d’emploi • Istruzioni d’uso • Instrucciones de servicio •
Bruksanvisning
1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um den Druckschalter 18D-LT x2 sicher
und sachgerecht zu montieren, zu bedienen,
zu warten und einfache Störungen selbst zu
beseitigen.
X Lesen Sie diese Anleitung vollständig und
insbesondere das Kapitel 2 „Zu Ihrer Sicherheit“,
bevor Sie den 18D-LT x2 montieren und an die
Druckluftversorgung anschließen.
Berücksichtigte Normen
Wir erklären, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmen:
• EMV-Konformität gem. 2004/108/EG
• Störaussendung EN 61000-6-3 (2007)
• Störfestigkeit EN 61000-6-2 (2005)
Mitgeltende Dokumente
• Technische Daten und Abmessungen laut Haupt-
katalog
unterwiesenen Person unter der Leitung und
Aufsicht einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner
fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse
der einschlägigen Bestimmungen die ihm
übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche
Gefahren erkennen und geeignete Sicher-
heitsmaßnahmen treen kann. Die Fachkraft
muss die einschlägigen fachspezischen
Regeln einhalten.
Warnhinweise in dieser Anleitung
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise
vor einer Handlungsanweisung, bei der die
Gefahr von Personen- oder Sachschäden
besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur
Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Signalwort
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche
Situation hin, die zu mittleren oder leichten
Körperverletzungen oder zu Sachschäden
2 Zu Ihrer Sicherheit
Der 18D-LT x2 wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln hergestellt.
führen kann, wenn sie nicht umgangen wird
WARNUNG
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tode
führen kann, wenn sie nicht umgangen wird.
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen-
Norgren GmbH, Werk Fellbach
Stuttgarter Straße 120
70736 Fellbach
Telefon 07 11 / 52 09-0
Fax: 07 11 / 52 09-614
und Sachschäden, wenn Sie die folgenden
allgemeinen Sicherheitshinweise und die
Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in
dieser Anleitung nicht beachten.
X Lesen Sie daher diese Anleitung gründlich
und vollständig, bevor Sie mit dem 18D-LT x2
arbeiten.
X Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass Sie
jederzeit für alle Benutzer zugänglichist.
X Geben Sie den 18D-LT x2 an Dritte stets zusam-
men mit der Bedienungsanleitung weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
X Verwenden Sie den 18D-LT x2 ausschließlich zur
Überwachung von Druckwerten gemäß den
X technischen Angaben im industriellen Bereich.X Halten Sie die in den technischen Daten (siehe
Datenblatt 5.11.006) genannten Leistungsgrenzen ein. Der bestimmungsgemäße Gebrauch
schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung und
X insbesondere das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“
gelesen und verstanden haben.
Das müssen Sie beachten
Allgemeine Hinweise
• Beachten Sie die Vorschriften zur Sicherheit, zur
Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz.
• Sie dürfen den 18D-LT x2 grundsätzlich nicht
verändern oder umbauen. Bei Nichtbeachten der
Hinweise in dieser Anleitung sowie bei Eingriffen in
das Gerät entfällt jegliche Haftung; die Garantie auf
Geräte und Zubehörteile erlischt.
• Verwenden Sie den 18D-LT x2 ausschließlich in
dem Leistungsbereich, der in den technischen
Daten angegeben ist.
• Alle Einstellungen am 18D-LT x2, alle Montageund Demontagearbeiten sowie die Inbetriebnahme
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Lösen Sie keine Verbindungskabel und Schläuche
bei Systemen, die unter elektrischer Spannung
oder unter Druck stehen!
• Belasten Sie den Druckschalter nicht durch Bie-
gung, Torsion oder Schlag.
• Die Druckmessung am 18D-LT x2 funktioniert nur
The data specified above only serve to describe the
product. No statements concerning a certain condition or
suitability for a certain application can be derived from our
information. The given information does not release the
user from the obligation of own judgement and verification.
It must be remembered that our products are subject to a
natural process of wear and aging.
Subject to modifications.
Printed in Germany
These instructions were originally generated in German.
Order no: 7503568.99.08.2010
DE/EN/FR/IT/ES/
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt,
wenn Sie den 18D-LT x2
,
• außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die
in dieser Anleitung genannt werden,
• unter Betriebsbedingungen verwenden, die von
den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen.
Qualifikation des Personals
Montage, Demontage, Inbetriebnahme und
Bedienung des 18D-LT x2 erfordern grundle-
gende
elektrische und pneumatische Kenntnisse so-
wie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegrie.
Montage, Demontage, Inbetriebnahme und
7503568.99.08.2010
Revision: A
DE/EN/FR/IT/ES
08/10 Änderungen vorbehalten / Seite 1 7503568.99
Bedienung dürfen daher nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer
korrekt, bei Verwendung von geeigneten Verbindungskabeln.
Bei Montage und Inbetriebnahme
• Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte
Konfiguration. Sie erlischt bei fehlerhafter Montage.
• Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos, bevor Sie den
18D-LT x2 montieren oder demontieren.
• Stellen Sie sicher dass angeschlossene Druck-
luftleitungen schmutzpartikelfrei sind und dass
keine Flüssigkeiten entlang den angeschlossenen
Leitungen in das Gerät eindringen.
• Verwenden Sie nur außendichtende Gewindeein-
sätze (max. Eindrehtiefe 9 mm).
• Bauen Sie keine offensichtlich beschädigten
Geräte ein und wechseln Sie defekte Geräte
umgehend aus.
®
®
Deutsch
~84
Bei Betrieb und Bedienung
• Betreiben Sie den 18D-LT x2 nur unter Bedingungen, für die er laut den technischen Daten und
Grenzwertangaben spezifiziert ist. Bei Nichtbeachten ist die Betriebssicherheit des Schalters
gefährdet und es besteht die Gefahr der Funktions-
und wandelt diesen, je nach 18D-LT x2 Ausführung, abhängig von eingestellten Schaltpunkten oder Funktionen, in ein analoges
Strom- oder Spannungssignal um.
5 Montage
beeinträchtigung oder Zerstörung.
• Wechseln Sie den 18D-LT x2 bei auftretenden
Störungen sofort aus.
Information zum Jahr der Herstellung des Ge-
räts: im 5-stelligen Date-Code im Typenschild
geben die ersten beiden Stellen das Jahrzehnt und das Jahr an, wobei A für die Jahre
2000...2009, B für die Jahre 2010...2019 steht
(Beispiel: B0111 ≡ Jahr 2010).
Folgende besonderen Bedingungen sind
zubeachten:
Die zulässige Umgebungs- und Fluidtemperatur ist dem entsprechenden technischen
Datenblatt zu enttnehmen.
• Es ist sicherzustellen, dass eine unzulässig hohe
Gerätetemperatur, die sich durch kurze zyklische
Druckschwankungen einstellen kann, vermieden
wird.
• Beim Auftreten schlagartiger Druckänderungen und
Druckspitzen bei flüssigen Fluiden ist eine Dämpfungsvorkammer vorzubauen. Bestell-Nr. 0574773.
Druckluft anschließen
Bei seitlichem Flansch (Rautiefe der Flanschfläche
Rt < 12mm) gehört der O-Ring 5 x 1,5 , Bestell-Nr.
0664098 zum Lieferumfang. Tragende Gewindelänge min 7,5 mm. Maximaler Durchmesser der
Druckanschlussbohrung 3mm.
• Es ist zu beachten, dass die Steckverbinder nicht
unter Spannung getrennt werden dürfen!
3 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
• 1 Druckschalter 18D-LT x2 •
• 1 Gerätesteckdose
• 1 Bedienungsanleitung zum 18D-LT x2
• Befestigungsschrauben gehören NICHT
zum Lieferumfang
4 Gerätebeschreibung
Der Druckschalter 18D-LT x2 dient als Schalter in Signal-, Steuer- und Regelstromkreisen.
Er überwacht den anliegenden Relativdruck
Maßzeichnung Anschluss: Innengewinde
70
BA
4,3
60
3030
61,55
12
G1/4
12
48
27
5
Maßzeichnung Anschluss: Flansch
71,5
87
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch
unkontrollierten Betrieb
Steht während der Montage
des 18D-LT x2 die Anlage
unter elektrischer Spannung
und/oder Druck, kann es zu
unkontrollierten Reaktionen
und in Folge zu Verletzungen
oder Beschädigung der Anlage
kommen.
X Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil
spannungsfrei und drucklos bevor Sie den 18DLT x2 pneumatisch oder elektrisch anschließen.
X Das Anziehdrehmoment der Befestigungs-
schrauben mit M4 Gewinde beträgt 1,6 +0,4
Nm.
Montage im Freien nur bei ausreichendem
Schutz gegen kritische Umgebungsbedingungen
(z.B. aggressive Atmosphäre, salzhaltige Atmosphäre).
VORSICHT
Gerätebeschädigung
Die Verwendung falscher
Anschlussnippel oder
Nichteinhalten von Grenzwerten
kann zur Beschädigung des
Geräts führen. Halten Sie
die Grenzwerte für Druck
und Temperatur ein (siehe
„Technische Daten Datenblatt
5.11.006).
X Schrauben Sie keine Anschlussnippel mit ko-
nischem Gewinde ein! Verwenden Sie nur axial
am Außenflansch abdichtende Anschlussnippel
mit einer maximalen Eindrehtiefe von 9 mm.
X Erstellen Sie das Gegenstück zum Steckan-
schluss mit geeignetem Gewinde.
~84
48
1,2
ø 8
12
3
5
BA
4,3
70
60
3030
5
61,5
71,5
75,5
12
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch
sich lösende ungeeignete Druckschläuche
Ungeeignete Druckschläuche
am 18D-LT x2 können sich unter
Druck lösen, zu Verletzungen
führen und den 18D-LT x2
beschädigen.
X Verwenden Sie nur von Norgren angegebene
Druckschläuche.
18D-LT x2 elektrisch anschließen
• Montieren Sie die Gerätesteckdose sorgfältig, um
die Schutzart IP65 sicherzustellen.
Beachten Sie die Pin-Belegung.
• Verwenden Sie abgeschirmte Kabel wenn der
18D-LT x2 starken elektromagnetischen Feldern
ausgesetzt ist.
Zeichnungen Schaltfunktionen
Schaltfunktionen nach DIN EN 175301-803
(DIN 43650 Form A
Ein einpoliger Mikroschalter (Umschalter)
Schalter A: NO Bild 1
Klemmen 1 – 2:
Bei steigendem Regelwert
Kontakt schließend
Schalter B: NC
Klemmen 1 – 3
Bei fallendem Regelwert
Kontakt schließend
1
A
2
B
3
4
Schalter A: NC Bild 2
Klemmen 1 – 2:
Bei fallendem Regelwert
Kontakt schließend
Schalter B: NO
Klemmen 1 – 3
Bei steigendem Regelwert
1
2
A
B
3
4
Kontakt schließend
Schalter A: NC Bild 3
Klemmen 1 – 2:
Bei fallendem Regelwert
Kontakt schließend
Schalter B: NC
Klemmen 1 – 3
Bei fallendem Regelwert
1
2
A
B
3
4
Kontakt schließend
Schalter A: NO Bild 4
Klemmen 1 – 2:
Bei steigendem Regelwert
Kontakt schließend
Schalter B: NC
Klemmen 1 – 3
Bei steigendem Regelwert
1
2
A
B
3
4
Kontakt schließend
1 Schalter A
2 Schalter B
1 Schalter A
2 Schalter B
3 O-Ring 5 x 1,5
08/10 Änderungen vorbehalten / Seite 2 7503568.99
®
®
Deutsch
6 Inbetriebnahme und Bedienung
Einstellung der Schaltpunkte
Die Schaltpunkte sind im Schaltdruckbereich
frei einstellbar. Schaltpunkte sollten idea-
lerweise in der Mitte des Schaltdruckbereiches liegen. Der Grenzwert (entspricht dem
Prüfdruck) sollte betriebsmäßig nicht aus-
genützt werden. Zur Schaltpunkteinstellung
ist die Feststellschraube 5 zu lösen. Durch
Verdrehen der Einstellschraube 4 wird der
obere bzw. der untere Schaltpunkt eingestellt
(rechtsdrehend – steigender, linksdrehend
– sinkender Druck). Der Einstellwert kann mit
einem Manometer kontrolliert werden.
Abschließend ist die Feststellschraube 5
festzudrehen.
4
+-
5
Den 18D-LT x2 in Betrieb nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen,
müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt
und abgeschlossen haben:
• Sie haben den 18D-LT x2 vollständig montiert und
angeschlossen.
• Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt
So nehmen Sie den 18D-LT x2 in Betrieb:
X 1. Legen Sie die Betriebsspannung an.X 2. Belüften Sie den Anlagenteil, an dem der
18D-LT x2 angeschlossen ist.
WARNUNG
X Nehmen Sie vor und während des Betriebs
keine unsachgemäßen Einstellungen am
18D-LT x2 vor.
X Wechseln Sie defekte Druckschalter sofort aus.X Trennen Sie den Druckschalter 18D-LT x2,
während des laufenden Betriebs nicht von
seiner Spannungsquelle!!
4 Schaltpunkt
Einstellschraube
5 Sicherungsschraube
Gefährliche Betriebszustände der Anlage durch
falsche Einstellungen am
18D-LT x2 oder Unter-/
Überschreiten der 18D-LT
x2-Betriebsspannung.
Verletzungsgefahr und
Beschädigung der Anlage durch unkontrollierte
Betriebszustände der
Anlage.
7 Demontage und Austausch
18D-LT x2 ausbauen
VORSICHT
Anlage steht unter
hohem Druck
Verletzungsgefahr
und Beschädigung
der Anlage durch
unkontrollierte
Betriebzustände der
Anlage. Schalten Sie den
Anlagenteil, in dem der
18D-LT x2 eingebaut ist,
immer spannungsfrei
und drucklos, bevor
Sie mit der Demontage
beginnen.
X 1. Schalten Sie den Anlagenteil immer span-
nungsfrei und drucklos
X 2. Lösen und entfernen Sie alle Anschlüsse.X 3. Lösen Sie den Druckschalter mit Hilfe eines
Maulschlüssels vom Druckanschluss (Gewin-
deanschluss) oder ziehen Sie den 18D-LT x2
geradlinig vom Steckanschluss ab.
8 Instandhaltung und Wartung
Die Druckschalter sind wartungsfrei. Wenn
beim Betrieb Störungen oder Ausfälle mit unbekannter Ursache auftreten, sind die Geräte
auszutauschen.
Defekte Mikroschalter oder andere Bauteile
können nicht repariert oder ersetzt werden.
Oensichtlich beschädigte Geräte dürfen
nicht eingebaut werden bzw. sind auszutauschen.
Die Druckschalter dürfen nicht als Hebelarm
benutzt werden. Werden sie äußeren Belastungen besonderer Art ausgesetzt, sind
erforderlichenfalls zusätzliche Schutzmaßnahmen nötig.
Beispiel: 18D LTx2
Seite A : Druckbereich 0,2 ... 2 bar
Seite B : Druckbereich 1,0 ... 10bar
1
P
[bar]
Seite A
Seite B
10
2
3
Hysterese B = 1,0 bar
9,0
einstellbare Hysterese
bei fallendem Druck
9 Technische Daten
Die technischen Daten sind dem entsprechenden Datenblatt 5.11.006 zu entnehmen.
Gültig für alle Druckschalter der Serie
18D-LT x2.
Pneumatischer Anschluss:
G1/4 innen oder ¼ NPT, Flansch
Lagertemperatur:
-20° C ... +85° C
Umgebungstemperatur:
–40° C ... +85° C;
Mediumstemperatur:
–40° C ... +85° C
Temperatur am Schaltelement:
–40° C ... +85° C
Medium:
für neutrale, gasförmige und üssige, nicht
brennbare Gase (Gelterte Druckluft Feinheit 40 μm )
d’emploi • Istruzioni d’uso • Instrucciones de servicio •
Bruksanvisning
1 About these instructions
These instructions contain important information required for safe and proper installation, operation, maintenance and simple
repair of the 18D-LT x2 pressure switch.
X Read these instructions and especially the
Section 2 ‘For your safety’ before installing the
18D-LT x2 and connecting it to the compressed
air supply.
Standards followed:
We hereby declare that this product complies with the following standards or normative
documents:
• EMC as per 2004/108/EC
• Emitted interference EN 61000-6-3 (2007)
• Interference resistance EN 61000-6-2 (2005)
with instructions and supervision from a
specialist.
Specialists are capable of assessing the
work assigned to them, recognising possible
hazards and implementing the appropriate
safety measures based on their professional
training, knowledge and experience, as well
as their knowledge of the relevant speci-
cations. The specialist must comply with the
regulations relevant to the specic area.
Warnings in these instructions
These instructions include warnings beside
procedural instructions for procedures with
risk of personal injury or property damage.
The described hazard prevention measures
are to be observed.
Signal word
CAUTION
Other applicable documents
• Technical data and dimensions according to the
main catalogue
Indicates a potentially dangerous situation
which can lead to property damage if not
avoided.
WARNING
2 For your safety
The 18D-LT x2 has been manufactured
Indicates a potential hazard which can lead to
severe injuries or death if not avoided.
according to current technical standards and
You must observe the following
General information
• Please pay attention to the regulations for safety,
accident prevention and environmental protection in
the country of use and at the workplace.
• The 18D-LT x2 must not be modified nor converted.
Failure to comply with these instructions as well as
changes to the unit negate any liability on the part
of the manufacturer; the warranty for the unit and
accessories is voided.
• Use the 18D-LT x2 only within the performance
range specified in the technical data.
• All configuration of the 18D-LT x2, all installation,
dismantling and startup work must be performed
only by trained, qualified personnel.
• Do not disconnect cables and hoses on systems
which carry live voltage or are under pressure!
• Do not subject the pressure switch to bending, tor-
sion or shock.
• Pressure measurement on the 18D-LT x2 only
works correctly if suitable connection cables are
used.
recognised
safety-related regulations. Nonetheless,
failure to comply with the general safety
instructions, warnings before procedures in
these instructions could result in personal
injury and property damage.
X Therefore you should read these instructions
thoroughly before working with the 18D-LT x2.
X Keep the instructions available to all users at
any time.
X Always provide third parties with these operating
instructions together with the 18D-LT x2.
Intended use
X Use the 18D-LT x2 only for monitoring pressure
values in accordance with
X the technical specifications in industrial environ-
ments
X Adhere to the performance limits indicated in the
specifications (see data sheet 5.11.006). Intended use includes having read and understood
these instructions and
X and especially the section ‘For your safety’.
• The warranty applies only to the the configuration
The data specified above only serve to describe the
product. No statements concerning a certain condition
or suitability for a certain application can be derived from
our information. The given information does not release
the user from the obligation of exercising judgement and
verification. It must be remembered that our products are
subject to a natural process of wear and ageing.
Subject to change without notice.
Printed in Germany
These instructions were originally written in German.
Order no: 7503568.99.08.2010
DE/EN/FR/IT/ES/
Non-intended use
Non-intended use includes
using the 18D-LT x2
• for areas of application not listed in these instructions,
• under operating conditions other than those
described in these instructions.
Qualification of personnel
Exhaust guard installation, removal and
startup require basic electrical and pneumatic knowledge as well as familiarity with
the respective special terminology. Installation, removal, startup and operation must
therefore only be performed by a electrician
delivered. It is void if the installation is not correct.
• Always ensure that the relevant part of the system
does not carry live voltage and is not under
pressure before the
18D-LT x2 is installed or
removed.
• Ensure that the connected compressed air lines do
not contain dirt particles and that no liquids enter
the device along the connected lines.
• Use only threaded inserts which seal to the outside
(maximum screw-in depth 9 mm).
• Do not install units with obvious damage and
replace defective units promptly.
or pneumatics specialist or a trained person
7503568.99.08.2010
Version: A
DE/EN/FR/IT/ES
08/10 Subject to change without notice / Page 1 7503568.99
®
®
English
~84
Operation
• Operate the 18D-LT x2 only under the conditions
listed in the specifications and limit value information. Failure to do so compromises the operational
reliability and safety of the switch and risks impaired
function or destruction.
• Replace the 18D-LT x2 immediately if malfunctions
occur.
Information about the device’s year of manufacture: in the ve-character date code on the
type plate, the rst two characters specify the
decade and the year, with A representing the
years 2000 to 2009 and B representing the
years 2010 to 2019
(example: B0111 ≡ year 2010).
Please note the following special conditions:
The permitted environmental and uid temperature can be found on the corresponding
technical data sheet.
• It must be ensured that an impermissibly high
device temperature, which can occur during brief
cyclical pressure fluctuations, is prevented.
• If sudden pressure changes and pressure spikes
occur with liquid fluids, an absorption prechamber
must be connected upstream. Order code 0574773.
With a lateral flange (roughness of the flange
surface Rt < 12 mm), the 5 x 1.5 O-ring (order code.
0664098) is part of the delivery. The supporting
thread length is at least 7.5 mm. The maximum
diameter of the pressure connection hole is 3 mm.
• Please note that the connectors must not be dis-
connected under voltage!
3 Delivery contents
Delivery includes:
• 1 18D-LT x2 pressure switch
• 1 equipment socket
• 1 operating manual for the 18D-LT x2
• attachment screws are not included with
delivery
Scale drawing of connection: Inside thread
70
BA
4,3
60
3030
61,55
71,5
87
12
G1/4
12
48
27
5
4 Unit description
The 18D-LT x2 pressure switch functions as a
switch in signal, control and settling circuits. It
monitors the connected relative pressure and
depending on the model of 18D-LT x2 and the
set switching points or functions converts it to
an analogue current or voltage signal.
5 Installation
CAUTION
X Always ensure that the relevant part of the sy-
stem does not carry live voltage and is not under
pressure before the 18D-LT x2 is connected
pneumatically or electrically.
X The tightening torque for the attachment
screws is 1.6 + 0.4 Nm.
with sufficient protection against critical environmental conditions (such as atmospheres which
are corrosive or contain salt).
Connecting compressed air
CAUTION
X Do not screw in any connection fittings with co-
nical threads! Use only connection fittings which
are axially sealed on the outside flange with a
maximum screw-in depth of 9 mm.
X Construct the counter piece for the plug-in con-
nection with a suitable Thread.
Scale drawing of connection: Flange
Risk of injury from
uncontrolled operation
If the 18D-LT x2 carries electric
voltage and/or pressure during
installation, uncontrolled
reactions can result which lead
to injuries or damage to the
system.
Install in the open only
Damage to the device
The use of incorrect connection
fittings or failure to comply
with limit values can lead to
device damage. Stay within the
limit values for pressure and
temperature (see specifications
data sheet 5.11.006).
~84
48
BA
1,2
ø 8
12
3
4,3
5
70
60
3030
5
61,5
71,5
12
CAUTION
Risk of injury from
pressure hoses which
become disconnected
Unsuitable pressure hoses on
the 18D-LT x2 can become
disconnected under pressure,
cause injuries and damage the
18D-LT x2.
X Use only the pressure hoses specified by
Norgren.
Connecting the 18D-LT x2 electrically
• Connect the equipment socket carefully to ensure
safety class IP 65.
Please note the pin assignment.
• Use shielded cables if the 18D-LT x2 is exposed to
strong electromagnetic fields.
Switch function drawings
Switch functions as per DIN EN 175301-803
(DIN 43650) Form A
One single-pin microswitch (converter)
Switch A: NO Figure 1
Contacts 1 – 2:
With increasing pressure
contact closes
Switch B: NC
Contacts 1 – 3:
With decreasing pressure
contact closes
1
2
3
4
Switch A: NC Figure 2
Contacts 1 – 2:
With decreasing pressure
contact closes
Switch B: NO
Contacts 1 – 3:
With increasing pressure
contact closes
1
2
3
4
Switch A: NC Figure 3
Contacts 1 – 2:
With decreasing pressure
contact closes
Switch B: NC
1
2
Contacts 1 – 3:
With decreasing pressure
contact closes
3
4
Switch A: NO Figure 4
Contacts 1 – 2:
With increasing pressure
contact closes
75,5
Switch B: NC
1
2
Contacts 1 – 3:
With increasing pressure
contact closes
3
4
A
B
A
B
A
B
A
B
1 Switch A
2 Switch B
1 Switch A
2 Switch B
3 O-ring, 5 x 1.5
08/10 Subject to change without notice / Page 2 7503568.99
®
®
English
6 Startup and operation
Setting the switching points
The switching points are freely adjustable
in the pressure switching range. Switching
points should ideally be in the middle of the
pressure switching range. Do not use the
limit value (corresponds to the test pressure)
during operation. To set the switching points,
loosen lock screw 5. The upper and lower
switching points are set by turning adjustment
screw 4 (turn to the right for rising and to the
left for falling pressure). The adjustment value
can be checked with a manometer.
To complete the procedure, tighten lock
screw 5.
4
5
Putting the 18D-LT x2 into operation
Before putting the system into operation,
the following work must be performed and
completed:
• The 18D-LT x2 must be fully installed and con-
nected.
• The configuration and defaults must be set.
Putting the 18D-LT x2 into operation:
X 1. Apply operating voltage.X 2. Vent the part of the system to which the 18D-LT
x2 is connected.
WARNING
X Do not use any improper settings on the
18D-LT x2 prior to or during operation.
X Replace defective pressure switches immedi-
ately.
X Do not disconnect the 18D-LT x2 pressure
switch from its voltage source while it is in
operation!
4 Adjustment screw
for switch point
+-
5 Lock screw
Dangerous system operating conditions from
incorrect settings on
the 18D-LT x2 or operating voltage outside the
limits.
There is a risk of injury and damage to the
system from uncontrolled
operating conditions of
the system.
7 Removal and replacement
Removing the 18D-LT x2
CAUTION
The system is under high
pressure. There is a risk
of injury and damage
to the system from
uncontrolled operating
conditions of the system.
In the part of the system
in which the 18D-LT
x2 is installed there
must be no live voltage
or pressure before
commencing removal.
X 1. Always ensure that there is neither voltage
nor pressure in the relevant part of the system.
X 2. Loosen and remove all connections.X 3. Remove the pressure switch from the pressu-
re connection (thread connection) using a fork
spanner or pull the 18D-LT x2 straight from the
plug connection.
8 Maintenance and repair
The pressure switches require no maintenance. If the devices fail or malfunction during
operation for unknown reasons, they must be
replaced.
Defective microswitches or other components
cannot be repaired or replaced.
Pressure switches that show signs of damage
must not be installed or must be replaced.
The pressure switches may not be used as
levers. If they are exposed to special types of
external stresses, additional safety measures
are required.
Example: 18D LTx2
Side A: Pressure range 0.2 to 2 bar
Side B: Pressure range 1.0 to 10 bar
1
P
[bar]
Side A
Side B
10
2
3
Hysteresis B = 1.0 bar
9.0
Adjustable hysteresis
with falling pressure
Adjustable hysteresis
with rising pressure
9 Specifications
The specications are found in the corresponding data sheet 5.11.006.
Applies to all pressure switches of the series
18D-LT x2.
Pneumatic connection:
G1/4 inside or ¼ NPT, ange
Storage temperature:
-20° C to +85° C
Environmental temperature:
–40° C to +85° C;
Medium temperature:
–40° C to +85° C
Temperature at the switching element:
–40° C to +85° C
Medium:
for inert, gaseous and liquid, non-ammable
gases (40 μm grade ltered compressed air
neness)
Pressure switch ranges:
0.2 to 2 bar; 0.5 to 8 bar; 1.0 to 10 bar; 1.0
to 16 bar.
Installation position :
any
Shock and vibration resistant as per
EN 61373, Category 1, Class A and B
Electrical connection:
DIN EN 175301-803 (DIN 43650) Form A
Overpressure safety:
26 bar
Switch element functions:
microswitch (change-over contact)
Safety class:
(DIN EN 60 529/09.2000)
IP65, with installed connector plug
Material:
Housing, aluminium
Seals: EPDM; VMC (silicone)
10 Disposal
Dispose of packaging and used parts as
required by the regulations in the
country of use.
2
Signal from
switch
A (2)
Signal from
switch
B (3)
08/10 Subject to change without notice / Page 3 7503568.99
d’emploi • Istruzioni d’uso • Instrucciones de servicio •
Bruksanvisning
1 À propos de ce manuel
Ce manuel contient des informations importantes pour monter correctement et sûrement
le manostat 18D-LT x2, l'utiliser, l'entretenir
et corriger soi-même les dysfonctionnements
simples.
X Lisez ce manuel en entier, en particulier le cha-
pitre 2 « Pour votre sécurité » avant de monter le
18D-LT x2 et de le raccorder à l'alimentation en
air comprimé.
Normes respectées
Nous déclarons que ce produit est conforme
aux normes ou documents
normatifs suivants :
• Conformité CEM selon 2004/108/CE
• Émission de radiations EN 61000-6-3 (2007)
• Résistance aux radiations externes EN 61000-6-2
(2005)
Autres documents applicables
• Caractéristiques techniques et dimensions tirées
du catalogue principal
cité ou en pneumatique ou par une personne
formée sous la supervision et le contrôle d'un
technicien qualié.
Un technicien qualié est une personne
qui, grâce à sa formation spécialisée, ses
connaissances et son expérience ainsi que
sa connaissance des conditions particulières,
peut évaluer les travaux qui lui sont conés,
identier les dangers potentiels et prendre
les mesures de sécurité qui s'imposent. Le
technicien qualié doit respecter les règles
techniques spéciques en vigueur.
Avertissements dans ce manuel
Dans ce manuel, les avertissements précèdent les consignes d'utilisation qui comportent un risque de dommage corporel ou matériel. Les mesures de prévention des risques
décrites doivent être observées.
Mot signal
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse susceptible de provoquer des
blessures ou des dommages matériels moyens
à légers si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Indique un danger possible qui peut provoquer
des blessures graves ou même la mort s'il n'est
pas évité.
À respecter impérativement
Consignes générales
• Respectez les consignes de sécurité, de prévention
des accidents et de protection de l'environnement
du pays d'utilisation et du lieu de travail.
• D'une manière générale, vous n'êtes pas autorisé à modifier ou transformer le 18D-LT x2. Le
non-respect des consignes de ce manuel et les
modifications apportées à l'appareil rendent toute
responsabilité caduque et annulent la garantie sur
les appareils et les pièces accessoires.
• Utilisez le 18D-LT x2 uniquement dans la plage
de puissances stipulée dans les caractéristiques
techniques.
• Tous les réglages du 18D-LT x2, tous les travaux
de montage et de démontage ainsi que la mise en
service doivent être effectués uniquement par des
techniciens formés et qualifiés.
• Ne débranchez pas de câble de connexion ni de tuyau
sur les systèmes sous tension ou sous pression !
• Ne soumettez pas le manostat à une flexion, à une
Le 18D-LT x2 a été fabriqué conformément à
l'état actuel de la technique et aux règles
de sécurité reconnues. Toutefois, le risque
de dommages corporels ou matériels n'est
pas exclu si vous n'observez pas les consignes générales de sécurité suivantes et les
avertissements des consignes d'utilisation de
ce manuel.
X Lisez donc ce manuel entièrement et attentive-
ment avant d'utiliser le 18D-LT x2.
X Conservez ce manuel dans un lieu accessible à
tout moment par tous les utilisateurs.
X Ne transmettez jamais le 18D-LT x2 à des tiers
sans son manuel d'utilisation.
Utilisation conforme
X Utilisez le 18D-LT x2 exclusivement pour surveil-
ler la pression conformément aux
X indications techniques dans le domaine industriel.X Respectez les limites de performance stipulées
dans les caractéristiques techniques (voir la
fiche technique 5.11.006). L'utilisation conforme
implique aussi que vous ayez lu et compris ce
manuel et
X en particulier le chapitre « Pour votre sécurité ».
torsion ou à des coups.
The data specified above only serve to describe the
product. No statements concerning a certain condition or
suitability for a certain application can be derived from our
information. The given information does not release the
user from the obligation of own judgement and verification.
It must be remembered that our products are subject to a
natural process of wear and aging.
Subject to modifications.
Printed in Germany
These instructions were originally generated in German.
Order no: 7503568.99.08.2010
DE/EN/FR/IT/ES/
Utilisation non conforme
Il y a utilisation non conforme si
• vous utilisez le 18D-LT x2 hors des domaines
d'application stipulés dans le présent manuel,
• vous utilisez le 18D-LT x2 dans des conditions
différentes de celles stipulées dans le présent
manuel.
Qualification du personnel
Le montage, le démontage, la mise en service
et l'utilisation du 18D-LT x2 requièrent des
connaissances de base en électricité et en
pneumatique ainsi qu'une connaissance
des concepts techniques connexes. Le
montage, le démontage, la mise en service
7503568.99.08.2010
Version : A
DE/EN/FR/IT/ES
08/10 Sous réserve de modifications/Page 1 7503568.99
et l'utilisation doivent donc être eectués uniquement par un technicien qualié en électri-
• La mesure de la pression sur le 18D-LT x2 ne
fonctionne correctement que si des câbles de con-
nexion adéquats sont utilisés.
Lors du montage et de la mise en service
• La garantie ne s'applique qu'à la configuration four-
nie. Elle s'annule en cas de montage défectueux.
• Mettez toujours le composant concerné hors ten-
sion et hors pression avant de monter ou démonter
le
18D-LT x2.
• Assurez-vous que les conduites d'air comprimé
raccordées ne contiennent pas de particules
de saleté et qu'aucun liquide ne pénètre dans
l'appareil le long des conduites.
• N'utilisez que des douilles filetées scellées par
l'extérieur (profondeur de vissage maxi 9 mm).
• Ne montez pas un appareil manifestement endommagé et remplacez-le immédiatement.
®
®
Français
~84
Lors de l'utilisation
• N'utilisez le 18D-LT x2 que dans les conditions
spécifiées dans les caractéristiques techniques et
les valeurs limite. En cas de non-respect, la sûreté
de fonctionnement du commutateur est compromise et il y a un risque de dysfonctionnement ou de
destruction.
• En cas de dysfonctionnement, changez immédiate-
ment le 18D-LT x2.
Information sur l'année de fabrication de
l'appareil : dans le code de date à 5 caractères de la plaque signalétique, les deux
premiers caractères indiquent la décennie et
l'année, A indiquant les années 2000 à 2009,
B les années 2010 à 2019
(Exemple : B0111 ≡ année 2010).
Les conditions particulières suivantes doivent
être prises en compte :
La température ambiante et la température de
uide autorisées sont indiquées dans la che
technique correspondante.
• Évitez toute température excessive non admissible
de l'appareil, due par exemple à de brèves varia-
tions cycliques de pression.
• En cas de variations ou de pics de pression
soudains dans les fluides liquides, montez une
préchambre d'amortissement. N° de commande
0574773. Avec une bride latérale (profondeur de
rugosité de la surface de la bride Rp < 12 mm), le
joint torique 5 x 1,5, n° de commande 0664098,
est fourni. Longueur de filetage porteuse 7,5 mm
minimum. Diamètre maximal du trou du raccord de
pression 3 mm.
• Veillez à ne pas débrancher les connecteurs lor-
sque l'appareil est sous tension !
3 Contenu de la livraison
Éléments inclus dans la livraison :
• 1 manostat 18D-LT x2 •
• 1 prise appareil
• 1 manuel d'utilisation du 18D-LT x2
• Les vis de xation ne sont PAS fournies
4 Description de l'appareil
Le manostat 18D-LT x2 sert de commutateur dans les circuits de courant de signal,
de commande et de réglage. Il surveille la
Schéma de dimensions du raccord :
letage intérieur
70
48
60
3030
BA
pression relative attenante et la transforme,
selon le modèle de 18D-LT x2 et en fonction
des points de commutation ou fonctions réglées, en un signal de courant ou de tension
analogique.
5 Montage
ATTENTION
X Mettez toujours le composant concerné hors
tension et hors pression avant de raccorder le
18D-LT x2 électriquement ou pneumatiquement.
X Le couple de serrage des vis de xation
avec letage M4 est de 1,6 +0,4 Nm.
ge en plein air uniquement avec une protection
suffisante contre les conditions environnantes
critiques (par exemple, atmosphère agressive,
atmosphère saline).
Raccordement de l'air comprimé
ATTENTION
X Ne vissez pas d'écrou-raccord à filetage
conique ! N'utilisez que des écrous-raccords
scellés axialement sur la bride extérieure d'une
profondeur de vissage maximale de 9 mm.
X Établissez la contrepartie de la fiche avec un
filetage adéquat.
Schéma de dimensions du raccord : bride
Risque de blessure
en cas d'utilisation
incontrôlée
Si le 18D-LT x2 est sous tension
électrique et/ou sous pression
pendant son montage, des
réactions incontrôlées peuvent
survenir et causer des blessures
ou endommager l'installation.
Dommage sur l'appareil
L'utilisation d'un mauvais
écrou-raccord ou le nonrespect des valeurs limites
peut endommager l'appareil.
Respectez les valeurs limite de
pression et de température (voir
Risque de blessure à
cause de tuyaux de pression inadéquats débranchés
Des tuyaux de pression
inadéquats sur le 18D-LT x2
peuvent se débrancher à cause
de la pression et causer des
blessures ainsi qu'endommager
le 18D-LT x2.
X N'utilisez que les tuyaux de pression recom-
mandés par Norgren.
Raccordement électrique du 18D-LT x2
• Montez soigneusement la fiche de l'appareil pour
assurer le type de protection IP65.
Faites attention à l'occupation des broches.
• Utilisez des câbles blindés si le 18D-LT x2 est
soumis à de forts champs électromagnétiques.
Schémas des fonctions de commutation
Fonctions de commutation selon DIN EN
175301-803
(DIN 43650 Form A
Un microrupteur unipolaire (inverseur)
Commutateur A : NO Image 1
Bornes 1 – 2 :
Avec valeur de réglage croissante
Contact fermant
Commutateur B : NC
Bornes 1 – 3
Avec valeur de réglage décroissante
Contact fermant
1
A
2
B
3
4
Commutateur A : NC Image 2
Bornes 1 – 2 :
Avec valeur de réglage décroissante
Contact fermant
Commutateur B : NO
Bornes 1 – 3
Avec valeur de réglage croissante
1
2
A
B
3
4
Contact fermant
Commutateur A : NC Image 3
Bornes 1 – 2 :
Avec valeur de réglage décroissante
Contact fermant
Commutateur B : NC
Bornes 1 – 3
Avec valeur de réglage décroissante
1
2
A
B
3
4
Contact fermant
61,55
71,5
87
27
4,3
G1/4
5
12
12
1,2
ø 8
12
3
4,3
5
61,5
12
Commutateur A : NO Image 4
71,5
75,5
Bornes 1 – 2 :
Avec valeur de réglage croissante
Contact fermant
Commutateur B : NC
Bornes 1 – 3
Avec valeur de réglage croissante
1
2
A
B
3
4
Contact fermant
1 Commutateur A
2 Commutateur B
08/10 Sous réserve de modifications/Page 2 7503568.99
1 Commutateur A
2 Commutateur B
3 Joint torique 5
x 1,5
®
®
Français
6 Mise en service et utilisation
Réglage des points de commutation
Les points de commutation sont librement
réglables dans la plage de pression de commutation. Dans l'idéal, les points de commutation doivent se situer au milieu de la plage
de pression de commutation. La valeur limite
(égale à la pression de contrôle) ne doit pas
être utilisée pendant l'exploitation. Pour régler
les points de commutation, desserrez la vis
de blocage 5. La rotation de la vis de réglage
4 permet de régler le point de commutation
supérieur ou inférieur (vers la droite : pression
croissante, vers la gauche : pression décroissante). La valeur réglée peut être contrôlée à
l'aide d'un manomètre.
Pour terminer, serrez la vis de blocage 5.
4
+-
5
Mise en service du 18D-LT x2
Avant de mettre le système en service, vous
devez avoir eectué et terminé les travaux
suivants :
• Vous avez entièrement monté et raccordé le
18D-LT x2.
• Vous avez procédé aux préréglages et à la configu-
ration.
Pour mettre en service le 18D-LT x2 :
X 1. Appliquez la tension de service.X 2. Ventilez la pièce raccordée au 18D-LT x2.
AVERTISSE-
MENT
X Ne faites pas de réglage inapproprié sur le
18D-LT x2 avant ni pendant le fonctionnement.
X Remplacez immédiatement les manostats
défectueux.
X Ne débranchez pas le manostat 18D-LT x2 de
sa source de tension en cours d'utilisation !!
4 Point de commutation
de la vis de réglage
5 Vis de blocage
États de fonctionnement
de l'installation dangereux en cas de mauvais
réglages du 18D-LT x2
ou de dépassement de
la plage de tension de
service du 18D-LT x2.
Risque de blessure et
de dommage matériel
en cas d'état de fonctionnement incontrôlé de
l'installation.
7 Démontage et remplacement
Démontage du 18D-LT x2
ATTENTION
Installation sous haute pression. Risque de
blessure et de dommage
matériel en cas d'état de
fonctionnement incontrôlé de l'installation.
Mettez le composant
dans lequel le 18D-LT x2
est intégré hors tension
et hors pression avant de
commencer le démontage.
X 1. Mettez toujours le composant hors tension et
hors pression.
X 2. Débranchez et retirez tous les raccords.X 3. Débranchez le manostat du raccord de pres-
sion (raccord fileté) à l'aide d'une clé plate ou
débranchez le 18D-LT x2 tout droit de la fiche.
8 Entretien
Les manostats ne demandent aucune maintenance. En cas de dérangement ou de panne
d'origine inconnue en service, remplacez les
appareils.
Il est impossible de réparer ou de remplacer
les manostats ou autres composants défec-
tueux.
Ne montez jamais des appareils visiblement
endommagés ; remplacez-les.
N'utilisez pas les manostats comme bras
de levier. S'ils sont soumis à des sollicitations
extérieures particulières, des mesures de
protection supplémentaires peuvent s'avérer
nécessaires.
Exemple : 18D LTx2
Côté A : plage de pression 0,2 ... 2 bar
Côté B : plage de pression 1,0 ... 10 bar
1
P
[bar]
Côté A
Côté B
10
2
3
Hystérèse B = 1,0 bar
9,0
hystérèse réglable
par pression décroissante
9 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques sont disponi-
bles dans la che technique 5.11.006.
Valables pour tous les manostats de la série
18D-LT x2.
Raccord pneumatique :
G1/4 intérieur ou ¼ NPT, bride
Température de stockage :
-20 °C ... +85 °C
Température ambiante :
–40 °C ... +85 °C ;
Température du uide :
–40 °C ... +85 °C
Température de l'élément de commutation :
–40 °C ... +85 °C
Fluide :
pour les gaz neutres, gazeux et liquides, non
combustibles (nesse de l'air comprimé ltré
40 μm)
Plages de pression de commutation :
0,2... 2 bar ; 0,5 ...8 bar ; 1,0 ... 10 bar ; 1,0
... 16 bar.
Position de montage :
au choix
Résistant aux chocs et aux vibrations selon
EN 61373, catégorie 1, classe A et B
Raccordement électrique :
DIN EN 175301-803 (DIN 43650) Form A
Sûreté de surpression :
26 bar
Fonction de l'élément de commutation :
Microrupteur (inverseur)
Type de protection :
(DIN EN 60 529, 09.2000)
IP65, avec che de l'appareil montée
Matériau :
Boîtier, aluminium
Joint : EPDM ; VMC (silicone)
10 Mise au rebut
Mettez l'emballage et les pièces usées au
rebut conformément aux réglementations en
vigueur dans le pays d'utilisation.
hystérèse réglable
par pression croissante
2
Signal du
commutateur
A (2)
Signal du
commutateur
B (3)
08/10 Sous réserve de modifications/Page 3 7503568.99
d'emploi • Istruzioni d'uso • Instrucciones de servicio •
Bruksanvisning
1 Informazioni sul presente manuale
Le presenti istruzioni contengono informazioni
importanti per installare, azionare e sottoporre
a manutenzione il pressostato 18D-LT x2 e
per riparare autonomamente piccoli guasti,
nel rispetto delle norme e della sicurezza.
X Leggere queste istruzioni e in particolar modo il
capitolo 2 "Per la vostra sicurezza" in tutte le sue
parti prima di montare il 18D-LT x2 e di collegarlo
all'alimentazione pneumatica.
Norme contemplate
Dichiariamo che questo prodotto è conforme
alle seguenti norme o normative:
• Compatibilità elettromagnetica: 2004/108/CE
• Emissione di disturbi: EN 61000-6-3 (2007)
• Immunità ai disturbi: EN 61000-6-2 (2005)
Documenti complementari
• Dati tecnici e dimensioni come da catalogo gene-
rale
Per personale qualicato si intende coloro
che, in virtù di una formazione professionale adeguata e delle proprie esperienze
e conoscenze delle norme vigenti, sono in
grado di giudicare il lavoro loro assegnato, di
riconoscere i pericoli e di adottare le misure di
sicurezza adatte. Il personale specializzato è
tenuto a rispettare le norme in vigore speciche del settore.
Avvertenze di sicurezza in queste istruzioni
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono
precedute da avvertenze di sicurezza, se
esiste pericolo di danni a cose o persone. Le
misure descritte per la prevenzione di pericoli
devono essere rispettate.
Parola di segnalazione
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni moderate o leggere o danni alle cose.
2 Per la vostra sicurezza
Il 18D-LT x2 è stato prodotto in base alla
tecnica più attuale e alle norme di sicurezza
tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste
il pericolo di danni a persone e cose, se non
vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali illustrate di seguito,
prima di intraprendere qualsiasi azione.
X Leggere perciò attentamente queste istruzioni in
ogni parte prima di adoperare il 18D-LT x2.
X Conservare le istruzioni in modo che siano sem-
pre accessibili a tutti gli utenti.
X Consegnare il 18D-LT x2 a terzi sempre con le
relative istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
X Utilizzare il 18D-LT x2 esclusivamente per la
sorveglianza dei valori di pressione in campo
industriale
X nel rispetto dei dati tecnici.X Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati
Stuttgarter Straße 120
70736 Fellbach, Germania
Telefono +49 (0) 7 11 / 52 09-0
Fax: 07 11 / 52 09-614
The data specified above only serve to describe the
product. No statements concerning a certain condition or
suitability for a certain application can be derived from our
information. The given information does not release the
user from the obligation of own judgement and verification.
It must be remembered that our products are subject to a
natural process of wear and aging.
Subject to modifications.
Printed in Germany
These instructions were originally generated in German.
Order no: 7503568.99.08.2010
DE/EN/FR/IT/ES/
7503568.99.08.2010
Revisione: A
DE/EN/FR/IT/ES
08/10 Con riserva di apportare modifiche tecniche / Pagina 1 7503568.99
prensione di queste istruzioni
X ed in particolar modo del capitolo "Per la vostra
sicurezza".
Utilizzo non conforme
L'uso del 18D-LT x2 è considerato non conforme a
quanto prescritto quando
• non rientra nei campi di applicazione menzionati
nelle presenti istruzioni,
• avviene in condizioni di funzionamento difformi da
quanto descritto in queste istruzioni.
Qualifica del personale
il montaggio, lo smontaggio, la messa in servi-
zio e il comando del 18D-LT x2 richiedono
conoscenze basilari elettriche e pneumatiche,
nonché conoscenze dei relativi termini tecnici.
Il montaggio, lo smontaggio, la messa in
funzione e il comando devono perciò essere
eseguiti solo da personale specializzato in
materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di
personale qualicato.
AVVERTENZA
Indica un eventuale pericolo che, se non
evitato, può provocare lesioni gravi o addirittura
la morte.
Cosa bisogna osservare
Indicazioni generali
• Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di
protezione ambientale vigenti nello stato in cui
l'apparecchio viene usato e sul posto di lavoro.
• Non è consentito in generale modificare o tra-
sformare il 18D-LT x2. In caso di non osservanza
delle avvertenze in queste istruzioni e di interventi
arbitrari eseguiti sul'apparecchio decade qualsiasi
responsabilità e la garanzia di apparecchi e accessori non è più valida.
• Impiegare il 18D-LT x2 esclusivamente nel campo
di potenza riportato nei dati tecnici.
• Tutte le impostazioni, i lavori di montaggio e
smontaggio e la messa in funzione del 18D-LT x2
devono essere eseguiti esclusivamente ad opera di
personale tecnico qualificato.
• Non rimuovere alcun cavo di collegamento e tubo
flessibile da sistemi sotto tensione elettrica o
pressione!
• Non sottoporre il pressostato a piegamento, torsione o urto.
• La pressione viene misurata correttamente dal
18D-LT x2 solo se si utilizzano cavi di collegamento
idonei.
Durante il montaggio e la messa in funzione
• La garanzia è valida esclusivamente per la configurazione consegnata e decade in caso di montaggio
errato.
• Togliere sempre l'alimentazione elettrica e pneumatica della parte rilevante dell'impianto
montare o smontare il 18D-LT x2.
• Assicurarsi che le condutture dell'aria compressa
collegate siano pulite e che i fluidi non penetrino
nell'apparecchio attraverso queste condutture.
• Utilizzare solo filetti riportati impermeabilizzati
(profondità di avvitamento max 9 mm).
• Non montare alcun apparecchio evidentemente
danneggiato e cambiare immediatamente apparecchi difettosi.
prima di
®
®
Italiano
~84
Durante l'esercizio ed il comando
• Azionare il 18D-LT x2 solo nelle condizioni speci-
ficate nei dati tecnici e nelle indicazioni dei valori
limite. In caso di inosservanza la sicurezza d'esercizio dell'interruttore è messa a repentaglio ed esiste
il pericolo di danneggiamento delle funzioni o di
distruzione.
• In caso di guasti sostituire immediatamente il
18D-LT x2.
Informazioni sull'anno di fabbricazione dell'ap-
parecchio: nel codice dati a 5 cifre riportato
sulla targhetta, le prime due cifre indicano
il decennio e l'anno, considerando che A
sta per gli anni 2000...2009, B per gli anni
2010...2019
(Esempio: B0111 ≡ anno 2010).
Attenersi alle condizioni di seguito riportate:
La temperatura ambiente e la temperatura del
uido ammesse sono riportate nella corrispondente scheda tecnica.
• Si deve garantire di evitare una temperatura dell'apparecchio alta non ammessa, che si può verificare
a causa di brevi oscillazioni di pressione cicliche.
• In caso di variazione di pressione improvvise e
picchi di pressione in presenza di mezzi fluidi è necessario montare una precamera di smorzamento.
Codice di ordinazione 0574773. In caso di flangia
laterale (rugosità della superficie flangia Rt <
12mm), l'ambito di fornitura include l'O-ring 5 x 1,5,
codice di ordinazione 0664098. Lunghezza della
porzione filettata portante min 7,5 mm. Diametro
massimo del foro di attacco della pressione 3mm.
• Prestare attenzione poiché i connettori devono
essere disinseriti senza tensione.
3 Contenuto della fornitura
Sono compresi nella fornitura:
• 1 pressostato 18D-LT x2 •
• 1 presa apparecchio
• 1 istruzioni d'uso del 18D-LT x2
• Le viti di ssaggio NON sono comprese
nella fornitura
4 Descrizione dell'apparecchio
Il pressostato 18D-LT x2 serve come interruttore in circuiti elettrici del segnale, di
comando e di controllo. Sorveglia la pressione
relativa presente e la converte, in base alla
congurazione del 18D-LT x2 e ai punti di
commutazione o alle funzioni impostati, in un
segnale di corrente analogico o in un segnale
di tensione.
5 Montaggio
ATTENZIONE
X Togliere sempre l'alimentazione elettrica e pneu-
matica della parte rilevante dell'impianto prima
di collegare pneumaticamente o elettricamente
il 18D-LT x2.
X La coppia di serraggio delle viti di ssaggio
con lettatura M4 è di 1,6 +0,4 Nm.
gio all'aperto è ammesso solo in presenza di una
adeguata protezione dalle condizioni ambientali
critiche (ad es. atmosfera aggressiva o salina).
Collegamento dell'aria compressa
ATTENZIONE
X Non avvitare i nippli di attacco con filettatura
conica! Utilizzare solo nippli di attacco a tenuta
assiale sulla flangia esterna con una profondità
di avvitamento di max 9 mm.
X Realizzare il controsupporto dell'attacco ad
innesto con filettatura adatta.
Pericolo di lesioni dovuto
da funzionamento
incontrollato
Se durante il montaggio del
18D-LT x2 l'impianto si trova
sotto tensione elettrica e/o
pressione, possono verificarsi
reazioni incontrollate e di
conseguenza provocare lesioni o
danni all'impianto.
Il montag-
Danni all'apparecchio
L'impiego di un nipplo d'attacco
errato oppure l'inosservanza
dei valori limite possono
causare il danneggiamento
dell'apparecchio. Attenersi
ai valori limite di pressione e
temperatura (vedi "Dati tecnici"
nella scheda tecnica 5.11.006).
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto
a tubi di pressione non
idonei e soggetti a staccarsi
Tubi di pressione non idonei
collegati al 18D-LT x2 possono
staccarsi sotto pressione e
provocare infortuni e danni al
18D-LT x2.
X Utilizzare solo tubi di pressione Norgren.
Collegamento elettrico del 18D-LT x2
• Montare la presa dell'apparecchiatura accuratamente per assicurare il tipo di protezione IP65.
Rispettare l'assegnazione dei pin.
• Se il 18D-LT x2 è sottoposto a forti campi elettro-
magnetici utilizzare cavi schermati.
Disegni delle funzioni di commutazione
Funzioni di commutazione secondo
DIN EN 175301-803
(DIN 43650 Forma A
Un microinterruttore ad un polo (commutatore)
Interruttore A: NO Fig. 1
Morsetti 1 - 2:
con l'aumentare del valore
di regolazione
Contatto chiude
Interruttore B: NC
Morsetti 1 - 3
con il diminuire del valore
di regolazione
1
A
2
B
3
4
Contatto chiude
Interruttore A: NC Fig. 2
Morsetti 1 - 2:
con il diminuire del valore
di regolazione
Contatto chiude
Interruttore B: NO
Morsetti 1 - 3
con l'aumentare del valore
di regolazione
1
2
3
4
Contatto chiude
A
B
Interruttore A: NC Fig. 3
Disegno quotato del collegamento:
Filettatura interna
70
BA
4,3
60
3030
G1/4
48
27
Disegno quotato del collegamento: Flangia
~84
48
61,55
71,5
87
12
1,2
ø 8
12
3
BA
4,3
70
60
3030
5
61,5
Morsetti 1 - 2:
con il diminuire del valore
di regolazione
Contatto chiude
Interruttore B: NC
Morsetti 1 - 3
con il diminuire del valore
di regolazione
71,5
75,5
Contatto chiude
Interruttore A: NO Fig. 4
Morsetti 1 - 2:
1
2
A
B
3
4
con l'aumentare del valore
5
12
5
12
di regolazione
Contatto chiude
1 Interruttore A
2 Interruttore B
1 Interruttore A
2 Interruttore B
3 O-ring 5 x 1,5
Interruttore B: NC
Morsetti 1 - 3
con l'aumentare del valore
di regolazione
Contatto chiude
08/10 Con riserva di apportare modifiche tecniche / Pagina 2 7503568.99
1
2
A
B
3
4
®
®
Italiano
6 Messa in servizio e comando
Impostazione dei punti di commutazione
I punti di commutazione possono essere impostati liberamente entro il range di pressione
di commutazione. Idealmente dovrebbero
ricadere al centro del range di pressione di
commutazione. Il valore limite (che corrispon-
de alla pressione di omologazione) non deve
essere raggiunto in normali condizioni di esercizio. Per impostare i punti di commutazione
è necessario allentare la vite di fermo 5. Ruotando la vite di regolazione 4 viene impostato
il punto di commutazione superiore o inferiore
(in senso orario: aumento di pressione, in
senso antiorario: riduzione di pressione). Il
valore di settaggio può essere controllato con
un manometro.
Inne serrare la vite di fermo 5.
4
5
Messa in funzione del 18D-LT x2
Prima di mettere in funzione il sistema, intra-
prendere e portare a termine i seguenti lavori:
• Montare e collegare completamente il 18D-LT x2.
• Eseguire le preimpostazioni e la configurazione.
Per mettere in funzione il 18D-LT x2, procedere
nel modo seguente:
X 1. Applicare la tensione di esercizio.X 2. Alimentare la parte dell'impianto alla quale è
collegato il 18D-LT x2.
AVVERTENZA
X Durante il funzionamento non eseguire alcuna
impostazione non idonea sul 18D-LT x2.
X Sostituire immediatamente i pressostati
difettosi.
X Non staccare il pressostato 18D-LT x2 dal suo
alimentatore durante il funzionamento!
4 Vite di regolazione
per punto di commu-
+-
tazione
5 Vite di bloccaggio
Condizioni di funzionamento dell'impianto pericolose in caso di impostazioni errate del 18D-LT
x2 o di superamento/
mancato raggiungimento
della tensione di esercizio del 18D-LT x2.
Pericolo di ferimento e di
danneggiamento dell'impianto dovuto a condizioni di funzionamento
dell'impianto incontrollate.
7 Smontaggio e sostituzione
Smontaggio del 18D-LT x2
ATTENZIONE
L'impianto è sottoposto
ad alta pressione Pericolo di ferimento e di danneggiamento dell'impianto dovuto a condizioni di
funzionamento dell'impianto incontrollate.
Prima di cominciare con
lo smontaggio, togliere
sempre l'alimentazione
elettrica e pneumatica
della parte dell'impianto in cui è montato il
18D-LT x2.
X 1. Togliere sempre l'alimentazione elettrica e
pneumatica dell'impianto.
X 2. Svitare e rimuovere tutti i raccordi.X 3. Svitare il pressostato dall'attacco della
pressione (attacco filettato) con l'ausilio di una
chiave fissa o estrarre il 18D-LT x2 linearmente
dall'attacco ad innesto.
8 Riparazioni e manutenzione
I pressostati non richiedono manutenzione. In
caso di anomalie di funzionamento o guasti
dei quali non si conosca la causa, provvedere
alla sostituzione dei dispositivi.
I microinterruttori o altri componenti difettosi
non possono essere riparati o sostituiti.
È vietato il montaggio di un dispositivo
chiaramente danneggiato, provvedere alla
sostituzione.
I pressostati non devono mai essere utilizzati
come braccio di leva. Se sono sottoposti a
sollecitazioni esterne particolari, all'occorrenza vanno adottate misure precauzionali
aggiuntive.
Esempio: 18D LTx2
Lato A: Range pressione 0,2 ... 2 bar
Lato B: Range pressione 1,0 ... 10 bar
1
P
[bar]
Lato A
Lato B
10
2
2
3
Isteresi B = 1,0 bar
9,0
Isteresi impostabile
quando la pressione diminuisce
1,55
Isteresi A=0,45 bar
9 Dati tecnici
I dati tecnici sono riportati nella scheda tecni-
ca 5.11.006.
Valido per tutti i pressostati della serie
18D-LT x2.
Collegamento pneumatico:
G1/4 interno oppure NPT ¼, angia
Temperatura di magazzinaggio:
-20° C ... +85° C
Temperatura ambiente:
–40° C ... +85° C;
Temperatura del mezzo:
–40° C ... +85° C
Temperatura sull'elemento di comando:
–40° C ... +85° C
Mezzo:
Gas non inammabili neutri, gassosi e liquidi
(aria compressa ltrata purezza 40 μm )
d’emploi • Istruzioni d’uso • Instrucciones de servicio •
Bruksanvisning
1 Acerca de estas instrucciones
Estas instrucciones contienen información importante
para montar el interruptor de presión 18D-LT x2 de
manera segura y correcta, para manejarlo, mantener-
lo y solucionar uno mismo las anomalías sencillas.
X Antes de montar el 18D-LT x2 y de conectarlo
al abastecimiento de aire a presión, lea completamente estas instrucciones, en particular el
capítulo 2 "Para su seguridad".
Normas tenidas en cuenta
Declaramos que este producto se ajusta a las siguientes normas o documentos normativos:
• Conformidad CEM según 2004/108/CE
• Emisión de interferencias EN 61000-6-3 (2007)
• Resistencia a las interferencias EN 61000-6-2
(2005)
Un especialista es aquella persona que debido a
su formación profesional, a sus conocimientos y
experiencias, así como a sus conocimientos de las
disposiciones correspondientes puede juzgar el trabajo que se le ha sido encomendado, reconocer los
posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad
oportunas. El especialista debe cumplir las reglas
profesionales correspondientes.
Advertencias de estas instrucciones
En estas instrucciones las advertencias se encuentran delante de una indicación de uso para la cual
existe peligro de que se produzcan daños personales
o materiales. Deben cumplirse las medidas descritas
para la protección contra peligros.
Palabra de aviso
ATENCIÓN
Llama la atención sobre una situación
Otros documentos aplicables
• Datos técnicos y dimensiones según el catálogo
principal
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede ocasionar leves heridas corporales o
daños materiales
ADVERTENCIA
2 Para su seguridad
El 18D-LT x2 se ha fabricado según el estado actual
Llama la atención sobre un posible peligro que,
si no se evita, puede ocasionar heridas graves e
incluso la muerte.
de la técnica y las reglas reconocidas de técnicas de
seguridad. A pesar de ello existe el peligro de que se
produzcan daños personales y materiales si no se tie-
nen en cuenta las siguientes indicaciones generales
de seguridad y las advertencias que hay antes de las
indicaciones de uso de estas instrucciones.
X Por este motivo, lea estas instrucciones minucio-
samente y por completo antes de trabajar con el
18D-LT x2.
X Conserve estas instrucciones de tal forma que
sean accesibles para todos los usuarios en cualquier momento.
X Traspase el 18D-LT x2 a terceros siempre junto
con las instrucciones de uso.
Uso conforme a la norma
X Utilice el 18D-LT x2 exclusivamente para controlar
valores de presión según los
X datos técnicos del ámbito industrial.X Cumpla con los límites de potencia indicados
The data specified above only serve to describe the
product. No statements concerning a certain condition or
suitability for a certain application can be derived from our
information. The given information does not release the
user from the obligation of own judgement and verification.
It must be remembered that our products are subject to a
natural process of wear and aging.
Subject to modifications.
Printed in Germany
These instructions were originally generated in German.
Order no: 7503568.99.08.2010
DE/EN/FR/IT/ES/
5.11.006). El uso conforme a la norma incluye
también que haya leído y entendido estas
X instrucciones y en particular el capítulo "Para su
seguridad".
Uso no conforme a la norma
Se entiende como uso no conforme a la norma
el uso del 18D-LT x2
• fuera de los ámbitos de aplicación nombrados en
estas instrucciones,
• en condiciones de operación diferentes a las descritas en estas instrucciones.
Cualificación del personal
El montaje, el desmontaje, la puesta en marcha y el
manejo del 18D-LT x2 requieren conocimientos
eléctricos y neumáticos básicos, así como conocimientos de la correspondiente terminología técnica.
Por ello, el montaje, el desmontaje, la puesta en
marcha y el manejo sólo pueden realizarse por un
especialista en electrónica o neumática, o por una
7503568.99.08.2010
Revisión: A
DE/EN/FR/IT/ES
08/10 Reservado el derecho a realizar modificaciones / página 1 7503568.99
persona instruida bajo la dirección y supervisión de
un especialista.
Hay que tener en cuenta
Indicaciones generales
• Preste atención a las disposiciones de seguridad
para la prevención de accidentes y la protección
medioambiental en el país de aplicación y en el
puesto de trabajo.
• Por regla general no debe modificar ni transformar
el 18D-LT x2. En caso de no observar las indicaciones de estas instrucciones, así como en caso de
realizar intervenciones en el aparato, queda supri-
mida cualquier tipo de responsabilidad; se extingue
la garantía sobre los aparatos y accesorios.
• Utilice el 18D-LT x2 exclusivamente en el ámbito de
potencia indicado en los datos técnicos.
• Todos los ajustes del 18D-LT x2, trabajos de montaje y desmontaje, así como la puesta en marcha
deberán ser realizados únicamente por personal
especializado formado.
• No suelte ningún cable de conexión ni conducto en
sistemas sometidos a tensión eléctrica o a presión.
• No cargue el interruptor de presión mediante
flexión, torsión o impacto.
• La medición de presión en el 18D-LT x2 sólo fun-
ciona correctamente cuando se utilizan cables de
conexión adecuados.
En el montaje y la puesta en marcha
• La garantía únicamente es válida para la configuración suministrada. Queda extinguida en caso de
montaje incorrecto.
• Antes de montar o desmontar el 18D-LT x2, des-
conecte siempre de la tensión y de la presión los
respectivos componentes del equipo.
• Asegúrese de que los conductos de aire a presión
conectados no contengan partículas de suciedad
y de que no penetre ningún líquido en el aparato a
través de las tuberías conectadas.
• Utilice el 18D-LT x2 únicamente bajo las condicio-
nes especificadas en las hojas técnicas y en los
datos de valores límite. En caso de inobservancia
se pondrá en peligro la seguridad de funcionamiento del interruptor y existe peligro de perjudicar su
adyacente y la convierte en una señal análoga de
corriente o tensión, según la versión del 18D-LT
x2 y según las funciones o los puntos de conexión
ajustados.
5 Montaje
funcionamiento o destruirlo.
• En caso de que surgiera alguna avería, cambie el
18D-LT x2 de inmediato.
Información sobre el año de fabricación del aparato:
en el código de fecha de 5 cifras de la placa de características, las dos primeras cifras indican la década
y el año, utilizándose la A para los años del 2000 al
2009, B para los años del 2010 al 2019
(ejemplo: B0111 ≡ año 2010).
Hay que atenerse a las siguientes
condiciones:
La temperatura permitida del entorno y del líquido se
puede consultar en la correspondiente hoja técnica
de datos.
• Hay que evitar que se genere una temperatura ex-
cesivamente elevada en el aparato debido a breves
oscilaciones cíclicas de presión.
• Cuando se produzcan modificaciones bruscas de
la presión y puntas de presión en fluidos líquidos,
se antepondrá una antecámara de amortiguación.
Número de pedido 0574773. En caso de brida lateral (rugosidad de la superficie de brida Rt < 12 mm)
Conectar el aire a presión
la junta tórica 5 x 1,5 , número de pedido 0664098,
pertenece al volumen de suministro. Longitud de
rosca portante mín. 7,5 mm. Diámetro máximo del
orificio de la conexión a presión 3 mm.
• Tenga en cuenta que los conectores no se deben
desenchufar mientras estén bajo tensión.
3 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluye:
• 1 interruptor de presión 18D-LT x2 •
• 1 caja de enchufe
• 1 instrucciones de servicio para el 18D-LT x2
• Los tornillos de jación NO forman parte del volu-
men de suministro
4 Descripción del equipo
El interruptor de presión 18D-LT x2 se utiliza como
interruptor en circuitos de señal, de control y de
corriente de circulación. Controla la presión relativa
Dibujo acotado de la conexión: rosca interior
70
BA
4,3
60
3030
61,55
G1/4
12
48
27
5
12
Dibujo acotado de la conexión: brida
71,5
87
ATENCIÓN
Peligro de sufrir lesiones
por un funcionamiento no
controlado
Si durante el montaje del
18D-LT x2 la instalación se
encuentra bajo tensión eléctrica
o presión, se pueden producir
reacciones incontroladas y, en
consecuencia, provocar lesiones
Conexión eléctrica del 18D-LT x2
• Monte la caja de enchufes con cuidado para ase-
o daños en la instalación.
X Antes de realizar la conexión neumática o eléc-
trica del 18D-LT x2, desconecte siempre de la
Preste atención a la ocupación de clavijas.
• Utilice cables blindados cuando el 18D-LT x2 esté
tensión y de la presión los respectivos componentes del equipo.
X El par de apriete de los tornillos de jación con
rosca M4 es de 1,6 +0,4 Nm. El montaje al aire
libre se realizará únicamente con la suficiente
protección contra las condiciones ambientales
más críticas (por ejemplo, atmósferas agresivas,
Dibujos de las funciones de conmutación
Funciones de conmutación según DIN EN 175301803
(DIN 43650 forma A
Un microinterruptor monopolar (conmutador)
atmósferas salinas).
Interruptor A: NO Imagen 1
Bornes 1 – 2:
Con valor de regulación creciente
ATENCIÓN
Daños en el aparato
La utilización de una boquilla
roscada de conexión errónea
o el incumplimiento de los
valores límites puede provocar
daños en el aparato. Cumpla
con los valores límite para
presión y temperatura (véase
"Datos técnicos" hoja de datos
5.11.006).
X ¡No enrosque boquillas de conexión con rosca
cónica! Utilice únicamente boquillas roscadas de
conexión de obturación axial en la brida exterior
con una profundidad máxima de atornillado de
Contacto de cierre
Interruptor B: NC
Bornes 1 – 3
Con valor de regulación decreciente
Contacto de cierre
Interruptor A: NC Imagen 2
Bornes 1 – 2:
Con valor de regulación decreciente
Contacto de cierre
Interruptor B: NO
Bornes 1 – 3
Con valor de regulación creciente
Contacto de cierre
9 mm.
X Consiga una contrapieza para la conexión de
enchufe con una rosca adecuada.
Interruptor A: NC Imagen 3
Bornes 1 – 2:
Con valor de regulación decreciente
Contacto de cierre
Interruptor B: NC
Bornes 1 – 3
~84
48
70
60
3030
BA
Con valor de regulación decreciente
Contacto de cierre
5
Interruptor A: NO Imagen 4
Bornes 1 – 2:
1,2
ø 8
12
3
4,3
5
61,5
12
Con valor de regulación creciente
71,5
75,5
Contacto de cierre
Interruptor B: NC
Bornes 1 – 3
Con valor de regulación creciente
Contacto de cierre
ATENCIÓN
Peligro de sufrir lesiones por
mangueras de presión inadecuadas que se sueltan
Las mangueras de presión
inadecuadas en el 18D-LT x2
se pueden soltar bajo presión,
provocar lesiones y dañar el
propio 18D-LT x2.
X Utilice únicamente las mangueras de presión
indicadas por Norgren.
gurar la clase de protección IP65.
expuesto a campos electromagnéticos intensos.
1
A
2
B
3
4
1
2
3
4
1
2
A
B
3
4
1
2
3
4
A
B
A
B
1 Interruptor A
2 Interruptor B
1 Interruptor A
2 Interruptor B
3 junta tórica 5 x 1,5
08/10 Reservado el derecho a realizar modificaciones / página 2 7503568.99
®
®
Español
6 Puesta en marcha y manejo
Ajuste de los puntos de conexión
Los puntos de conexión se pueden ajustar libremente
en la zona de presión de conexión. Los puntos de
conexión deberían estar en caso ideal en el centro
de la zona de presión de conexión. No se debería
utilizar el valor límite (correspondiente con la presión
de prueba) en condiciones normales de servicio. Para
el ajuste de los puntos de conexión se debe soltar
el tornillo de sujeción 5. Girando el tornillo de ajuste
4 se ajusta el punto de conexión superior o inferior
(girando a la derecha: presión creciente; girando a la
izquierda: presión descendente). El valor de ajuste se
puede controlar con un manómetro.
A continuación se debe apretar el tornillo de sujeción 5.
4
+-
5
Poner en marcha el 18D-LT x2
Antes de poner en marcha el sistema, se deben haber
realizado y nalizado los siguientes trabajos:
• Se ha montado y conectado completamente el
18D-LT x2.
• Se han realizado los ajustes previos y la
configuración
Puesta en marcha el 18D-LT x2:
X 1. Aplique la tensión de servicio.X 2. Ventile el componente del equipo al que está
conectado el 18D-LT x2.
ADVERTENCIA
X Antes y durante el funcionamiento no realice
ningún ajuste inadecuado en el 18D-LT x2.
X Cambie de inmediato los interruptores de
presión defectuosos.
X ¡No desconecte el interruptor de presión
18D-LT x2 de su fuente de tensión mientras
esté en marcha!
4 Punto de conexión
tornillo de ajuste
5 Tornillo de retención
Situaciones de funcionamiento peligrosas de la instalación
por un ajuste erróneo del
18D-LT x2 o por un exceso o
defecto de tensión de servicio
del 18D-LT x2.
Peligro de sufrir lesiones y
daños en la instalación por
una situación de funcionamiento incontrolada.
7 Desmontaje y cambio
Desmontar el 18D-LT x2
ATENCIÓN
La instalación está sometida
a alta presión. Peligro de
sufrir lesiones y daños
en la instalación por una
situación de funcionamiento
incontrolada. Antes de
empezar con el desmontaje,
desconecte siempre de la
tensión y de la presión los
componentes del equipo
en los que está instalado el
18D-LT x2.
X 1. Desconecte siempre de la tensión y de la
presión los componentes del equipo
X 2. Afloje y quite todas las conexiones.X 3. Afloje el interruptor de presión de la conexión
de presión (racor roscado) con ayuda de una
llave de boca o extraiga el 18D-LT x2 en línea
recta de la conexión de enchufe.
8 Conservación y mantenimiento
Los interruptores de presión no necesitan manteni-
miento. Si durante el servicio se producen anomalías
o fallos con un origen desconocido, cambie los
aparatos.
Los microinterruptores u otros componentes no se
pueden arreglar ni sustituir por otros.
Los aparatos con daños perceptibles a simple vista
no se deben instalar y deben cambiarse.
No se deben utilizar los interruptores de presión como
brazo de palanca. Si se someten a cargas externas
especiales, se tomarán medidas de protección adicio-
nales en caso necesario.
Ejemplo: 18D LTx2
Lado A: Rango de presión 0,2 ... 2 bar.
Lado B: Rango de presión 1,0 ... 10 bar
1
P
[bar]
Lado A
Lado B
10
2
3
Histéresis B = 1,0 bar
9,0
histéresis ajustable
con presión decreciente
histéresis ajustable
con presión creciente
9 Datos técnicos
Los datos técnicos se pueden extraer de la
correspondiente hoja de datos 5.11.006.
Válido para todos los interruptores de presión
de la serie 18D-LT x2.
Conexión neumática:
G1/4 interior o ¼ NPT, brida
Temperatura de almacenamiento:
-20° C ... +85° C
Temperatura ambiente:
–40° C ... +85° C;
Temperatura del medio:
–40° C ... +85° C
Temperatura en el elemento de conexión:
–40° C ... +85° C
Medio:
para gases no inamables neutros, gaseosos y líquidos (aire de presión ltrado de precisión 40 μm)