Eléctrico CC ..................................................... 26
— CALIFORNIA —
Aviso de la Proposición 65:
Es conocido por el estado de California que el escape del
motor diesel y algunos de sus componentes causan el cáncer,
defectos congénitos y otros perjuicios reproductivos.
No se puede reproducir en su entero ni en partes sin el permiso escrito de Alaska Diesel Electric, Inc.
Esta publicación es la propiedad de Alaska Diesel Electric, Inc.
Alaska Diesel Electric, Inc. Todos los derechos son reservados. Litografía EE. UU. Número de publicación OM773LK 01/02
Información propietaria
OM773LK 01/02
3
Introducción
El mantenimiento de motores marinos y equipos de
generador presenta problemas especiales. En muchos
casos, las naves no pueden moverse a una instalación de
Las fallas empiezan generalmente con problemas menores que
son descuidados y llegan a ampliarse cuando no se corrigen
durante el mantenimiento rutinario.
reparaciones. El mantenimiento de los motores marinos
no se puede comparar al mantenimiento de los motores
de automóviles, camiones ni aún a los de equipo de
granja. Las fallas ocurren a menudo en áreas remotas
lejos de ayuda competente. Los motores marinos son
mucho más sobrecargados que los motores de auto-
Como el operador, es su obligación enterarse de su equipo
y de su mantenimiento apropiado. Éste no es un manual de
mantenimiento técnico comprensivo. Tampoco le convertirá al
lector en un mecánico experto. Su propósito es para ayudarle
a mantener su unidad apropiadamente.
móviles o camiones; por eso, hay que adherirse a los
horarios de mantenimiento más estrictamente.
Los Modelos Incluidos
Este manual cubre las instrucciones para el funcionamiento de los:
Equipos de generador marino M773 LK
Números de modelo
Los números de modelos dan la aplicación, el modelo de bloque, la aspiración y las RPM (revoluciones por minuto)
de la unidad::
M
M - Equipo de generador marino de Northern
Lights
M773lk
Equipo de generador marino de diesel de Northern Lights con
=
un motor 773, extremo de generador PXK y un RAV (regulador
automático de voltaje).
773
Número de Modelo del bloque motor
Anchura Cilindros
+
77 mm 3
Una letra adicional
indica una serie dentro
+
del mismo número de
modelo
L, K
Números de serie
Su equipo tiene tres números de serie: 1 un número de motor grabado en el bloque,
placa del equipo de generador.
Utilice el número en la placa del equipo de generador cuando está
pidiendo piezas o en su correspondencia. La placa del equipo de
generador se encuentra en el lado de servicio del generador y se
parece al dibujo en la Figura 1.
uno en la placa del generador, y
2
uno en la
3
Figura 1: Placa del número de serie del equipo de generador.
OM773LK 01/02
4
Garantía
Un certicado de garantía para registrar su equipo
está incluido. Le da derecho al comprador original
de una garantía que cubre fallas en el material o en
ensamblado. La amplitud de la cobertura se describe
en la Declaración de Garantía Limitada.
Recomendamos que usted estudie cuidadosamente
esta declaración.
FÍJESE: Si la garantía ha de aplicarse, las instrucciones
presentadas en este manual tienen que ser seguidas. Si se
precisa más información, favor de comunicarse con el
vendedor autorizado o con la fábrica misma.
Reglas para la seguridad
RECAUCIÓN: Los reportes de accidente muestran que el uso descuidado de motores causa un porcentaje
alto de accidentes. Usted puede evitar accidentes observando estas reglas para la seguridad. Estudie estas
reglas cuidadosamente y haga que se respeten.
• No deje nunca el motor sin seguridad apropiada.
• Gire lentamente al tapón del tanque refrigerante
para sacar la presión antes de quitarlo. Añade el
líquido refrigerante sólo cuando el motor está
apagado y frío.
• Coloque un extintor para fuego cerca del motor.
• Desconecte siempre la correa de masa de la
batería antes de hacer ajustes.
• Opere los motores en áreas apropiadamente
ventiladas.
• Mantenga la basura y otros objetos lejos del
motor.
• Los líquidos bajo presión que se escapan pueden
penetrarle la piel. Utilice un pedazo de cartón o
de madera para buscar escapes.
• Evite el uso de ropa suelta cuando está
trabajando con motores.
• No añada aceite ni engrase el motor cuando está
en marcha.
• Utilice precaución en manejar los combustibles.
Nunca añada combustible a un motor caliente o a
uno que está en marcha. No fume cuando está
llenando el tanque del combustible ni cuando está
haciendo mantenimiento al sistema del
combustible.
• Mantenga las manos, los pies, el pelo y la ropa
alejados de las partes motorizadas.
• Busque cualesquier conexiones eléctricas ojas o
defectos en los cables del sistema eléctrico.
• Los motores deben ser operados sólo por personal
extendido y capacitado.
• Mire completamente en derredor del motor para
asegurar que todo esté listo antes de arrancar el
motor.
• No opere un motor que no esté en función
apropiada. Si se nota una condición insegura
durante la operación, ponga un aviso en el equipo y
en el panel de mando para que otros se den cuenta
del problema.
• Provee botiquines de primeros auxilios.
PRECAUCIÓN: Este símbolo se utiliza por
todo este manual para alertarle a las áreas
posiblemente peligrosas. Favor de jarse en
estas secciones.
OM773LK 01/02
5
Posiciones de los componentes de los generadores marinos
Figura 2: El lado de servicio del extremo del generador M773 LKcon PX-309K.
Figura 3: El lado contrario del extremo del generador M773 LK con PX-309K.
1. Caja de regulación del
generador
2. Filtro del aire
3. Filtro del combustible
4. Bomba para elevar el
combustible
5. Respiradero del cárter
6. Llenado superior del aceite
lubricante
7. Llenado del líquido refrigerante
8. Inyector del combustible
9. Solenoide de parada
10. Bomba de inyección
11. Llenado lateral del aceite
lubricante
12. Bomba del agua bruta
13. Drenaje del aceite
lubricante
14. Montura del motor
15. Drenaje del bloque
16. Admisión y retorno del
combustible
17. Varilla del aceite lubricante
18. Filtro del aceite lubricante
19. Enchufe del panel de
mando
20. Placa del equipo de generador
21. Disyuntor del circuito CA para
RAV (regulador automático de
voltaje)
22. Disyuntor del circuito CC
23. Tanque de expansión
24. Tubo acodado de escape
húmedo
25. Montaje antivibratorio
26. Arrancador
27. Alternador CC
28. Tapón el extremo del
cambiador de calor
29. Botella para la
recuperación del
líquido refrigerante
OM773LK 01/02
6
Figura 6-A: Serie 1-B Panel de mando del generador
Figura 6-B: Serie 3 Panel de mando del generador
Paneles de mando
1. INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN DE LA PARADA
DE EMERGENCIA (En inglés: “SHUTDOWN
BYPASS SWITCH”)
Hay dos funciones incluidas dentro de este interruptor: el
precalentamiento y la derivación al circuito de parada de
emergencia del motor, permitiendo un arranque más rápido.
Aguante el interruptor en la posición de “ON” (PRENDIDO)
por aproximadamente 10 a 20 segundos antes de arrancar un
motor frío. Aguantando el interruptor en la posición “ON” por
demasiado tiempo puede quemar las bujías de calentamiento.
FÍJESE: Los tres interruptores de posición del control del
motor tienen que estar en la posición de “RUN” (EN
MARCHA) durante el precalentamiento. El interruptor del
precalentamiento tiene que ser aguantado en la posición de
“ON” durante el arranque.
2. INTERRUPTOR DE CONTROL DEL MOTOR
(En inglés: “GENERATOR START” o “ENGINE
CONTROL SWITCH”.) Para arrancar el motor, aguante este
interruptor en la posición de “START” (ARRANCAR) hasta
que el motor esté en marcha.
FÍJESE: El arrancar excesivo de equipos marinos equipados
con sistema amortiguador de elevación del agua puede
causarle daño al motor. Vea la página 8.
Después de que el motor arranque, suelte el interruptor y
volverá por sí solo a la posición de “RUN” (EN MARCHA).
Para parar el motor, aguante el interruptor en la posición de
“STOP” (PARAR).
FÍJESE: El interruptor balancín se utiliza sólo en los paneles
de la Serie 1, y tiene una luz que brilla cuando el equipo está
en marcha.
3. INDICADOR DE LA HORA
Éste mantiene un récord de la cantidad de tiempo que ha
marchado el motor.
4. MANÓMETRO DEL ACEITE
El manómetro del aceite muestra la presión del aceite en el
sistema lubricante del motor.
5. INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA
El indicador de la temperatura muestra la temperatura del agua
refrigerante.
6. VOLTÍMETRO CC O AMPERÍMETRO
Cuando el motor está parado, el voltímetro indica la condición
de la batería. Cuando el motor está en marcha, el voltímetro
indica la producción de voltaje del alternador.
Figura 6-C: Serie 4 Panel de mando del generador
Sólo para los paneles de mando de la Serie 4:
7. VOLTÍMETRO CA
Éste muestra la producción de voltaje del generador.
8. FRECUENTÍMETRO (Hertz)
El frecuentímetro indica la velocidad del motor. La posición
correcta para los equipos 1200 ó 1800 RPM (60 Hz) ó 1500
RPM (50 Hz).
9. SELECTOR DEL AMPERÍMETRO
Se utiliza para averiguar la condición de la carga de cada fase.
FÍJESE: Siempre deje este interruptor en la posición de “ON”
(PRENDIDO) mientras que el motor esté en marcha.
10. AMPERÍMETRO CA
Muestra la carga del generador en cada fase. La fase se
selecciona con el selector del amperímetro (Ítem No. 9).
OM773LK 01/02
7
Paneles de mando
Figura 7-A: Serie 7.0 hasta la Serie 7.6 Paneles de mando del generador
1. INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN DE LA PARADA DE
EMERGENCIA (En inglés: “SHUTDOWN BYPASS
SWITCH”)
Paneles de arranque manual
(S-7.1 y S-7.3)
Aguante el interruptor en la posición de “ON” (PRENDIDO)
hasta que el motor esté en marcha.
FÍJESE: El arranque excesivo puede causarle daño al motor.
Después de que el motor arranque, suelte el interruptor y
volverá a su posición de “RUN” (EN MARCHA). Para parar
el motor, aguante el interruptor en la posición de “STOP”
(PARAR).
Paneles de arranque automático
(S-7.0, S-7.2, S-7.4, S-7.5 y S-7.6)
Cuando se pone el interruptor en la posición de “AUTO
START” (ARRANQUE AUTOMÁTICO), la unidad se
arrancará automáticamente cuando haya una bajada en la
potencia de la red electríca.
2. MANÓMETRO DEL ACEITE
Éste muestra la presión del aceite en el sistema lubricante del
motor.
3. INDICADOR DE LA HORA
Éste mantiene un récord de la cantidad de tiempo que ha
marchado el motor.
4. INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR
Éste muestra la temperatura del líquido refrigerante.
5. VOLTÍMETRO CC
Cuando el motor está en marcha, el voltímetro indica la
producción de voltaje del alternador.
6. PANEL DE LOS INDICADORES DE ESTADO
Las alarmas y lamparitas indicadoras que vigilan el buen o
mal funcionamiento del motor.
7. PRUEBA DE LAS LAMPARITAS DE ALARMA Y EL
BOTÓN DE REARMAR
Presione hacia ARRIBA para probar los indicadores de
lamparita y presione hacia ABAJO para rearmarlos.
8. EL REÓSTATO DE AJUSTE DEL VOLTÍMETRO CA
El voltaje ha sido jado en la fábrica y sólo debe ser ajustado
por personal adiestrado en la fábrica.
9. SELECTOR DEL AMPERÍMETRO
Se utiliza para averiguar la condición de la carga de cada fase.
FÍJESE: Siempre deje este interruptor en la posición de
“ON” (PRENDIDO) mientras que el motor esté en marcha.
Figura 7-B: Indicadores de estado para la Serie 7.0
hasta la Serie 7.6 Paneles de mando del generador
10. FRECUENTÍMETRO
El frecuentímetro indica la frecuencia de la corriente del
alternador: 60 Hz (1200 ó 1800 RPM) ó 50 Hz (1500 RPM).
11. VOLTÍMETRO CA
Éste muestra la producción de voltaje del generador.
12. AMPERÍMETRO CA
Éste muestra la carga del generador en cada fase. La fase se
selecciona con el selector del amperímetro.
OM773LK 01/02
8
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.