de forme carrée, ce qui les empêchent de rouler correctement. Faites tourner les saucisses sur les rouleaux en acier inoxydable en utilisant des pinces jusqu’à ce que leur forme s’arrondisse et qu’elles se mettent à tourner d’elles-mêmes sur les rouleaux.
13
13
TEMPÉRATURE
Si les saucisses hot dog cuisent de façon inégale, déplacez-les d’un côté à l’autre des rouleaux en acier inoxydable. Pour éviter pains de se dessécher, envelopper dans du papier ou une serviette en papier avant de le placer dans les régions chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil soit débranché avant de le nettoyer. Laissez les diérentes pièces refroidir jusqu’à ce qu’elles soient froides au toucher, surtout les rouleaux en acier inoxydable et le plateau d’égouttement.
Avant la première utilisation et avant chaque utilisation ultérieure, assurez­vous de nettoyer les rouleaux en acier inoxydable avec un linge humide et de bien les essuyer. Lorsqu’un nettoyage plus intensif est nécessaire, lavez dans de l’eau chaude savonneuse, rincez et essuyez soigneusement.
An de prolonger la vie de votre ROULEUR À HOT DOGS, il est recommandé d’en laver les diérentes pièces à la main. L’utilisation du lave-vaisselle n’est pas recommandée. Ne jamais mettre la base au lave-vaisselle.
RECETTES
Utilisez toute une variété d’aliments avec votre ROULEUR À HOT DOGS pour des repas faciles et rapides:
Une variété de saucisses hot dog régulières et de saucisses de Francfort (Boeuf, dinde, végétarienne, ou poulet)
Chapelet de saucisses
FRANÇAIS
14
14
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
RÉTRO ROULEUR À HOT DOGS / HDR8RR
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
FRANÇAIS
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement. An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect, accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
15
15
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .17
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Especicaciones del Aparato:
120 Voltios, 60 Hertz 280 Vatios, 2.33 Amperes
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
ESPAÑOL
16
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “o” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Antes del uso revise los rodillos de acero inoxidable para ver si tienen objetos extraños.
2. Antes del uso asegúrese de insertar bien los rodillos de acero inoxidable en la base.
3. NO intente colocar los rodillos de acero inoxidable en la base
ESPAÑOL
ni retirarlos de esta con el motor funcionando.
17
17
4. NO coloque el aparato directamente debajo de armarios de cocina pues la unidad genera vapor que podría dañarlos.
5. Las salchichas pueden estallar mientras se asan y salpicar aceite caliente. Proceda con precaución cuando cocine para que evite quemarse.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
La TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES le hará recordar los bailes estudiantiles, los juegos de pelota y otras cosas con su fabuloso estilo de los años ’50. Una forma divertida para que invitados de todas las edades disfruten de los deliciosos perros calientes; esta unidad puede preparar hasta ocho perros calientes de tamaño regular o cuatro perros calientes largos al mismo tiempo. Con un práctico calentador de panes en la Parte Superior del Toldo, ¡es una genial solución todo en uno para disfrutar los perros calientes en todo momento!
ESPAÑOL
18
18
PARTES Y ENSAMBLE
PARTES
Su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES se arma de forma muy sencilla.
Simplemente coloque los Rodillos de Acero Inoxidable en la Base de la unidad, asegurándose que las clavijas coincidan correctamente con los oricios de la izquierda de la Base interior. NO fuerce la clavija al introducirla en el receptáculo porque se puede salir y los Rodillos no funcionarán adecuadamente.
Encaje los cuatro Postes del Toldo en los oricios de cada esquina de la Base.
Inserte la Bandeja de Goteo en la ranura de la parte de atrás de la unidad.
Sujete la Parte Superior del Toldo a los Postes del Toldo.
Parte Superior
del Toldo
Rodillos
de Acero
Inoxidable
Postes del Toldo
Bandeja de Goteo
POSICIÓN DEL DIAL
Izquierda: Calentar / Derecha: Encendido
ESPAÑOL
19
19
Base
CÓMO FUNCIONA
Coloque el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES en una base nivelada, cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
Se deben insertar adecuadamente los Rodillos de Acero Inoxidable para que funcione correctamente. Además asegúrese de que esté colocada la Bandeja de Goteo.
Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.
Se puede utilizar un prolongador en caso de ser necesario.
La perilla que se encuentra a la derecha del TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES es para encender. Gírela hacia la posición ON (ENCENDIDO). Deberá encenderse la luz roja que indica que está encendido.
El dial de la izquierda regula la temperatura, de MIN a MÁX. Póngalo en MÁX. Deje que la unidad entibie durante aproximadamente 3 minutos.
Una vez que se haya terminado de calendar el aparato, coloque los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable (espaciados de forma pareja). Se pueden cocinar hasta ocho perros calientes de tamaño regular o 12 salchichas para desayuno por vez.
Los perros calientes comenzarán a girar. Continuarán girando aproximadamente a dos revoluciones por minuto.
A medida que se van cocinando los perros calientes comenzarán a oscurecerse. Los perros calientes deberán cocinarse durante 15 a 20 minutos, dependiendo del tipo y tamaño de los mismos. Cuando más grueso sea el perro caliente más tiempo tomará cocinarlos.
Luego de que se hayan cocinado completamente, gire la perilla de calor a temperatura media para que los perros calientes permanezcan calientes y continúen girando antes de servir.
Luego de haber quitado los perros calientes de los Rodillos de Acero Inoxidable se pueden colocar nuevos perros calientes si lo desea. Recuerde volver a ajustar la temperatura en MÁX al poner los nuevos perros calientes.
Siguiendo estas simples instrucciones, ¡su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES será divertido para sus amigos, familiares y niños de todas las edades!
ESPAÑOL
20
20
CONSEJOS ÚTILES
LUZ DE ENCENDIDO
Si no se enciende la luz roja que indica el encendido, luego de haber girado el dial a la posición ENCENDIDO, verique el enchufe eléctrico para asegurarse de que esté bien enchufado al tomacorriente.
RODILLOS
Si no giran los Rodillos de Acero Inoxidable, asegúrese de que esté encendida la luz de encendido y de que la unidad esté bien enchufada al tomacorriente. Vuelva a apagar y encender la unidad.
Asegúrese de que la clavija del extremo del rodillo esté correctamente insertada en la Base.
A veces los perros calientes son irregulares y no giran correctamente. Gire los perros calientes sobre los Rodillos de Acero Inoxidable utilizando pinzas hasta que comiencen a emparejarse por la cocción. En un momento se emparejará su forma y comenzarán a girar sobre los rodillos.
CALOR
Si los perros calientes no se están cocinando de forma despareja, cámbielos de un lado de los Rodillos de Acero Inoxidable al otro. Para evitar bollos se seque, envuelva en papel de aluminio o papel antes de colocar en caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente los Rodillos de Acero Inoxidable y la Bandeja de Goteo.
Antes de utilizar por primera vez y al continuar luego de cada uso, asegúrese de limpiar los Rodillos de Acero Inoxidable con un paño húmedo y secar cuidadosamente. Cuando sea necesaria una limpieza más concentrada, lave con agua tibia y jabón, limpie y seque con cuidado.
Para prolongar la vida útil de su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES, se recomienda lavar las partes a mano. No se recomienda el uso de lavaplatos. Nunca coloque la Base en un lavaplatos.
RECETAS
¡Prepare diferentes productos con su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES para obtener una comida rápida y fácil de servir!
Una variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas de Viena (Carne de Vaca, Pavo, Verdura, Pollo)
Chorizos
ESPAÑOL
21
21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES / HDR8RR
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
ESPAÑOL
22
22
Loading...