Norelco 6885XL, 6886XL, 6887XL, 7885XL, 422203606560 User Manual

Page 1
7885XL 6887XL 6886XL 6885XL
Rechargeable Cordless/Cord Razor
SHAVING SYSTEM
QUADRA
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 1
Page 2
ENGLISH
5 Never drop or insert any object into any opening.
6 Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being administered.
7 Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may
occur.
8 Always attach plug to razor first, then charging plug to outlet. Be certain that
plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug. To disconnect,
turn razor off then remove charging plug from outlet.
9 Never put the razor in direct sunlight or store in a pouch at a temperature
above 140ºF.
10 Razor can be rinsed under running tap water. Do not submerge razor in water.
11 To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the razor.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
The power plug contains a transformer. Do not cut off the power plug to replace
it with another plug, as this will cause a hazardous condition.
IMPORTANT
Your razor contains NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE
BATTERIES. See Battery Removal instruction sheet for battery disposal information.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1 Do not reach for a razor that has fallen into water.
Unplug immediately.
2 Do not use razor corded while bathing or in a shower.
3 Do not place or store razor while plugged in where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid while plugged in.
4 Always unplug this razor from the electrical outlet immediately after use, except
when razor is (re)charging.
5 Unplug this razor before cleaning.
6When discarding razor, unplug razor and remove rechargeable batteries. See
Battery Removal instructions.
WA R NI NG
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1 Close supervision is necessary when this razor is used by, on, or near children
or invalids.
2 Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by Philips Electronics North America
Corporation.
3 Never operate this razor if it has a damaged cord or charging plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water
while plugged in. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location
for examination and repair.
4 Keep the razor, cord and charging plug away from heated surfaces.
ENGLISH
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 2
Page 3
Table of Contents
Features..........................................................2-3
LCD Display...................................................4-5
Charge Meter ...................................................5
Charging .........................................................5-6
Put It To The Test & Shaving Tips .................7
How To Shave With An Electric Razor........8
Trimming.........................................................8-9
Cleaning.........................................................9-12
Assistance.........................................................13
Accessories.......................................................13
Battery Removal .............................................14
Spanish..............................................................15
Warranty.........................................Back Cover
1
ENGLISHENGLISH
Name
Address
City
State Zip
Daytime Telephone No. ( )
Email Address
REASON FOR RETURNING:
60-DAY MONEY-BACK
GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s
Razor, the razor should be used e
xclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin
enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you
are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll
refund you the full purchase price. The razor must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indicating pur-
chase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be post-
marked n
o later than 60 days after the date of purchase. Norelco reserves the right
to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested
retail price.
Send dated sales receipt, your complete name and address as indicated below, and
the razor, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics
North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
AREA CODE
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 4
Page 4
Pop-Up Trimmer
Automatic
Worldwide Voltage
100V to 240V AC
Cleaning Brush
Pouch
Storage Stand
(Only models
6886/6885XL)
Rechargeable - Initial
4 hour Full Charge for
up to 45 minutes of
cordless shave time
1-Hour Quick Charge
Cord/Cordless - To shave
with or without a cord
Full 2-Year Warranty
60-Day Money-Back
Guarantee
Features
Quadra
Shaving System
Razor Head Assembly
Protective Razor
Head Cap
Individually Floating
Heads
Razor Head
Release Button
• Hair Chamber
captures
shaven hair
Electronic ON/OFF
Button
LCD Display
• Shows remaining power
level in batteries
• Actual shaving
“Minutes Left”
Automatic Cleaning
Indicator
• Indicates razor heads
should be cleaned
under running water
3
ENGLISH
2
ENGLISH
How the Unique Norelco Lift and Cut®Shaving System Makes Close Comfortable:
Groove channels beard
closer to cutting system
Lifter raises hair Slots to cut long hairs Holes to cut short hairs
even closer
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 2
Page 5
Cleaning Indicator
The blinking faucet symbol reminds you that razor
heads need to be cleaned and appears
approximately once a week (in the case of
normal use).
Charge Meter
Charge Meter monitors amount of remaining
battery power and actual remaining shaving
minutes available. “Minutes Left” is based on
the amount of power consumed shaving per
minute and is dependent upon your skin and
beard type, whether you use pre-shave
lotion, shaving habits and how often the
trimmer is used.
Initially your razor may need to go through 2
or 3 full charge/recharge cycles before
“Minutes Left” indicator begins to display
your accurate “Shaving Minutes Left”.
The squares in the charge meter indicate
how much power is left in the batteries.
Charging
Battery performance is best if you recharge only
when the batteries are (almost) completely
empty.
Charging or recharging at temperatures below
40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime
of batteries.
3
2
1
5
ENGLISH
LCD Display
The Display provides
the following information:
Charging Indicator
As soon as you connect cord, the light in display
area goes ON, the plug symbol appears and the
minute indicator starts blinking.
Full Charge Indicator
When batteries have been fully charged, “FULL”
scrolls across the display and light in display starts
blinking.
Minutes Left Indicator
The number on the display shows remaining
shaving time in minutes. The “squares” in the
charge meter indicate how much power is still left
in batteries.
Low Battery Indicator
When the batteries are running low, the plug
symbol will blink after you have turned the razor
OFF. If this occurs while shaving, you should have
enough power to complete your shave.
When you turn razor ON or OFF, the light in the
LCD Display will come ON for approximately 10
seconds.
The razor has a 1-minute demonstration program
that will run through the full display of razor
functions. To activate, press and hold the ON/OFF
button in for a few seconds until all symbols
appear on the display. You can interrupt the
demonstration by pressing the ON/OFF button
again.
4
ENGLISH
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 4
Page 6
Recharging
First time charging requires 4 hours. After
initial charge, recharging requires
approximately 1 hour.
Disconnect the charging plug from outlet. Do
not keep razor permanently plugged into
outlet.
Quick Charge
When batteries are totally depleted, recharging
the razor for approximately 6 minutes gives
enough energy for a 3 minute cordless shave.
Put It To The Test & Shaving Tips
21 Day Trial and Conversion Process.
It is a fact that your skin and beard need time to
adjust to a new shaving system.
Use your new razor exclusively for 3 weeks to
fully enjoy the closeness of a Norelco shave.
At first you may not get as close a shave as you
expect, or your face may even become slightly
irritated. This is normal since your beard and skin
will need time to adjust. Invest 3 weeks and you'll
soon experience the full joy of your new razor.
Stick with it! If you alternate shaving
methods during the adjustment period, it
may make it more difficult to adapt to
the Norelco shaving system.
If you are still not convinced after 21 days, Norelco
will refund you the full purchase price, guaranteed.
Use this razor for its intended household use as
2
1
7
ENGLISH
Continuously recharging or continuously using as a
corded razor will reduce life of batteries.
You may also shave using the charging plug
provided. This razor will not recharge while being
used corded.
Recharge only when plug symbol star ts blinking.
This symbol may appear when your razor is ON
or OFF.
C
Connect cord to razor. Connect charging
plug into any 120V to 240V AC outlet. Use
only the charging plug provided. The light in
the display will come on, the plug and the
minutes indicator symbols will blink. Then
“Minutes Left” numbers will appear on the
display and gradually increase. You can shave
immediately (corded).
An adaptor plug may be necessary for charging
plug usage in some foreign countries. Use an
attachment plug adaptor of the proper
configuration for power outlet. The charging plug
will automatically convert to work on 100V to
240VAC Systems.
Do not charge razor in pouch.
First time charging and recharging after non-
use for 1 month or more requires a full 4
hours. When batteries are fully charged,
“FULL” scrolls across the display and light in
the display will blink.
2
1
6
ENGLISH
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 6
Page 7
Close Trimmer by sliding Trimmer switch
down.
Turn razor OFF.
Cleaning
Every Week: Razor Heads
The easiest and most hygienic way to clean the
razor heads is to rinse them every week with hot
water. Water from the tap should be on a hot
setting but BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST
SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
Regular cleaning guarantees better shaving results.
You may also quickly rinse your razor heads after
e
ach
use.
Always turn razor OFF, remove the charging
plug from outlet and remove cord from
razor b
efore cleaning.
C
Press the Razor Head Release Button, flip
open the Razor Head Assembly.CClean razor heads and hair chamber by
running under hot water.
3
2
1
5
4
9
ENGLISH
8
ENGLISH
described in this manual.
Shaving with a clean, dry face gives the best
results.
How to Shave With An Electric Razor
C
Turn razor ON. Shave against the direction
of beard growth using both straight and
circular movements.
Stretch your skin with your free hand so
blades can lift and cut whiskers. Gently press
razor to skin, so the floating heads can follow
the contours of your face. DO NOT press
too hard.Too much pressure can pinch the
skin into the combs.
Turn razor OFF.
C
Put the protective razor head cap on the
razor to protect razor heads.
Replace Quadra razor heads (model # HQ6)
once a year for optimal shaving results.
Tr i m m i n g
To groom sideburns and moustache:
Turn razor ON.
C
Push up Trimmer Slide Switch. The Trimmer
can be activated while the razor is running.
C
Hold Trimmer as shown and move in
downward strokes with gentle pressure.
3
2
1
4
3
2
1
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 8
Page 8
C
Separate the cutter from the comb and rinse
clean under hot water.
Do not clean more than one cutter and comb at
a time, since they are all matching sets. If you
accidentally interchange the cutters and combs, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C
Replace the set back into the Head Assembly
in such a way that the sides with the little
holes point to the middle of the shaving unit.
Make sure that the two pointy edges of the head
fit exactly into the recesses.
Repeat the process for the other two sets of
cutters and combs.
Replace the frame.CPress down and turn wheel clockwise until it
locks into place.
Replace the Razor Head Assembly back on
razor.
If the razor heads have been properly inser ted, a
shiny circle is visible in the middle of the razor
head assembly.
10
9
8
7
6
5
11
ENGLISH
10
ENGLISH
Close the Razor Head Assembly and shake
off excess water.COpen Razor Head Assembly again and leave
open to air dry.
You may also clean the hair chamber without
water by using the supplied brush.
Once A Month: Razor Heads
Do not mix up the cutters and combs as the
shaving performance may be adversely affected
for several weeks before optimal shaving
performance is restored.
Turn razor OFF, remove the charging plug
from the outlet and cord from the razor.
C
Press the Razor Head Release Button and
open the Razor Head Assembly.
C
Turn the wheel counterclockwise and remove
the retaining frame.
Remove and clean one set of heads at a time.
4
3
2
1
6
5
4
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 10
Page 9
Assistance
For assistance or the Authorized Norelco Service
Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050
or visit our website: www.norelco.com
Authorized Norelco Ser vice Location information is
available 24 hours a day, 7 days a week.
Accessories
Replacement Heads
Model HQ6 - For maximum razor
performance, replace your Norelco Quadra razor
once a year.
Razor Cleaner
RC1776 - Norelco Razor Cleaner
Razor Lubricant
AL80 - Norelco Razor Lubricant
Car Cord Adaptor Cable
HQ8010 - Charges razor from a 12V battery in
your car, truck, van, boat or camper.
Norelco Razor Accessories may be purchased at a
store near you, an Authorized Norelco Service
Location, on our website www.norelco.com or by
using the order form enclosed.
13
ENGLISH
12
ENGLISH
13
ENGLISH
12
ENGLISH
Once A Month: Razor Heads
For optimum performance, razor cutters and
combs should be cleaned in a degreasing liquid
(e.g. Norelco Razor Cleaner, Model RC1776, or
alcohol) and lubricated with Norelco Razor
Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil
(in the center of the head).
Every Six Months: Trimmer
Turn razor OFF.
Push Trimmer Slide Switch up to pop up
Trimmer.CClean Trimmer with the brush.
C
Lubricate the Trimmer teeth with Norelco
Razor Lubricant (model AL80) or with one
drop of mineral oil.
Close Trimmer by sliding Trimmer switch
down.
T
his razor has no other user-serviceable parts.
An
y other service should be performed by an
Authorized Norelco Service Location.
5
4
3
2
1
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 12
Page 10
Battery Removal
This Norelco Razor contains rechargeable Nickel-
Cadmium batteries, which must be disposed of
properly.
Batteries should only be removed when Razor is
to be discarded.
Refer to Battery Removal instruction sheet for
directions on removing the rechargeable batteries.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas
incluyendo lo siguiente:
Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico
1 No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchúfela
inmediatamente.
2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o duchándose.
3 No cologue ni guarde la afeitadora en un lugar desde donde pueda caerse a un
lavabo o bañera. Mientras esté enchufada, asegúrese de gue no pueda caerse al
agua ni o a otro líquido.
4 Desenchufe siempre esta afeitadora de la red inmediatamente después de
usarla, excepto cuando la afeitadora esté (re)cargándose.
5 Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla.
6 Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías
recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a
las personas:
1 Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca
de niños o inválidos.
2 Use esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips
Electronics North America Corporation.
3 No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red están
1
ESPAÑOL
1111114
ENGLISH14ENGLISH
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 14
Page 11
deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se
ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de
Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.
4 Mantenga la afeitadora el cable cargador de red lejos de superficies calientes.
5 No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
6 No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se
estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
7 No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya
que podría producirse daños en la cara.
8 Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable cargador a
la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora
hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y
desenchúfela de la red.
9 No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa
a temperaturas por encima de 140ºF.
10 La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua.
11 Para evitar posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la
afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora
para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producirse una situacíon de peligro.
IMPORTANTE
Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulte
la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo
deshacerse de las baterías.
3
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
33
60 DIAS DE GARANTIA DE
DEVOLUCIÓN DEL DINERO
Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para
Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello
proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado
Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho con su afeita-
dora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le costó al com-
prarlo.
La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la
certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la fecha
de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60 días desde
la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeita-
dora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica
más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
450 North Medinah Road, Dock16
Roselle, IL 60172-2329
Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
333
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado Zip
Número de teléfono de dia: (____)
Dirección de email_
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
Código de área
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 2
Page 12
Indice de Contenidos
Características...............................................6-7
Pantalla LCD..................................................8-9
Medidor De Carga ......................................9-10
Carga............................................................10-11
Prueba y consejos de afeitado ..................11-12
Cómo afeitarse con
Una afeitadora eléctrica............................12-13
Cortapatillas.....................................................13
Limpieza .......................................................14-17
Asistencia..........................................................18
Accesorios........................................................18
Cómo quitar las baterías..............................19
Garantía ...........................................................20
5
ESPAÑOL
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 4
Page 13
Características
Sistema de Afeitado
Quadra
Montaje del Cabezal de
la Afeitadora
Cubierta protectora del
Cabezal de la Afeitadora
Conjuntos Cortantes que
flotan individualmente
Botón de apertura del
Cabezal de la Afeitadora
• La Cámara del
Pelo recoge
el pelo afeitado.
Botón electrtónico
de encendido/apagdo.
Pantalla LCD
•Muestra el nivel de
carga que queda en
las baterías.
• "Minutos que quedan"
de afeitado
Indicador atomático de limpieza
• Indica cuándo deben ser limpiados los conjuntos
cortantes bajo el agua del grifo
6
ESPAÑOL
7
ESPAÑOL
Cortapatillas
Adaptación automática a
cualquier voltaje
de 100V a 240V CA
Cepillo de limpieza
Bolsa
Soporte para guardarla
(sólo en modelo
6886/6885XL)
Recargable: Inicialmente
carga completa durante 4
horas, lo que le propor-
cionará un tiempo de
afeitado sin cable de
hasta
45 minutos
Carga Rápida de 1 Hora
Con/sin cable de red.
Para afeitarse con o sin
cable de red
Garantía completa
durante
2 años
60 días de garantía de
devolución del dinero
El Sistema de Afeitado de Norelco ----
"Levanta y Corta" proporciona un confortable apurado:
El surco dirige la barba
más cerca del sistema de
corte
El elevador levant a el pelo Ranuras para cor tar los
pelos más largos
Agujeros para cortar
pelos cortos con un apu-
rado aún mayor.
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 6
Page 14
9
ESPAÑOL
PANTALLA LCD
La pantalla proporciona la siguiente
información:
C
Indicador de Carga
Tan pronto como conecte el cable de red, la luz en
el área de la pantalla se encenderá, el símbolo de
una clavija aparecerá y el indicador de minutos
empezará a parpadear.
C
Indicador de Carga Completa
Cuando las baterías estén completamente cargadas,
la indicación "FULL" se desplazará a lo largo de la
pantalla y la luz de la pantalla empezará a parpadear
.
C
Indicador "Minutos que Quedan"
El número de la pantalla muestra el tiempo
(en minutos) que queda de afeitado. Los
"cuadrados" del medidor de carga indican cuánta
carga queda todavía en las baterías.
C
Indicador de Baterias Bajas
Cuando las baterías empiecen a quedarse sin carga,
el símbolo de una clavija empezará a parpadear
después de que haya apagado la afeitadora. Si esto
ocurre mientras se está afeitando, tendrá suficiente
carga para terminar su afeitado.
Cuando ponga en marcha o apague la afeitadora,
la luz de la Pantalla LCD se encenderá durante
8
ESPAÑOL
unos 10 segundos. La afeitadora tiene un
programa de demostración de 1 minuto que
recorrerá todas las funciones de la afeitadora.
Para activarlo, presione y mantenga apretado el
botón de encendido/apagado durante unos pocos
segundos hasta que hayan aparecido todos los
símbolos en la pantalla. Puede interrumpir la
demostración volviendo a presionar el botón de
encendido/apagado.
C
Indicador de Limpieza
El símbolo parpadeante en forma de grifo que
aparece aproximadamente una vez por semana (en
el caso de un uso normal), le recordará que los
conjuntos cortantes de su afeitadora necesitan ser
limpiados.
MEDIDOR DE CARGA
El Medidor de Carga indica la cantidad de
carga que queda en las baterías y los minutos
reales de afeitado que hay disponibles. Los
"Minutos que Quedan" están basados en la
cantidad de carga consumida por minuto de
afeitado, y depende de su tipo de piel y de
barba, de si usa loción para antes del
afeitado, de sus hábitos de afeitado y de cuán
a menudo es usado el cortapatillas
Inicialmente su afeitadora puede necesitar 2 ó
3 ciclos completos de carga/descarga antes
de que el indicador "Minutos que Quedan"
empiece a mostrar en la pantalla sus exactos
"Minutos de Afeitado que Quedan".
Los cuadrados del medidor de carga indican cuánta
carga queda en las baterías
3
2
1
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 8
Page 15
La primera carga, o una recarga después de 1
mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá
una carga completa durante 4 horas. Cuando
las baterías estén completamente cargadas, la
indicación “FULL” se desplazará a lo largo de
la pantalla y la luz de la pantalla empezará a
papadear.
Recarga
La primera carga requiere 4 horas. Después
de la carga inicial, la recarga requiere
aproximadamente 1 hora.
Desenchufe el cable cargador de red. No
mantenga la afeitadora enchufada
permanentemente a la red.
Carga Rápida
Cuando las baterías estén completamente agotadas,
el recargar la afeitadora durante unos 6 minutos le
proporcionará suficiente energía para un afeitado de 3
minutos sin cable.
Prueba Y Consejos De Afeitado
Prueba durante 21 días y Conversión. Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo
para adaptarse a cualquier nuevo sistema de
afeitado.
Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3
semanas para disfrutar completamente del
apurado de un afeitado Norelco.
2
1
2
11
ESPAÑOL
Carga
El funcionamiento de las baterías es mejor si las
recargan sólo cuando estén (casi) completamente
descargadas.
Cargar o recargar a temperaturas por debajo de
40°F y por encima de 95°F afecta
desfavorablemente a la vida útil de las baterías.
La recarga continua o el uso continuo de la
afeitadora con cable de red reducirá la vida de las
baterías.
También puede afeitarse usando el cable cargador
de red que se suministra. Esta afeitadora no se
recargará mientras la use con el cable de red.
Recárguela sólo cuando el símbolo de la clavija
empiece a parpadear. Este símbolo puede
aparecer tanto con su afeitadora en marcha
como apagada.
C
Conecte el cable de red a la afeitadora. Enchufe
la afeitadora a cualquier voltaje entre 120 y 240
V AC. Use solo el cable de red que se
suministra. La luz de la pantalla se encenderá y
los símbolos de una clavija y del indicador de
minutos parpadearán. Después, los números de
"Minutos que Quedan" aparecerán en la pantalla
y aumentarán gradualmente.
En algunos países puede ser necesario usar un
adaptador de la clavija para utilizar el cable cargador
de red. Use un adaptador con las correctas
configuraciones para la salida electrica. El cable
cargador de red se convertirá automática voltajes
de red entre 100 V y 240 V CA.
1
10
ESPAÑOL
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 10
Page 16
los contornos de su cara. NO apriete
demasiado fuerte. Demasiada presión puede
pellizcar conjuntos la piel con los cortantes.
Apague la afeitadora.
C
Para proteger los conjuntos cortantes, ponga
la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora.
Para unos óptimos resultados en el afeitado,
sustituya los conjuntos cor tantes Quadra (Tipo
HQ6) una vez al año.
Cortapatillas
Para recortar las patillas y el bigote
Ponga la afeitadora en marcha.
C
Presione hacia arriba el interruptor deslizante
del cortapatillas. El cortapatillas puede
activarse mientras la afeitadora está en
funcionamiento.
C
Sostenga el cortapatillas como se indica y
haga pasadas hacia abajo con una suave
presión.
Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Apague la afeitadora.
5
4
3
2
1
4
3
13
ESPAÑOL
12
ESPAÑOL
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es posible
que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal,
ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para
adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar
por completo de su nueva afeitadora.
Persevere con ella ! Si va alternado métodos de
afeitado durante el período de adaptación, esto
hará que sea más difícil la adaptación al sistema
de afeitado Norelco.
Si después de 21 días no está convencido,
Norelco le garantiza la devolución completa del
precio de compra.
Cómo Afeitarse Con
Una Afeitadora Eléctrica
Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
C
Ponga la afeitadora en marcha. Haciendo
movimientos tanto rectos como circulares,
aféitese en dirección contraria a la del
crecimiento del pelo.
Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes puedan levantar y
cortar la barba. Presione suavemente la
afeitadora sobre la piel a fin de que los
conjuntos cortantes flotantes puedan seguir
2
1
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 12
Page 17
C
Vuelva a abrir el Bloque del Cabezal
Afeitador y déjelo abierto para que se seque
al aire.
También puede limpiar sin agua la cámara de
pelo usando el cepillo que se suministra.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que
el funcionamiento en el afeitado puede verse
adversamente afectado durante varias semanas
antes de que se restablezca el óptimo
funcionamiento en el afeitado.
Apague la afeitadora, desenchúfela el cable
cargador de red y quite el cable de la
afeitadora.
C
Presione el botón de liberación del cabezal
afeitador y abra el bloque del cabezal
afeitador.
C
Gire la rueda en sentido antihorario y quite
el marco de retención.
Quite y limpie sólo un conjunto cortante
cada vez.
4
3
2
1
6
5
15
ESPAÑOL
Limpieza
Cada semana: Conjuntos cortantes
La forma más fácil e higiénica de limpiar los
conjuntos cortantes es enjuagándolos cada
semana con agua caliente. El agua del grifo deberá
estar caliente, pero TENGA CUIDADO Y
PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS
MANOS.
Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
También puede enjuagar rápidamente sus
conjuntos cortantes después de cada uso.
Antes de limpiarla, apague siempre la
afeitadora, desenchúfela de la red y quite el
cable de la afeitadora.
C
Presione el botón de liberación del Cabezal
Afeitador y abra el Bloque del Cabezal
Afeitador.
C
Limpie los conjuntos cortantes y la cámara
de recogida del pelo bajo el agua caliente del
grifo.
Cierre el Bloque del Cabezal Afeitador y
sacuda el exceso de agua.
4
3
2
1
14
ESPAÑOL
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 14
Page 18
Para un resultado óptimo, los conjuntos cortantes
deben ser limpiados con un líquido desengrasante
(por ejemplo, Norelco Razor Cleaner, tipo
RC1776, o con alcohol) y lubricados con Norelco
Razor Lubricant, tipo AL80, o con una gota de
aceite mineral (en el centro de la cabeza).
Cada seis meses: Cortapatillas
Apague la afeitadora.
Para hacer salir el cortapatillas, presione hacia
arriba el interruptor deslizante del
cortapatillas.
C
Limpie el cortapatillas con el cepillo.CLubrique el cortapatillas con Norelco Razor
Lubricant (tipo AL80) o con una gota de
aceite mineral.
Cierre el cortapatillas deslizando el
interruptor del cortapatillas hacia abajo.
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usuario para ser reparadas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia
Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al
teléfono:
5
4
3
2
1
17
ESPAÑOL
C
Separe la cuchilla del protector y límpielos
bajo el agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y un protector a la
vez, ya que forman un juego. Si, accidentalmente
mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser
necesarias varias semanas para recuperar el
rendimiento óptimo en el afeitado.
C
Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del
Cabezal Afeitador, de modo que los lados
con los pequeños agujeros estén orientados
hacia el centro de la unidad afeitadora.
Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del
protector encajen exactamente en los huecos.
Repita el proceso con los otros dos juegos
de conjuntos cortantes.
Vuelva a poner el marco.
C
Presione hacia abajo y gire la rueda en
sentido horario hasta que quede fijada en su
lugar.
Vuelva a poner el Bloque del Cabezal
Afeitador en la afeitadora.
Si los conjuntos cor tantes han sido adecuadamente
colocados, será visible un círculo brillante en el centro
del bloque del cabezal afeitador.
Una vez al mes: Conjuntos cortantes
10
9
8
7
6
5
16
ESPAÑOL
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 16
Page 19
18
ESPAÑOL
19
ESPAÑOL
1-800-243-3050
o visite nuestra página
web: www.norelco.com
La información sobre los Servicios de Asistencia
Técnica Norelco está disponible 24 horas al día, 7
días a la semana.
ACCESOR IOS
Sustitución de los conjuntos cortantes
Tipo HQ6 - Para la máxima eficacia de la
afeitadora, sustituya sus conjuntos cor tantes
Quadra de Norelco una vez al año.
Limpiadores para la afeitadora
RC1776 - Norelco Razor Cleaner
Lubricante para la afeitadora
AL80 - Norelco Razor Lubricant
Cable Adaptador para coche
HQ8010 - Carga la afeitadora desde una batería
de 12 V de su coche, camión, caravana, barco o
tienda de campaña..
Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden
comprarse en una tienda, en un Servicio de
Asistencia Técnica de Norelco, en nuestra página
Web www.norelco.com o usando el formulario
de pedido que se incluye.
Cómo qyitar las Baterías
Esta afeitadora Norelco lleva baterías
recargables de Níquel-Cadmio que deben ser
desechadas adecuadamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando la
afeitadora vaya a ser desechada.
Consulte en la hoja de instrucciones Cómo
Quitar las Baterías recargables.
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 18
Page 20
21
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Model 7885XL,6887XL,
6886XL, 6885XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier pro-
ducto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado
razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el some-
timiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas
anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE
GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO
INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE
GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE
ASUME L A RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIER A DETERIOROS ESPECIALES, INCIDEN-
TALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano
Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo cer-
tificado (con la certificación pagada).Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garan-
tía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America
Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o conse-
cuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen.
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corpor ation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN HOLANDA.
Este símbolo colocado en la placa de características del producto
significa que está registrado por Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco, Lift and C ut, y son Marcas Registr adas de Philips Electronics North America Corpor ation.
Quadra y son Marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y el Escudo Philips son Marcas Registradas de Koninklij ke Philips Electronics N. V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 2-4/02
®
LISTED
TM
Ultra Close, Ultra Comfortable ...Guaranteed!
20
ESPAÑOL
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 20
Page 21
FULLTWO YEAR WARR ANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7885XL, 6887XL,
6886XL, 6885XL(except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years
from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warr anty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the prod-
uct to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL
NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY
SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS
ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warr anty service, simply take or ship the product post age prepaid to the nearest Authorized
Norelco Service Location. It is sug gested that for your protection you return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warrant y, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow the exclusion or limit ation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corpor ation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HOLL AND.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco, Quadra Action, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics Nor th America
Corporation.
Quadra and are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 2-4/03
®
LISTED
TM
Ultra Close, Ultra Comfortable ...Guaranteed!
4222.002.4069.3
7885XL_DFU1.QXD 4/28/03 7:51 PM Page 24
Loading...