Norelco Spectra 8831XL User Manual

Page 1
8831XL
Rechargeable Tripleheader
®
Cordless/Cord Razor
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 1 (Black plate)
Page 2
2
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 2 (Black plate)
Page 3
ESPAÑOL 25
8831XL
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 3 (Black plate)
Page 4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric razor, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded razor/charging stand that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use a razor/charging stand corded while bathing or in a shower.
3. Do not place or store a razor or charging stand while plugged in where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop a razor or charging stand into water or other liquid while plugged in.
4. Always unplug this razor/charging stand from the electrical
outlet immediately after use, except when razor is (re)charging.
5. Unplug this razor/charging stand before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this razor is used by,
on, or near children or invalids.
2. Use this razor for its intended household use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this razor/charging stand if it has a damaged
cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while
4
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 4 (Black plate)
Page 5
ENGLISH 5
plugged in. Return the razor/charging stand to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair.
4. Keep the razor, charging stand, cord and charging plug away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge or plug in razor/charging stand outdoors or
operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as
facial injury may occur.
8. For corded use, always attach plug to razor first, then to
outlet. Be certain that plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug. For stand use, always put razor in stand first, attach cord to stand, then plug into outlet.To disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet.
9. Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch at
a temperature above 140°F.
10. Razor can be rinsed under running tap water. Do not
submerge razor in water.
11.To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord
around the razor or charging stand.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous condition.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 5 (Black plate)
Page 6
ENGLISH6
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusiv
ely for 3 weeks.This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 da
ys after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Rd, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name_________________________________________________________ Address________________________________________________________ City___________________________________________________________ State_____Zip__________________________________________________ Daytime Telephone No. (____)______________________________________ E-mail Address__________________________________________________ REASON FOR RETURNING:______________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
Area Code
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 6 (Black plate)
Page 7
ENGLISH
Table of Contents
Features.........................................................8-9
LED Chanrge Indicator...............................10
Charging Stand Clock ...........................10-11
Before First Use .....................................11-12
Charging ...................................................12-13
Recharging................................................13-14
Quick Charge................................................14
Put It To The Test & Shaving Tips ..............14
Personal Comfort Control........................15
How To Shave With An
Electric Razor..........................................15-16
Trimming.........................................................16
Cleaning....................................................17-21
Storage............................................................21
Assistance.......................................................21
Accessories....................................................22
Warranty.........................................................24
Spanish ............................................................25
7
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 7 (Black plate)
Page 8
Features
Spectra Shaving System
Personal Comfort Control Dial
Razor Head Assembly
Protective Razor Head Cap
Individually Floating Heads
Razor Head Release Button
• Hair Chamber captures shaven hair
Electronic ON/OFF Button
LED Charge Indicator Light
• Indicates razor is (re)charging
• LED blinks when razor is fully charged
A
Q
U
A
G
E
N
I
C
7
-
S
E
R
I
E
S
7
-
S
E
R
I
E
S
7
-
S
E
R
I
E
S
ENGLISH8
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 8 (Black plate)
Page 9
ENGLISH 9
How the Unique Norelco Lift and Cut
®
Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard closer to cutting system
Lifter raises hair Slots to cut long hairs Holes to cut short hairs
even closer
Pop-Up Trimmer
Automatic Worldwide
Voltage100V to 240V AC
Cleaning Brush
Storage/Travel Pouch
Charging Stand
Rechargeable - Initial
4 hour full charge
for up to
70 minutes of
cordless shave time
1-Hour Quick Charge
Cordless/Cord - To shave
with or without a cord
Full 2-Year Warranty
60-Day Money-Back
Guarantee
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 9 (Black plate)
Page 10
ENGLISH10
LED Charge Indicator
C Full Charge Indicator
When batteries have been fully charged, the green LED light will blink.
C LED Charge Indicator Light
The green LED Charging Indicator will light up to indicate razor is (re)charging.
Charging Stand Clock
To set time
C 1 Turn clock module, located on underside
of stand, counterclockwise to remove from stand.
C 2 Press small, left button to set correct time.
C 3 Replace clock module into underside of
stand.Turn clockwise to secure in place.
1
2
1
2
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 10 (Black plate)
Page 11
ENGLISH 11
To replace clock battery
C 1 Turn clock module counterclockwise and
remove from stand.
C 2 Remove battery cover and then use a flat-
bladed screwdriver to lift out the battery.
C 3 Replace battery with 1.5V button cell
watch battery, placing rounded side of battery into battery compartment, flat side (+) facing out. Replace battery cover.
C 4 Replace clock module into stand and turn
clockwise to secure in place.
Before first use
Charge the razor before you start using it
(see ‘Charging’).
Important
Only use the power plug and/or charging
stand provided to charge the razor.
1
2
1
2
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 11 (Black plate)
Page 12
ENGLISH12
The charging plug transforms 100 – 240V AC
to 12V DC.
Charging
Battery performance is best if you recharge
only when the batteries are (almost) completely empty.
Charging or recharging at temperatures below
40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries.
Continuously recharging or continuously using
as a corded razor will reduce life of batteries.
You may also shave using the charging plug
provided.This razor will not recharge while being used corded.
Do not charge razor in a pouch.
Placing or removing razor from charging stand:
C ◗ Always place razor in stand in an upright
position making sure charging contacts in bottom of stand fit into recess in bottom of razor.
C ◗ Always remove razor from stand by lifting
straight up. Do not tilt razor.
Do not leave the charging stand with the
razor in it continuously plugged into outlet as it would reduce life of batteries. If storing razor in stand, remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 12 (Black plate)
Page 13
C 1 Connect cord directly to razor or place
razor in charging stand and connect the small plug of cord to charging stand. Connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the charging plug provided.
The green LED Charging Indicator will light up to indicate razor is (re)charging and will blink when fully charged.
An adaptor plug may be necessary for
charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
The charging plug will automatically convert to work on 100V to 120V AC systems.
2 First time charging and recharging after
non-use for 1 month or more requires a full 4 hours.A fully charged razor has a cordless shaving time of up to 70 minutes.
When batteries are fully charged, the green LED light will blink.
Recharging
1 First time charging requires 4 hours. After
initial charge, recharging requires 1 hour.
ENGLISH 13
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 13 (Black plate)
Page 14
ENGLISH14
C 2 When razor is fully charged, disconnect
the charging plug from outlet.
Do not keep razor or charging stand permanently plugged into outlet. If using charging stand, always remove razor from stand by lifting straight up. Do not tilt razor.
Quick Charge
When batteries are totally depleted, recharging the razor for approximately 6 minutes gives enough energy for a 3-minute cordless shave.
Put It To The Test & Shaving Tips
21 Day Trial and Conversion Process. It is a
fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system.
Use your new razor exclusively for 3 weeks
to fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
At first you may not get as close a shave as
you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and you’ll soon experience the full joy of your new razor.
Stick with it! If you alternate shaving methods
during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system.
If you are still not convinced after 21 days,
Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 14 (Black plate)
Page 15
ENGLISH 15
Personal Comfort Control
C ◗ Your Spectra razor has 9 adjustable settings
that allow you to personalize your shave for your specific skin type from sensitive to normal skin.You can select your personal comfort control setting by turning the dial.
Choose a comfort control setting:
C ◗ For Sensitive Skin:
Choose a comfort control setting between Neutral “ ” and Sensitive “S” to relax the spring and pressure of the floating heads against your skin for a gentler, more comfortable shave.
C ◗ For Normal Skin:
Choose a comfort control setting between Neutral “ ” and Normal “N” to tighten the spring and pressure of the floating heads against your skin for a faster, more comfortable shave.
How To Shave With An Electric Razor
Use this razor for its intended household use
as described in this manual.
Shaving with a clean face gives the best
results.
C 1 Turn razor ON. Shave against the direction
of beard growth using both straight and circular movements.
2 Stretch your skin with your free hand so
SENSITIVE
NORMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
SENSITIVE
NORMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 15 (Black plate)
Page 16
blades can lift and cut whiskers. Gently press razor to skin so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard.Too much pressure can pinch the skin into the combs.
3 Turn razor OFF.
C 4 Put the protective razor head cap on the
razor to protect razor heads.
Replace Spectra razor heads (model # HQ8) once a year for optimal shaving results.
Trimming
To groom sideburns and moustache:
1 Turn razor ON.
C 2 Push up Trimmer Slide Switch.
The trimmer can be activated while the razor is running.
C 3 Hold Trimmer as shown and move in
downward strokes with gentle pressure.
4 Close Trimmer by sliding Trimmer switch
down.
5 Turn razor OFF.
ENGLISH16
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 16 (Black plate)
Page 17
ENGLISH 17
Cleaning
Regular cleaning guarantees better shaving
results.
Always switch Razor OFF and remove from
charging stand before cleaning.
Never clean,remove or replace head
assembly while motor is on.
Do not apply pressure to combs. Do not
touch razor heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs.
Do not use razor if combs are damaged or
broken. Facial injury may occur.
Every Week: Razor Heads
C The easiest and most hygienic way to clean the
razor heads is to rinse them every week with hot water: Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
Regular cleaning guarantees better shaving
results.
You may also quickly rinse your razor heads
after each use.
1 Always turn razor OFF, unplug from outlet
and remove cord from razor or charging stand before cleaning.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 17 (Black plate)
Page 18
ENGLISH18
C 2 Press the Razor Head Release Button, flip
open the Razor Head Assembly.
C 3 Clean razor heads and hair chamber by
running under hot water.
4 Close the Razor Head Assembly and shake
off excess water.
C 5 Open Razor Head Assembly again and
leave open to air dry.
NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads with a towel or tissue.This could damage the shaving heads.
6 You may also clean the hair chamber
without water by using the supplied brush.
Once A Month: Razor Heads
Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored.
1 Turn razor OFF, remove the charging plug
from the outlet and cord from the razor or charging stand.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 18 (Black plate)
Page 19
ENGLISH 19
C 2 Press the razor head release button, open
and lift off the razor head assembly.
C 3 Turn the wheel counterclockwise and
remove the retaining frame.
4 Remove and clean one set of cutters and
combs at a time.
C 5 Separate the cutter from the comb and
rinse clean under hot water.
Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
C 6 Replace the set back into the Razor Head
Assembly so that the ‘wings’ on the comb fit within the brackets located towards the center of the Assembly.
The set will only fit into the Razor Head Assembly if the ‘wings’ are between the brackets. Make sure that the two pointy edges of the head fit exactly into the recesses.
7 Repeat the process for the other two sets
of cutters and combs.
8 Replace the frame.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 19 (Black plate)
Page 20
ENGLISH20
C 9 Press down and turn wheel clockwise until
it locks into place.
10 Replace the Razor Head Assembly back on
razor.
Once A Month: Razor Heads
For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or rubbing alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head). This helps prevent wear of the shaving heads.
After Each Use: Trimmer
1 Turn razor OFF.
2 Push Trimmer Slide Switch up to pop up
Trimmer.
C 3 Clean Trimmer with the brush every time
you use it.
C 4 Lubricate the Trimmer teeth with Norelco
Razor Lubricant (model AL80) or with one drop of mineral oil every 6 months.
5 Close Trimmer by Sliding Trimmer switch
down.
2
1
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 20 (Black plate)
Page 21
ENGLISH 21
This razor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Service Location.
Storage
The razor can be placed in the charging stand
for safe storage. If storing razor in stand, remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged.
Be sure razor is turned off. Remove cord from
outlet and razor or charging stand before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
Do not wrap cord around razor or charging
stand when storing.
Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
Do not place or store razor or charging stand
where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in.
Put the Protective Razor Head Cap on razor
to protect heads.
Assistance
For assistance or the Authorized Norelco
Service Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com
Authorized Norelco Service Location
information is available 24 hours a day, 7 days a week.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 21 (Black plate)
Page 22
ENGLISH22
Accessories
Replacement Heads
Model HQ8 - For maximum razor
performance, replace your Norelco Spectra razor heads once a year.
Razor Cleaner
RC1776 - Norelco Razor Cleaner.
Razor Lubricant
AL80 - Norelco Razor Lubricant.
Car Cord Adaptor Cable
HQ8010 - Charges razor from a 12V battery in
your car, truck, van, boat or camper.
Norelco Razor Accessories may be purchased
at a store near you, an Authorized Norelco Service Location, on our website www
.norelco.com or by using the order form
enclosed.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 22 (Black plate)
Page 23
ENGLISH 23
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 23 (Black plate)
Page 24
ENGLISH24
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8831XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Center Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco, Spectra, Tripleheader, Personal Comfort Control, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
is a Trademark of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 3 - 6/04
ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 24 (Black plate)
Page 25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No alcance para una afeitadora corded o un soporte de carga que ha caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. No utilice una afeitadora con cable de red o un soporte de carga cuando esté bañándose o duchándose.
3. No ponga ni almacene una afeitadora o un soporte de carga mientras que está enchufado donde puede caer o ser empujada a una bañera o lavabo. No ponga ni caiga una afeitadora o un soporte de carga en el agua o el otro líquido mientras que está enchufado.
4. Siempre desenchufe la afeitadora o la soporte de carga inmediatamente después de utilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargándo.
5. Desenchufe la afeitadora o soporte de carga antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos.
ESPAÑOL
25
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 25 (Black plate)
Page 26
ESPAÑOL
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4. Mantenga la afeitadora, el soporte de carga, la cuerda y el enchufe de carga lejos de superficies calentadas.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura.
6. No cargue ni enchufe la afeitadora o el soporte de carga en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se está administrando oxígeno.
7. No utilice esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara.
8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140°F.
10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua.
11.Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadota o del soporte de carga.
26
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 26 (Black plate)
Page 27
ESPAÑOL
27
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE:
La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 27 (Black plate)
Page 28
ESPAÑOL
28
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certificación pagada y aportes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser
matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Rd, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre_______________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip________________________________________________ Número de teléfono de dia. (____)_________________________________ Email Dirección ________________________________________________ MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
(Código de área)
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 28 (Black plate)
Page 29
ESPAÑOL
29
Indice de Contenidos
Características..............................................30-31
LED Indicador.....................................................32
Reloj De Carga Del Soporte....................32-33
Antes Del Primer Uso................................33-34
Carga..............................................................34-36
Recarga................................................................36
Carga Rápida......................................................36
Prueba Y Consejos De Afeitado...............36-37
Control De Comforte Personal...............37-38
Cómo Afeitarse Con Una
Afeitadora Eléctrica.....................................38-39
Cortapatillas.......................................................39
Limpieza.........................................................39-43
Almacenamiento................................................44
Asistencia............................................................45
Accesorios..........................................................45
Garantia..............................................Back Cover
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 29 (Black plate)
Page 30
ESPAÑOL
30
Características
Sistema de Afeitado Spectra
Selector de Control de Comforte Personal
Montaje del Cabezal de la Afeitadora
Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que flotan individualmente
Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora
• La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado
Botón electrónico de encendido/apagado
Lámpara LED Indicadora de Carga
• Indicar que la afeitadora está (re) cargandose
• Las baterías hayan sido completa mente cargadas
A
Q
U
A
G
E
N
I
C
7
-
S
E
R
I
E
S
7
-
S
E
R
I
E
S
7
-
S
E
R
I
E
S
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 30 (Black plate)
Page 31
ESPAÑOL
31
El Sistema de Afeitado de Norelco "Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte
El elevador levanta el pelo
Ranuras para cortar los pelos más largos
Agujeros para cortar pelos cortos con un apurado aún mayor.
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje de
100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Soporte para guardarla
Recargable: Carga
completa inicial durante
4 horas, lo que le
proporcionará un tiempo
de afeitado sin cable
dehasta 70 minutos.
Carga Rápida de 1-Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o
sin cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de devolución del dinero
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 31 (Black plate)
Page 32
ESPAÑOL
32
LED Indicador De Batería
C Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías hayan sido completamente cargadas, la lámpara derecha LED verde parpadeará.
C Lámpara LED Indicadora de Carga "Cargando"
La lámpara LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re)cargándose.
Reloj De Carga Del Soporte
Para poner el aparto en horto
C 1 Gire el módulo del reloj, situado bajo el
soporte, en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarlo del soporte.
C 2 Presione el botón izquierdo para ponerlo
en hora.
C 3 Vuelva a colocar el módulo del reloj bajo
el soporte y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en esa posición.
1
2
1
2
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 32 (Black plate)
Page 33
ESPAÑOL
33
Para cambiar la pila
C 1 Gire el módulo del reloj en el sentido
contrario a las agujas del reloj para sacarlo del soporte.
C 2 Utilice un destornillador de punta plana
para extraer la bateria.
C 3 Sustitúyala por una pila de botón de 1,5 V
y colóquela con la parte redondeada de la pila dentro del compartimento y la parte plana (+) mirando hacia fuera.
C 4 Vuelva a colocar el módulo del reloj bajo
el soporte y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en esa posición.
Antes del primer uso
Cargue la afeitadora antes de comenzar a
utilizarlo (véase 'Carga’).
Importante
Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la
1
2
1
2
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 33 (Black plate)
Page 34
ESPAÑOL
34
clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados.
La clavija del enchufe transforma la entrada
de 100-240 V de CA a 12 V de CC.
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si
las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable de red.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.
Colocando o quitando la afeitadora de soporte de carga:
C ◗ La afeitadora del lugar en soporte en una
carga que se cerciora de de la posición vertical entra en contacto con siempre en el fondo del ajuste del soporte en hendidura en el fondo de la afeitadora.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 34 (Black plate)
Page 35
ESPAÑOL
35
C ◗ Quite siempre la afeitadora de hacen una
pausa la elevación derecho para arriba.No incline la afeitadora.
No deje el soporte de carga con la afeitadora
en ella tapó continuamente en el enchufe pues reduciría la vida de baterías. Si almacena la afeitadora en soporte, quite el enchufe del enchufe tan pronto como la afeitadora se cargue completamente.
C 1 Conecte la cuerda directamente con la
afeitadora o la afeitadora del lugar en soporte de carga y conecte el enchufe pequeño de la cuerda con el soporte de carga. Conecte el enchufe de carga en cualquier 100V con el enchufe de la CA 240V. Utilice solamente el enchufe de carga proporcionado.
La lámapara LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re)cargándose, y parpadeará cuando esté completamente cargada.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador de red. Use un adaptor con las correctas configuraciónes para la salida electrica de red.
El enchufe de carga convertirá automáticamente al trabajo sobre 100V a los sistemas de la CA 240V.
2 La primera carga o una recarga después de
1 mes (o más) de no usarla requerirá 4 horas. La afeitadora totalmente cargada
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 35 (Black plate)
Page 36
ESPAÑOL
36
tiene un tiempo de afeitado sin cordón de 70 minutos.
Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara LED verde parpadeará.
Recarga
1 La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora.
C 2 Cuando la afeitadora este completamente
cargada, desconecte el enchufe de carga del enchufe.
No mantenga la afeitadora o el soporte de carga tapado permanentemente en el enchufe. Si usa el soporte de carga, quite siempre la afeitadora de hacen una pausa la elevación derecho para arriba. No incline la afeitadora.
Carga Rapidá
Cuando las baterías estén completamente agotadas, recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable.
Prueba Y Consejos Afeitado
Prueba durante 21 días y Conversión.Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Utilice exclusivamente su nueva afeitadora
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 36 (Black plate)
Page 37
ESPAÑOL
37
durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco.
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora.
¡Persevere con ella! Si va alternando métodos
de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra.
Control de Comforte Personal
C ◗ Su afeitadora Spectra tiene 9 posiciones
ajustables que permiten personalizar su afeitada para su piel especifica desde sensible a normal. Usted puede seleccionar su control de comforte personal moviendo el selector.
Seleccione su control de comforte personal:
C ◗ Para Piel Sensible:
Seleccione su control de comforte personal entre Neutro “ ” y Sensible "S" para relajar la presión de los conjuntos cortantes contra la piel para una suave y comfortable afeitada.
SENSITIVE
NORMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 37 (Black plate)
Page 38
ESPAÑOL
38
C ◗ Para Piel Normal:
Seleccione su control de comforte personal entre Neutro “ ” y Normal "N" para ajustar la presion, de los conjuntos cortantes contra la piel para una rápida y comfortable afeitada.
Cómo Afeitarse Con Una Afeitador Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso
personal doméstico previsto, como se describe en este manual.
El afeitarse con la cara limpia da los mejores
resultados.
C 1 Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
2 Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora.
SEN
SITIVE
NO
RMAL
P
E
R
S
O
N
A
L
C
O
M
F
O
R
T
C
O
N
T
R
O
L
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 38 (Black plate)
Page 39
ESPAÑOL
39
C 4 Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes Spectra (modelo HQ8) una vez al año.
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote:
1 Ponga la afeitadora en marcha.
C 2 Presione hacia arriba el interruptor
deslizante del cortapatillas.
El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento.
C 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave presión.
4 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
5 Apague la afeitadora.
Limpieza
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en al afeitado.
Siempre apague la afeitadora y retírela de la
soporte de carga antes de limpiarla.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 39 (Black plate)
Page 40
ESPAÑOL
40
Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el
conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está encendida.
No aplique presión sobre los cabezales. No
toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión.
No utilice la afeitadora si los cabezales están
dañados o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales.
Cada semana: Conjuntos cortantes
C La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente.TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
1 Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadota o el soporte de carga.
C 2 Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del cabezal afeitador.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 40 (Black plate)
Page 41
ESPAÑOL
41
C 3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo.
4 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
C 5 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire.
NO
TA: No limpie o seque los conjuntos cortantes con una toalla o servilleta de papel. Esto puede dañar los conjuntos cortantes.
6 También puede limpiar sin agua la cámara
de pelo usando el cepillo que se suministra.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado.
1 Apague la afeitadora, quite el enchufe de
carga del enchufe y de la cuerda de la afeitadora o del soporte de carga.
C 2 Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 41 (Black plate)
Page 42
ESPAÑOL
42
C 3 Gire la rueda en sentido antihorario y
quite el marco de retención.
4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
C 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman juego. Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado.
C 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos.
7 Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
8 Vuelva a poner el marco.
C 9 Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
2
1
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 42 (Black plate)
Page 43
ESPAÑOL
43
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor Head Cleaner, tipo RC1776, o alcohol) y lubricarse con Norelco Razor Lubricant, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del protector). Esto ayuda a prevenir el desgaste de las cabezas que afeitan.
Después de cado uso: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Para hacer salir el cortapatillas, presione
hacia arriba el interruptor deslizante del cortapatillas.
C 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo.
C 4 Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral.
5 Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta af
eitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Cualqier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 43 (Black plate)
Page 44
ESPAÑOL
44
Almacenamiento
La afeitadora se puede colocar en el soporte
de carga para el almacenaje seguro. Si almacena la afeitadora en soporte, quite el enchufe del enchufe tan pronto como la afeitadora se cargue completamente.
Sea seguro que la afeitadora de ajuste está
dado vuelta apagado. Quite la cuerda del enchufe y entonces de soporte de carga antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, oconforme a daño.
No envuelva la cuerda alrededor de la
afeitadora o del soporte de carga al almacenar.
Almacene la cuerda en una localización segura
en donde no será cortada ni sera dañada.
No mantenga la afeitadora o el soporte de
carga tapado permanentemente en el enchufe.
No coloque o almacene la afeitadora en un
lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el lavabo, el agua o el otro líquido.
Para proteger los conjuntos cortantes, ponga
la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 44 (Black plate)
Page 45
ESPAÑOL
45
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com
La información sobre los Servicio de
Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
Accesorios
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ8 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes Spectra de Norelco una vez al año.
Limpiador para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco.
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco.
Cable adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña.
Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página Web www.norelco.com o usando el formulario de pedido que se incluye.
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 45 (Black plate)
Page 46
46
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 46 (Black plate)
Page 47
47
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 47 (Black plate)
Page 48
ESPAÑOL
48
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8831XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Serviceo Centro de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc
Norelco, Spectra, Personal Comfort Control, Lift and Cut, Tripleheader y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev3 - 7/04
4222 002 44431
8831XLDFU7_30_04.qxd 6/29/04 3:13 PM Page 48 (Black plate)
Loading...