Norelco 8170XL, 8170XL/43, 8170XLCC User Manual

Page 1
8170XL
8170XLCC
Rechargeable Tripleheader
®
Cordless/Cord Razor
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 1 (Zwart plate)
Page 2
2
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 2 (Zwart plate)
Page 3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 26
8170XL/8170XLCC
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 3 (Zwart plate)
Page 4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric razor, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded razor/charging stand that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use a razor/charging stand corded while bathing or in a shower.
3. Do not place or store a razor or charging stand while plugged in where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop a razor or charging stand into water or other liquid while plugged in.
4. Always unplug this razor/charging stand from the electrical outlet immediately after use, except when razor is (re)charging.
5. Unplug this razor/charging stand before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on,
or near children or invalids.
2. Use this razor for its intended household use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this razor/charging stand if it has a damaged
cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. Return the razor/charging stand to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair.
4
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 4 (Zwart plate)
Page 5
ENGLISH 5
4. Keep the razor, charging stand, cord and charging plug away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not charge or plug in razor/charging stand outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur.
8. For corded use, always attach plug to razor first, then to outlet. Be certain that plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug. For stand use, always put razor in stand first, attach cord to stand, then plug into outlet.To disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet.
9. Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch at a temperature above 140°F.
10. Razor can be rinsed under running tap water. Do not submerge
razor in water.
11.To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord
around the razor or charging stand.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous condition.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 5 (Zwart plate)
Page 6
ENGLISH6
60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusiv
ely for 3 weeks.This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 da
ys after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Rd, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name_________________________________________________________ Address________________________________________________________ City___________________________________________________________ State_____Zip__________________________________________________ Daytime Telephone No. (____)______________________________________ E-mail Address__________________________________________________ REASON FOR RETURNING:______________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
Area Code
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 6 (Zwart plate)
Page 7
ENGLISH
Table of Contents
Features.........................................................8-9
5 LED Battery Level Indicators ..........10-11
Before First Use............................................11
Charging ...................................................11-13
Recharging......................................................13
Quick Charge................................................13
Put It To The Test & Shaving Tips ..............14
How To Shave With An
Electric Razor..........................................14-15
Trimming.........................................................16
Cleaning....................................................16-21
Storage............................................................22
Assistance.......................................................22
Accessories....................................................23
Warranty.........................................................25
Spanish ............................................................26
7
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 7 (Zwart plate)
Page 8
ENGLISH8
Features
Speed-XL Shaving Heads
Razor Head Assembly
Protective Razor Head Cap
Individually Floating Heads
Razor Head Release Button
• Hair Chamber captures shaven hair
Electronic ON/OFF Button
5 LED Charge Indicators
• Indicates the amount of charge remaining in batteries
Cleaning Indicator Light
Replacement Head Indicator Light
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 8 (Zwart plate)
Page 9
ENGLISH 9
Spring-Release Trimmer
Automatic Worldwide
Voltage100V to 240V AC
Cleaning Brush
Storage/Travel Pouch
Charging Stand
(Model 8170XLCC only)
Rechargeable - Initial
4 hour full charge
for up to
55 minutes of
cordless shave time
1-Hour Quick Charge
Cordless/Cord - To shave
with or without a cord
Full 2-Year Warranty
60-Day Money-Back
Guarantee
How the Unique Norelco Lift and Cut
®
Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard closer to cutting system
Lifter raises hair Slots to cut long hairs Holes to cut short hairs
even closer
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 9 (Zwart plate)
Page 10
ENGLISH10
5 LED Battery Level Indicators
The meter provides the following information:
LED Battery Charge Meter
The Lights on the display indicate approximately how much power is left in the batteries.
C Charging Indicator
When you charge razor, the bottom light on the display blinks red. It will then turn green and blink. As charging continues, more and more lights of the display meter will light up green to indicate what level of the batteries have been charged. When the battery contains enough power for one shave, all lights start blinking green sequentially.
Full Charge Indicator
When the batteries have been fully charged, all the lights on the display will light green. A few hours after charging, all lights will go out.
Remaining Battery Capacity
The remaining battery capacity is shown when you unplug the razor or when you switch it on or off.
- When all lights are green, the battery is 100% charged.
- When the bottom light is green, 20% of the battery capacity is left.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 10 (Zwart plate)
Page 11
ENGLISH 11
C Low Battery Indicator
When the battery is running low, the bottom light on the display lights up red. When you turn the razor OFF, the bottom light will blink a few times.
Before first use
Charge the razor before you start using it
(see ‘Charging’). Make sure the razor is switched off before you start charging it.
Important
Only use the power plug or charging stand
provided to charge the razor.
The charging plug transforms 100 – 240V AC
to less than 24V DC.
Charging
Battery performance is best if you recharge
only when the batteries are (almost) completely empty.
Charging or recharging at temperatures below
40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries.
Continuously recharging or continuously using
as a corded razor will reduce life of batteries.
You may also shave using the charging plug
provided.This razor will not recharge while being used corded.
Do not charge razor in a pouch.Recharge only when the bottom light on the
display lights up red.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 11 (Zwart plate)
Page 12
ENGLISH12
Jet Clean & Charge Model 8170XLCC Only
See separate Jet Clean & Charge instruction
book for complete charging and cleaning instructions.
Model 8170XL Only
Do not leave the razor continuously plugged
into outlet charging as it would reduce life of batteries. Remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged.
C 1 Connect cord directly to razor; connect
the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the charging plug provided.
C As you charge razor, the bottom light on the
display blinks red. After a few minutes, it will then turn green and blink. As charging continues, more and more lights of the display meter will briefly blink green and light up to indicate what level of the batteries have been charged.
An adaptor plug may be necessary for
charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
The charging plug will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 12 (Zwart plate)
Page 13
2 First time charging and recharging after
non-use for 1 month or more requires a full 4 hours. A fully charged razor has a cordless shaving time of up to 55 minutes.
When batteries are fully charged, all the “lights” in the display will light up green. A few hours after charging, all lights go out.
Recharging
1 First time charging requires 4 hours. After
initial charge, recharging requires 1 hour.
Recharge only when the bottom light on the display lights up red.
2 When razor is fully charged, disconnect
the charging plug from outlet.
Do not keep razor permanently plugged into outlet.
Quick Charge
When batteries are totally depleted, recharging the razor for approximately 3 minutes gives enough energy for a 3-minute cordless shave.
All of the lights on the Charge Meter will blink green sequentially when the battery contains enough energy for a 3-minute cordless shave.
ENGLISH 13
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 13 (Zwart plate)
Page 14
ENGLISH14
Put It To The Test & Shaving Tips
21 Day Trial and Conversion Process. It is a
fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system.
Use your new razor exclusively for 3 weeks
to fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
At first you may not get as close a shave as
you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and you’ll soon experience the full joy of your new razor.
Stick with it! If you alternate shaving methods
during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system.
If you are still not convinced after 21 days,
Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed.
How To Shave With An Electric Razor
Use this razor for its intended household use
as described in this manual.
Shaving with a clean, dry face gives the best
results.
C 1 Turn razor ON by pressing the on/off
button once.The blue light ring around the button will light to indicate razor is on. Shave against the direction of beard growth using both straight and circular movements.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 14 (Zwart plate)
Page 15
ENGLISH 15
When you turn the razor on or off, all lights
will light up and then the remaining battery capacity will be shown for a few seconds.
2 Stretch your skin with your free hand so
blades can lift and cut whiskers. Gently press razor to skin so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard.Too much pressure can pinch the skin into the combs.
3 Turn razor OFF by pressing the on/off
button once.The blue light ring around button will go out.
C 4 Put the protective razor head cap on the
razor to protect razor heads.
C For optimal shaving results, replace Speed-XL
razor heads (model #HQ9) once a year or when the replacement head symbol starts blinking.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 15 (Zwart plate)
Page 16
Trimming
To groom sideburns and moustache:
1 Turn razor ON.
C 2 Push down spring-release trimmer switch.
The trimmer can be activated while the razor is running.
C 3 Hold trimmer as shown and move in
downward strokes with gentle pressure.
C 4 Close trimmer by pressing trimmer down.
5 Turn razor OFF.
Cleaning
Regular cleaning guarantees better shaving
results.
Always switch Razor OFF, unplug and remove
power cord before cleaning.
Never clean, remove or replace head
assembly while motor is on.
Do not apply pressure to combs. Do not
touch razor heads with hard objects as this
ENGLISH16
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 16 (Zwart plate)
Page 17
ENGLISH 17
may dent or damage precision-made slotted combs.
Do not use razor if combs are damaged or
broken. Facial injury may occur.
Unplug the charging stand. The charging stand
may be wiped clean using a damp cloth.
C 1 The light above faucet symbol will start
blinking after each shave to remind you that the razor needs to be cleaned (except when the bottom light burns red).
Quick Cleaning: Razor Heads
The quickest and easiest way to clean the razor heads and hair chamber is to rinse them after each use or at least once a week with hot water: Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
Regular cleaning guarantees better shaving
results.
You may also quickly rinse your razor heads
after each use.
Do not immerse razor in water.
C ◗ While rinsing razor heads, water may drip out
of the base of razor.This is a normal occurrence.
1 Always turn razor OFF, unplug from outlet
and remove cord from razor or charging stand (model 8170
XLCC only) before
cleaning.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 17 (Zwart plate)
Page 18
ENGLISH18
C 2 Press the Razor Head Release Button, flip
open the Razor Head Assembly.
C 3 Clean inside razor heads and hair chamber
by running under hot water.
C 4 Clean outside of Razor Head Assembly by
running under hot water.
5 Close the Razor Head Assembly and shake
off excess water.
C 6 Open Razor Head assembly again and leave
open to air dry.
NO
TE: Do not wipe or dry the shaving heads with a towel or tissue.This could damage the shaving heads.
7 You may also clean the hair chamber
without water by using the supplied brush.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 18 (Zwart plate)
Page 19
ENGLISH 19
Jet Cleaning: Model 8170XLCC
See separate Jet Clean & Charge instruction
book for complete charging and cleaning instructions.
Once A Month: Razor Heads
Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored.
1 Turn razor OFF, remove the charging plug
from the outlet and cord from the razor or charging stand (model 8170
XLCC only).
C 2 Press the razor head release button to
open the razor head assembly.
C 3 Turn the wheel counterclockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C 4 Remove and clean one set of cutters and
combs at a time.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 19 (Zwart plate)
Page 20
ENGLISH20
C 5 Separate the cutter from the comb and
rinse clean under hot water.
Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
C 6 Replace the set back into the Razor Head
Assembly so that the ‘wings’ on the comb fit within the brackets located towards the center of the Assembly.
The set will only fit into the Razor Head Assembly if the ‘wings’ are between the brackets. Make sure that the two pointy edges of the head fit exactly into the recesses.
7 Repeat the process for the other two sets
of cutters and combs.
8 Replace the frame.
C 9 Press down (1) and turn wheel clockwise
(2) until it locks into place.
10 Close the Razor Head Assembly.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 20 (Zwart plate)
Page 21
ENGLISH 21
Once A Month: Razor Heads
For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or rubbing alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head). This helps prevent wear of the shaving heads.
After Each Use: Trimmer
1 Turn razor OFF.
2 Push down spring-release trimmer switch.
C 3 Clean trimmer with the brush every time
you use it.
C 4 Lubricate the trimmer teeth with Norelco
Razor Lubricant (model AL80) or with one drop of mineral oil every 6 months.
5 Close trimmer by pressing trimmer down.
This r
azor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Service Location.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 21 (Zwart plate)
Page 22
ENGLISH22
Storage
C ◗ Model 8170XLCC only:The razor can be
placed in the charging stand for safe storage. If storing razor in stand, remove the plug from outlet.
Be sure razor is turned off. Remove cord from
outlet and razor or charging stand (Model 8170XLCC) before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage.
Do not wrap cord around razor or charging
stand (Model 8170XLCC) when storing.
Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
Do not place or store razor or charging stand
(Model 8170XLCC) where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in.
C ◗ Put the Protective Razor Head Cap on razor
to protect heads.
Assistance
For assistance or the Authorized Norelco
Service Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com
Authorized Norelco Service Location
information is available 24 hours a day, 7 days a week.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 22 (Zwart plate)
Page 23
ENGLISH 23ENGLISH
Accessories
Replacement Heads
Model HQ9 - For maximum razor
performance, replace your Norelco razor heads once a year or as soon as the replacement head symbol light starts blinking.
Razor Cleaner
RC1776 - Norelco Razor Cleaner.
Cleaning Solution
HQ200 - Norelco/Philips Cleaning Solution for
use with model 8170XLCC.
Razor Lubricant
AL80 - Norelco Razor Lubricant.
Car Cord Adaptor Cable
HQ8010 - Charges razor from a 12V battery
in your car, truck, van, boat or camper.
Norelco Razor Accessories may be purchased
at a store near you, an Authorized Norelco Service Location, or on our website www
.norelco.com.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 23 (Zwart plate)
Page 24
ENGLISH24
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 24 (Zwart plate)
Page 25
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 8170XL/CC (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Center Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HOLLAND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco, Tripleheader, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
is a Trademark of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2005 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
25ENGLISH
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 25 (Zwart plate)
Page 26
ESPAÑOL
26
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No alcance para una afeitadora corded o un soporte de carga que ha caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. No utilice una afeitadora con cable de red o un soporte de carga cuando esté bañándose o duchándose.
3. No ponga ni almacene una afeitadora o un soporte de carga mientras que está enchufado donde puede caer o ser empujada a una bañera o lavabo. No ponga ni caiga una afeitadora o un soporte de carga en el agua o el otro líquido mientras que está enchufado.
4. Siempre desenchufe la afeitadora o la soporte de carga inmediatamente después de utilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargándo.
5. Desenchufe la afeitadora o soporte de carga antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 26 (Zwart plate)
Page 27
ESPAÑOL
27
3. No utilice nunca esta afeitadora o soporte de carga si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4. Mantenga la afeitadora, el soporte de carga, la cuerda y el enchufe de carga lejos de superficies calentadas.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura.
6. No cargue ni enchufe la afeitadora o el soporte de carga en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se está administrando oxígeno.
7. No utilice esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara.
8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red.Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140°F.
10.La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua.
11.Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadota o del soporte de carga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador.
No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 27 (Zwart plate)
Page 28
28
60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitado mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora debe ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello dará a su barba y a su piel el tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si transcurrido ese tiempo no está completamente satisfecho con su Afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio de compra en su totalidad.
La afeitadora debe ser enviada, por correo certificado, con la certificación pagada y aportes pagados, incluyendo el tíquet de compra que indique el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser
matasellada durante los 60 días posteriores a la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar el importe de la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Rd, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Nombre_______________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Ciudad_________________________________________________________ Estado _____Zip________________________________________________ Número de teléfono de dia. (____)_________________________________ Email Dirección ________________________________________________ MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:___________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________
(Código de área)
ESPAÑOL
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 28 (Zwart plate)
Page 29
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice de Contenidos
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
5 LED Indicador De Carga . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Antes Del Primer Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35
Recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
Carga Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Prueba Y Consejos De Afeitado . . . . . . .36-37
Cómo Afeitarse Con Una
Afeitadora Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
Cortapatillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-45
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover
29
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 29 (Zwart plate)
Page 30
ESPAÑOL
30
Características
Speed-XL Afeitado Cabezal
Montaje del Cabezal de la Afeitadora
Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que flotan individualmente
Botón de apertura del Cabezal de la Afeitadora
• La Cámara del Pelo recoge el pelo afeitado
Botón electrónico de encendido/apagado
5 LED Indicator De Batería Cargada
• Indica cuánta carga queda en las baterías
Indicador de Limpieza
Simbolo de Reemplazo de Conjuntos Cortantes
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 30 (Zwart plate)
Page 31
ESPAÑOL
Resorte-lanzan Cortapatillas
Adaptación automática
a cualquier voltaje de
100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Soporte para guardarla
(tipo 8170XLCC sólo)
Recargable: Carga
completa inicial durante
4 horas, lo que le
proporcionará un tiempo
de afeitado sin cable
dehasta 55 minutos.
Carga Rápida de 1-Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o
sin cable de red
Garantía completa
durante 2 años
60 días de garantía de devolución del dinero
31
El Sistema de Afeitado de Norelco "Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte
El elevador levanta el pelo
Ranuras para cortar los pelos más largos
Agujeros para cortar pelos cortos con un apurado aún mayor.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 31 (Zwart plate)
Page 32
ESPAÑOL
5 LED Indicador De Batería
El medidor proporciona la siguiente información:
LED Medidor de Carga de la Batería
Las luces de la pantalla indica, aproximadamente, cuánto carga queda en las baterías.
C Indicador de Carga
Cuando cargue la afeitadora, la luz inferior de la pantalla se parpadeará roja. Después algunas minutos, se tornará verde y parpadeará. Conforme se vaya efectuando la carga, más y más secciones de luces de la pantalla del medidor parpadearán brevemente en verde y se encenderán para indicar qué nivel de carga se ha alcanzado. Cuando la batería contiene bastante energía para un afeitado, todas las luces comienzan a centelleo verde secuencialmente.
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas, todas las luces de la pantalla estarán verdes. Algunas horas después de cargar, todas las luces saldrán.
Capacidad Restante de la Batería
Se demuestra la capacidad restante de la batería cuando usted desenchufa la afeitadora o cuando usted la apaga y enciende o.
32
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 32 (Zwart plate)
Page 33
ESPAÑOL
33
- Cuando todas las luces se queman verde, la batería es el 100% cargado.
- Cuando la luz inferior se quema verde, el 20% de la capacidad de la batería se deja.
C Indicador de Baterías Bajas
Si las baterías están bajas, la luz inferior de la pantalla se tornará roja. Cuando apague la afeitadora, la luz inferior piloto rojo parpadeará algunas veces.
Antes del primer uso
Cargue la afeitadora antes de comenzar a
utilizarlo (véase 'Carga’). Ceriórese de la afeitadora esté dada vuelta apagado antes de que usted comience a cargarla.
Importante
Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la
clavija del enchufe o el soporte de carga suministrados (tipo 8170XLCC).
La clavija del enchufe transforma la entrada
de 100-240 V de CA a 24 V de CC.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 33 (Zwart plate)
Page 34
ESPAÑOL
34
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si
las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo
de 40ºF y por encima de 95ºF afecta desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable de red reducirá la vida de las baterías.
También puede afeitarse usando el cable
cargador de red que se suministra. Esta afeitadora no se recargará mientras la use con el cable de red.
No carge la afeitadora dentro de la bolsa.Regárguela sólocuando la luz inferior se torne
rojo.
Jet Clean & Charge Tipo 8170XLCC Sólo
Véase separar Jet Clean & Charge libro de
instruccion para lleno carga y limpieza instrucciones.
Tipo 8170XL Sólo
No deje la afeitadora tapó continuamente en
el enchufe carga pues reduciría la vida de baterías. Quite el enchufe del enchufe tan pronto como la afeitadora se cargue completamente.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 34 (Zwart plate)
Page 35
ESPAÑOL
35
C 1 Conecte la cuerda directamente con la
afeitadora; conecte el enchufe de carga en cualquier 100V con el enchufe de la CA 240V. Utilice solamente el enchufe de carga proporcionado.
C Cuando cargue la afeitadora, la luz inferior de la
pantalla parpadeará roja. Después algunas minutos, se tornará verde y parpadeará. Conforme se vaya efectuando la carga, más y más secciones de luces de la pantalla del medidor parpadearán brevemente en verde y se encenderán para indicar qué nivel de carga se ha alcanzado.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador de red. Use un adaptor con las correctas configuraciónes para la salida electrica de red.
El enchufe de carga convertirá automáticamente al trabajo sobre 100V a los sistemas de la CA 240V.
2 La primera carga o una recarga después de
1 mes (o más) de no usarla requerirá 4 horas. La afeitadora totalmente cargada tiene un tiempo de afeitado sin cordón de 55 minutos.
Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara LED verde parpadeará. Algunas horas despúes de cargar, todas las luces saldrán.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 35 (Zwart plate)
Page 36
ESPAÑOL
36
Recarga
1 La primera carga requiere 4 horas.
Después de la carga inicial, la recarga requiere aproximadamente 1 hora.
Regarguela solo cuando la luz inferior se torne rojo.
2 Cuando la afeitadora este completamente
cargada, desconecte el enchufe de carga del enchufe.
No mantenga la afeitadora tapado permanentemente en el enchufe.
Carga Rapidá
Cuando las baterías estén completamente agotadas, recargar la afeitadora durante unos 3 minutos le proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3 minutos sin cable.
Todas las luces en el metro de carga centelleo verde secuencialmente cuando la batería contiene bastante energía para un afeitado sin cuerda minucioso 3.
Prueba Y Consejos Afeitado
Prueba durante 21 días y Conversión. Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.
Utilice exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 36 (Zwart plate)
Page 37
ESPAÑOL
completamente del apurado de un afeitado Norelco.
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora.
¡Persevere con ella! Si va alternando métodos
de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra.
Cómo Afeitarse Con Una Afeitador Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso
personal doméstico previsto, como se describe en este manual.
El afeitarse con la cara limpia da los mejores
resultados.
C 1 Ponga la afeitadora en marcha. El anillo azul
que rodea el botón se ilumina para indicar que la afeitadora es marcha. Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo.
37
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 37 (Zwart plate)
Page 38
ESPAÑOL
38
Cuando ponga la afeitadora marcha o apague,
todos los pilotos se iluminarán y se mostrará durante unos segundos la carga disponible en la batería.
2 Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes.
3 Apague la afeitadora presionando una vez
más el botón de encendido/apagado. El anillo azul que rodea el botón se apaga.
C 4 Para proteger los conjuntos cortantes,
ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.
C Para unos óptimos resultados en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes Speed-XL (tipo HQ9) una vez al año o cuando el símbolo de la cabeza del reemplazo comienza a centelleo.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 38 (Zwart plate)
Page 39
ESPAÑOL
39
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote:
1 Ponga la afeitadora en marcha.
C 2 Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor
del condensador de ajuste.
El cortapatillas puede ponerse en marcha mientras la afeitadora está en funcionamiento.
C 3 Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave presión.
C 4 Condensador de ajuste cercano
presionando el condensador de ajuste abajo.
5 Apague la afeitadora.
Limpieza
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en al afeitado.
Siempre apague la afeitadora, desenchufe y
retírela clavija el cable antes de limpiarla.
Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el
conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está encendida.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 39 (Zwart plate)
Page 40
ESPAÑOL
40
No aplique presión sobre los cabezales. No
toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión.
No utilice la afeitadora si los cabezales están
dañados o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales.
Desenchufe el soporte de carga. El soporte
de carga se puede limpiar limpio con un paño húmedo.
C 1 La luz arriba el símbolo del grifo
comenzará a centelleo despúes de que cada afeitado para recordarle que la afeitadora necesita se limpiada (a menos que cuando la luz inferior se quema rojo.)
Rápido Limpieza: Conjuntos cortantes
La forma más rápido e fácil de limpiar los conjuntos cortantes y cámara de recogida del pelo es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente. TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
No sumergir la afeitadora en agua.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 40 (Zwart plate)
Page 41
ESPAÑOL
41
C ◗ Mientras que aclara conjuntos cortantes, el
agua puede gotear fuera de la base de la afeitadora. Esto es una ocurrencia normal.
1 Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora o el soporte de carga (tipo 8170XLCC sólo).
C 2 Presione el botón de liberación del
Cabezal Afeitador y abra el Bloque del cabezal afeitador.
C 3 Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente del grifo.
C 4 Limpie fuera del montaje de la cabeza de la
afeitadora funcionando debajo de la agua caliente.
5 Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
C 6 Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se seque al aire.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 41 (Zwart plate)
Page 42
ESPAÑOL
NOTA: No limpie o seque los conjuntos cortantes con una toalla o servilleta de papel. Esto puede dañar los conjuntos cortantes.
7 También puede limpiar sin agua la cámara
de pelo usando el cepillo que se suministra.
Jet Cleaning: Tipo 8170XLCC
Véase separar Jet Clean & Charge libro de
instruccion para lleno carga y limpieza instrucciones.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en el afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado.
1 Apague la afeitadora, quite el enchufe de
carga del enchufe y de la cuerda de la afeitadora o del soporte de carga (tipo 8170XLCC sólo).
C 2 Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal afeitador.
42
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 42 (Zwart plate)
Page 43
ESPAÑOL
43
C 3 Gire la rueda en sentido antihorario (1) y
quite el marco de retención (2).
C 4 Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
C 5 Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a la vez, ya que forman juego. Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado.
C 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque
del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.
El sistema cabrá solamente en el bloque del cabezal afeitador si las “alas” están entre los soportes. Cerciórese de que los dos bordes pointy de la cabeza cabida exactamete en las hendiduras.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 43 (Zwart plate)
Page 44
ESPAÑOL
7 Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
8 Vuelva a poner el marco.
C 9 Presione hacia abajo (1) y gire la rueda en
sentido horario (2) hasta que quede fijada en su lugar.
10 Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
Para un resultado óptimo, las cuchillas y los protectores de la afeitadora deberán limpiarse en un líquido desengrasante (por ejemplo, Norelco Razor Head Cleaner, tipo RC1776, o alcohol) y lubricarse con Norelco Razor Lubricant, tipo AL80, o con una gota de aceite mineral (en el centro del protector). Esto ayuda a prevenir el desgaste de las cabezas que afeitan.
44
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 44 (Zwart plate)
Page 45
ESPAÑOL
Después de cado uso: Cortapatillas
1 Apague la afeitadora.
2 Empuje abajo resorte-lanzan el interruptor
del condensador de ajuste.
C 3 Limpie el cortapatillas con el cepillo. C 4 Lubrique el cortapatillas con Norelco
Razor Lubricant (tipo AL80) o con una gota de aceite mineral cada 6 meses.
5 Condensador de ajuste cercano
presionando el condensador de ajuste abajo.
Esta af
eitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Cualqier otro servicio debe ser realizado por un Servicio
de Asistencia Técnica Norelco.Almacenamiento
C ◗ Tipo 8170XLCC sólo: La afeitadora se puede
colocar en el soporte de carga para el almacenaje seguro.Si almacena la afeitadora en soporte, quite el enchufe del enchufe.
Sea seguro que la afeitadora de ajuste está
dado vuelta apagado. Quite la cuerda del enchufe y entonces de soporte de carga (tipo 8170XLCC) antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, oconforme a daño.
45
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 45 (Zwart plate)
Page 46
ESPAÑOL
No envuelva la cuerda alrededor de la
afeitadora o del soporte de carga (tipo 8170XLCC) al almacenar.
Almacene la cuerda en una localización segura
en donde no será cortada ni sera dañada.
No mantenga la afeitadora o el soporte de
carga (tipo 8170XLCC) tapado permanentemente en el enchufe.
No coloque o almacene la afeitadora en un
lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el lavabo, el agua o el otro líquido.
C ◗ Para proteger los conjuntos cortantes, ponga
la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com
La información sobre los Servicio de
Asistencia Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
46
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 46 (Zwart plate)
Page 47
ESPAÑOL
47
Accesorios
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ9 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cortantes de Norelco una vez al año o cuando el símbolo luz de la cabeza del reemplazo comienza a centelleo.
Limpiador para la afeitadora
RC1776 - Limpiador para Afeitadora Norelco.
Solución de la limpieza
HQ200 - Norelco/Philips Solución de la
limpieza para el uso con tipo 8170XLCC.
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Lubricante para Afeitadora Norelco.
Cable adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una
batería de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o tienda de campaña.
Los accesorios para la afeitadora Norelco
pueden comprarse en una tienda, en un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco o en nuestra página Web www
.norelco.com.
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 47 (Zwart plate)
Page 48
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 8170XL/CC (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Serviceo Centro de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc
Norelco, Lift and Cut, Tripleheader y son Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation.
es una marca de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2005 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
4222 002 44891
8170XLDFU-01_31_05Norelco.qxd 2/11/05 3:56 PM Page 48 (Zwart plate)
Loading...