Norelco XA525/42, AXE XA525 User Manual

Page 1
Rechargeable Cordless Shave Toolkit
Always here to help you
Question?
Contact
Philips
Norelco
Question?
Contact
Philips
Norelco
www.norelco.com/register
XA525
12_XA525.indd 1
11/12/12 11:35 AM
Page 2
12_XA525.indd 2
11/12/12 11:35 AM
Page 3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 24
Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register
¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra!
Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register
XA525
12_XA525.indd 3
11/12/12 11:35 AM
Page 4
ENGLISH
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Power plug is not for immersion or for use in shower.
3. Do not use an extension cord with this appliance.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after use, except when appliance is (re)charging.
5. Unplug and remove power supply cord from appliance before
cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this appliance for its intended household use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050.
4. Keep the appliance, cord, charging plug and any attachments
away from heated surfaces.
12_XA525.indd 4
11/12/12 11:35 AM
Page 5
ENGLISH
5
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge or plug in appliance outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. Always check foil, cutters and trimmer before using. Do not use appliance if foil, cutters or trimmers are damaged as injury may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then plug into outlet. Be
certain plug is inserted firmly into
appliance
up to mark indicated on plug. To disconnect, remove charging plug from outlet.
9. Never put the appliance in direct sunlight or store at a temperature above 140°F (60ºC).
10. Keep the cord dry at all times. Do not handle with wet hands.
11. Only use the cord provided. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the appliance.
12. Only use the power plug and other accessories supplied with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous condition.
12_XA525.indd 5
11/12/12 11:35 AM
Page 6
ENGLISH
6
45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco appliance, the appliance should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satised with your Philips Norelco appli­ance, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund you the full purchase price. The appliance must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price, the date of purchase, and the money-back guarantee return authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail. The appliance must be postmarked no later than 45 days from the date of
purchase. Philips Norelco reserves the right to verify the purchase price of the appliance and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-800-243-3050 for assistance. Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER receipt of refund product.
12_XA525.indd 6
11/12/12 11:35 AM
Page 7
Table of Contents
Features ........................................................ 8-9
Our Story ...................................................... 10
Before First Use ...........................................10
Charging/(Re)Charging ......................... 10-11
Quick Charge ...............................................11
Skin Adaptation Period ............................... 11
Shaving ......................................................12-14
Body Grooming ......................................14-16
Cleaning .................................................... 16-19
Replacing the Shaving
Unit Razor Heads ..................................19-20
Replacing the Bodygroom Foil .................20
Storage ...................................................... 20-21
Assistance ......................................................21
Battery Removal ....................................21-22
Accessories ...................................................22
Warranty ........................................................ 23
Spanish ............................................................ 24
ENGLISH
7
12_XA525.indd 7
11/12/12 11:35 AM
Page 8
FEATURES
A Protective cap B Shaving unit C Shaving unit release buttons D Shaving attachment E On/off button F Display G Adapter H Small plug I Cleaning brush J Bodygroom attachment K Bodygroom trimmer comb L Shaving head holder M Comb N Cutter O Retaining ring
ENGLISH
8
12_XA525.indd 8
11/12/12 11:36 AM
Page 9
ENGLISH
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
12_XA525.indd 9
11/12/12 11:36 AM
Page 10
OUR STORY
This tool does it all, now so can you. The heads click on and off, so you can switch from facial to body grooming without breaking your shaving stride. Once you’re done, go share your all-over smoothness with someone. Extend your style by adding additional accessories.
BEFORE FIRST USE
Important
- Before putting on or taking off any parts or performing any cleaning, maintenance or storage, be sure to turn appliance off, unplug from outlet and remove power cord from appliance.
CHARGING/(RE)CHARGING
- Charging or (re)charging at temperatures below 40°F or higher than 95°F adversely affects lifetime of batteries.
- Do not charge razor in a pouch.
1 Connect the small plug directly to the
appliance and connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided.
- An adapter plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adapter of the proper
conguration for the power outlet. The charging
plug will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems.
- During charging the battery symbol blinks green.
10
ENGLISH
12_XA525.indd 10
11/12/12 11:36 AM
Page 11
2 Charging and (re)charging requires 1 full hour
for a cordless shaving time of up to 40 minutes.
Note: First time charging or charging after a long period of non-use requires 90 minutes of charge time.
- When the battery is fully charged, the battery
symbol lights up green continuously. After approximately 30 minutes, the light goes out.
- When the battery is almost empty, the plug
symbol blinks orange.
Tip: Depending on your shaving/styling behavior and beard type, the operating time may vary over time.
QUICK CHARGE
The quick charge is indicated by the green battery symbol and orange plug symbol blinking alternately. When the battery symbol no longer blinks orange after approximately 5 minutes, the appliance contains enough energy for a touch up.
SKIN ADAPTATION PERIOD
- At rst you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since your beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks with regular shaves and you’ll soon experience the full potential of your new razor.
- Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more
difcult to adapt.
ENGLISH
11
12_XA525.indd 11
11/12/12 11:36 AM
Page 12
SHAVING
- This symbol on the appliance indicates that the appliance can be used in both the bath and shower.
- Use this appliance for its intended household use as described in this manual.
- Only use the shaving attachment to shave facial hair.
Tip: You can shave wet with shaving cream or gel or dry for convenience and quick touch-ups between shaves. Shaving with a clean face gives best results.
1 Attach shaving unit to appliance. Do not twist.
Dry Shaving
1 Turn appliance ON.
2 Gently press the shaving unit to skin. Move
shaving unit using both straight and circular movements.
3 Turn appliance OFF.
4 Clean shaving unit after each shave (see
‘Cleaning’).
ENGLISH
12
12_XA525.indd 12
11/12/12 11:36 AM
Page 13
5 Put Protective cap on appliance.
Wet Shaving
1 Splash warm water on your face.
2 Apply shaving cream or gel to your skin.
3 Rinse shaving unit under water.
4 Turn appliance ON.
5 Gently press razor to skin. Move the razor in
both straight and circular movements.
Tip: Rinsing the shaving unit with water before and during shaving ensures the razor heads glide smoothly over your skin, while removing residual shaving foam/gel. Gently press razor to skin for optimal results. Stretching your skin can help prevent skin irritation.
6 Turn appliance OFF.
ENGLISH
13
12_XA525.indd 13
11/12/12 11:36 AM
Page 14
7 Dry your face with a soft cloth.
8 Clean heads after each shave (see’Cleaning’) .
9 Put Protective cap on appliance.
BODY GROOMING
- Only use the Bodygroom attachment to groom or trim body hair below the neckline. Do not use it to shave or trim facial or scalp hair.
Note: Before using, check foil, cutters, trimmers and combs for wear or damage. If they show signs of wear or damage, do not use. Replace immediately (see section ‘Replacing the Bodygroom Foil’)
1 Pull the shaving attachment straight off the
appliance. Do not twist.
2 Attach the Bodygroom attachment. Press down
rmly.
Trimming with the trimming comb
Note: If hair is longer than 13/32 in./ 10mm, trim
rst with the comb to a length of 1/8 in./3mm to
make grooming easier.
ENGLISH
14
12_XA525.indd 14
11/12/12 11:36 AM
Page 15
1 Snap the comb onto the appliance making sure
the teeth of the comb point in the direction you will move the appliance.
- When you move the appliance towards you, the teeth must point towards you.
- When you move the appliance away from you, the teeth must point away from you.
2 Turn the appliance ON.
3 Move the appliance against the direction of hair
growth.
4 Make sure the at part of the trimming comb
is always in full contact with the skin.
5 Trim desired hair below the neckline.
6 Turn appliance OFF.
7 Clean the Bodygroom attachment after each
use (see ‘Cleaning’).
Grooming
1 Place the bodygroom attachment on the
appliance.
2 Turn the appliance ON.
3 Move the appliance against the direction of hair
growth.
4 Make sure the bodygroomer is always in full
contact with the skin.
ENGLISH
15
12_XA525.indd 15
11/12/12 11:36 AM
Page 16
5 Groom desired body parts below the neckline.
6 Turn appliance OFF.
7 Clean the bodygroom attachment after each
use (see ‘Cleaning’).
Trimming and Grooming Tips
- For best trimming results, skin and hair should be clean and dry.
- For best body grooming results, use in the shower or bath. Apply shaving cream or gel to skin for easy gliding.
- Do not move the appliance too fast. Make smooth and gentle movements.
- Do not press too hard. Pressing too hard may cause skin irritation.
- Stretching your skin with your free hand makes the hairs stand upright and can help prevent skin irritation.
CLEANING
- Do not use abrasive cleaning agents, scourers or aggressive liquids such as gasoline to clean the appliance and attachments.
- Be careful with hot water. Always test water rst so as not to burn or scald hands.
- While rinsing the appliance, water may drip out of the base of the appliance. This is normal. Simply hold appliance upright for 10-15 seconds.
Cleaning the Shaving Unit
1 Rinse the shaving unit under hot water for a
couple of minutes.
ENGLISH
16
12_XA525.indd 16
11/12/12 11:36 AM
Page 17
2 Press the shaving unit release buttons (1) and
pull shaving unit off the shaving attachment (2).
3 Rinse the shaving unit for 30 seconds under
hot water.
4 Carefully shake off excess water and let the
shaving unit air dry thoroughly.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue
as damage may occur to the shaving heads.
5 Reattach the shaving unit to the shaving
attachment.
Note: You can also clean the shaving attachment and shaving unit with the supplied brush.
Extra-thorough Cleaning Method
1 Press the shaving unit release buttons (1) and
pull shaving unit off the shaving attachment (2).
2 Unlock the orange retaining ring by turning it
in the direction of the arrows on the retaining ring.
ENGLISH
17
12_XA525.indd 17
11/12/12 11:36 AM
Page 18
3 Lift the retaining ring out of the shaving head
holder.
4 Remove the cutter and comb and separate the
cutter from the comb.
Tip: Do not clean more than one cutter and comb at a time as they are matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong comb, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
5 Clean the inside and outside of both the cutter
and comb with the supplied brush.
6 Place the comb in the shaving head holder
making sure the two wings t exactly in the
recesses of the shaving head holder.
7 Place the cutter into the shaving head holder
with the cutter legs pointing down.
8 Reattach the retaining ring (1) by turning it
the opposite direction of the arrows on the retaining ring (2).
Make sure the four wings of the retaining ring are located exactly under the recesses of the shaving head holder.
9 Reattach the shaving unit to the shaving
attachment. If it does not close smoothly, check
ENGLISH
18
12_XA525.indd 18
11/12/12 11:36 AM
Page 19
that the shaving heads and retaining rings are positioned properly.
Cleaning the Bodygroom Attachment
1 If a trimming comb is attached to the appliance,
remove it.
2 Pull the bodygroom foil off the attachment.
Do not apply pressure to foil. Do not touch foil
with hard objects as this may dent or damage foil or
cutters. If damage occurs, replace damaged parts.
3 Rinse the bodygroom attachment, foil and
comb under hot water.
You can also clean the attachment, foil and comb
with the supplied brush.
4 Shake off excess water and allow to air dry
thoroughly.
5 Place bodygroom foil back on the attachment.
REPLACING THE SHAVING UNIT RAZOR HEADS
- Replace the Shaving Unit razor heads every 12 months for optimal results.
- Replace with RQ32 Philips Norelco razor heads only
1 Follow steps 1-4 under ‘Extra-thorough
Cleaning Method’ section.
ENGLISH
19
12_XA525.indd 19
11/12/12 11:36 AM
Page 20
2 Remove the shaving heads and place new ones
in the shaving head holder making sure the two
wings of the shaving heads t exactly into the
recesses.
3 Reattach the retaining ring (1) by turning it
the opposite direction of the arrows on the retaining ring (2). Make sure the four wings of the retaining ring are located exactly under the recesses of the shaving head holder.
4 Reattach the shaving unit to the shaving
attachment. If it does not close smoothly, check that the shaving heads and retaining rings are positioned properly.
REPLACING THE BODYGROOM FOIL
- Replace the Bodygroom foil every 12 months for optimal results.
- Replace with BG2000 Philips Norelco Bodygroom Replacement foil.
1 Pull the bodygroom foil off the attachment.
2 Place the new foil on the attachment and snap
into place.
The foil is a precision part. Handle with care.
STORAGE
- Store appliance in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
ENGLISH
20
12_XA525.indd 20
11/12/12 11:36 AM
Page 21
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Put the protective cap on the shaving attachment.
ASSISTANCE
- For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050
- Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
BATTERY REMOVAL
- This Philips Norelco appliance contains a rechargeable Nickel Metal Hydride Battery.
- Battery should only be removed when appliance is to be discarded.
- For assistance, visit our website, www.philips.com/ support or call toll free: 1-800-243-3050.
1 Turn appliance ON.
2 Allow appliance to run until battery is depleted.
3 Turn appliance OFF.
4 Undo the screw in the back panel with a
screwdriver (1) and remove the back panel (2).
5 Bend the hooks aside and remove the power
unit.
ENGLISH
21
12_XA525.indd 21
11/12/12 11:36 AM
Page 22
6 Break the snap hooks (1) and remove front
panel of the power unit (2).
7 Take out battery holder (1) and cut battery
tags with pliers (2).
8 Remove rechargeable battery.
Be careful, the battery strips are sharp.
9 Do not attempt to replace battery. Insulate
battery ends by covering with tape and/or in a small plastic bag.
10 Discard appliance. Do not attempt to plug
power cord into outlet or recharge appliance after the battery has been removed.
11 Contact your local town or city ofcials
for battery disposal information or call 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for battery drop-off locations.
ACCESSORIES
- Replacement Razor Heads Model RQ32 – For maximum razor performance, replace your Philips Norelco razor heads every 12 months.
- Replacement Bodygroom Foil Model BG2000 – Philips Norelco Replacement Foil
- Shaving Head Cleaning Spray Model HQ110 – Philips Norelco Shaving Head
Cleaning Spray
- Philips Norelco Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store
ENGLISH
22
12_XA525.indd 22
11/12/12 11:36 AM
Page 23
ENGLISH
23
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model XA525 (except cutters, combs and foil) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack
of reasonable care, the afxing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specied voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void
this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O.Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
AXE is a trademark of Unilever PLC.
Norelco and Tripleheader are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
12_XA525.indd 23
11/12/12 11:36 AM
Page 24
ESPAÑOL
24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas.
Lea las instrucciones antes de utilizar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No intente sujetar un aparato enchufada que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de extensión.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después del uso, excepto cuando esté recargando el aparato.
5. Desenchufe y retire el cable de alimentación del aparato antes de realizar la limpieza.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas y lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizada en niños o personas con discapacidad, en ellos o cerca de ellos.
2. Utilice este aparato para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. Nunca use este aparato si el cable o el conector de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está
12_XA525.indd 24
11/12/12 11:36 AM
Page 25
ESPAÑOL
25
dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga el aparato, el cable y el enchufe de carga lejos de superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No cargue ni enchufe el aparato al aire libre ni la utilice en lugares donde se usen aerosoles (sprays) o se administre oxígeno.
7. No utilice este aparato con un peine deteriorado o roto, ya que podría ocasionar lesiones en la cara. Compruebe siempre la lamína, cuchillas y los recortadores antes de usar. No lo use lamína, cuchillas y los recortadores están dañados ya que pueden ocasionar lesiones.
8. Siempre enchufe el conector del aparato en primer lugar y luego al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado a la base de carga, hasta la marca indicada en éste. Para desconectar, retire el enchufe de carga del tomacorriente.
9. Nunca exponga el aparato a la luz solar directa ni los guarde en lugares con temperaturas superiores a los 60ºC (140ºF).
10. Mantenga el cable secos en todo momento. No los maneje con manos mojadas.
11. Utilice sólo el cable proporcionado. Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo enrolle alrededor del aparato.
12. Utilice únicamente el conector de alimentación y otro accesorios suministrados con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un
transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro.
12_XA525.indd 25
11/12/12 11:36 AM
Page 26
ESPAÑOL
26
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍAS
Use su nuevo aparato Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras. Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul­tados de su aparato Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de compra íntegramente. El aparato debe enviarse por correo asegurado
prepago junto con el recibo de compra original que indique la fecha de compra, el importe, y el formulario de autorización de garantia de devolución abonado. No nos responsabilizamos por la pérdida de la cor­respondencia. La fecha de envío debe estar dentro de los 45 días posteriores a
la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del aparato y limitar el reembolso al precio de venta al por menor sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de reembolso garantizado y solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del cheque con reembolso se realizará de 6 y 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
12_XA525.indd 26
11/12/12 11:36 AM
Page 27
ESPAÑOL
27
Tabla de contenido
Características ........................................28-29
Nuestra Historia .......................................... 30
Antes del primer uso .................................. 30
Carga/(Re)carga ......................................30-31
Carga rápida .................................................. 31
Periodo de adaptación de la piel .............. 32
Afeitado ....................................................32-34
Cuidados del cuerpo .............................34-37
Limpieza ....................................................37-40
Reemplazo de los cabezales de afeitado
de la unidad de afeitado .......................40-41
Reemplazo de la hoja de cuidados
del cuerpo ......................................................41
Almacenamiento ....................................41-42
Ayuda ..............................................................42
Extracción de las baterías .................... 42-43
Accesorios ..................................................... 44
Garantía .........................................Back Cover
12_XA525.indd 27
11/12/12 11:37 AM
Page 28
ESPAÑOL
28
CARACTERíSTICAS
A Tapa protectora B Unidad de afeitado C Botones de liberación de la unidad de afeitado D Accesorio de afeitado E Botón Encendido/Apagado F Pantalla G Adaptador H Conector pequeño I Cepillo de limpieza J Accesorio para cuidado del cuerpo K Cepillo recortador para cuidado del cuerpo L Soporte del cabezal de afeitado M Peine N Cortadora O Anillo retenedor
12_XA525.indd 28
11/12/12 11:37 AM
Page 29
ESPAÑOL
29
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
12_XA525.indd 29
11/12/12 11:37 AM
Page 30
ESPAÑOL
30
NUESTRA HISTORIA
Esta herramienta lo hace todo y, ahora, usted también puede. Los cabezales se colocan y se sacan a presión, por lo que puede cambiar del afeitado de la cara al afeitado del cuerpo sin interrupción. Una vez que termine, comparta su suavidad con quien quiera. Extiende tu estilo agregando accesorios adicionales.
ANTES DEL PRIMER USO
Importante
- Antes de colocar o retirar partes de la unidad, realizar cualquier tipo de limpieza y mantenimiento o antes de almacenarlo, asegúrese de que la unidad esté apagada, desenchúfela del tomacorriente y retire el cable de alimentación de la unidad.
CARGA Y RECARGA
- Cargar y recargar el equipo a temperaturas inferiores a 40°F o superiores a 95°F disminuye la vida útil de la batería.
- No cargue la afeitadora si se encuentra dentro e una funda.
1 Enchufe el conector pequeño directamente
en la unidad y conecte el conector de carga a cualquier tomacorriente de 100 V a 240 V de corriente alterna. Solo use el cable de alimentación suministrado.
12_XA525.indd 30
11/12/12 11:37 AM
Page 31
ESPAÑOL
31
- En algunos países puede ser necesario el uso de un adaptador para el conector de carga. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de tomacorriente. El conector de carga realizará un proceso automático de conversión de sistemas de 100 V a 240 V de CA.
- Durante la carga, el símbolo de batería parpadea en verde.
2 La carga y recarga demoran una hora completa
y proporcionan un tiempo de afeitado inalámbrico de 40 minutos.
Nota: Para cargar la batería por primera vez o para recargarla después de no haberla utilizado por un periodo prolongado, el tiempo de carga debe ser de 90 minutos.
- Cuando la batería está completamente cargada,
el símbolo de batería permanece encendido en verde. Después de 30 minutos aproximadamente, la luz se apagará.
- Cuando la batería está casi vacía, el símbolo de
enchufe parpadean en naranjo.
Consejo: El tiempo de operación puede variar dependiendo de las preferencias de afeitado o modelado y el tipo de barba.
CARGA RÁPIDA
Después de 5 minutos de carga y el símbolo de batería deja de parpadear, la afeitadora contará con
suciente energía para un retoque rápido.
12_XA525.indd 31
11/12/12 11:37 AM
Page 32
ESPAÑOL
32
PERIODO DE ADAPTACIÓN DE LA PIEL
- Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para acostumbrarse. Pruebe este producto durante 3 semanas y pronto disfrutará al máximo de su nueva afeitadora.
- ¡Sea perseverante! Si alterna métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse.
AFEITADO
- Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño y en la ducha.
- Esta afeitadora es solo para uso doméstico, tal como se describe en este manual.
- Utilice el accesorio de afeitado para afeitar el vello facial.
Consejo: Para un conveniente y rápido retoque entre afeitados, puede afeitarse usando crema, gel de afeitar o puede afeitarse en seco. Obtendrá mejores resultados al afeitarse con el rostro limpio.
1 Coloque la unidad de afeitado en la afeitadora.
No la gire.
12_XA525.indd 32
11/12/12 11:37 AM
Page 33
ESPAÑOL
33
Afeitadoras en seco
1 Encienda la afeitadora (ON).
2 Presione gentilmente la unidad de afeitado
sobre la piel. Mueva la unidad de afeitado con movimientos rectos y circulares.
3 Apague la afeitadora (OFF).
4 Limpie la unidad de afeitado siempre después
de afeitarse (consulte ‘Limpieza’).
5 Coloque la tapa protectora en el aparato.
Afeitado húmedo
1 Humedezca su rostro con agua tibia.
2 Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel.
12_XA525.indd 33
11/12/12 11:37 AM
Page 34
ESPAÑOL
34
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua.
4 Encienda la afeitadora (ON).
5 Presione suavemente la afeitadora sobre la piel.
Mueva la afeitadora en forma recta y circular
Consejo: Enjuagar con agua la unidad de afeitado antes y durante el afeitado asegura que los cabezales de la afeitadora se muevan suavemente sobre su piel al tiempo que remueven residuos de espuma o gel de afeitar. Para obtener resultados óptimos, presione suavemente la afeitadora sobre la piel. Estirar la piel puede prevenir la irritación.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Seque su rostro con un paño suave.
8 Limpie los cabezales después de cada afeitado
(consulte ‘Limpieza’).
9 Coloque la tapa protectora en el aparato.
CUIDADOS DEL CUERPO
- Utilice el accesorio de cuidado del cuerpo solo para cortar el vello corporal que está debajo de la línea del cuello. No lo utilice para afeitar o cortar el vello del rostro ni de la cabeza
Nota: Antes de usarla, revise que la lámina, las chuchillas, los recotradores y los peines no estén gastados o danados. Si alguna de estas piezas muestra signos de degaste o danos, no use.
12_XA525.indd 34
11/12/12 11:37 AM
Page 35
ESPAÑOL
35
Reemplace de inmediato (consulte la sección ‘Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo’).
.
1 Tire del accesorio de afeitado para retirarlo de
la unidad. No lo gire.
2 Coloque el accesorio de cuidado del cuerpo.
Presione con fuerza.
Uso del peine recortador
Nota: Si el vello mide más de 10 mm, primero, recórtelo con el peine hasta alcanzar los 3 mm, para facilitar el afeitado.
1 Coloque el peine en la afeitadora asegurándose
de que los dientes del peine apunten en la dirección hacia la que moverá la afeitadora.
- Si mueve la afeitadora hacia usted, las puntas deben apuntar hacia usted.
- Si mueve la afeitadora hacia el lado opuesto a usted, las puntas deben apuntar hacia la misma dirección.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al
crecimiento del vello.
12_XA525.indd 35
11/12/12 11:37 AM
Page 36
ESPAÑOL
36
4 Asegúrese de que la parte plana del peine
recortador esté siempre en contacto con la piel.
5 Corte el vello debajo de la línea del cuello.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Limpie el accesorio de afeitado corporal
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
Afeitado corporal
1 Coloque el accesorio de afeitado corporal en
la afeitadora.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al
crecimiento del vello.
4 Asegúrese de que el accesorio de afeitado
corporal esté siempre en contacto con la piel.
5 Afeite las partes del cuerpo que desee debajo
de la línea del cuello.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Limpie el accesorio de afeitado corporal
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
Consejos de corte y afeitado
- Para lograr mejores resultados de afeitado, tanto la piel como el vello deben estar limpios y secos.
- Para lograr mejores resultados durante el afeitado del cuerpo, aféitese en la ducha o en el baño. Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel para que la afeitadora se deslice con facilidad.
12_XA525.indd 36
11/12/12 11:37 AM
Page 37
ESPAÑOL
37
- No mueva la afeitadora demasiado rápido. Los movimientos deben ser lentos y suaves.
- No presione con mucha fuerza, ya que puede causar irritación en la piel.
- Al estirar la piel con la mano libre, el vello se endurece y se evita la irritación en la piel.
LIMPIEZA
- No use agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina para limpiar la cortadora y sus accesorios.
- Tenga precaución con el agua caliente. Siempre pruebe primero el agua para no quemarse las manos.
- Al enjuagar la afeitadora, puede que salga agua por la base de la afeitadora, esto es normal. Solo debe enderezar la afeitadora por 10 o 15 segundos.
Limpieza de la unidad de afeitado
1 Enjuague la unidad de afeitado con agua
caliente durante unos minutos.
2 Presione los botones de liberación de la unidad
de afeitado (1) y jale de la unidad de afeitado para retirarla del accesorio de afeitado (2).
3 Enjuague la unidad de afeitado con agua
caliente por 30 segundos.
4 Extraiga cuidadosamente el exceso de agua y
deje que la unidad de afeitado se seque bien.
Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla ni con un paño, ya que puede averiar los cabezales de afeitado.
12_XA525.indd 37
11/12/12 11:37 AM
Page 38
ESPAÑOL
38
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado.
Nota: También puede limpiar el accesorio de afeitado y la unidad de afeitado con el cepillo suministrado.
Método de limpieza a fondo
1 Presione los botones de liberación de la unidad
de afeitado (1) y jale la unidad de afeitado para separarla del accesorio de afeitado (2) .
2 Desbloquee el anillo naranjo de retención. Para
esto, gírelo en la dirección de las echas que
aparece en el anillo de retención.
3 Levante el anillo de retención para sacarlo del
soporte del cabezal de la afeitadora.
4 Quite la cortadora y el peine y sepárelos.
Consejo: No limpie más de una cortadora o más de un peine a la vez, ya que funcionan como un conjunto. Si accidentalmente coloca una cortadora en el cepillo equivocado, tardará semanas en volver a lograr un desempeño óptimo del afeitado.
12_XA525.indd 38
11/12/12 11:37 AM
Page 39
ESPAÑOL
39
5 Limpie el interior y el exterior de la cortadora
y peine con el cepillo suministrado.
6 Coloque el peine en el soporte del cabezal
de la afeitadora, asegurándose de que las dos
aletas encajen perfectamente en los oricios
del soporte del cabezal de la afeitadora.
7 Coloque la cortadora en el soporte del cabezal
de afeitado con las puntas apuntando hacia abajo.
8 Para volver a colocar el anillo de retención (1)
gírelo en dirección opuesta a las echas del
anillo de retención (2).
Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo de retención estén ubicadas exactamente debajo de los oricios del soporte del cabezal de la afeitadora.
9 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente,
verique que los cabezales de afeitado y los
anillos de retención estén en la posición correcta.
Cómo limpiar el accesorio para afeitar el cuerpo
1 Quite el peine recortador si está puesto en la
afeitadora.
12_XA525.indd 39
11/12/12 11:37 AM
Page 40
ESPAÑOL
40
2 Quite la hoja del accesorio de afeitado
corporal.
No presione la hoja. No toque la hoja con objetos duros, para no deformar o dañar la hoja ni las cortadoras. Si se daña alguna pieza, reemplácela.
3 Enjuague el accesorio, la hoja y el peine de
modelado de barba con agua caliente.
También puede limpiar el accesorio, la hoja y el peine con el cepillo suministrado.
4 Extraiga el exceso de agua y deje que se seque
bien.
5 Vuelva a colocar la hoja de afeitado corporal
en el accesorio.
.
Reemplazo de los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado
- Para obtener resultados óptimos, reemplace los cabezales de la unidad afeitadora cada 12 meses.
- Reemplácelos únicamente por cabezales de afeitado RQ32 de Philips Norelco.
1 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección ‘Método
de limpieza a fondo’.
2 Quite los cabezales de afeitado y coloque
los nuevos en el soporte de cabezales de la afeitadora, asegurándose de que las dos aletas de los cabezales encajen perfectamente en los
oricios.
12_XA525.indd 40
11/12/12 11:37 AM
Page 41
ESPAÑOL
41
3 Para volver a colocar el anillo de retención (1)
gírelo en dirección opuesta a las echas en el
anillo de retención (2). Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo de retención estén ubicadas exactamente debajo de los oricios del soporte del cabezal de la afeitadora.
4 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente,
verique que los cabezales de afeitado y los
anillos de retención estén en la posición correcta.
Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo
- Para obtener resultados óptimos, reemplace de la hoja de cuidados del cuerpo cada 12 meses.
- Reemplacelos de la hoja de cuidados del cuerpo BG2000 de Philips Norelco.
1 Retire el papel del accesorio.
2 Coloque la nueva hoja en el adjunto y encajen
en su lugar. La hoja ess una pieza de precisión. Manéjela con cuidado.
ALMACENAMIENTO
- Almacene la afeitadora en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, no se golpee ni pueda sufrir daños.
12_XA525.indd 41
11/12/12 11:37 AM
Page 42
ESPAÑOL
42
- No enrolle el cable de alimentación alrededor de la afeitadora.
- Coloque la tapa de protección en el accesorio de afeitado.
AYUDA
- Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050
- La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana.
EXTRACCIÓN DE LAS BATERÍAS
- Este aparato Philips contiene una batería recargable de níquel metal hidruro.
- La batería debe extraerse solo cuando se deseche el aparato.
- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web, www.philips.com/support llame al número gratuito 1-800-243-3050.
1 Encienda la afeitadora (ON).
2 Utilice la afeitadora hasta que la batería esté
completamente descargada.
3 Apague la afeitadora (OFF).
4 Retire los tornillos del panel posterior con un
destornillador (1) y quite el panel posterior (2).
12_XA525.indd 42
11/12/12 11:37 AM
Page 43
ESPAÑOL
43
5 Doble los ganchos hacia un lado y saque la
unidad motora.
6 Rompa los ganchos (1) y quite el panel
delantero de la unidad motora (2).
7 Quite el soporte de la batería (1) y corte las
etiquetas de la batería con un alicate (2).
8 Extraiga la batería recargable.
Tenga cuidado con las tiras de la batería, ya que son aladas.
9 No intente reemplazar la batería. Para aislar
los extremos de la batería, cúbralos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña
10 Deseche la afeitadora. No intente enchufar
el cable de alimentación al tomacorriente ni recargar la unidad después de retirar la batería.
11 Para obtener información sobre los
lugares donde puede desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio www.rbrc.com.
12_XA525.indd 43
11/12/12 11:37 AM
Page 44
ESPAÑOL
44
ACCESORIOS
- Cabezales de afeitado de repuesto Modelo RQ32: para el máximo rendimiento de
la afeitadora, sustituya los cabezales de afeitado Philips Norelco cada 12 meses.
- La hoja de cuidados del cuerpo de repuesto Modelo BG2000: La hoja de cuidados de
repuesto Philips Norelco
- Aerosol limpiador para cabezales de repuesto Modelo HQ110: Aerosol limpiador para cabezales
Philips Norelco
- Puede adquirir los accesorios Philips Norelco en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store
12_XA525.indd 44
11/12/12 11:37 AM
Page 45
45
12_XA525.indd 45
11/12/12 11:37 AM
Page 46
46
12_XA525.indd 46
11/12/12 11:38 AM
Page 47
47
12_XA525.indd 47
11/12/12 11:38 AM
Page 48
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo XA525 (excepto cuchillas, peines y láminas) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especicado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas
anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ REPARACIO­NES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DAÑOS DERIVADOS DE REPARACIONES REALIZADAS POR SERVICIOS TÉCNICOS NO AUTORIZADOS. TAMPOCO ASUME LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES.
Para disfrutar del servicio de garantía, simplemente visite www.philips.com/norelco o llame al 1-800-243­3050 para obtener asistencia. Por su seguridad, recomendamos realizar la devolución de productos por
correo certicado y prepago. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal.
Esta garantía otorga al usuario derechos especícos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga
en virtud de la legislación del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarán en estos casos.
*Lea atentamente las instrucciones que se adjuntan.
Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo colocado en la placa de especicaciones del producto signica que
está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco y Tripleheader son marcas comerciales registradas de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
4222 002 5444 1
12_XA525.indd 48
11/12/12 11:38 AM
Loading...