Nostalgia HDS248COKE Instructions And Recipes Manual

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2016 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 07/26/16 NW)
HDS248COKE
Instructions and Recipes Directives et recettes Instrucciones y Recetas
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz 600 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse base in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the unit.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER place anything other than what is being cooked on the appliance.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance ever malfunctions.
9. DO NOT place Base in a dishwasher.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate this appliance.
13. Young children should be supervised while in proximity of the appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Avoid contact with moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. Position the appliance as close to the outlet as possible to prevent injury due to tripping over cord.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
ENGLISH
4
13. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
14. Check unit for presence of foreign objects prior to use.
15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled or tripping over a long cord.
16. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
17. The marked electrical rating of an extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the COCA-COLA® HOT DOG STEAMER from Nostalgia! Now you can steam hot dogs and buns to delicious perfection in minutes! Great for small parties and gatherings, this compact unit holds up to 24 hot dogs and 12 buns at a time. It's also great for steaming a variety of other foods!
Features include:
• Holds up to 24 hot dogs and 12 buns at a time
• Includes separate steaming trays for hot dogs and buns
• Three position cooking dial: O-Warm-High
• Easy-view water level indicator
• Entire unit disassembles for easy cleaning
• Hidden cord wrap for tidy storage
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
To assemble your HOT DOG STEAMER, follow the simple steps below:
1. Place the Steaming Tray on a stable surface.
2. Stack the Bun Warming Tray on top of the Steaming Tray.
3. Place the Top Lid on to the top of the Bun Warming Tray.
4. Lastly, slide the Hot Dog Tray into the front opening of the Bun Warming Tray.
CORD STORAGE
Top Lid
Steaming Tray
Control Dial
Hot Dog Tray
Bun Warming Tray
Heating
Element
Water Level Indicator
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before using your HOT DOG STEAMER, follow the cleaning directions found in the CLEANING & MAINTENANCE section.
1. Place the unit on a stable surface near an electrical outlet before starting.
2. Fill the Steaming Tray with cold water up to the desired level. Ensure that the water level does not exceed the MAX ll line and does not fall below the MIN ll line on the Water Level Indicator. NOTE: Depending on how long you use your unit, you may need to periodically rell the Steaming Tray with water.
3. Place up to 24 hot dogs in the Hot Dog Tray and close the tray. Place up to 12 hot dog buns in the Bun Warming Tray and cover with the Top Lid.
4. Turn the Control Dial to HIGH to begin steaming hot dogs. Depending on the number of hot dogs in the tray, hot dogs may take 15-20 minutes to fully steam. NOTE: Periodically check hot dogs and hot dog buns to see if adequately cooked.
5. When hot dogs and buns are ready, carefully remove the Top Lid and pull open the Hot Dog Tray using an oven mitt. Using cooking tongs, take out a bun and ll with a hot dog. CAUTION: Use EXTREME CAUTION when opening steamer and serving! Hot steam and hot water escaping from the unit may cause scalding.
6. Once hot dogs are fully steamed, keep warm by turning the Control Dial to WARM.
HELPFUL TIPS
• Make sure there is always a sucient amount of water left in the Steamer Tray, especially when making numerous batches of hot dogs.
• For best results, do not overll the Hot Dog Tray or the Bun Warming Tray.
• If the red power indicator light does not come on after turning the dial to the ON
position, check the electrical plug to make sure it is fully plugged into outlet.
ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL to the touch, especially the Heating Element.
Before rst use and continuing after each use, be sure to wipe the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray, Top Lid and Steaming Tray with a damp cloth and dry thoroughly. When more concentrated cleaning is necessary, wash the Hot Dog Tray, Bun Warming Tray and Top Lid in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly. CAUTION: Never immerse Steaming Tray in water or other liquid!
To prolong the life of your HOT DOG STEAMER, hand-washing parts is advised. Dishwasher use is not recommended.
RECIPES
Steam a variety food items with your HOT DOG STEAMER for a quick, easy-to-serve meal:
• Variety of hot dogs and wieners (beef, turkey, veggie, or chicken)
• Sausage Links
• Vegetables
• Fish
• Pastrami slices
• And more!
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
COCA-COLA® HOT DOG STEAMER / HDS248COKE
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Customer Service Phone: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling, misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use. You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
9
FRANÇAIS
9
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com
pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
120 Volts, 60 Hertz 600 Watts,
CE PRODUIT EST UTILISE DANS UNE SORTIE DE 120V AC SEULEMENT.
Se référer au site www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous diront comment réduire le risque de blessure et vous diront ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger la base dans l’eau.
2. NE JAMAIS utiliser près de l'eau.
3. Ne jamais utiliser un chion ou une éponge abrasive sur le couvercle ou la Base.
4. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer sur l’appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
6. NE plongez rien d'autreque ce qui est à cuire sur l’appareil.
7. Débranchez l'unité de la prise en cas de non utilisation et pendant le nettoyage.
8. N’utilisez pas cet appareil avec un cordon d'alimentation ou une che endommagée, ni si jamais l'appareil est défectueux.
9. NE PAS mettre la Base au lave-vaisselle.
10. Gardez hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
12. Les enfants en bas âge sans surveillance et les individus ayant une décience cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
13. Les jeunes enfants devraient être supervisés en tout temps lorsqu'ils sont à proximité de l'appareil an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies et respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques, incluant les directives suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
3. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la che ou n’importe quelle partie de cet appareil dans l’eau ou d'autres liquides.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
5. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. NE PAS utiliser un appareil si le cordon ou la che, ni si l’appareil a été endommagé d'une manière quelconque. Retourner l’appareil à l’atelier de réparation le plus proche pour un examen ou une réparation.
7. Le fabricant ne conseille pas d'utiliser des pièces de raccords. Utilisation d 'accessoires peut causer des blessures.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur.
9. Positionnez l’appareil le plus près de la prise que possible an de prévenir toute blessure suite au trébuchement sur le cordon.
10. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
11. Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement de cet appareil.
12. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
11
FRANÇAIS
11
13. Un appareil qui est branché sur une prise électrique de ne devrait pas être laissé sans surveillance pendant son fonctionnement.
14. Vérier les rouleaux en acier inoxydable pour la présence de corps étrangers avant de les utiliser.
15. Un cordon d’alimentation court est fourni an de réduire les risques de s'entremêler ou de trébucher sur un cordon plutôt long.
16. De plus longues rallonges électriques amovibles peuvent être utilisées si celles-ci sont utilisées avec soin.
17. Les caractéristiques électriques d’une rallonge doivent être au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
18. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire la le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’adapter d'une seule manière à une seule prise de courant polarisée. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté le RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENS-CHAUDS de Nostalgia ! Maintenant vous vous pourrez cuire vos saucisses et vos pains à la vapeur parfaitement en quelques minutes seulement ! Idéal pour les rassemblements et les petites fêtes , cet appareil compact peut contenir jusqu'à 24 saucisses et 12 pains à chiens-chauds à la fois. Il est également idéal pour une variété d’autres aliments cuits à la vapeur !
Les fonctionnalités comprennent les éléments suivants :
• Peut contenir jusqu'à 24 saucisses et 12 pains à chiens-chauds à la fois
• Comprend des plateaux vapeur séparés pour les saucisses et les pains
• Cadran de cuisson à trois positions : Éteint-Réchaué-Très chaud
• Indicateur de niveau d'eau facile à voir
• L'appareil en entier se démonte pour un nettoyage facile
• Range-cordon caché pour un entreposage facile
12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Pour assembler votre RÉCHAUD À VAPEUR POUR CHIENS­CHAUDS, suivez les étapes ci-dessous :
1. Placer le plat de cuisson à la vapeur sur une surface stable.
2. Placez le plateau-réchaud à pains sur le dessus du plateau à vapeur.
3. Placez le couvercle du haut sur le dessus du plateau de réchauement à pains.
4. Enn, faites glisser le plateau à chiens-chauds dans l’ouverture frontale du plateau-réchaud à pains.
RANGEMENT DU CORDON
Couvercle supérieur
Plateau de cuisson à la vapeur
Contrôle Cadran
Plateau pour chiens-chauds
Plateau-réchaud à pains
Chauage
Elément
Plateau
Niveau d’eau Indicateur
13
FRANÇAIS
13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant d’utiliser votre RÉCHAUD VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, suivez les indications pour le nettoyage retrouvées dans la section Nettoyage et entretien.
1. Placez l’appareil sur une surface stable près d’une prise de courant avant de commencer.
2. Remplissez le plateau de cuisson à la vapeur d’eau froide jusqu’au niveau désiré. Veiller à ce que le niveau d’eau ne dépasse pas la ligne de remplissage MAX et ne soit pas en-dessous de la ligne de remplissage MIN du niveau d’eau indicateur. REMARQUE : Selon la durée que vous utilisez votre appareil, vous devez remplir régulièrement le bac à vapeur d’eau.
3. Placez jusqu'à 24 saucisses à chiens-chauds dans le bac à chiens-chauds puis fermez le tiroir. Placez jusqu'à 12 pains à chiens-chauds dans le plateau-réchaud pour pains et couvrez avec le couvercle.
4. Tourner le cadran de réglage à ÉLEVÉ pour commencer la cuisson à la vapeur des chiens­chauds. Selon le nombre de chiens-chauds dans le plateau, ceux-ci peuvent prendre de 15 à 20 minutes à cuire complètement. REMARQUE : Vérier périodiquement les saucisses et les pains pour voir s"ils sont susamment cuits.
5. Lorsque les saucisses et les pains sont cuits, soigneusement retirer le couvercle du haut et ouvrir le plateau à chiens-chauds avec des mitaines pour le four. À l’aide de pinces à cuisson, retirez un pain et y mettre une saucisse. MISE EN GARDE: Soyez TRÈS PRUDENT lorsque vous ouvrez le réchaud à vapeur pour le service ! De la vapeur très chaude s'échappera de l'appareil pouvant vous brûler.
6. Une fois que les chiens-chauds sont entièrement cuits à la vapeur, gardez­les chauds en tournant le cadran de réglage à RÉCHAUFFÉ.
CONSEILS UTILES
• Assurez-vous qu’il y a toujours une quantité susante d’eau restant dans le platreau à vapeur , surtout si vous devez cuire plusieurs chiens-chauds.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas trop remplir le bac à chiens-chauds ou le plateau-réchaud à pains.
• Si l'indicateur rouge ne s’allume pas après avoir tourné le cadran à la position ALLUMÉE , vériez la che électrique pour s’assurer qu'elle est bien branchée.
14
FRANÇAIS
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Laissez toutes les pièces REFROIDIR complètement, surtout l'élément chauant.
Avant la première utilisation et après chaque utilisation par la suite, assurez-vous d'essuyer le plateau à chiens-chauds, le plateau-réchaud, le couvercle et le plateau-vapeur à l'aide d'un linge humide puis asséchez-les entièrement. Lorsqu'un nettoyage plus rigoureux et nécessaire, lavez le plateau à chiens-chauds, le plateau-réchaud à pains et le couvercle dans de l'eau chaude savonneuse, rincez-les puis asséchez-les entièrement. MISE EN GARDE: Ne jamais submerger le plateau-vapeur dans l’eau ou d'autres liquides !
An de prolonger la vie de votre RÉCHAUD-VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, il est conseillé de laver à la main chaque pièce. L'utilisation du lave-vaisselle n’est pas recommandée.
RECETTES
Cuisez à la vapeur une variété d'aliments avec votre RÉCHAUD VAPEUR À CHIENS-CHAUDS, pour un repas facile et rapide :
• Une variété de saucisses et saucisses à chiens-chauds (boeur, dinde, végé ou poulet)
• Saucisses
• Légumes
• Poisson
• Tranches de pastrami
• Et bien plus !
15
FRANÇAIS
15
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
RÉCHAUD-VAPEUR POUR CHIENS-CHAUDS / HDS248COKE
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : (920) 347-9122 Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un (1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement. An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect, accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
16
ESPAÑOL
16
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hertz 600 Vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
17
ESPAÑOL
17
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la base en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca de agua.
3. NUNCA utilice una esponja o paño abrasivos en la cubierta ni en la base.
4. NUNCA utilice estropajos en el aparato.
5. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
6. NUNCA introduzca nada diferente de lo que está cocinando en el aparato.
7. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no la esté utilizando y para limpiarla.
8. NO utilice este aparato con un cable o enchufe dañados, ni si el aparato funciona mal.
9. NO coloque la base en un lavavajillas.
10. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato.
13. Debe supervisar a los niños mientras estén cerca del aparato para evitar que jueguen con él.
PROTECCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Evite el contacto con partes en movimiento.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
4. Supervise estrictamente cualquier aparato cuando lo utilice cerca de niños.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
6. NO utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañados, ni si el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para revisarlo o repararlo.
7. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios. El uso de implementos accesorios puede provocar lesiones.
8. NO utilice el aparato al aire libre.
9. Coloque el aparato lo más cerca posible del tomacorriente para evitar lesiones por tropezar con el cable.
10. NO lo coloque cerca de una hornilla caliente eléctrica o de gas, ni en un horno caliente.
11. Se debe tener mucho cuidado al mover el aparato.
12. NO utilice el aparato para usos no previstos.
13. Ningún aparato debe dejarse desatendido durante su funcionamiento.
18
ESPAÑOL
18
14. Antes del uso revise los rodillos de acero inoxidable para ver si tienen objetos extraños.
15. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
16. Puede usar cables de extensión más largos si tiene cuidado con su uso.
17. La clasicación eléctrica marcada en un cable de extensión debe ser como mínimo tan alta como la clasicación eléctrica del aparato.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la VAPORERA DE PERROS CALIENTES de Nostalgia! ¡Ahora puede cocinar al vapor los perros calientes y los panes en minutos con exquisita perfección! Genial para pequeñas estas y reuniones, esta unidad compacta puede contener hasta 24 perros calientes y 12 panes a la vez. ¡También es estupenda para cocer al vapor muchos otros alimentos!
Incluye:
• Hacer hasta 24 perros calientes y 12 panes a la vez
• Bandejas separadas para cocer al vapor para los perros calientes y los panes
• Tres posiciones para cocinar: Apagado, Medio y Alto
• Indicador de nivel de agua fácil de ver
• Toda la unidad se desensambla para facilitar la limpieza
• Cordón envuelto y oculto para guardarlo ordenado
19
ESPAÑOL
19
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Para ensamblar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga los sencillos pasos a continuación:
1. Coloque la bandeja de cocer al vapor en una supercie estable.
2. Apile la bandeja de calentar panes encima de la bandeja de cocer al vapor.
3. Coloque la tapa superior encima de la bandeja de calentar panes.
4. Finalmente, deslice la bandeja de perros calientes en la abertura frontal de la bandeja de calentar panes.
ALMACENAMIENTO DEL CABLE
Tapa superior
Bandeja de cocer al vapor
Dial de Control
Bandeja de perros calientes
Bandeja de calentar
Elemento de
Calentamiento
Indicador de nivel de agua
20
ESPAÑOL
20
CÓMO UTILIZAR
Antes de usar su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, siga las indicaciones de limpieza que aparecen en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
1. Antes de comenzar coloque la unidad en una supercie estable cerca del tomacorriente.
2. Llene la bandeja de cocer al vapor con agua fría hasta el nivel deseado. Asegúrese de que el nivel del agua no sobrepase la línea de llenado MÁX ni esté por debajo de la línea de llenado MÍN en el indicador de nivel de agua. NOTA: En dependencia del tiempo que use su unidad, pudiera necesitar rellenar periódicamente con agua la bandeja de cocer al vapor.
3. Coloque hasta 24 perros calientes en la bandeja de perros calientes y cierre la bandeja. Coloque hasta 12 panes para perros calientes en la bandeja de calentar panes y cúbrala con la tapa superior.
4. Gire el dial de control a ALTO para comenzar a cocinar los perros calientes. En dependencia de la cantidad de perros calientes en la bandeja, los perros calientes pueden demorar 15-20 minutos para estar listos. NOTA: Compruebe periódicamente los perros calientes y los panes para ver si están bien cocidos.
5. Cuando los perros calientes y los panes estén listos, retire con cuidado la tapa superior y con un guante de cocina tire de la bandeja de perros calientes para abrirla. Con pinzas de cocina, saque un pan y póngale un perro caliente. PRECAUCIÓN: ¡Tenga PRECAUCIÓN EXTREMA cuando abra la vaporera y cuando sirva! Puede quemarse con el vapor y el agua calientes que escapan de la unidad.
6. Cuando los perros calientes estén completamente cocidos, para mantenerlos calientes gire el dial de control a Medio.
CONSEJOS ÚTILES
• Asegúrese de que siempre quede una cantidad suciente de agua en la bandeja de la vaporera, especialmente cuando esté cociendo varias tandas de perros calientes.
• Para mejores resultados, no llene demasiado la bandeja de perros calientes ni la bandeja de calentar panes.
• Si la luz roja del indicador de encendido no se ilumina después de girar el dial a la posición de ENCENDIDO, revise el enchufe y asegúrese de que entró completamente en el tomacorriente.
21
ESPAÑOL
21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. Deje que todas las partes se ENFRÍEN para tocarlas, especialmente el elemento de calentamiento.
Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de limpiar la bandeja de perros calientes, la bandeja de calentar panes, la tapa superior y la bandeja de cocer al vapor con un paño húmedo y séquelas bien después. Cuando sea necesaria una limpieza más completa, friegue la bandeja de perros calientes, la bandeja de calentar panes y la tapa superior con agua jabonosa tibia, enjuáguelas, y séquelas bien después. PRECAUCIÓN: ¡Nunca sumerja la bandeja de cocer al vapor en agua ni en otro líquido!
Para extender la vida útil de su VAPORERA DE PERROS CALIENTES, se recomienda fregar a mano las piezas. No se recomienda el uso de un lavavajillas.
RECETAS
Cocine al vapor diversos productos alimenticios con su VAPORERA DE PERROS CALIENTES para preparar una comida rápida y fácil de servir:
• Diversos perros calientes y salchichas (de carne de res, de pavo, de vegetales, o de pollo)
• Sartas de embutidos
• Vegetales
• Pescado
• Rodajas de pastrami
• ¡Y más!
22
ESPAÑOL
22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
VAPORERA DE PERROS CALIENTES / HDS248COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
Loading...