Nordson EFD Autoválvula 450 User Manual

Autoválvula de la serie 450
Instrucciones / Lista de piezas
Presión máxima de funcionamiento 235 bar (3500 psi)
Los manuales de Nordson EFD también están disponibles en pdf www.nordsonefd.com/es

Contenido

Contenido ...................................................................................................................................................................................... 2
Operación ...................................................................................................................................................................................... 3
Instalación ..................................................................................................................................................................................... 4
Conecte las líneas de suministro ............................................................................................................................................... 4
Inicio ..........................................................................................................................................................................................4
Mantenimiento ...............................................................................................................................................................................4
Mantenimiento de rutina ............................................................................................................................................................ 4
Desarmado y limpieza ...............................................................................................................................................................6
Reconstrucción de la autoválvula .............................................................................................................................................. 6
Comprobación final de control de calidad ................................................................................................................................6
Colectores para los mezcladores desechables de la serie160 .................................................................................................... 8
Monturas .......................................................................................................................................................................................9
7701977 De mano — Interruptor neumático ............................................................................................................................. 9
7701971 Manual — Interruptor eléctrico momentáneo (24 Voltios)
7701973 Manual — Interruptor eléctrico de presión de encendido y apagado (24 Voltios) ................................................... 10
Cilindro de aire — 7702265 Ejes de AI endurecidos ...................................................................................................................11
Autoválvula neumática 450 con succión .....................................................................................................................................12
Kits de refacciones ...................................................................................................................................................................... 12
Accesorios ...................................................................................................................................................................................13
Conectores de manguera para la válvula 450 ......................................................................................................................... 13
Tapa de comprobación de proporciones ................................................................................................................................ 14
Tapa nocturna ..........................................................................................................................................................................14
Identificación y solución de problemas ....................................................................................................................................... 15
2 www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.

Operación

La operación ON-OFF (encendido y apagado) de la válvula se controlada mediante el movimiento del pistón dentro del cilindro de aire (1).
En la posición OFF, el pistón se retrae y las válvulas de carrete dobles (75) se asientan en los empaques de los rebordes en los retenes de labios delanteros (3) que se encuentran dentro de la placa de asiento (8).
En la posición ON, el pistón y las válvulas de carrete se mueven hacia delante (75), lo que permite que los fluidos A y B pasen a través del colector.
Para eliminar el babeo o los hilillos del adhesivo fuera del tubo de mezcla, las válvulas de carrete (75) se pueden retraer a través de los retenes de labios frontales (3). Esta acción de succión está controlada por el tornillo de ajuste (70) de la parte posterior del cilindro de aire (1).
La succión se debe ajustar para que el líquido sólo se detenga al final del tubo de mezcla. La succión excesiva ocasionaría la obstrucción prematura de la válvula.
Se puede conectar al colector una mezcladora desechable serie 160. Si la presión de funcionamiento es superior a los 10bar (150psi), se recomienda que se utilice un revestimiento metálico sobre el tubo de plástico para mezcla. Consulte el catálogo para obtener detalles.
NOTA: Para todos los números de referencia entre paréntesis, consulte las páginas 7 a 11.
Su AUTOVÁLVULA 450 en general...
• Diseñada para dispensar adhesivos y selladores de dos componentes.
• Dispensa uretanos de alta o baja viscosidad, resinas epóxicas y siliconas.
• Se puede instalar para gotas o inyecciones de tiempo fijo; hay un mango opcional disponible para aplicaciones manuales.
• Proporciona una función de ON-OFF (encendido y apagado). Las bombas medidoras controlan la medición de los adhesivos en la proporción adecuada A:B. Una instalación fija o un montaje en pórtico requiere de un soporte de montaje giratorio. Para completar la purga, gire la válvula con el mezclador apuntando hacia arriba y dispense A y B.
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
3www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243

Instalación

Conecte las líneas de suministro

Las mangueras de fluidos A y B están conectadas al lateral del cuerpo de la válvula (7), entre la válvula y las bombas, y deben ser lo más cortas posible. Es una buena práctica instalar válvulas de retención en las mangueras antes de la válvula. La instalación opcional con válvula de retención se indica en la página 13.
Para una instalación fija, las líneas de aire se conectarán al lado del cilindro de aire (1). Aire en la parte delantera del cilindro para cerrar y aire en la parte posterior para abrir. Si se usa el mango opcional, el aire va conectado al accesorio con púas (105) a un lado del mango.
La línea de aire debe tener una presión mínima de 5,5bar (80psi).

Inicio

Con el modelo de mano, ponga en funcionamiento las bombas dosificadoras y purgue el aire de las mangueras A y B y de la autoválvula. Después de que los fluidos A y B salgan del colector, conecte un mezclador al colector y sostenga la válvula de cabeza con el mezclador mirando hacia arriba. Dispensar A y B purga las últimas bolsas de aire del cuerpo de la válvula.
Una instalación fija o un montaje en pórtico requiere un soporte de montaje giratorio. Para completar la purga, gire la válvula con el mezclador apuntando hacia arriba y dispense A y B.
1. Haga una comprobación por peso de A: B después del colector. La autoválvula no hace ninguna medición. La proporción de volumen de A:B se controla mediante las bombas dosificadoras. Sin embargo, entre las bombas dosificadoras y la autoválvula hay mangueras. Estas mangueras se expandirán al ser sometidas a presión y causarán problemas de adelanto y retraso. Adelanto y atraso se refiere a la puesta en marcha irregular del fluido A antes que el fluido B. Nordson EFD ofrece colectores 1:1 y de amplia proporción para reducir este problema. La selección del colector correcto depende del volumen y la relación de viscosidad de A y B. Consulte con los Servicios Técnicos de EFD al 800-556-3484 para obtener más información.
2. Ajuste el tornillo de aspiración trasero (70) para una aspiración mínima. Vea la página 12 de este manual para conocer los detalles de la válvula.

Mantenimiento

Los adhesivos de dos componentes son complicados y difíciles de manejar. Es importante tener en cuenta que debe cumplirse el mantenimiento de rutina. Si se retrasa el mantenimiento hasta que la válvula se obstruya, la limpieza requiere de mucho tiempo.

Mantenimiento de rutina

1. Libere la presión en las mangueras de fluidos A y B. Quite el colector y límpielo. Se recomienda remojarlo durante la noche en un solvente adecuado.
2. Al final de cada turno, lubrique los sellos traseros. Recomendamos nuestra Autograsa especial. Bombee la Autograsa a través de la grasera (4) hasta que salga por el tapón (11). El uso de grasa adicional prolongará la vida del sello
3. Para limpiar las válvulas de carrete (75), primero libere la presión en la manguera de líquidos A y B. A continuación, retire el colector y adelante el ajuste de la succión (70) hasta que las válvulas de carrete sobresalgan de la placa de asiento (8). Con un cepillo de dientes o un trapo empapado en disolvente, cepille las válvulas de carrete para limpiarlas. Deben usarse anteojos protectores.
NOTA: Con uretanos o resinas epóxicas sensibles a la humedad, deben limpiarse las válvulas de carrete. Después de limpiarlas, cubra las válvulas de carrete con Autograsa.
4. Las juntas tóricas (6) y los retenes de labios (3) se encuentran en un ambiente muy exigente. Además de resistir a los adhesivos, deben ser inertes a los potentes disolventes empleados para la limpieza de la válvula.
4 www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Mantenimiento (continuación)
Están disponibles las opciones siguientes:
A. Compatibilidad química con las juntas tóricas
Por lo general, los adhesivos no atacan químicamente las juntas tóricas. Sin embargo, durante la limpieza, las válvulas se sumergen con frecuencia en disolventes agresivos. Están disponibles los tipos siguientes de juntas tóricas:
Tipo de junta tórica Color Recomendada para contacto con:
®
Viton
EP Negra
PTFE
Verde o café
Transparente / anaranjado
B. Selección de los retenes de labios
El retén de labios se compone de una copa en U con una junta tórica interior. Están disponibles los siguientes tipos de retenes de labios.
• Copa en U de poliuretano con junta tórica interior de Viton. Buen sello de uso general con buena resistencia química y al desgaste. Copa en U de color naranja con una junta tórica de Viton café. Recomendado para adhesivos abrasivos con relleno.
• Copa en U de Viton con junta tórica interior de Viton. Buena resistencia química, pero es un sello suave con poca resistencia al desgaste. Copa en U de color negro con una junta tórica café.
• Copa en U de UHMPE y resorte interior de AI. Excelente resistencia química y al desgaste. Copa en U de color blanco con resorte de AI. Hay otras combinaciones disponibles a solicitud.
• Cloruro de metileno
• Alcohol
• Tetracloruro de carbono
• MEK
• Cetonas
• Acetona
• Todas las sustancias químicas
• Encapsulada
C. Compatibilidad química
Las resinas “A” o “B” pueden atacar el material de sellado. Un sello atacado se hinchará o se volverá frágil en un plazo de 3 a 14 días. Si esto ocurre, elija otro material de sellado. Aquí tiene las reglas generales:
Para obtener recomendaciones concretas para el dispensado de mezcla medida, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio Técnico al 800-556-3484.
Nº pieza 7702281 (poliuretano) Color: Naranja Resinas epóxicas — General Poliuretanos Polisulfuros
Nº pieza 7702277 (UHMPE) Color: Blanco Resinas epóxicas — Catalizador de aminas Poliésteres Acrílicos
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
5www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Loading...
+ 11 hidden pages