Généralités4
Cheminée4
Aération de la pièce5
Sol et murs6
Description du produit6
Installation7
Préparation générale7
Préparation du raccordement au conduit de cheminée8
Préparation du raccordement d'air extérieur10
Pose et raccordement10
Utilisation11
Première utilisation11
Combustible11
Allumage11
La combustion au bois12
Air de combustion insuffisant13
Extinction du feu13
Décendrage13
Brumeet brouillard14
Problèmes éventuels14
Entretien14
Conduit de cheminée14
Nettoyage et autre entretien régulier14
Pièces interchangeables Sonata & Allegro16
Annexe 1 : Caractéristiques techniques17
Annexe 2 : Dimensions19
Annexe 3 : Distance d'éloignement avec des
matériaux combustibles21
Annexe 4: Tableau de diagnostic23
Index24
2
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Introduction
Déclaration de
Chère utilisatrice, cher utilisateur,
En achetant ce poêle NORFLAM, vous avez opté
pour un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une
nouvelle génération d'appareils de chauffageécologiques et économiques en énergie. Ces appareils utilisent de manière optimale la chaleur convective, ainsi
quela chaleurrayonnante.
Votre poêle NORFLAM est fabriqué avec les moyens de fabrication les plus modernes. Si vous rencontrez un défaut quelconque sur votre appareil,
vous pouvez toujours faire appel au service
NORFLAM.
L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuillez toujours utiliser des pièces d'origine.
L'appareil est prévu pour être placé dans un logement. Il doit être raccordé hermétiquement à un
conduit de cheminée fonctionnant correctement.
Nous vous recommandons de faire appel à un
chauffagiste agrééprofessionnel pour installer
votre appareil.
conformité
Organisme notifié : 2289
Par les présentes,
NORFLAM, Nijverheidsstraat -2381, B2381 Weelde,
Belgique, déclare quele poêles à bois Sonata et
Allegro ont été produits conformément à la norme EN
13240.
Weelde01-06-2012
NORFLAM décline toute responsabilité pour des
problèmes ou des dommages dus à une installation
incorrecte.
Lors de l'installation et de l'utilisation, les consignes de sécurité décrites ci-après doivent toujours être respectées.
Ce mode d'emploi contient des informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien en toute
sécurité de l'appareil de chauffage NORFLAM. Si
vous souhaitez recevoir des informations complémentaires ou des spécifications techniques ou si
vous rencontrez un problème lors de l'installation,
veuillez d'abord contacter votre distributeur.
Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les spécifications de l'appareil livré pourront
diverger de celles mentionnées dans cette brochure
sans avis préalable.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
3
Sécurité
Attention! Toutes les consignes de sécurité
doivent être strictement respectées.
Avant d'utiliser votre poêle, lisez attentivement
les instructions pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien.
L'appareil doit être installé conformément à la
législationet aux prescriptions nationales.
Toutes les dispositions régionales et les dispositions concernant les normes européennes
et nationales doivent être respectées lors de
l'installation de l'appareil.
Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, elle
doit être remplacée avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Ne forcez pas la porte, évitez que des enfants
tirent la porte quand elle est ouverte, ne vous
asseyez pas sur la porte quand elle est ouverte
et ne placez pas d'objets lourds sur la porte.
Veillez à garantir une aération suffisante de la
pièce où se trouve le poêle. Une aération insuffisante peut engendrer une combustion incomplète et l'échappement de gaz toxiques dans la
pièce. Consultez le chapitre «Conditions
d'installation» pour deplus amples informations concernant l'aération.
Nous vous recommandons de faire installerle
poêle parun installateur agréé. Ce spécialiste
connaît les dispositions et les réglementations
en vigueur.
L'appareil est conçu pour le chauffage. Toutes
les surfaces, y compris la vitre et le conduit de
raccordement, peuvent être brûlantes (plus de
100°C)! Pour manipuler l'appareil, portez toujours un gant résistant à la chaleur ou utilisez
unepoignée main froide.
Assurez-vous de garantir une protection suffisante lorsque de jeunes enfants, des personnes handicapées, des personnes âgées et
des animaux se trouvent à proximité de l'appareil.
Respectez impérativement les distances de
sécurité entre le poêle et les matériaux inflammables
Ne placez jamais de rideaux, vêtements, linges ou autres matières inflammables sur ou à
proximité du poêle.
Lorsque votrepoêle fonctionne, n'utilisez
jamais de produits explosifs ou facilement
inflammables à proximité du poêle.
Prévenez tout départ de feu dans le conduit de
cheminée en faisant ramoner régulièrement le
conduit concerné. Ne laissez jamais le feu
brûler avec la porte du poêle ouverte.
En cas de départ de feu dans le conduit de
cheminée: fermez les arrivées d'air du poêle et
appelez les pompiers.
Conditions d'installation
Généralités
L'appareil doit être raccordé à un conduit de cheminée fonctionnant correctement.
Pour les mesures de connexion, voir l'annexe
«Spécifications techniques».
Informez-vous auprès des pompiers et/ou devotre
compagnie d'assurances pour connaître les éventuelles exigences et dispositions spécifiques.
Cheminée
La cheminée est nécessaire pour :
L'évacuation des gaz de combustion par tirage
naturel.
L'air chaud dans la cheminée est plus léger que
l'air extérieur et s'élève donc dans le conduit de
cheminée.
L'aspiration d'air est nécessairepour la combustion
du combustible dans le poêle.
Une cheminée fonctionnant mal peut engendrer un
retour de fumée lors de l'ouverture de la porte. Les
dommages dus à un retour de fumée sont exclus de la
garantie.
Il est interdit de raccorder plusieurs appareils
(la chaudière du chauffage central, par exemple)au même conduit de cheminée, sauf dans
des cas précis prévus par la réglementation
régionale ou nationale. Lors de deux
4
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
raccordements, veillez en tout cas que la différence de hauteurentre les raccordements
s'élève au moins à 200 mm.
Demandez à votre chauffagiste des conseils concernant la cheminée. Consultez la norme européenne
EN13384 pour calculer correctement la configuration
de la cheminée.
La cheminée doit satisfaire aux conditions
suivantes:
La cheminée doit être fabriquéeen matériaux réfractaires, de préférence en acier inoxydable ou en
céramique.
La cheminée doit être étanche, bien propre et garantir un tirage suffisant.
Un tirage/une dépression de 15-20Pa à la
charge normale est idéal.
La cheminée doit être aussi verticale quepossible
en partant de la sortie de l'appareil. Les changements de direction et les sections horizontales
perturbent l'évacuation des gaz de combustion et
peuvent créerune accumulation de suie.
La partie de la cheminée hors du toit doit toujours
être isolée.
La cheminée doit être d'au moins 4mètres de haut.
La règle de base est la suivante : 60cm au-dessus
du faîtagedu toit.
Si le faîtage du toit est éloigné de plus de 3mètres
de la cheminée: respectez les dimensions indiquées sur le croquis suivant. A = point le plus haut
du toit dans une distance de3mètres.
Aération de la pièce
La section intérieure du conduit ne doit pas être
trop importante, afin d'éviter un refroidissement
trop important des gaz de combustion risquant de
réduirele tirage.
La cheminée doit de préférence présenter le même
diamètre que le diamètre de la buse de raccordement.
Pour le diamètrenominal: voir l'annexe
«Spécifications techniques». Si le conduit de
fumée est correctement isolé, le diamètre peut
éventuellement être plus important (au maximum deux fois la section de la buse de raccordement).
La section (surface) de conduit de fumée doit être
constante. Les élargissements et (plus particulièrement) les rétrécissements perturbent l'évacuation des gaz de combustion.
En cas de pose d'une mitre à la sortie de la
cheminée: veillez à ce quela mitre ne réduise pas
la sortie d'évacuation de la cheminée et qu'elle ne
perturbe pas l'évacuation des gaz de combustion.
La cheminée doit déboucher dans une zone non perturbée par des bâtiments, arbres ou autres obstacles avoisinants.
L'appareil a besoin d'air(oxygène) pour garantir une
bonne combustion. L'appareil est alimenté en air de la
pièce où il se trouve, par le biais d'admissions d'air réglables.
Une aération insuffisante peut engendrer une
combustion incomplète et l'échappement de
gaz toxiques dans la pièce.
La règle de base est que l'alimentation en air doit être
de 5,5cm²/kW. Une aération supplémentaire est
nécessaire dans les cas suivants :
L'appareil est placé dans une pièce correctement
isolée.
Il existe uneaération mécanique (VMC), un système d'aspiration central ou une hotte de cuisine
dans une cuisine américaine, par exemple.
Vous pouvez créer une aération supplémentaire en plaçant une grille d'aération dans un murdonnant sur l'extérieur.
Veillez à ce que les autres appareils utilisant l'air
(sèche-linge, second appareil de chauffage ou aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air extérieur ou soient éteints lorsque le poêle est allumé.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
5
Vous pouvez également raccorder l'appareil à
unealimentationen air extérieur. Un kit de raccordement est fourni à cet effet. Une aération
supplémentaire n'est pas nécessairedans ce
cas.
Sol et murs
Le sol sur lequel l'appareil sera posé, doit présenter
uneforce portative suffisante. Pour connaître le poids
de l'appareil: voir l'annexe «Caractéristiques
techniques».
En cas de sol inflammable, posez une plaque
de sol ininflammable pour le protéger contrela
chaleur rayonnante. Voir l'annexe «Distance
d'éloignement avec des matériaux
inflammables».
Placez le matériel inflammable comme le
linoléum, les tapis, etc, sous le hourdis ignifuge.
Veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante
entre l'appareil et les matériaux inflammables,
tels que parois et mobilier en bois.
Description du produit
La conduite de raccordement réfracte également de la chaleur. Assurez-vous qu'il y ait
unedistance ou une protection suffisante entre
la conduite de raccordement et le matériel
inflammable.
La règle de base pour une conduite à simple
paroi est une distance de trois fois le diamètre.
Si la conduite est gainée, la distance à respecter est d'une fois le diamètre.
Les tapis doivent se trouver au moins à 80 cm
du foyer.
Si le sol devant le poêle est inflammable, protégez-le avec un hourdis ignifuge, pour que les
cendres éventuelles ne le brûlent pas. Le hourdis doit répondre aux normes nationales.
Pour les dimensions du hourdis ignifuge: voir
l'annexe «Distance d'éloignement avec des
matériaux inflammables».
Pour des exigences supplémentaires concernant la sécurité incendie: voir l'annexe
«Distance d'éloignement avec des matériaux
inflammables».
1. Fond du poêle
2. Porte
3. Verrou de la porte
4. Registre d'air primaire
5. Registre d'air secondaire
Caractéristiques de l'appareil
L'appareil est entièrement construit en fonte et doté
d'unetechnologie de combustion de dernière génération.
La chambre de combustion est protégée par des
plaques intérieures en vermiculite.
La porte (2) ferme le poêle demanière hermétique,
garantit que la régulation d'air soit correcte et
protège contre les risques d'incendie.
6
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Le poêle est livré avec un verrou deporte (3) intégré. Commele verrou de porte devient chaud
durant l'utilisation, un gant est fourni pourprotéger
votre main.
La plaquesupérieure n'est pas fixée à l'appareil.
Le bois brûle sur le fond du poêle (1) et les cendres
restantes peuvent être éliminées par le volet de
décendrage. Les cendres sont collectées dans le
bac à cendres. Le bac à cendres se trouve derrière
la porte.
Le poêle est doté dedeux dispositifs de réglage de
l'air, un registre d'air principal (4) et un registre d'air
secondaire (5).
L'appareil est équipé deplaques de verre latérales
pour offrir une meilleure vue sur le feu.
L'appareil est adapté pour un raccordement à l'air
extérieur. Le kit de raccordement nécessaire à cet
effet est monté standardsur l'appareil.
Installation
Préparation générale
Contrôler le poêle immédiatement à la réception en
recherchant les dommages (de transport) et autres
manquements éventuels. L'appareil est fixé à la
palette avec des vis sur le dessous; voir l'illustration suivante.
En cas de manquements ou dommages (de
transport) éventuellement constatés, n'utilisez
pas le poêle et informez le fournisseur.
Déposez les pièces nonfixées (plaques intérieures
réfractaires, grille de combustion, bac à cendres)
de l'appareil avant d'installer ce dernier.
Afin de faciliter la manipulationde l'appareil et
de prévenir des endommagements, vous pouvez retirertoutes les pièces démontables de
l'appareil.
Veillez bien à la position d'origine de ces pièces, afin de pouvoir les replacer correctement
après l'installation.
1. Tirez sur le levier pour ouvrir la porte; voir illustration suivante.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
7
2. Déposez les plaques intérieures réfractaires; voir
illustration suivante.
Les plaques intérieures en vermiculite sont
d'un poids légeret sont généralement d'un coloris ocre à la livraison. Elles isolent la chambre
de combustion, afin d'améliorer la combustion.
7 03.77417.002corbeille vitre latérale droite
8 03.66538.000fond du poêle
plaque intérieure latérale en
vermiculite
plaque intérieure arrière en vermiculite
Préparation du raccordement
au conduit de cheminée
Lors du raccordement du poêle à un conduit de cheminée, vous avez le choix entre un raccordement surle dessus ou à l'arrière du poêle.
A la livraison du poêle, le raccordement est
laissé ouvert à l'arrière.
Vous devez obturer la sortie que vous ne souhaitez
pas utiliser avec le couvercle de fermeture fourni
correspondant.
Vous devez monter le coller deraccordement
fourni correspondant sur la sortie que vous souhaitez utiliser.
8
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Le matériel d'étanchéisation et de fixation est
fourni.
Un bouclier thermique est disponible en option. En
cas d'utilisation de ce bouclier thermique, la distance d'éloignement avec des matériaux combustibles peut être réduite. Voir annexe «Distance
d'éloignement avec des matériaux inflammables ».
Le bouclier thermique (1)s'accroche à la paroi arrièreet est fixé par unevis (3). Pourle raccordement
à l'arrière, la plaque de rupture (2) doit être retirée;
voir l'illustration suivante.
positionné correctement lorsque la petite butée
du bord inférieur tombe dans l'évidement de la
plaque intérieure supérieure.
Raccordement à l'arrière
1. Placez la bande d'isolationen fibre de verre fournie (2) de 10x3mm sur la surface de contact du
collier deraccordement (6).
2. Montez le collier de raccordement avec le matériel
de fixation (4), (5) et (7)sur la paroi arrière.
3. Placez la bande d'isolationen fibre de verre fournie (2) de 10x3mm sur la surface de contact du
couvercle de fermeture (1).
4. Montez le couvercle defermeture avec le matériel
de fixation (3) sur la plaque intérieure supérieure.
Le couvercle de fermeture présente une forme
permettant, une fois positionné correctement
sur le dessus, de former un tout avec la plaque
supérieure. Le couvercle de fermeture est
Raccordement sur le dessus
1. Placez la bande d'isolationen fibre de verre fournie (3) de 10x3mm sur la surface de contact du
collier deraccordement (2).
2. Montez le collier de raccordement avec le matériel
de fixation (1), (4) et (5)sur la plaque intérieure
supérieure.
3. Placez la bande d'isolationen fibre de verre fournie (7) de 10x3mm sur la surface de contact du
couvercle de fermeture (8).
4. Montez le couvercle defermeture avec le matériel
de fixation (6) sur la plaque intérieure supérieure.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
9
Préparation du raccordement
d'air extérieur
Si le poêle est placé dans une pièce insuffisamment
aérée, vous pouvez monter sur le poêle le kit de raccordement pour l'alimentation en airextérieur.
Le tube d'arrivée d'air a un diamètrede 100mm. Si
vous utilisez un tube lisse, il doit avoir une longueur
maximale de 12mètres. Si vous utilisez des accessoires tels que des coudes, vous devez réduire
d'unmètrela longueur maximale (12mètres) pour
chaque accessoire.
Pose et raccordement
1. Placez l'appareil à l'endroit approprié, sur un sol
plat et de niveau. L'appareil est équipé de pieds de
réglagepermettant de le mettre parfaitement à
niveau.<
Raccordement en air extérieur par
la paroi
1. Percez un passage pour le raccordement dans la
paroi (consultez l'Annexe « Dimensions », pour le bon emplacement
du passage pour le raccordement).
2. Raccordez hermétiquement le tube d'arrivée d'air
au mur.
3. Raccordez hermétiquement le tube d'arrivée d'air
au collierde raccordement (1) du raccordement
d'air extérieur; voir l'illustration suivante.
10
2. Raccordez hermétiquement le poêle au conduit de
cheminée.
3. En cas de raccordement à l'air extérieur: raccordez le conduit d'alimentation en air extérieur
sur le set de raccordement qui est monté sur l'appareil.
4. Replacez toutes les pièces démontées au bon
endroit sur l'appareil.
Ne faites jamais faire fonctionner votre appareil
si les plaques intérieures réfractaires ne sont
pas montées.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
L'appareil est à présent prêt pour l'emploi.
Utilisation
Première utilisation
Lorsque vous utilisez le poêlepour la première fois, faites un feu intensif pendant quelques heures. Ce feu
durcira la laque résistante à la chaleur. Cela peut toutefois générer de la fumée et une odeur incommodante. Ouvrez éventuellement quelques minutes
les portes et les fenêtres de la pièce dans laquelle se
trouve le poêle.
Combustible
Ce poêle est uniquement adapté pour brûler du bois
naturel, scié et fendu et suffisamment sec.
le bois fendu sèche mieux. Stockez le bois sous un
auvent où le vent peut circuler.
N'utilisez pas de bois mouillé. Le bois mouillé
donne moins de chaleur car toute l'énergie va être
consacrée à l'évaporation del'humidité. Cela
produit également beaucoup defumée et des
dépôts de suie sur la porte du poêle et dans le
conduit de cheminée. La vapeur d'eau se condense
dans le poêle et peut provoquer des fuites le long
des joints du poêle et des tâches noires sur le sol
de la pièce. La vapeur d'eaupeut aussi se condenser dans le conduit de cheminée et former de la
créosote. Le créosote est extrêmement inflammable et peut produire un départ de feu dans la cheminée.
Allumage
N'utilisez jamais d'autres combustibles que celui
prévu pour le poêle, car ils risquent d'endommager irrémédiablement le poêle.
Les combustibles suivants ne doivent jamais être utilisés car ils sont polluants, et peuvent encrasser intensivement l'appareil et le conduit de cheminée et
engendrerun départ de feu dans le conduit de
cheminée:
Bois traités, tels que bois de démolition, bois peint,
bois imprégné, bois conservé, contreplaqué et
aggloméré.
Plastique, vieux papier et déchets ménagers.
Bois
Utilisez de préférence du bois dur provenant d'essences feuillues telles que le chêne, le hêtre, le
bouleauet les arbres fruitiers. Ces bois brûlent lentement avec des flammes douces et régulières. Le
bois de conifères contient plus de résine, brûle plus
rapidement et produit plus d'étincelles.
Vous pouvez vérifier le tiragede la cheminée en allumant une boule de papier au-dessus du déflecteur du
poêle. Si la cheminée est froide, le tirage dans le
conduit de cheminée est souvent insuffisant et la
fumée peut se répandre dans la pièce. Procédez
comme suit pour allumer le poêle afin de prévenir le risqued'enfumage de la pièce.
1. Empilez deux couches de bûches de taille moyenne l'une sur l'autreen les croisant.
2. Empilez sur les bûches deux couches de bois d'allumage l'une sur l'autreen les croisant.
3. Posez un allume-feu dans la couche inférieure de
bois d'allumage et allumez-le en suivant les
instructions sur son emballage.
Utilisez du bois sec d'un pourcentage d'humidité
maximum de20%. Pour cela le bois doit avoir
séché pendant 2 ans au moins. Du bois avec un
pourcentage d'humidité de 20% fournit 4,2 kWh
parkg de bois. Du bois avec un pourcentage d'humidité de 15 % fournit 4,4 kWh par kg de bois. Du
bois frais avec un pourcentage d'humidité de 60 %
et ne fournit que 1,6 kWh parkg de bois.
Sciez le bois à la mesure et fendez-le lorsqu'il est
encore vert. Le bois vert se fend plus facilement et
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
4. Fermez la porte du poêle et ouvrez l'arrivée d'air
primaire (1) et l'arrivéed'air secondaire (2) du
11
poêle; voir l'illustration suivante.
09-20500-017
09-20500-018
L'arrivée d'air est ouverte lorsque la manette
est dirigée vers le bas L'arrivée d'air est fermée
lorsque la manette à l'horizontale est dirigée
entièrement vers la droite.
5. Laissez brûlerle feu d'allumage jusqu'à ce qu'il y
ait un lit de braises ardentes. Vous pouvez ensuite
mettre unpeu plus de combustible et régler le
poêle, voir le paragraphe «La combustion au bois
».
Empilage non serré
Quand le bois est empilé non serré, il brûlera vite du
fait que l'oxygènepourra atteindre facilement chaque
bûche. Un empilage de cette façon est recommandé
si vous souhaitez chauffer pendant une période
courte.
La combustion au bois
Après avoir suivi les instructions d'allumage:
1. Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
2. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond
du foyer.
3. Empilez quelques bûches sur le lit de charbon de
bois.
Empilage serré
Quand le bois est empilé serré, il brûlera plus lentement du fait que l'oxygène ne pourra atteindre que
quelques bûches. Un empilage serré est recommandé
si vous souhaitez chauffer pendant une longuepériode.
Remplissez au maximum le corps de chauffe
jusqu'autiers.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Air de combustion insuffisant
Le poêle est doté dedifférents dispositifs pour régler
l'air; voir illustrationsuivante.
subite de la température dela cheminéepeut
provoquer un feu dans le conduit de cheminée.
C'est pourquoi il est recommandéde faire régulièrement un feu bien vif, afin de fairedisparaître ces dépôts éventuels de goudron et
créosote.
D'autre part, en cas de combustion trop faible,
du goudron peut se déposer sur la vitre et la
porte de l'appareil.
En cas de température extérieure douce, il est
préférable de faireun bonfeu vif pendant quelques heures, plutôt que de faire fonctionner le
poêle avec un feu faible pendant une longue
période.
Réglez l'admission d'air avec l'arrivée d'air secondaire.
L'arrivée d'air secondaire oxygènenon seulement le feu, mais «balaye » aussi la vitre ce
qui prévient son encrassement prématuré.
Ouvrez temporairement l'arrivée d'air primaire si
l'admission d'air par l'arrivée d'air secondaire est
insuffisante ou si vous souhaitez raviver le feu.
Le registre d'air primaire permet de régler l'air sous la
grille (1).
Le tiroir à air secondairerégule l'air pour la vitre (airwash) (2).
La paroi arrière est dotée d'admissions d'air permanentes (3)sous le déflecteur, assurant une double
combustion parfaite.
Conseils
Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte du
poêle ouverte.
Faites régulièrement un feu intensif dans le
poêle.
Lorsque l'on brûle du bois pendant une longue
périodeà faible régime, il peut se former dans
la cheminée des dépôts de goudron et de créosote. Le goudron et la créosote sont extrêmement inflammables. Quand ces dépôts
deviennent trop importants, une augmentation
Il est préférable d'ajouter régulièrement une petite
quantité de bûches plutôt que d'en mettre une
grandequantité d'un seul coup.
Extinction du feu
N'ajoutez plus de combustible et laissez le foyer s'éteindre de lui-même. Si la puissance dufeu est diminuée en réduisant l'alimentation d'air, des gaz
toxiques se dégagent. Pour cette raison, laissez toujours le foyer s'éteindre de lui-même. Surveillez le feu
jusqu'à ce qu'il soit totalement éteint. Une fois le feu
totalement éteint, vous pouvez fermer tous les registres d'air.
Décendrage
Après la combustion du bois, unequantité de cendres
relativement réduite reste dans l'appareil. Ce lit de
cendres est un excellent isolant pour le fond du foyer
et garantit une meilleurecombustion. De ce fait, il est
recommandé de laisser une fine couchede cendre sur
le fond du foyer.
L'alimentation en air par le fonddu foyer ne doit toutefois pas être perturbée et il faut prévenir toute accumulation de cendres derrière la plaque intérieure en
vermiculite. Il faut donc éliminer régulièrement les
cendres excédentaires.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
13
Problèmes éventuels
Consulter l'annexe «Tableau dediagnostic » pour résoudre des problèmes éventuels pendant l'usage du
poêle.
Entretien
Pour conserver votre appareil en bon état, suivez les
instructions d'entretien présentées dans ce chapitre.
Conduit de cheminée
Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et
l'entretien par un professionnel des conduits de cheminée.
Au début de la saison dechauffe: faites ramoner
votre conduit de cheminée par un spécialiste
agréé.
Pendant la saison de chauffe et après une longue
périoded'inutilisation de la cheminée: faites contrôler les dépôts éventuels de suie dans le conduit
de cheminée.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Utilisez la pelle (1) pour ouvrir le volet de décendrage dans le fond du poêle.
3. Avec la pelle, poussez la cendre excédentaire au
travers du volet de décendrage dans le cendrier (2)
situé en dessous.
4. Refermez le volet de décendrage.
5. Retirez le bac à cendres en utilisant le gant fourni
et videz-le.
6. Replacez le bac à cendres et fermez la porte de
l'appareil.
Brume et brouillard
Le brouillard et la brume perturbent l'évacuation des
gaz de combustion au travers du conduit de cheminée. La fumée peut être rabattue dans la pièce et
devenir très incommodante. S'il n'est pas vraiment
nécessaire de chauffer avec le poêle, il est recommandé de ne pas faire defeu en cas de brume ou
brouillard.
À la fin de la saison de chauffe: bouchez le conduit
de cheminée avec du papier journal.
Nettoyage et autre entretien
régulier
Ne nettoyez pas votre poêle si celui-ci est
encore chaud.
Nettoyez l'extérieur du poêle avec un chiffon sec et
nonpelucheux.
À la fin de la saison de chauffe, vous pouvez nettoyer
l'intérieur de l'appareil comme suit :
Déposez tout d'abord éventuellement les plaques
intérieures réfractaires. Voir le chapitre «Installation » pour consulter les instructions concernant
la dépose et le remontage des plaques intérieures.
Nettoyez éventuellement les canaux d'alimentation en air.
Déposez le déflecteur qui se trouve au-dessus de
l'appareil et nettoyez-le.
14
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Contrôle des plaques intérieures
réfractaires
Les plaques intérieures réfractaires sont des pièces
sujettes à l'usure. Les plaques intérieures en vermiculite sont fragiles. Ne heurtez pas les plaques intérieures avec les bûches. Contrôlez régulièrement les
plaques intérieures et remplacez-les si nécessaire.
Voir le chapitre «Installation » pour consulter les
instructions concernant la dépose et le remontage
des plaques intérieures.
Les plaques intérieures isolantes en vermiculite ou en chamotte peuvent présenter des
craquelures. Ces dernières ne nuisent cependant pas au bonfonctionnement des plaques.
En éliminant régulièrement la cendre qui s'accumule éventuellement derrière les plaques
intérieures en fonte permet de prolongerleur
durée devie. Si la cendreaccumulée derrière
uneplaque en fonte n'est pas retirée, la plaque
ne peut réfracter la chaleur dans l'environnement et risque de se déformer, voire se
fendre.
Ne faites jamais faire fonctionner votre appareil
si les plaques intérieures réfractaires ne sont
pas montées.
Nettoyage de la vitre
Une surface enverre propre retient moins facilement
la poussière. Procédez comme suit:
Portez des gants de nettoyage pour protéger vos
mains.
Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, elle
doit être remplacée avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Veillez à ce que le nettoyant pourvitres de
poêle ne s'infiltre pas entre le verre et la porte
en fonte.
Graissage
Bien que la fonte soit un métal autolubrifiant, vous
devez régulièrement graisser les pièces mobiles.
Graissez les pièces mobiles (telles que systèmes
de guidage, charnières, verrous et réglettes d'air),
avec de la graisse ininflammable disponible dans le
commerce spécialisé.
Réparation de la couche de finition
Les petits dommages de la laque peuvent être réparés
avec un aérosol delaque spéciale résistant à la chaleuret disponibleauprès de votre fournisseur.
Contrôle de l'étanchéité
Vérifiez que le cordon d'étanchéité ferme hermétiquement la porte. Le cordon d'étanchéité s'use
et doit être remplacé à temps.
Dépistez les fuites d'air éventuelles de l'appareil.
Mastiquez les interstices éventuels avec du kit
pour poêle.
1. Éliminez la poussière et la suie avec un chiffon
sec.
2. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres de
poêle :
a. Appliquez du nettoyant pour vitres de poêle sur
uneéponge, répartissez-le sur toute la surface
en verre et laissez agir.
b. Éliminez ensuite les saletés avec un chiffon
humide ou de l'essuie-tout.
3. Nettoyez une nouvelle fois la surface en verre
avec un produit ordinaire denettoyage du verre.
4. Nettoyez la surface en verre en la frottant avec un
chiffon sec ou de l'essuie-tout.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou mordants
pour nettoyerla surface en verre.
Avant d'allumer le poêle, laissez biensécher le
kit qui autrement gonflera à cause del'humidité
qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite
d'air.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques