Nordson EFD 781Mini User Manual

Válvula de pulverización de la serie 781Mini
Manual de instrucciones
Los manuales de Nordson EFD también están disponibles en pdf www.nordsonefd.com/es
Ha seleccionado un sistema de distribución fiable y de alta calidad de Nordson EFD, líder mundial en la distribución de fluidos. La válvula de pulverización 781Mini™ se ha diseñado específicamente para la distribución industrial y le proporcionará años de servicio productivo y libre de problemas.
Este manual le ayudará a maximizar la utilidad de su válvula 781Mini.
Dedique unos minutos a familiarizarse con los controles y las prestaciones. Siga nuestros procedimientos de prueba recomendados. Revise la información útil que hemos incluido, la cual se basa en más de 50 años de experiencia en sistemas de dosificación industriales.
La mayoría de las preguntas que se plantea tendrán una respuesta en este manual. No obstante, si necesita ayuda, no dude en ponerse en contacto con EFD o su distribuidor EFD autorizado. Información de contacto detallada incluida en la última página de este documento.
La declaración de intenciones de Nordson EFD
¡Muchas gracias!
Acaba de comprar el mejor equipo de dosificación de precisión del mundo.
Estoy seguro de que desea saber que todos nosotros en Nordson EFD le apreciamos como cliente y que haremos todo lo que esté en nuestra mano ofrecerle el mejor servicio.
Si en algún momento no está totalmente satisfecho con nuestros equipos o con el soporte recibido de nuestro Especialista en aplicaciones de productos de Nordson EFD, póngase en contacto directamente conmigo en el nº 800.556.3484 (EE. UU.), 401.431.7000 (fuera de EE.UU.) o
Tara.Tereso@nordsonefd.com.
Le garantizo que resolveremos cualquier problema de la mejor manera posible. Muchas gracias de nuevo por elegir Nordson EFD.
Tara
Tara Tereso, Vicepresidente
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
2
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.

Contenido

Contenido ........................................................................................................................................................................3
Introducción ....................................................................................................................................................................4
Cómo funciona la válvula 781Mini ...............................................................................................................................4
Cómo funciona el cierre QR ........................................................................................................................................5
Cómo controlar la válvula 781Mini ..............................................................................................................................5
Specificaciones ...............................................................................................................................................................6
Características de funcionamiento ..................................................................................................................................6
Instalación .......................................................................................................................................................................7
Montaje de la válvula en el equipo de dosificación .....................................................................................................7
Instalación de una toma de entrada de fluidos a 90° ..................................................................................................7
Realización de las conexiones del sistema .................................................................................................................8
Sistema ValveMate 8040 con una válvula 781Mini ..................................................................................................8
Sistema ValveMate 7140 con una válvula 781Mini ..................................................................................................9
Cobertura de zona mediante pulverización en patrón circular .....................................................................................10
Calibración de la carrera de la válvula ..........................................................................................................................10
Mantenimiento ...............................................................................................................................................................11
Limpieza de las partes húmedas ...............................................................................................................................11
Cambio de un componente de válvula (Montaje y Desmontaje de válvula ...............................................................14
Piezas de repuesto ........................................................................................................................................................16
Resolución de problemas ..............................................................................................................................................17
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
3

Introducción

La válvula de pulverización de líquido de bajo volumen, baja presión (LVLP, por sus siglas en inglés)y alta precisión 781Mini se ha diseñado para ofrecer una elevada eficacia de transferencia sin pulverización excesiva o bruma aérea y proporciona una cobertura homogénea de fluidos de viscosidad baja a media. Las válvulas de pulverización 781Mini son fáciles de utilizar y realizarán varios millones de ciclos sin necesidad de mantenimiento.
El cuerpo hidráulico ofrece un movimiento giratorio de 360°, lo que permite que la entrada de fluido se posicione en la mejor orientación posible para la alimentación de fluido a la válvula.
El exclusivo cierre de liberación rápida (QR) de la válvula fija el cuerpo hidráulico al cuerpo de accionador neumático y se puede retirar en cuestión de segundos para agilizar los cambios y facilitar el mantenimiento y la limpieza de las partes húmedas de la válvula.
El cierre de liberación
rápida QR se puede
retirar para agilizar el
cambio de válvula
El cuerpo
hidráulico gira en
un movimiento
de 360°

Cómo funciona la válvula 781Mini

La presión de aire de entrada a 4,8 bar (70 psi) hace retroceder el pistón y la aguja del asiento de la aguja en la punta de dosificación, permitiendo que el fluido circule a través de la boquilla. Al mismo tiempo, el aire de la boquilla fluye en torno al líquido hasta salir de la boquilla. Este aire de boquilla ajustable crea una caída de presión alrededor de la boquilla, provocando que el líquido se pulverice en gotas finas.
La cantidad pulverizada se controla mediante el tiempo de apertura de la válvula, la presión del depósito y la carrera de la aguja. La zona de cobertura se establece mediante el tamaño de la boquilla y la distancia entre la boquilla y la superficie de trabajo.
Cuando se ha completado el ciclo, se libera la presión de aire, provocando que el resorte del pistón devuelva la aguja a su posición en la boquilla, cortando así el caudal de fluido.
Cerrado Abierto
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
4
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.

Cómo funciona el cierre QR

El cierre QR se desliza hasta las ranuras para presionar el cuerpo hidráulico contra el cuerpo del accionador neumático. Un tornillo de pulgar fija todo el montaje de válvula para evitar movimientos durante los ciclos. El tornillo de pulgar también actúa de tornillo elevador para facilitar la retirada del cierre QR.
Ranura para
cierre QR
Cuerpo cilíndrico
Cierre QR y tornillo de pulgar

Cómo controlar la válvula 781Mini

Se recomienda el uso de dos controladores con la válvula de pulverización 781Mini: el ValveMate™ 8040 y el ValveMate7140.
En instalaciones de válvulas múltiples, use el controlador ValveMate8040 para ofrecer un ajuste sencillo de la salida de la válvula para obtener un máximo de eficacia y comodidad para el usuario final. El controlador ValveMate 8040 pone el ajuste mediante botón pulsador del tiempo de apertura de la válvula donde tiene que estar, en la válvula.
El ValveMate 8040 incorpora un circuito de microprocesador para ofrecer un control extremadamente preciso del tamaño del depósito. Las líneas de alimentación se pueden purgar, es posible ajustar los tamaños de los depósitos iniciales y realizar ajustes rápidos y sencillos en el puesto de dosificación, sin necesidad de detener la línea de producción.
En instalaciones de válvula única, use el controlador ValveMate7140. Equipado con tiempo de dosificación programable, lectura digital de tiempo, programación mediante teclado para una interfaz de usuario simplificada y comunicación de entrada/salida con los PLC de las máquinas de alojamiento, el ValveMate 7140 se ha diseñado teniendo muy presentes al operario y al constructor de maquinaria. Los objetivos son acercar el control de la válvula al punto de aplicación y proporcionar las funciones necesarias para que la configuración y el manejo sean todo lo preciso y fácil como sea posible.
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
5

Specificaciones

NOTA: Especificaciones y datos técnicos sujetos a cambios de ingeniería sin previo aviso.
Elemento Especificación
Tamaño 71,4 de largo x 22,4 mm de diámetro (2,8 Peso 14,01 g (5,0 oz) Presión de aire de
4,8–6,2 bar (70–90 psi)
accionamiento requerida Rosca de entrada de fluidos 7.0 bar (100 psi) Entrada de fluido M5 Montaje M4 Velocidad de ciclo Supera los 400 por minuto Entrada de aire de
Tubo 4 mm DE, espiga
accionamiento Cuerpo cilíndrico Acero inoxidable 303 Corpo de fluído Acero inoxidable 303 Tapón de aire Acero inoxidable 303 Pistón Acero inoxidable 303 Aguja y boquilla Acero inoxidable 303 Temperatura máxima de
102º C (215º F)
funcionamiento
Todas las piezas de acero inoxidable son pasivadas. Patente de los EE.UU. Nº 9.816.849 para Empuñadura QR
L x 0,88DIA")

Características de funcionamiento

Cuerpo cilíndrico
Cuerpo de
fluido
Accesorio de
entrada de fluidos
a 90°
(incluido)
Montaje de tuerca de retención / tapón de aire / boquilla
Toma de entrada
de fluidos recto
(incluido)
Tapón ajustable con botón de control de carrera para calibración adicional
Toma de entrada de aire de introducción a presión a 90°
Cierre QR
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
6
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.

Instalación

NOTA: Antes de proceder a la instalación de la válvula,
lea las instrucciones de funcionamiento del controlador de válvula y del depósito asociados para familiarizarse con el funcionamiento de todos los componentes del sistema de distribución.

Montaje de la válvula en el equipo de dosificación

1. Monte la válvula utilizando el orificio de montaje M4
situado frente al cierre QR (liberación rápida).
PRECAUCIÓN
No apriete en exceso el tornillo de pulgar del cierre QR. Esto podría provocar la rotura del tornillo.
2. Oriente el cuerpo hidráulico y coloque el cierre QR del
modo siguiente: a. Partially thread the QR clasp thumbscrew into the air
Enrosque parcialmente el tornillo de pulgar del cierre en el cuerpo del accionador neumático.
b. Cuando el tornillo de pulgar esté parcialmente
enroscado, gire el cuerpo hidráulico hasta la alineación requerida sobre la base del uso de una toma de entrada de fluidos de 90°.
c. Apriete totalmente el tornillo de pulgar para fijar
por completo el cuerpo hidráulico al cuerpo del accionador neumático.
Abrazadera de montaje (P/N7360613, opcional)
Cierre QR (liberación rápida)

Instalación de una toma de entrada de fluidos a 90°

1. Enrosque la tuerca de fijación totalmente en la toma de
entrada de fluidos a 90° (hacia el accesorio de tipo Luer).
2. Enrosque el montaje de la toma de entrada de fluidos
a 90° totalmente en el cuerpo hidráulico de la válvula y, seguidamente, desenrosque el montaje hasta que el accesorio luer se encuentre en la orientación deseada.
NOTA: No desenrosque la toma de entrada de fluidos a 90° más de (1) vuelta.
3. Use una llave de 8 mm para apretar la tuerca de fijación
contra el cuerpo hidráulico.
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Fluido de
válvula
Toma de entrada de fluido a 90° tuerca de fijación
Accesorio tipo Luer
7

Realización de las conexiones del sistema

Para las instrucciones completas de instalación, configuración y prueba, consulte el manual de instrucciones del controlador.

Sistema ValveMate 8040 con una válvula 781Mini

1. Conecte el tubo de aire de
accionamiento de la válvula (blanco) y el tubo de aire de la boquilla (negro) al paquete solenoide dual ValveMate 8040 utilizado para controlar el tiempo de apertura de la válvula (blanco) y el aire de la boquilla (negro).
2. Conecte el conector rápido macho
blanco en la línea de aire constante al conector rápido hembra blanco en el regulador/ filtro de 5 micras.
3. Instale el depósito de la jeringa en la
entrada de fluido (para su uso con jeringas Optimum®). Para fluidos de baja viscosidad, llene el cilindro después de instalarlo en la toma de entrada del fluido NOTA: Llene los depósitos de las jeringas hasta un máximo de 2/3 de su capacidad.
NOTA: La zona de cobertura de la pulverización se establece (1) mediante la distancia entre la boquilla de la válvula de pulverización y la superficie de trabajo (2) con el ajuste de la carrera y la presión de fluido. Consulte “Cobertura de zona mediante pulverización en patrón circular” en la página10 para establecer la distancia.
Regulado/filtro de 5 micras
4. Conecte el adaptador de la jeringa
al depósito de la jeringa utilizando el acople de interconexión de aire para conectar el adaptador a la línea de aire del manómetro de fluido.
5. Ajuste el manómetro de fluido en el
ajuste bajo para fluidos líquidos y alto para fluidos espesos.
6. Use el botó MODE (MODO) en el
controlador ValveMate para ajustar el controlador en el modo PURGE (PURGA). Solo en modo PURGE, se pueden seleccionar los canales 1 y 3 de forma independiente sin presión de aire en la boquilla.
7. Use el botón de control de carrera
en la válvula 781Mini para ajustar el caudal deseado. Las carreras más cortas (< 5) producen patrones más pequeños. Compruebe el caudal accionando el controlador en el modo
Regulador de presión de aire de boquilla
TIME OVERRIDE (OVERRIDE DE TIEMPO). NOTA: Realice los ajustes de carrera de válvula solo mientras que la válvula no esté realizando un ciclo.
8. Ajuste la presión de aire de boquilla
en 0,7 bar(10 psi) y accione el controlador. La válvula producirá una pulverización fina. Para cambiar el caudal del fluido, use el botón de control de carrera y/o la presión del depósito. Para cambiar el aire de la boquilla, utilice el regulador de presión del aire de la boquilla. Las presiones más altas producirán una pulverización más fina. NOTA: El conjunto de regulador/ filtro de 5 micras no está incluido. Pedir por separado: 7020584: regulador/ filtro de 0–100 psi. 7020585: regulador/ filtro de 0–15 psi
Paquete de solenoide dual
Aire de boquilla (negro)
Aire de
instalación
4,8–6,8 bar
(70–90 psi)
Aire constante
Regulador de presión de fluido
Presión de
fluido constante
Jeringa de 30 cc
Toma de entrada de fluido
781Mini valve
Aire de accionamiento de válvula (blanco)
Cables de
solenoide
Controlador
ValveMate 8040
PRECAUCIÓN
Antes de abrirlo, despresurice siempre el depósito de fluidos. Para ello, deslice la válvula de desconexión en el tubo de aire para alejarla del depósito. Antes de abrir el depósito, compruebe el manómetro para comprobar que la presión sea cero (0). En caso de utilizar un depósito EFD, abra también la válvula de alivio de presión.
En todos los depósitos de cartucho EFD, el exclusivo diseño roscado proporciona una liberación de la presión de aire a prueba de fallos durante la retirada del tapón.
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
8
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Realización de las conexiones del sistema (continued)
Para las instrucciones completas de instalación, configuración y prueba, consulte el manual de instrucciones del controlador.

Sistema ValveMate 7140 con una válvula 781Mini

1. Conecte el tubo de aire de
accionamiento de la válvula (blanco) y el tubo de aire de la boquilla (negro) a las salidas correspondientes en la parte posterior del controlador 7140.
2. Conecte el suministro de aire
constante al regulador/ filtro de 5 micras.
3. Instale el depósito de la jeringa en
la entrada de fluido (para su uso con jeringas Optimum) y conecte el suministro de fluido a la válvula. Para fluidos de baja viscosidad, llene el cilindro después de instalarlo en la toma de entrada del fluido. NOTA: : Llene los depósitos de las jeringas hasta un máximo de 2/3 de su capacidad.
4. Conecte el adaptador de la jeringa
al depósito de la jeringa utilizando el
NOTA: La zona de cobertura de la pulverización se establece (1) mediante la distancia entre la boquilla de la válvula de pulverización y la superficie de trabajo (2) con el ajuste de la carrera y la presión de fluido. Consulte “Cobertura de zona mediante pulverización en patrón circular” en la página10 para establecer la distancia.
Regulado/filtro
de 5 micras
acople de interconexión de aire para conectar el adaptador a la línea de aire del manómetro de fluido.
5. Ajuste el manómetro de fluido en el
ajuste bajo para fluidos líquidos y alto para fluidos espesos.
6. Use el botón MODE (MODO) en el
controlador ValveMate para ajustar el controlador en el modo PURGE (PURGA). Solo en modo PURGE, se pueden seleccionar los canales 1 y 2 de forma independiente sin presión de aire en la boquilla.
7. Use el botón de control de carrera
en la válvula 781Mini para ajustar el patrón. Las carreras más cortas (< 5) producen patrones más pequeños. Compruebe el caudal accionando el controlador en el modo TIME OVERRIDE (OVERRIDE DE TIEMPO).
Regulador de presión de fluido
Presión de fluido constante
NOTA: Realice los ajustes de carrera de válvula solo mientras que la válvula no esté realizando un ciclo.
8. Ajuste la presión de aire de boquilla
en 0,7 bar (10 psi) y accione el controlador.La válvula producirá una pulverización fina. Para cambiar el caudal del fluido, use el botón de control de carrera y/o la presión del depósito. Para cambiar el aire de la boquilla, utilice el manómetro de aire de la boquilla (en la parte frontal de 7140). Las presiones más altas producirán una pulverización más fina. NOTA: : El conjunto de regulador/ filtro de 5 micras no está incluido. Pedir por separado: 7020584: regulador/ filtro de 0–100 psi 7020585: regulador/ filtro de 0–15 psi
Controlador
ValveMate 7140
Aire de
instalación
4,8–6,8 bar
(70–90 psi)
Aire constante
Jeringa de 30 cc
Toma de entrada de fluido
Aire de accionamiento de válvula (blanco)
Aire de boquilla (negro)
781Mini valve
PRECAUCIÓN
Antes de abrirlo, despresurice siempre el depósito de fluidos. Para ello, deslice la válvula de desconexión en el tubo de aire para alejarla del depósito. Antes de abrir el depósito, compruebe el manómetro para comprobar que la presión sea cero (0). En caso de utilizar un depósito EFD, abra también la válvula de alivio de presión.
En todos los depósitos de cartucho EFD, el exclusivo diseño roscado proporciona una liberación de la presión de aire a prueba de fallos durante la retirada del tapón.
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
9

Cobertura de zona mediante pulverización en patrón circular

Distancia entre la boquilla y la superficie de trabajo
Boquilla
P/N 7364002:
Válvula de pulverización, 781Mini, 0,01"
(0,254 mm)
P/N 7362301:
Válvula de pulverización, 781Mini, 0,03"
(0,76 mm)
2,54 mm
(0,1")
1 mm
(0,04")
7 mm
(0,275")
6,35 mm
(0,25")
7,5 mm
(0,30")
7,5 mm
(0,30")
12,7 mm
(0,5")
8,25 mm
(0,325")
10 mm
(0,40")
25,4 mm
(1,0")
13,0 mm
(0,50")
13 mm
(0,50")
38,1 mm
(1,5")
15 mm (0,60")
15 mm (0,60")
50,8 mm
(2,0")
n/a n/a
19 mm
(0,75")
76,2 mm
(3,0")
25,5 mm
(1,0")

Calibración de la carrera de la válvula

El anillo de referencia de control de carrera de cada válvula 781Mini se calibra de fábrica en la posición 0. Tras la limpieza, desmonte y vuelva a montar, la posición cero de control de carrera puede requerir una nueva calibración.
PRECAUCIÓN
Antes de proceder al cambio de cualquier componente o a tareas de reparación, elimine la presión de aire de los depósitos de fluidos.
PRECAUCIÓN
No apriete en exceso el botón de control de carrera más allá del punto de parada de la rotación horaria. Eso podría dañar el montaje.
1. Anote valor ajustado de la carrera actual.
2. Gire el botón de control de carrera en sentido horario hasta el final.
Si el cero en el anillo de referencia no coincide con la marca de referencia en el accionador, se precisa ajuste.
3. Use una llave (0,035") para aflojar el tornillo de ajuste.
4. Gire solo el anillo de referencia de carrera hasta que la posición 0 se alinee con la marca de referencia en el accionador.
5. Apriete el tornillo de ajuste.
6. Devuelva el botón de control de carrera al ajuste de número anotado en el paso 1.
Botón de
control de
carrera
Marca de
referencia en
cuerpo de
accionador
neumático
Tornillo de ajuste
Anillo de referencia de carrera (muestra el ajuste del valor de carrera)
10
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.

Mantenimiento

Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento según sea necesario para un funcionamiento óptimo de la válvula. Necesitará las herramientas siguientes:
• Llave hexagonal 0,035" (incluida)
• Llaves hexagonales 1,5 y 2,5 mm (incluidas)
• Llave hexagonal 3 mm (incluida)
• Alicates con resorte (no incluido)
• Llave ajustable (no incluida)
PRECAUCIÓN
Antes de proceder al cambio de cualquier componente o a tareas de reparación, elimine la presión de aire de los depósitos de fluidos.
Botón de control
de carrera

Limpieza de las partes húmedas

Cierre QR
Desmontaje de las partes húmedas
1. Desconecte el aire de accionamiento, el aire de boquilla y el suministro de fluido de la válvula.
2. Anote el número de ajuste de la carrera actual.
Juntas
tóricas dobles
3. Afloje el botón de control de carrera hasta que se reduzca la presión del resorte.
4. Gire el tornillo de pulgar del cierre QR en sentido antihorario para aflojar el cierre.
5. Con cuidado, desplace el cuerpo hidráulico hacia abajo hasta que se salga del conjunto de aguja y pistón.
6. Retire las juntas tóricas dobles del interior del cuerpo hidráulico (estas juntas tóricas suelen permanecer en el cuerpo hidráulico una vez retirado).
7. Retire la toma de entrada de fluido y el accesorio de aire de la boquilla.
8. Retire la tuerca de retención de la boquilla y luego retire la boquilla y el casquillo.
Limpieza de las partes húmedas
1. Limpie el cuerpo del fluido, la boquilla, el anillo de dispersión, el casquillo y la tuerca de retención con un solvente apropiado.
PRECAUCIÓN
No limpie la aguja con un material abrasivo, en especial, en aplicaciones químicamente sensibles.
Accesorio de aire de boquilla
Cuerpo de fluido
Toma de entrada de fluido
Desmontaje del cuerpo de fluido
Anillo de dispersión de boquilla
Anillo de boquilla
Boquilla (En la imagen boquilla en PEEK)
Tapón de aire
2. Limpie la aguja con un paño humedecido en disolvente
Retirada de la boquilla
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Tuerca de tope del tapón de aire
11
Mantenimiento (continuación)
Limpieza de las partes húmedas (continuación)
Nuevo montaje de las partes húmedas
1. Lubrique la junta tórica de la boquilla con grasa de fluorocarbono y vuelva a ensamblar los componentes de la boquilla.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado la boquilla. Hacerlo puede dañar el ensamblaje.
2. Vuelva a instalar el conjunto de la boquilla, asegurando que la pestaña del anillo de dispersión calza en la muesca del cuerpo del fluido. Dependiendo de material de la boquilla, apriete la boquilla al siguiente torque:
Muesca en
el cuerpo del
fluido para
pestaña del anillo
de dispersión
Pestaña del
anillo de
dispersión
Anillo de boquilla
Tamaño de la
Boquilla
0,01" (0,254 mm) Acero inoxidable 1,4 N•m (12 in.-lb)
0,03" (0,76 mm) PEEK 0,1N•m(1 in.-lb) max.
Material Torque
3. Instale la toma de entrada de fluido en el lado de entrada de fluido del cuerpo hidráulico. En caso de instalar una toma de entrada de fluido a 90°, consulte “Instalación de una toma de entrada de fluido a 90°” en la página7 para instalar el accesorio con la orientación deseada. Regrese aquí para continuar.
NOTA: Asegúrese de instalar la toma de entrada de fluido
en el lado de entrada de fluido del cuerpo hidráulico. Un símbolo de fluido indica la entrada de fluido.
4. Instale la toma de aire de boquilla en el cuerpo hidráulico.
NOTA: Asegúrese de instalar la toma de aire de boquilla en el
lado de entrada de aire del cuerpo hidráulico. Un símbolo de aire indica la entrada de aire.
Boquilla (En la imagen boquilla en PEEK)
Ubicación de instalación correcta para la toma de entrada de fluido
Ubicación de instalación correcta para la toma de entrada de aire
12
5. Instale un juego de juntas tóricas dobles en la aguja.
NOTA: Lubrique las juntas tóricas dobles antes de la
Ranura para
cierre QR
instalación. Use la grasa de fluorocarbono suministrada solo si el fluido de montaje dosificado es compatible.
6. Use una mano para posicionar el cuerpo hidráulico en el conjunto de accionador neumático/ aguja y, seguidamente,
Juntas tóricas dobles
deslice el cierre de liberación rápida (QR) en las ranuras en el cuerpo del accionador neumático.
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Mantenimiento (continuación)
Limpieza de las partes húmedas (continuación)
Nuevo montaje de las partes húmedas (continuación)
PRECAUCIÓN
No apriete en exceso el tornillo de pulgar del cierre QR. Esto podría provocar la rotura del tornillo.
7. Instale completamente el cierre QR del modo siguiente: a. Enrosque parcialmente el tornillo de pulgar del cierre en el
cuerpo del accionador neumático.
b. Cuando el tornillo de pulgar esté parcialmente enroscado,
gire el cuerpo hidráulico hasta la alineación requerida.
c. Apriete totalmente el tornillo de pulgar para fijar por
completo el cuerpo hidráulico al accionador neumático.
8. Vuelva a conectar el aire de accionamiento, el aire de boquilla y el suministro de fluido a la válvula.
9. Gire el botón de control de carrera en sentido horario hasta el final.
Si el cero en el anillo de referencia no coincide con la marca de referencia en el accionador, se precisa ajuste. Consulte “Calibración de carrera de válvula” en la página10.
Las marcas cero (0) y de referencia alineadas, lo que indica que el control de carrera se ha calibrado correctamente
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
13
Mantenimiento (continuación)
PRECAUCIÓN
Antes de proceder al cambio de cualquier componente o a tareas de reparación, elimine la presión de aire de los depósitos de fluidos.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilizan una aguja y una boquilla conjuntamente, no cambie ninguno de los componentes por una aguja o una boquilla diferente. Al cambiar una aguja, cambie también la boquilla correspondiente. No cambiar conjuntamente las agujas y las boquillas puede provocar sellados deficientes y las consiguientes fugas.

Cambio de un componente de válvula (Montaje y Desmontaje de válvula

Desmontaje de válvula
1. Anote el número de ajuste de la carrera actual.
2. Gire el botón de control de carrera en sentido antihorario hasta abrir por completo.
3. Retire el conjunto de control de carrera.
4. Retire el resorte del cuerpo de accionamiento neumático.
5. Use los alicates con resorte para retirar la anilla de retención del pistón.
Conjunto de control de carrera con junta tórica
Resorte
ADVERTENCIA
La aguja es muy afilada. Maneje con cuidado para evitar lesiones.
PRECAUCIÓN
No agarre la aguja con alicates. Hacerlo podría dañar la aguja.
6. Con cuidado, tire del conjunto de aguja y pistón hacia el exterior del cuerpo de accionamiento neumático.
NOTAS:
• El conjunto de aguja y pistón no se puede desmontar.
• El control de carrera y las juntas tóricas del pistón son del
mismo tamaño.
7. Retire la junta de copa en U del interior del cuerpo hidráulico solo si necesita sustituirse por otra.
8. Gire el tornillo de pulgar del cierre QR en sentido antihorario soltar el cierre QR y proceda a retirarlo.
9. Retire las juntas tóricas dobles del interior del cuerpo hidráulico (estas juntas tóricas suelen permanecer en el cuerpo hidráulico una vez retirado).
10. Retire la toma de entrada de fluido y la toma de aire de la boquilla.
11. Retire la tuerca de retención de la boquilla y luego retire la boquilla y el casquillo.
Juntas tóricas
dobles
Toma de
entrada de
fluido
Anilla de retención de pistón
Conjunto de aguja y pistón
Junta tórica de pistón
Sello de copa en U
Cuerpo cilíndrico
Accesorio de aire de boquilla
Cuerpo de fluido
Anillo de boquilla
Anillo de dispersión de boquilla
Boquilla (En la imagen boquilla en PEEK)
Tapón de aire
Tuerca de tope del tapón de aire
14
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
Cambio de un componente de válvula (Montaje y nuevo montaje completo) (continuación)
PRECAUCIÓN
Las piezas de repuesto para válvulas de 0,01" y 0,03" no son intercambiable:
• Utilice las piezas de repuesto correctas en función del tamaño del válvula.
• No intente convertir una válvula de 0,01" a una válvula de 0,03", o viceversa.
Cambio de válvula
Vuelva a montar la válvula en orden inverso del desmontaje (consulte “Desmontaje de válvula” en la página14). Realice los pasos siguientes al volver a montar la válvula:
• Cambie los componentes dañados o desgastados.
• Cambie siempre el conjunto de aguja y pistón y la boquilla al mismo tiempo si alguno de estos componentes presenta desgaste o daños.
• Lubrique las juntas tóricas con la grasa de fluorocarbono suministrada (P/N 7014917) solo si el fluido de montaje dosificado es compatible.
• Si se va a volver a instalar la junta de copa en U, aplique el lubricante suministrado y asegúrese de orientarla correctamente.
• Asegúrese de que las tomas de entrada estén conectadas al puerto de entrada correcto. Se incluyen símbolos de aire y fluido en el cuerpo hidráulico. Consulte “Nuevo montaje de partes húmedas” en la página12 para acceder a los pasos a seguir para volver a montar las partes húmedas.
• Vuelva a calibrar el botón de control de carrera, si fuera necesario.
Orientación correcta de la junta de copa en U
Ubicación de instalación correcta para la toma de entrada de fluido
Ubicación de instalación correcta para la toma de entrada de aire
Las marcas cero (0) y de referencia alineadas, lo que indica que el control de carrera se ha calibrado correctamente
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
15

Piezas de repuesto

PRECAUCIÓN
Las piezas de repuesto para válvulas de 0,01" y 0,03" no son intercambiable:
• Utilice las piezas de repuesto correctas en función del tamaño del válvula.
• No intente convertir una válvula de 0,01" a una válvula de 0,03", o viceversa.
O
Sello energizado mediante resortesello 7362507 PTFE con carbono (para adhesivos reactivos)
Toma de entrada de
7020671
fluido M5 con espiga
O
Conjunto de botón de
control de carrera
Anilla de retención de pistón
Juntas tóricas dobles
7361407 Vitón
7361408 EPR (negro)
7361409 Silicona (naranja)
Accesorio de entrada de
Kit de junta tórica de la
boquilla (paquete de 2)
Anillo de dispersión de
boquilla, acero inoxidable
®
(marrón)
Cuerpo de fluido
7361411
fluidos a 90°
7361987 Viton
7363361 EPDM
7363360 Silicona
7364531
7361990
7361983 Conjunto de aguja y pistón, 0,01" (incluye resorte y anilla de retención)
7362307 Conjunto de aguja y pistón, 0,03" (incluye resorte y anilla de retención)
7028737 Sello de copa en U
Cuerpo cilíndrico
7361398 Accesorio de entrada de aire a 90°
7361984 Conjunto de boquilla y casquillo acero inoxidable, 0,01"
7362306 Conjunto de boquilla y casquillo PEEK, 0,03"
NOTA: En la imagen boquilla en acero inoxidable.
7361986 Tuerca de tope del tapón de aire de la boquilla
7361405 Cierre QR (liberación rápida)
16
Número de Referencias
# Parte Descripción Orificio de la Boquilla Patrón de Pulverización
7364002 781Mini-0,01" válvula de pulverización 0,254 mm (0,01") Redondo 7362301 781Mini-0,03" válvula de pulverización 0,76 mm (0,03") Redondo
Piezas de repuesto y suministros adicionales
# Parte Descripción
7361985 Kit de juntas (incluye junta de copa en U y todas las juntas tóricas de Vitón) 7362062 Kit de casquillos (paquete de 2) 7360613 Soportes de montaje 7014917 Grasa de fluorocarbono (para lubricar las juntas tóricas; antes del uso,
garantizar la compatibilidad con el fluido dosificado)
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Acción correctiva
Sin caudal de fluido Presión de aire operativa de válvula
demasiado baja Presión de aire en depósito
demasiado baja Carrera de aguja ajustada en
posición cerrada (carrera 0)
Boquilla obstruida Limpie la boquilla. Consulte
Suministros de aire de accionamiento y de boquilla invertidos
Válvula que no ofrece un cierre limpio, por lo que provoca acumulación de producto en la boquilla
Sale fluido por la boquilla pero no pulveriza
Goteo continuo Aguja dañada, residuos en el
Fuga de líquido en orificio de drenaje
Tamaño de depósitos no homogéneo
Aguja no asentada correctamente Retire la boquilla, limpie la boquilla
Presión de aire en la boquilla demasiado baja
El paso de aire entre la boquilla y el tapón de aire está atascado.
Viscosidad del fluido demasiado elevada
asiento de la aguja o montaje inadecuado de la válvula
Juntas tóricas desgastadas Cambie las juntas tóricas dobles.
Fluctuaciones en la presión de aire de accionamiento y/ o la presión del depósito de fluido o presión de aire de accionamiento en la válvula inferior a 4,8 bar (70 psi)
Tiempo de apertura de válvula no homogéneo
Aumente la presión de aire a 4,8 bar (70 psi) como mínimo.
Aumente la presión de aire hacia el depósito de fluidos.
Abra el ajuste de carrera. Si se precisa ajustar, consúltese “Calibración de carrera de válvula” en la página10.
“Limpieza de las partes húmedas" en la página11.
Compruebe las conexiones de suministro de aire.
y la aguja y cambie las piezas dañados o desgastadas.
Compruebe la presión de aire de la boquilla.
Retire el tapón de aire y limpie el tapón de aire y la boquilla.
Si la viscosidad del fluido es demasiado elevada, no se pulverizará. Compruebe la presión de aire de la boquilla.
Cambie la aguja dañada. Al cambiar una aguja, cambie también la boquilla.
Consulte “Limpieza de las partes húmedas” en la página11.
Asegúrese de que las presiones de aire de la válvula y del depósito de fluido sean constantes y de que la presión de accionamiento de la válvula sea de 4,8 bar (70 psi).
El tiempo de apertura de la válvula debe ser constante. Asegúrese de que el controlador de la válvula produce una salida homogénea.
www.nordsonefd.com/es Latin America: espanol@nordsonefd.com; 800-556-3484 España: iberica@nordsonefd.com; +34 963 132 243
Contamos con una red mundial de ventas y servicio para los sistemas dosificadores de Nordson EFD.
17
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE NORDSON EFD
Este producto Nordson EFD está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra que establece que está libre de defectos de fabricación o materiales (donde no están incluidos los daños provocados por uso indebido, abrasión, corrosión, negligencia, accidente, instalación defectuosa o por la dosificación de materiales incompatibles con los equipos), siempre y cuando los equipos se instalen y manejen de conformidad con las instrucciones y las recomendaciones del fabricante.
Nordson EFD procederá a reparar o a sustituir sin coste alguno cualquier componente defectuoso, tras la devolución autorizada y abonada previamente de la pieza a nuestra fábrica dentro del periodo de garantía. Las únicas excepciones son esos componentes sujetos a un desgaste normal y que deben sustituirse de forma periódica, por ejemplo, diafragmas de válvula, juntas, cabezas de válvula, agujas y boquillas, entre otros.
En ningún caso, la responsabilidad o la obligación de Nordson EFD en virtud de esta garantía superará el precio de compra del equipo.
Antes de la puesta en servicio, el usuario deberá establecer la idoneidad de este producto para el fin previsto y el usuario asume todos los riesgos y las responsabilidades que se deriven de su uso. Nordson EFD no otorga garantía alguna de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular. Nordson EFD declina toda responsabilidad en caso de producirse daños incidentales o consecuentes.
Esta garantía solo tendrá validez si se utiliza aire libre de aceites, limpio, seco y filtrado, cuando proceda.
Para ventas y servicio Nordson EFD en más de 40 países, llame a EFD o visite www.nordsonefd.com/es.
Mexico / Puerto Rico 800-556-3484; espanol@nordsonefd.com
España +34 963 132 243; iberica@nordsonefd.com
Global
+1-401-431-7000; info@nordsonefd.com
Viton es una marca registrada de E. I. DuPont. El Diseño de Onda es una marca registrada de Nordson Corporation. ©2021 Nordson Corporation 7362159 v011721
Loading...