Nordmende RTF392NFIXAPLUS User Manual [de]

Page 1
FREEZER
Instruction booklet
STAND-GEFRIERSCHRANK
Bedienungsanleitung
TM
RTF392NFIXA+
Page 2
Page 3
BEFORE USING YOUR APPLIANCE .................................................................. 2
General warnings ............................................................................................................... 2
Old and out-of-order fridges .............................................................................................. 4
Safety warnings .................................................................................................................. 4
Installing and operating your freezer ................................................................................ 5
Before Using your freezer .................................................................................................. 6
Information on No-Frost Technology ................................................................................6
USAGE INFORMATION ...................................................................................... 7
Operating your Freezer ...................................................................................................... 7
MODE Button ................................................................................................................................ 7
SET Button .................................................................................................................................... 7
Freezer Department Temperature Adjustment and Ac tivating FAST FREEZING Mode ....... 8
Fast Freezing Mode .................................................................................................................... 8
While SF mode is selected: ........................................................................................................ 9
Economy mode ............................................................................................................................. 9
Warnings about Temperature Adjustments ...................................................................10
PLACING THE FOOD ........................................................................................ 10
CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................................... 15
Defrosting ......................................................................................................................... 15
SHIPMENT AND REPOSITIONING.................................................................... 16
Repositioning the Door ................................................................................................... 16
BEFORE CALLING SERVICE ............................................................................ 17
Advice for Saving Energy ..................................................................................................20
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ........................ 21
EN - 1 -
Page 4
CHAPTER 1.
BEFORE USING YOUR APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600 as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. Although R600a is a environmental friendly and natural gas, as it is explosive, in case of a leakage to be occurred due to a damage in the cooler elements move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not give damage
to the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
EN - 2 -
Page 5
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
EN - 3 -
Page 6
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the W EEE for the reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house
and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them to hang over the door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to prevent electrocution!
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or flammable material in your freezer for your safety.
EN - 4 -
Page 7
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer department!
• Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issues like food poisoning.
• Do not cover the body or top of freezer with lace. This affects the performance of your freezer.
• Fix the accessories in the freezer during transportation to prevent damage to accessories.
• When the door of the freezer is closed, vacuum will occur. Wait for about 1 minute to reopen it.
• This application is optional for easy opening door. W ith this application, a little condensation may occur around this area and you may take it out.
Installing and operating your freezer
Before starting to use your freezer, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz.
• Mains cord of your freezer has a grounded plug. This plug should be used with a grounded receptacle that has a 16 ampere fuse minimum. If you don’t h ave a receptacle confirming with this, please have it done by a qualified electrician.
• We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your freezer in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your freezer should never be used outdoors or left under the rain.
• W hen your freezer is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
• Do not place anything on your freezer, and install your freezer in a suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your freezer operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the freezer.
• Before using your freezer, wipe all parts with warm water added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
EN - 5 -
Page 8
• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the condenser from touching the wall.
Before Using your freezer
• W hen it is operated for the first time or after transportation, keep your freezer in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor.
• Your freezer may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fade away when your freezer starts to cool.
Information on No-Frost Technology
No-frost fridges differ from other static fridges in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door openings and the humidity of the food causes freezing in the freezer department. To defrost the snow and ice in the freezer department, you should turn off the fridge, take the food that needs to be kept in a constant temperature off the fridge, and remove the ice gathered in the freezer department periodically.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and cold air is blo w n to the fridge and freezer departments homogeneously from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously even betw een the shelves cools all your food equ ally and uniformly, thus prevents humidity and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, besides its huge volume and stylish appearance.
EN - 6 -
Page 9
CHAPTER 2.
USAGE INFORMATION
Operating your Freezer
(For some models)
FREEZER COMPARTM ENT TEMPERATURE INDICATOR
MODE BUTTON
SET BUTTON
ECONOMY MODE LAMP
MODE Button
• Mode but ton allows switch ing b etwe en Freez er Department Indicator, Fast Freezing Mode Lamp, Economy Mode Lamp.
• When you press once, Freezer Department Indicator starts to flash.
Set value is ready to be changed.
• When you press twice, Fast Freezing Mode Lamp starts to flash.
• When you press three times, Economy Mode Lamp starts to flash.
SET Button
Allows th e temperature adj ustment o f th e r elated department when Freezer Department Indicator is selected with the mode button.
POWER LAMP
FAST FREEZING MODE LAMP
EN - 7 -
Page 10
Freezer Department Temperature Adjustment and Activating FAST FREEZING Mode
• Initial temperature value for Freezer Department Indicator is -18oC.
• Press mode button once.
• The set value for freezer Department indicator starts to flash when you press this button.
• The value for freezer Department indicator changes for a lower temperatu re each time you press this button when the indicator is flashing.
( -16oC, -17oC, -18oC, -19oC, -20oC, -21oC, -22oC, -23oC, -24oC)
• When you wait for 5 seconds without pressing any button after reaching the desired set value, the set value is activated and your fridge operates with that set value.
• When you press set button until the value for Freezer Department Indicator reaches
-24oC (maximum cold position), if you press the button again, SF letters will flash.
• If you continue to press the button when SF is flashing, the values will start again from -16oC.
Recommended Temperature Values for Freezer
When would it be adjusted? Inner Temperature
When small amount of food is stored In normal usage When lots of food is stored
-16oC, -17oC
-18oC, -19oC, -20oC, -21oC
-22oC, -23oC, -24oC
Fast Freezing Mode
• To freeze plenty of food
• To freeze ready foods
• To freeze foods rapidly
• To store the seasonal foods for a long time
How to use;
• Press the mode button until Fast Freezing mode.
• W hile Fast Freezing Mode Lamp is flashing if no button is clicked for 5 seconds then a beep sound will be heard and the mode will be enabled.
• W hile the Fast Freezing mode is active the letters “SF” will be seen at the Indicator of the Freezer.
EN - 8 -
Page 11
While SF mode is selected:
To cancel SF Mode and continue with previous set value:
Please press Mode Button 2 times and wait for 5 secs. SF mode will be cancelled and appliance will start to work according to previous set value.
To cancel SF Mode and continue with new set value:
Please press Mode Button 1 time and in 5 sec, push set button until you see set value you want and wait for 5 secs. SF mode will be cancelled and appliance will start to work according to new set value.
To cancel SF Mode and activate Economy Mode:
Please press Mode Button 3 times and wait for 5 secs. SF mode will be cancelled and appliance will start to work according to Economy Mode.
Note: "Super Freezing" mode will be cancelled automatically after 24 hours or when the freezer sensor temperature falls below -32°C.
If Super Freeze mode is finished automatically, SF led will continue to light. It is enough to push mode button to turn off SF led.
Economy mode
Your freezer will consume minimum energy at -18°C set value which is the most optimum storage condition.
When to use;
• Wh en you want your refrigerato r to op erat e economically.
How to use;
• Press the mode button until Economy Mode Led lights up (3 times).
• While the Economy Mode Led is flashing if no button is clicked then a beep sound will be heard and the mode will be enabled.
• During this mode, the freezer compartment operate at the special temperature value set on the control circuit.
• While the Economy mode is active the letters "Ec" will be seen at the Indicator the Freezer Compartment.
While Economy mode is selected; To cancel Economy Mode and continue with previous set value:
Please press Mode Button 3 times and wait for 5 secs. Economy mode will be cancelled and appliance will start to work according to previous set value.
To cancel SF Mode and continue with new set value:
Please press Mode Button 1 time and in 5 sec, push set button until you see set value you want and wait for 5 secs. Economy mode will be cancelled and appliance will start to work according to new set value.
To cancel Economy Mode and activate SF Mode:
Please press Mode Button 3 times and wait for 5 secs. Economy mode will be cancelled and appliance will start to work according to SF Mode.
EN - 9 -
Page 12
Warnings about Temperature Adjustments
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment
• Temperature adj ustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled.
• Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
CHAPTER 3.
• Use your freezer to keep frozen food for a long time and to produce ice.
• Do not place food you want to freeze next to frozen food.
• You should freeze your food (meat, minced meat, fish etc) in portions that allow consuming in a time.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen food.
• While freezing fresh food (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts in order to use in one time.
• For storing the frozen food; the instructions shown on frozen food packages should always be followed carefully and if no information is provided, food should not be stored for more than 3 months from the purchased date.
• Maximum load; if you want to load large quantities and use the maximum net capacity, you can remove the drawers (Except the bottom one). You can store bulky items directly on the shelves.
• When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact.
• Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen food depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
PLACING THE FOOD
EN - 10 -
Page 13
• If you would use maximum freezing capacity of your freezer
• Take the frozen food in the upper basket to other baskets and activate “Fast Freezing” mode. “Fast Freezing” mode will be deactivated automatically after 24 hours. Place the food you want to freeze to the upper basket of the freezer department without exceeding the freezing capacity of your fridge. (Your refrigerator has the capacity to freeze 15 kg at 25°C and 14 kg at 32°C) Then reactivate the “Fast Freezing” mode. You can put your food next to other frozen food after they are frozen (minimum 24 hours after “Fast Freezing” mode is activated for the 2nd time).
• If you would freeze about 3 kg food in your freezer:
• You can place your food without touching other frozen food and activate “Fast Freezing” mode. You can put your food next to other frozen food after they are frozen (after minimum 24 hours).
• Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issues like food poisoning.
• Do not place hot food to the freezer before cooling them. This may cause the spoiling of food frozen before in the freezer.
• When you are buying frozen food, make sure that they frozen in proper conditions and the package is undamaged.
• Follow the instructions for storing conditions on the package of the frozen food while storing them. If there is no explanation, food must be consumed in a short time.
• If the package of frozen food is h umid and smells bad, it may be stored under inappropriate conditions and spoiled. Do not buy this kind of food!
• Storing time for frozen food may differ according to the ambient temperature, frequency of door openings, thermostat adjustments, type of food and the time between the buying of the food and placing of the food in the freezer. Always follow instructions on the package and do not exceed storing period.
For A+ models
• If there is a power cut or malfunction, do not open the door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for about 9,5 hours at 25°C ambient temperature and about 8 hours at 32°C ambient temperature. Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten.
EN - 11 -
Page 14
MEAT AND FISH Preparation
Storage
Duration
Thawing period at
room temperature
(months)
Beef Steak Wrapped in foil 6-10 1-2
Lamb meat Wrapped in foil 6-8 1-2
Veal roast Wrapped in foil 6-10 1-2
Veal cubes In sm all pieces 6-10 1-2
Lamb cubes In pieces 4-8 2-3
In the form of oblate
Minced meat
packages without being
1-3 2-3
spiced
Giblets In pieces 1-3 1-2
Bologna /
Sausage / Salam i
Chicken and
turkey
Must be packed even if it
has a membrane
1-2 Until it is well thawed
Wrapped in foil 7-8 10-12
Goose / duck Wrapped in foil 4-8 10
Venis on, pork,
rabbit
Portions of 2.5 kg and with
no bones
9-12 10-12
(hours)
Freshwater fish,
trout, carp, catfish
Lean fish; sea
bas s , turbot, sole
Fatty fish; bonito,
mackerel, blue
It s hould be washed and
dried after it is well
cleaned inside and
scaled, the tail and head
parts should be cut off
where necessary.
2 Until it is well thawed
4-8 Until it is well thawed
2-4 Until it is well thawed
fish, anchovy
Shellfish Cleaned and put into bags 4-6 Until it is well thawed
Caviar
Snail
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed.
If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.
In its package, inside an
aluminium or plas tic cup
In salt water, inside an
aluminium or plas tic cup
EN - 12 -
2-3 Until it is well thawed
3 Until it is well thawed
Page 15
FRUITS AND
Remove the stem, cut in two,
VEGETABLES
Preparation
Remove outer leaves and
cut core in pieces. Then
Cauliflower
store in a container of water
with a small amount of
lemon juice.
Green beans,
String beans
Wash them and cut into
small pieces
Peas Hull and wash them 12
Mushrooms and
Asparagus
Wash them and cut into
small pieces
Cabbage In a cleaned fashion 6-8
Eggplant
Corn
Carrot
Cut it into pieces of 2 cm
after washing it
Clean it and pack it with its
cob or in kernels
Clean them and cut into
slices
Storage
Duration
(months)
10-12
10-13
6-9
10-12
12
12
Thawing period at room temperature
(hours)
Can be used without waiting to be thawed
Can be used without waiting to be thawed
Can be used without waiting to be thawed
Can be used without waiting to be thawed
2-In the room
temperature
Can be used without waiting to be thawed
Can be used without waiting to be thawed
Can be used without waiting to be thawed
Pepper
Spinach Washed 6-9
Apple and Pear Peel and slice 8-10 5-In the refrigerator
Apricot, Peach
Strawberry,
Raspberry
Cooked fruits
Plums, Cherries,
Sour Cherries
and remove the seeds/core
Divide it in half and remove
the pit (stone)
Wash and clean them 8-12
Inside a cup with addition of
10% of sugar
Wash them and remove the
stems
EN - 13 -
8-10
Can be used without waiting to be thawed
2-In the room
temperature
4-6 4-In the refrigerator
2-In the room
temperature
12
8-12
4-In the room
temperature
5-7 - In the room
temperature
Page 16
short time storage. They
Dairy Products
Thawing duration in
and Pastries
Milk
Cheese - other
than white cheese
Storage
Preparation
In the form of slices 6-8
Duration
(months)
2-3
Storage Conditions
Only homogenized
product
They may be left in their
original packages for
should also be wrapped
in plastic foil for long
term storage.
Butter, margarine
Egg white 10-12 In a closed container
Egg mixture
(white-yolk)
Egg*
Egg yolk
*Should never be frozen with its shell. Albumen and yolk should be frozen individually or completely mixed.
Storage period (months)
Bread 4-6 2-3
Biscuits 3-6 1-1,5
Pie 1-3 2-3
Tart 1-1,5 3-4
Phyllo dough 2-3 1-1,5
Pizza 2-3 2-4
In its own package 6
It is mixed very well, a pinch
of salt or sugar is added to
prevent it from getting too
thick
It is mixed very well, a pinch
of salt or sugar is added to
prevent it from getting too
thick
Thawing period at room temperature
10 In a closed container
8-10 In a closed container
(hours)
the oven (minutes)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)
Some spices in cooked food (aniseed, basil, dill, vinegar, spice mix, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, bologna sausage etc.) may have a foul taste when stored for a long time. Therefore, frozen food should be spiced just a little or spice should be added after the food is thawed.
The storing time for the food depends on the oil used. Margarines, veal fat, olive oil and butter are suitable, peanut oil and lard are not suitable. Cooked food in liquid form should be frozen in plastic containers, other food should be frozen wrapped in plastic foil or in plastic bags.
EN - 14 -
Page 17
CHAPTER 4.
• Make sure to unplug the freezer before starting to clean it.
• Do not wash your freezer by pouring water.
• You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
• Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in washing machine.
• Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner, gas, acid for cleaning.
Make sure that your freezer is unplugged while cleaning.
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• Yo u r freeze r defro sts auto m atically. Water produced by defrosting flows to evaporating co ntainer passing through water collecting groove, and vaporizes here by itself.
EN - 15 -
Ev a p or at io n container
Page 18
CHAPTER 5.
• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
• You should fasten your freezer with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
• Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into the freezer against shocks using bands during re-positioning and transportation.
Carry your freezer in the upright position.
SHIPMENT AND REPOSITIONING
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your freezer door, if the door handles on your freezer are installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
• If the door opening direction of your freezer may be changed, you should contact the nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
EN - 16 -
Page 19
CHAPTER 6.
2-) Temporarily increas e the
start operating autom atically
when the voltage restores to
If your freezer is not operating ;
• Is there any electrical faults?
• Is the plug is placed properly in the receptacle?
• Is the fuse of the receptacle that the plug is plugged or the main fuse blown?
• Is there any fault in the socket? Examine this by plugging your freezer into a receptacle which you are sure that is working.
BEFORE CALLING SERVICE
WARNING
TYPE
Sr Failure warnings
LF
LP Low voltage
MEANING REASON REMEDY
Freezer
compartment is
not cold enough
Appears when one or
more of the refrigerator
parts fail or there is a
problem in the cooling
system .
This warning appears if there has been a power
failure for a long period
and when the refrigerator
is operated for the first
time.
Refrigerator switches to
the standby mode when
the voltage supply falls
below 170 Volts.
Call service immediately.
1-) If your frozen food is
thawed, consume them as
soon as poss ible and do
not freeze them again since
there is a risk of
putrefaction.
freezer temperature setting
to the desired level or
switch the appliance to fast
freezing mode.
This feature prevents the compressor from getting
damaged due to low
voltage. Refrigerator will
the required level.
EN - 17 -
Page 20
Temperature Warning:
Th e temperature display flashe s “LF” and an au dib le warnin g sound s, when the temperature in the freezer compartment is too warm.
A rise in the temperature may be caused by;
• Frequent door opening for long periods of time
• Loading with large quantities of warm foods
• High ambient temperature
• An error with the appliances.
Check Warnings;
Your freezer warns you if the temperatures for freezer departments are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. W arning codes are displayed in the Freezer Dep artment Indicators. Warning cod es appear in the Freezer Compartment Setting Disp lays.
Also a warning sound are heard.
Showing code and buzzer will continue until you pushes SET or MODE button. W hen you push one of these buttons, buzzer will stop. “LF” warning will be disappear in 15 minutes. You don’t have to call your service, this condition may appear due to reasons above. You can keep storing your foods in your freezer. If “LF” warning will not disappear in an hour after pressing the button, you can call your service and do not re-freeze your food. These foods must be eaten.
If your freezer is operating too loudly; Normal Noises Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking
• Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise
• Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash:
• This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise:
• Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
EN - 18 -
Page 21
Air Blow Noise:
• Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation of air.
If the edges of freezer cabinet that the door joint contact are warm;
• Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
If humidity builds up inside the freezer;
• Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the freezer?
• Is the freezers door opened frequently? Humidity of the room gets in the freezer when the doors are opened. Humidity build up will be faster when you open the doors more frequently, especially if the humidity of the room is high.
• Building up of water drops on the rear wall after automatic defrosting is normal. (in Static Models)
If the door is not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
• Are door joints broken or torn?
• Is your freezer on a level surface?
If your freezer is not cooling enough;
Your freezer is design ed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN
EN - 19 -
Between 10 and 32 (°C)
Page 22
IMPORTANT NOTES:
• Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or after unplugging the app liance, because the gas in the cooling system is not stabilized yet. Your freezer will start after 5 minutes, there is nothing to worry about.
• If you will not use your freezer for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your freezer according to Chapter 4 and leave the door open to prevent humidity and smell.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorized service.
• The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the appliance).
Conformity Information
• Tropical Class is defined for the environment temperatures between 16°C and 43°C in accordance with the TS EN ISO 15502 Standards.
• Th e appliance is design ed in complian c e with th e EN15502 , IEC603 35 -1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
Advice for Saving Energy
• Do not install the appliance close to heat producing appliances. Such as cooker, oven, dishwasher or radiator, and locate the appliance in the coolest part of the room.
• Locate the appliance ina cool well ventilated room and make sure that the air openings of the appliances are not obstructed.
• Always leave warm food to cool down to room temperature before placing in the freezer.
• Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compres sor to switc h on unnecessarily often.
• Ensure there are no obstructions preventing the door from closing properly.
• Cover foods before placing them in the freezer. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
• Refer to the “temperature settings” section for the suggested temperature control settings.
• Do not block cold air vents. Doing so causes the freezer to run longer and use more energy.
• Keep freezer full.
• Level the freezer so that the door closes tightly.
• Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 20 -
Page 23
CHAPTER 7.
3
4
5
6
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
2
7
8
9
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1. ICE TRAY
2. DISPLAY PANEL
3. NO FROST AIR CIRCULATION SYSTEM
4. SMALL FREEZER FLAP
5. BIG FREEZER FLAP
EN - 21 -
6. FREEZER DRAWERS
7. FREEZER BIG DRAWER
8. FREEZER BOTTOM DRAWER
9. LEVELLING FEET
Page 24
CHAPTER - 8. ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
For your safety please read the following information
Warning: This appliance must be earthed.
This appliance operates from 220-240 volts and should be protected by a 13 amp fuse in the plug.
The appliance is supplied with a standard 13 amp 3-pin mains plug tted with a 13-amp fuse.
Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362.
If the mains plug which is tted is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed
for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13 amp 3 pin plug..
How to wire a 13 amp plug.
Important
GREEN/YELLOW
Earth
BROWN
Live
The wires in the mains lead on this appliance are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow - Earth
Blue – Neutral
BLUE
Neutral
Cord Clamp
FUSE
13 Amps
Brown – Live
As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug
proceed as follows.
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or with the earth symbol
or coloured green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked N.
The brown wire must be connected to the terminal marked L.
You must make sure the lead is rmly secured under the cord clamp.
EN - 22 -
Page 25
Inhalt
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS .......................................................... 24
Allgemeine Warnungen ................................................................................................... 24
Hinweise ........................................................................................................................... 26
Installation und Anschluss des Gerätes ........................................................................27
Vor dem Einschalten ........................................................................................................ 28
Die Eisfrei-Technologie ...................................................................................................28
HINWEISE ZUR BEDIENUNG ............................................................................ 29
Kühlgerät bedienen ......................................................................................................... 29
Modustaste ................................................................................................................................. 29
Eins te llta st e ................................................................................................................................ 29
Temperatureinstellung ............................................................................................................... 3 0
Schnellgef riermodus ................................................................................................................. 30
Economy Modus ............................................................................................................... 31
Wichtige Hinweise zur Temperatureinstellung .............................................................. 32
LEBENSMITTEL RICHTIG EINLAGERN ............................................................ 33
REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................................ 38
Abtauen ............................................................................................................................. 39
GERÄT TRANSPORTIEREN UND VERRÜCKEN ................................................ 39
Türanschlag ändern ........................................................................................................ 39
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN...................................... 40
Hinweise zum Energiesparen ........................................................................................43
TEILE UND KOMPONENTEN DES GERÄTES .................................................... 44
DE - 23 -
Page 26
TEIL 1:
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in
der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des
Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind. WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts
nicht zu beschädigen. WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Gerätes
zu vermeiden, muss es in Übereinstimmung mit den Anweisungen fixiert werden.
• Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Während des Transportes und der Installation ist mit größter Sorgfalt darauf zu achten, daß der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer Beschädigung kommt, müssen offene Flammen vermieden werden. Den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten gut lüften.
• Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder künstlichen Mittel, um den Gefrierprozess zu beschleunigen.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
• Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie folgt verwendet werden;
- Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
DE - 24 -
Page 27
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
• Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Kinder sollten daran gehindert werden, mit dem Gerät zu spielen.
• Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker installieren.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
DE - 25 -
Page 28
Sicherheits Information
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden.
• Falls das Gerät einen alten Kühlsch r ank er setzen so ll, em pfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstö ren oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, daß die Rohrleitungen bis zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnah me des Gerätes die Bed ienungsanleitu n g a u f merksam durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation und Bedienung des Gerätes.
Hinweise
• Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen keine Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
• Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an das Gerät.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeinden
• Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände um Eis au s dem Gefr ierf ach zu e n t f ernen. Diese könnten den Kühlschrank irreparabel beschädigen. Bitte benutzen Sie den hierfür vorgesehenen Plastikschaber.
• Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz anschließen.
DE - 26 -
Page 29
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da d iese währen d des Gefriervorganges explodieren könnten.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden.
• Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren. Verbrennungsgefahr!
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen!
• Wenn die Gefrierschranktür geschlossen wird, entsteht ein Vakuum. Warten Sie etwa 1 Minute, ehe Sie die Tür wieder öffnen.
• Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Nac h dem Transport Gerät 3 Stunden steh en lassen , erst dann über eine vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Ist die Steckdose nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nich t für die unsachgemäße Installation oder Bedienerfehler verantwortlich.
• Der Kühlsc hrank darf weder der direkten So nnen einstrahlung , noch anderen thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von W ärmequellen. Ist dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein. Die notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder Gefriertruhe, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden.
• Montieren Sie das Plastikd istan zstück (Teil mit schwarzen Rippen an der Rückseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies verhindert, dass der Kondensator die W and berührt.
DE - 27 -
Page 30
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der Wand.
• Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
• Zur regelmäßigen Reinigun g eign et sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät einsetzen.
Vor dem Einschalten
• Warten Sie drei Stunden ab, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, damit Ihr Gerät von Anfang an richtig arbeiten kann.
• Beim ersten Einschalten des Gerätes kann ein ungewöhn licher Geruch entstehen. Dieser verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
Die Eisfrei-Technologie
Eisfrei-Kühlger äte untersc h eiden sic h in ihrer Funktionsweise von herkömmlichen Geräten.
Bei normalen Kühlgeräten gelangt Feuchtigkeit aus der Umgebungsluft beim Öffnen der Tür zum Gefrierfach in s In n ere; au c h Feuchtig keit, d ie von den eingela gerten Leb ensmitteln a u s g eht, füh rt zur Eisbild ung im Gefrierfach. Um diese Eisbildun g in bestimmten Intervallen zu beseitigen, sind Schritte wie Absc halten des Gerätes, H erausneh men u n d zeit w eilig es Umlagern säm tlich er ein g efro rener Lebensmittel und manuelle Beseitigung des Eises erforderlich.
Bei eisfreien Kühlgeräten sieht es jedoch ganz anders aus. Mit Hilfe eines Lüfters wird an mehreren Stellen trockene, kalte Luft gleichmäßig in den Kühl- und Tiefkühlbereich geleitet. Dank dieser kühlen Luft, die sich a u c h z w ischen den einz elnen Ab lagen gleichmäßig verteilt, werden sämtliche Lebensmittel gleichermaßen perfekt gekühlt, Ansammlungen von Feuchtigkeit und Eisbildung werden vermieden.
Aus diesem Grund bietet Ihnen Ihr eisfreies Kühlgerät neben seinem großen Fassungsvermögen un d sein es attrakt iven Äuß eren obendrein einen problemlosen Betrieb.
DE - 28 -
Page 31
TEIL 2.
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Kühlgerät bedienen
(Bei bestimmten Modellen)
Gefrierfachtemperatur Modustaste
Einstelltaste
Modustaste
Mit der Modustaste schalten Sie zwischen den Anzeigen Gefrierfach, Schnellgefrieren und Ökomodus um; die jeweilige LED leuchtet auf.
• Einmal drücken: Die Gefrierfachanzeige blinkt.
• Der eingestellte Wert kann nun verändert werden.
• Zweimal drücken: Die Schnellgefrieren-LED beginnt zu blinken.
• Dreimal drücken: Die Ökomodus-LED blinkt.
Betriebsanzeige
Ökomodus-LED
Schnellgefriermodus­LED
Einstelltaste
• Nac h dem Sie das g e w ü nschte Fach m it d er Mod ustast e ausg ewählt haben , kön nen Sie die Temperatur im Gefrierfach oder Kühlfach einstellen.
DE - 29 -
Page 32
Temperatureinstellung
• Die Temperaturan zeige des Gef rierfa ch es zeig t zunächst -18°C an.
• Drücken Sie die Modustaste einmal.
• Anschließend blinkt der derzeit eingestellte Wert in der Anzeige.
• Solan ge die Anzeige b lin k t, k ö nn en Sie d ie Temperatu r des Gefrier faches mit der Einstellungstaste ändern.
( -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, -22°C, -23°C, -24°C)
• Wenn die gewünschte Temperatur eingestellt ist, warten Sie einfach 5 Sekunden ab: Der zuletzt angezeigte Wert wird übernommen, Ihr Gerät arbeitet nun mit der gewünschten Einstellung.
• Falls Sie die Einstellungstaste noch einmal drücken, wenn bereits -24°C (die nied rig ste mögliche Temperatur) angezeigt wird, springt die Anzeige wieder auf
-16°C.
Wann einstel len? Innentemperatur
Wenn nur w enig Lebensmittel eingelagert w erden. -16°C,-17°C Be i normalem Gebr auch. -18°C, -19°C, -20°C, -21°C
Wenn viele Lebensmittel eingelagert w erden. -22°C, -23°C, -24°C
Schnellgefriermodus
• Zum Einfrieren großer Lebensmittelmengen
• Zum Einfrieren frischer Lebensmittel
• Zum besonders schnellen Einfrieren
• Zur Langzeitlagerung von Saison-Lebensmitteln
So wird's gemacht:
• Wählen Sie Schnellgefrieren mit der Modustaste.
• Die Schnellgefrieren-LED beginnt zu blinken. Warten Sie nun einfach 5 Sekunden ab; ein Tonsignal erklingt, das Schnellgefrieren beginnt.
• Beim Schnellgefrieren erscheint "SF" in der Anzeige.
Während der SF Modus ausgewählt ist:
Um den SF Modus Vorgang abzubrec hen und mit der vorherigen Einstellung fortzufahren:
Drüc ken Sie bitte die Mo d u sTaste 2 mal und warten sie für 5 Seku n d en . Der SF Modus wird abgebrochen und das Gerät beginnt mit der vorherigen
Einstellung weiter zu arbeiten.
Um den SF Modus Vorgang abzubrechen und mit der neuen Einstellung fortzufahren: Drücken Sie bitte die Modus Taste und 1 mal und nach 5 Sekunden, drücken Sie die
SET Taste, bis Sie die neue Ein stellung g esetz haben, un d w arten Sie für 5 sekunden. Der SF Modus wird abgebrochen und das Gerät wird mit der neuen Einstellung weiter arbeiten.
DE - 30 -
Page 33
Um den SF-Modus Vorgang abzubrechen und den Economy Modus zu aktivieren:
Drücken Sie bitte die Modus Taste 3 mal, und warten Sie für 5 Sekunden. Der SF Modus wird abgebrochen und das Gerät wird die dem Economy Modus Einstellung weiter arbeiten.
Hinweis:
• Der “Super Freezing” Modus wird automatisch nach 24 Stunden abgebrochen, oder wenn die Gefrierschrank Sensoren Temperatur unter 32°C fällt.
• Wenn der Superfrier-Modus beendet ist, leuchtet die SF-LED weiter. Drücken Sie einfach die Modus-Taste, um die SF-LED auszuschalten.
Economy Modus
Bei einem Einstellwert von –18°C verbraucht Ihr Kühlgerät nur minimale Energie. Gleichzeitig sind dies optimale Lagerbedingungen.
Wenn zu verwenden;
• Wenn Sie möchten, dass Ihre Küh lsc hrank im Sparsam Betrieben wird.
Wie Anwendung zu nutzen ist;
• Drücken Sie die Modus Taste, bis das Economy Modus LED leuchtet (3mal).
• Während der Economy Modus LED blinkt, aber keine Taste geklickt ist wird ein Signalton hörbar sein und der Modus wird aktiviert.
• In diesem Modus wird das Gefrierfach an der besonderen Temperatur Betrieben die auf der Steuerung eingestellt ist.
• Während der Economy Modus aktiv ist, sind die Buchstaben “EG” auf dem Indikator des Gefrierfachs lesbar.
Während der Economy Modus gewählt ist; Um den Economy Modus Vorgang abzubrechen und mit der vorherigen Einstellung
fortzufahren:
Drücken Sie bitte die Modus Taste 3 mal, und warten Sie für 5 Sekunden. Der Economy Mod us wird abgebrochen und das Gerät wird nach der bisherigen Einstellung weiter arbeiten.
Um den SF Modus Vorgang abzubrechen und mit der neuen Einstellung fortzufahren:
Drücken Sie bitte die Modus Taste 1 mal und in 5 Sekunden, drücken Sie die SET Taste, bis Sie die Einstellung die Sie wollen warten Sie für 5 Sekunden. Der Economy Modus wird abgebrochen und das Gerät beginnt mit der neuen Einstellung zu arbeiten.
Um den economy Modus abzubrechen und den SF Modus zu aktivieren:
Drücken Sie bitte die Modus taste 3 mal und warten Sie 5 Sekunden. Der Economy Modus wird abgebrochen und das Gerät beginnt mit der neuen SF Modus Einstellung weiter zu arbeiten.
DE - 31 -
Page 34
Wichtige Hinweise zur Temperatureinstellung
• Auch nach einem Stromausfall bleiben Ihre Temperatureinstellung erhalten.
• Schalten Sie nicht zu einer anderen Einstellungsmöglichkeit um, bevor Sie eine Einstellung abgeschlossen haben.
• Bei der Temperatureinstellung sollten Sie berücksichtigen, wie oft die Türen von Kühl- und Gefrierbereich voraussichtlich geöffnet werden, welche Meng en an Lebensmitteln Sie einlagern möchten und welche Umgebungstemperaturen in der Nähe Ihres Kühlgerätes herrschen.
• Je nach Umgebungstemperatur muss Ihr Kühlgerät nach dem ersten Einschalten bis zu 24 Stunden am Stück arbeiten, bis die erforderliche Temperatur erreicht ist.
• Verzichten Sie in dieser Zeit auf häufiges Öffnen der Türen Ihres Kühlgerätes, überladen Sie das Gerät nicht.
• Zum Schutz des Kompressors nach dem Einstecken des Netzsteckers oder nach einem Stromausfall ist Ihr Gerät mit einer Schutzschaltung ausgestattet, die dafür sorgt, dass sich das Kühlgerät erst verzögert einschaltet. Nach 5 Minuten beginnt Ihr Kühlgerät normal zu arbeiten.
Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte:
• Ihr Kühlgerät wurd e gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur (°C)
T zwischen 16 und 43
ST zwischen 16 und 38
N zwischen 16 und 32
SN zwischen 10 und 32
Konformitätserklärung
• Die Klimaklasse Trop en steh t lt. d en N ormen TS EN IS O 15 5 0 2 für Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 43°C
• Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen E N1 55 02 , IE C6 03 35 -1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
DE - 32 -
Page 35
TEIL 3.
• Im Gefrierfach lagern Sie tiefgekühlte Lebensmittel und Lebensmittel, die Sie längere Zeit aufbewahren möchten. Außerdem können Sie hier Eiswürfel bereiten.
• Legen Sie keinesfalls frische oder warme Lebensmittel neben bereits gefrorene Lebensmittel; dies kann zum Antauen der gefrorenen Lebensmittel führen.
• Wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren (z. B. Fleisch, Fisch und Hackfleisch) teilen Sie die Lebensmittel vorher in Portionen auf.
• Maximale Beladung: Wenn Sie besonders viele Lebensmittel kühlen und den Innenraum des Gerätes maximal nutzen möchten, können Sie die Schubladen herausnehmen (mit ausnahme des letzten unten). So schaffen Sie auch Platz für größere Dinge.
• Beim Einfrieren von Tiefkühlkost: Halten Sie sich grundsätzlich sorgfältig an die Angaben auf der Verpackung. Falls kein Mindesthaltbarkeitsdatum angegeben sein sollte, sollten Sie solche Lebensmittel nicht länger als drei Monate ab Kaufdatum lagern .
• Beim Kauf von Tiefkühlkost achten Sie darauf, dass die Lebensmittel bei geeigneten Temperaturen gekühlt wurden und die Packung nicht beschädigt ist.
• Tiefkühlkost sollte in geeigneten Behältern transportiert werden, damit die Qualität der Lebensmittel nicht leidet. Solche Lebensmittel müssen möglichst schnell wieder eingefroren werden.
• Wenn Sie Feuchtigkeit an oder in der Verpackung von Tiefkühlkost feststellen oder die Verpackung aufgequollen erscheint, wurden solche Lebensmittel zuvor vermutlich bei ungeeigneten Temperaturen gelagert und haben stark an Qualität eingebüßt.
• Die Haltbarkeit von Tiefkühlkost hängt von Raumtemperatur, Thermostateinstellung, Häufigkeit der Türöffnungen, Art der Lebensmittel und der Dauer des Transports vom Geschäft bis nach Hause ab. Halten Sie sich grundsätzlich an die Hinweise au f der Verpacku n g, übersc hreiten Sie nie das angegebe n e Mindesthaltbarkeitsdatum.
• Im Gefrierfach Ihres Kühlgerätes lagern Sie gefrorene Lebensmittel über längere Zeit; hier können Sie auch Eis bereiten.
• Wenn Sie die maximale Kapazität Ihres Kühlgerätes nutzen möchten:
• Verteilen Sie die Lebensmittel aus der oberen Ablage auf die restlichen Ablagen, sc halt en S ie dann das Schnellgefrieren ein. Nach 2 4 Stu n d en w ird d as Schnellgefrieren automatisch beendet. Geben Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obere Ablage des Gefrierfaches; achten Sie darauf, die maximale Kapazität des Kühlgerätes nicht zu überschreiten. (Ihr Kühlgerät kann bis zu 15 kg Lebensmittel bei 25° und 14 kg Lebensmittel bei 32° Umgebungstemperatur einfrieren.) Starten Sie das Schnellgefrieren anschließend erneut. Legen Sie Lebensmittel erst dann neben bereits gefrorene Lebensmittel, wenn sie komplett durchgekühlt sind; warten Sie nach dem zweiten Einschalten der Schnellgefrieren-Funktion mindestens 24 Stunden ab.
• Wenn Sie etwa drei kg Lebensmittel einfrieren möchten:
LEBENSMITTEL RICHTIG EINLAGERN
DE - 33 -
Page 36
Wenn genügend Platz zur Verfügung steht, trennen Sie die Lebensmittel von bereits gefrorenen Lebensmitteln, starten Sie dann das Schnellgefrieren. Legen Sie Lebensmittel erst dann neben bereits gefrorene Lebensmittel, wenn sie komplett durchgekühlt sind; dies dauert etwa 24 Stunden.
• Bitte legen Sie keine frischen Lebensmittel neben bereits gefrorene Nahrungsmittel.
• Teilen Sie Lebensmittel (z. B. Fleisch, Hackfleisch, Fisch, usw.) zunächst in Portionen für jeweils eine Mahlzeit auf, bevor Sie sie einfrieren.
• Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Dadurch können gesundheitliche Risiken durch Lebensmittelvergiftung entstehen.
• Lassen Sie heiße Lebensmittel vor dem Einfrieren erst abkühlen. Ansonsten können bereits gefrorene Lebensmittel antauen; das ist nicht gesund.
• Achten Sie beim Kauf von tiefgekühlten Lebensmitteln darauf, dass diese unter den richtigen Bedingungen gelagert wurden und ihre Verpackung nicht beschädigt ist.
• Halten Sie sich bei der Lagerung von tiefgekühlten Lebensmitteln an die Angaben des Herstellers. Falls keine Angaben zu finden sind, müssen solche Lebensmittel möglichst schnell aufgebraucht werden.
• Falls tiefgekühlte Lebensmittelpakete feucht sein sollten oder unangenehm riechen, wurden sie vermutlich zuvor nicht richtig oder unter falschen Bedingungen gelagert und sind voraussichtlich verdorben. Verzichten Sie auf den Kauf solcher Lebensmittel!
• Die Aufb ewah rungsz eiten von t iefgekühlten Leb ensmitteln hängen von den Umgebungstemperaturen, der Häufigkeit der Türöffnungen, Temperatureinstellung, Lebensmitteltyp und der Zeit ab, die zwischen dem Kauf und dem Einlagern in das Gefrierfach vergangen ist. Halten Sie sich immer an die Hinweise auf der Verpackung, überschreiten Sie niemals das Mindesthaltbarkeitsdatum.
Für die Modelle FRZ391 A+
• Öffnen Sie bei einem Stromausfall oder einer anderen Störung nicht die Tür. Dadurch kann die Temperatur innerhalb des Kühlschranks länger aufrechterhalten werden. So wird sichergestellt, dass Nahrungsmittel bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C etwa 9,5 Stunden und bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C etwa 8 Stunden konserviert werden. Frieren Sie Nahrungsmittel, die bereits aufgetaut sind oder begonnen haben aufzutauen, nicht wieder ein. Diese Nahrungsmittel müssen gekocht und verzehrt werden.
DE - 34 -
Page 37
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Rinders teak In Folie eingewickelt 6-10 1-2
Lamm In Folie eingewickel t 6-8 1-2
Kalbsbraten In Folie eingewickelt 6-10 1-2
Kalbfleisch In kleinen Stücken 6-10 1-2
Lam mfleisch In Stücken 4-8 2-3
Hackfleisch
Innereien
(Stücke)
Wurst/Salami
Huhn und Pute In Folie eingewickelt 7-8 10-12
Hirs ch, Reh,
Wilds chwein,
Kaninchen
Süßwass erfisch,
z. B. Forelle,
Karpfen, Wels
Magerer Fisch, z.
B. Bars ch, Butt,
Seezu nge
Fettiger Fisch, z.
B. Thunfisch,
Makrele,
Blaubarsch,
Sardelle
Krus tentiere
Kaviar
Schnecken
Ungew ürzt, in flachen
Päckchen
In Stücken 1-3 1-2
Imm er verpackt (auch in
der Pelle)
Portionen zu 2,5 kg, ohne
Knochen
Ausgenommen,
entschuppt,
ausgewas chen und
getrocknet, möglichs t
ohne Kopf und Schwanz
Geputzt und in Beutel
verpack t
In der Packung, im
Al uminium- oder
Kuns tstoffbehälter
In Salzw asser, im
Al uminium- oder
Kuns tstoffbehälter
Aufbewahrungs
zeit (Monate)
1-3 2-3
1-2 Bis kom plett aufgetaut
9-12 10-12
2 Bis kom plett aufgetaut
4-8
2-4 Bis kom plett aufgetaut
4-6 Bis kom plett aufgetaut
2-3 Bis kom plett aufgetaut
3 Bis kom plett aufgetaut
Auftauzeit bei
Raumtemperatur
(Stunden)
Hinweis: Angetautes Fleisch sollte möglichst bald zubereitet werden. Falls Fleisch nach
dem Auftauen nicht gleich zubereitet wird, darf es keinesfalls wieder eingefroren werden.
DE - 35 -
Page 38
Frücht e und
Blä tter entfernen, den Kern
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Kann gleich na ch dem
Entne hm e n verarbeitet
Gem üse
Vorbere itung
Auf bewahrungs
zeit (M onat e)
Auftauzeit bei
Raum temperatur
(Stunden)
Blum en ko hl
Grüne Bohnen,
Brech b ohnen
Erbs en Aus lös e n u nd was chen 12
Pi lze u nd Sparge l
Ko hl Abw as chen 6 -8
Aubergi nen
Mais
Möhren
aufteilen und in Wass er
m it ei nem Sp ritzer Zitrone
lag ern
Wasch e n un d in klei nen
Meng en e infrie ren
Wasch e n un d in klei nen
Meng en e infrie ren
Was chen und in 2 cm
dicke Scheiben schn e i den
Pu tze n und als Kolben
od er ge l ö st einfrieren
Pu tzen und in Scheiben
schn eiden
10 -12
werde n
10 -13
werde n
werde n
6-9
werde n
2 - bei
Zimm ertem p e ratur
10 -12
werde n
12
werde n
12
werde n
Pa prika
Sp inat Gewas chen 6-9
Äpfel un d Birnen
Aprikos en und
Pfirsic he
Erdb eeren und
Him b eeren
Ge ko chte Früch te
Pflau m en,
Kirs chen und
Sa uerki rs che n
Stängel en tfernen,
ha lbieren, Kerne entfernen
Schälen u nd in Scheiben
schn eiden
Halbier en , Kerne
en tfernen
Pu tzen und was chen 8 - 1 2
Mi t 10 % Zucker in ei nen
Be hälter geben
Was chen, Stiele entfern en 8 - 1 2
8- 10
8- 10 5 - im K ühls chrank
4-6 4 - im Kühls ch rank
12
DE - 36 -
werde n
2 - bei
Zimm ertem p e ratur
2 - bei
Zimm ertem p e ratur
4 - bei
Zimm ertem p e ratur
5 bis 7 - bei
Zimm ertem p e ratur
Page 39
In der Ori g inalverpackung
6
Milchprodukte
Butter, Margarine
Auftauzeit im Ofen
und Gebäck
Milch
Käse (kein Weißkäse)
Vorber eitung
In Scheiben 6-8
Aufbewahrungs
zeit (Monate)
2-3
Hinw eise zur
Aufbewahrung
Nur hom ogen i s ierte
Milch
Kann bei kurzer Lagerung in der Originalpackung
bleiben. Bei längerer
Lagerung in
Plas tikfolie einwickeln
Eiwei ß 10-12
Vollei (Eiweiß
und Eigelb)
Eier *
Eigelb
* Sollten nicht mit Schale eingefroren werden. Eiweiß und Eigelb können getrennt oder gut vermischt eingefroren werden.
Brot 4-6 2-3 4-5 (220-225°C) Gebäck 3-6 1-1,5 Kuchen 1-3 2-3
Obs tkuchen 1-1,5 3-4
Gefülltes Gebäck 2-3 1-1,5
Pizza 2-3 2-4 15 -20 (200°C)
Der Geschmack bestimmter Gewürze (Anis, Basilikum, Brunnenkresse, Essig, bestimmte Kräuter, Ingwer, Knoblauch, Zwiebeln, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfeffer, Wurst, usw.) kann sich bei längerer Lagerung verändern und verstärken. Würzen Sie zuvor gefrorene Lebensmittel daher nur leicht; geben Sie die Gewürze erst nach dem Auftauen zu.
Die Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln hängt auch von den verwendeten Ölen oder Fetten ab. Geeignet sind Margarine, Rinderfett, Olivenöl und Butter - weniger geeignet sind E rdnussbutter und Schmalz. F lüssige Speisen frieren S ie am be sten in Kunststoffbeh ältern ein, sonstige Speisen geben sich mit Plastikfolie oder Beuteln zufrieden.
Gut vermischen, gegen Stocken eine Pris e Salz
oder Zucker zugeben
Gut vermischen, gegen Stocken eine Pris e Salz
oder Zucker zugeben
Aufbewahrungsz
eit (Monat e)
Raumtemperatur (Stunden)
10
8-10
Auftauzeit bei
In geschloss enem
Behälter
In geschloss enem
Behälter
In geschloss enem
Behälter
(Minuten)
5-8 (190-200°C) 5-10 (200-225°C) 5-8 (190-200°C) 5-8 (190-200°C)
DE - 37 -
Page 40
TEIL 4.
• Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen grun dsätzlich von der Stromversorgung.
• Gießen Sie kein W asser in das Gerät.
• Kühl- und Gefrierfach sollten hin und wieder mit einer Lösung aus lauwarmem Wasser und Natron gereinigt werden.
• Reinigen Sie die Zubehörteile separat mit Wasser und Seife. G eb en Sie diese Teile niemals in d ie Spülmaschine.
• Ben u tzen Sie kein e S c heuermittel, starke Reinigungsmittel ode r Seif en. Nach dem Wa schen spülen Sie die Teile mit klarem Wasser und trocknen sie gründlich ab. Nach dem Reinigen stecken Sie den Netzstecker mit trockenen Händen wieder ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie den Kondensator (an der Rückseite des Gerätes) einmal jährlich mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und verbessern die Leistung des Gerätes.
DIE STROMVERSORGUNG MUSS UNTERBROCHEN SEIN.
DE - 38 -
Page 41
Abtauen
• Ihr Küh lgerät tau t automatisch ab. Beim Ab tauen fließt das Tauwasser über einen Sammelkanal in den Verdunstungsbehälter an d er Rü c k seite Ihr es Kü hlgerä tes und verdunstet dort von selbst.
• Vergessen Sie nicht, den Stecker aus der Stec kd ose zu ziehen, bevor S ie d en Verdunstungsbehälter reinigen.
• Lösen Sie die Schrauben (siehe Abbildung), nehmen Sie den Verdunstungsbehälter anschließend heraus. Regelmäßig mit etwas Seifenwasser reinigen. Auf diese Weise kommt es nicht zu unangenehmen Gerüchen.
TEIL 5.
Gerät transportieren und verrücken
• Für diese Zwecke können Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes aufbewahren.
• Sichern Sie das Gerät beim Transport mit kräftigen Klebestreifen oder einer stabilen Schnur. Halten Sie sich beim Transport an die Hinweise auf dem Karton.
• Bevor Sie das Gerät transportieren oder verrücken, nehmen Sie sämt lich e beweglichen Teile (z. B. Ablagen, Gemüsefach, ...) heraus oder fixieren Sie sie mit Klebestreifen, damit sie beim Transport kein Unheil anrichten.
Türanschlag ändern
Wenn Sie die Tür zur anderen Seite hin öffnen möchten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
GERÄT TRANSPORTIEREN UND VERRÜCKEN
(Bei besti mmten M odellen)
DE - 39 -
Page 42
TEIL 6. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN
Kompresso rs durch zu niedrige
Falls Ihr Kühlgerät nicht funktionieren sollte:
• Ist der Strom ausgefallen?
• Haben Sie den Stecker richtig in die Steckdose gesteckt?
• Ist die Sicherung oder Hauptsicherung durchgebrannt oder herausgesprungen?
• Ist die Steckdose defekt? Zur Überprüfung schließen Sie Ihr Kühlgerät einfach vorübergehend an eine andere Steckdose an.
Warnung Bedeutung Ursache Abhilfe
Wird angezeigt, f alls
Sr
LF
Fehlerw arnung
Die Temp eratur im Gefr ierfach is t zu
hoch.
Komponenten des Kühlgerätes
ausgef allen sind oder ein
Pr oblem mit de m Kühlsystem
besteht.
Dieser Warnung erscheint nach
länge ren Stromau sfälle n oder
nach dem das Kühlgerät zu m
ersten Mal eingeschaltet
w urde.
Wenden Sie sich unverzüglich
an den Kundendienst.
1. Falls Ihr e Lebensmittel angetaut sein s ollten, ver brauchen Sie diese so schnell w ie möglich. Frieren Sie solche Lebensmittel nicht w iede r e in – es besteht die Gefah r e iner Lebensmittelver giftung.
2. Stellen Sie die Temperatur im Gefr ierfach vor übergeh end niedriger ein oder nutzen Sie die Schnellgef rieren- Funktion.
Diese Funktion ve rhindert eine
Besch ädigung des
Spannung. In Kühlgerä t nimmt
den Betrieb automatisch w ieder
auf , w enn sich die Spannung
w ieder stabilisie rt hat.
LP Niedrige Spannung
In Kühlgerät schaltet in den
Bereitschaf tsmodus um, fa lls
die V ersor gungsspannu ng unter 170 V abf allen s ollte.
Temperatur-Warnung:
Erscheint die Meldung „LF“ nicht innerhalb einer Stunde nach Drücken der Taste, müssen Sie den Kundendienst anrufen. Sie dürfen Ihre Nahrungsmittel nicht wieder einfrieren. Diese müssen verbraucht werden.
Ein Temperaturanstieg kann ausgelöst werden durch:
• Zu häufiges oder zu langes Öffnen der Tür
• Einlagern großer Mengen an warmen Speisen
• Hohe Umgebungstemperaturen
• Gerätefehler.
DE - 40 -
Page 43
Warnmeldungen:
Ihr Kühlgerät warnt Sie bei zu hohen Temperaturen im Kühlfach oder Gefrierfach oder falls ein Problem mit dem Gerät vorliegen sollte. Warn co d es ersc hein en in der Gefrierfachanzeige.
Zusätzlich erklingt ein Warnton. War ncode und Signalto n werden bis zur Betät igung der SET- oder MODE-Taste
ausgegeben. Der Signalton wird beim Drücken dieser Tasten abgeschaltet. Der Warncode jedoch wird weiterhin angezeigt, bis das Problem gelöst ist.
Falls Ihr Kühlgerät recht laut arbeitet: Normale Betriebsgeräusche Knacken (Eis):
• Diese Geräusche entstehen beim automatischen Abtauen.
• Die Geräusche lassen nach dem Abtauen nach (sie entstehen dadurch, dass sich bestimmte Materialien ausdehnen oder zusammenziehen).
Kurzes Knacken
• Dieses Geräusch entsteht beim Ein- und Ausschalten des Kompressors.
Kompressorgeräusche
• Dies ist ein normales Betriebsgeräusch. Das Geräusch zeigt, dass der Kompressor normal arbeitet. Nach dem ersten Einschalten arbeitet der Kompressor eventuell etwas lauter; dies gibt sich jedoch nach kurzer Zeit.
Blubbernde oder gurgelnde Geräusche:
• Diese Geräusche entstehen, wenn das Küh lmittel durch die Rohrleitungen des Gerätes fließt.
Geräusche wie fließendes Wasser:
• Dieses Geräusch entsteht, wenn Wasser beim Abtauen in den Verdunstungsbehälter fließt. Dieses Geräusch ist beim Abtauen völlig normal.
Rauschende Geräusche:
• Dies sind normale Betriebsgeräusc he, die durch die Lüfter entstehen. Solche Geräusche entstehen durch die Luftzirkulation in eisfreien Kühlschränken und sind völlig normal.
Falls sich die Kanten des Kühlgerätes in der Nähe der Türdichtung erwärmen:
• Gerade in den Sommermonaten (wenn es denn einmal etwas wärmer wird) können sich die Oberflächen in der Nähe der Türdichtung erwärmen; dies ist normal.
Falls sich Wasser an den Innenteilen des Kühlgerätes sammelt:
• Haben Sie die Lebensmittel richtig verpackt? Haben Sie Behälter gut abgetrocknet, bevor Sie diese in das Kühlgerät gestellt haben?
• Wurden die Türen des Kühlgerätes häufig geöffnet? Beim Öffnen der Türen kann Luftfeuchtigkeit aus der Umgebung in das Kühlgerät eindringen. Besonders dann, wenn Sie das Gerät in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt haben, kann es schneller zur Ansammlung von Feuchtigkeit im Inneren kommen.
DE - 41 -
Page 44
• Beim automatischen Abtauen können sich Wassertropfen an der Rückwand bilden. (Bei normalen Modellen.)
Falls sich die Türen nicht richtig öffnen oder schließen lassen:
• Werden die Türen durch Lebensmittel blockiert?
• Haben Sie Türablagen, Ablagen und Schubladen richtig platziert?
• Sind die Türdichtungen defekt oder eingerissen?
• Haben Sie Ihr Kühlgerät absolut gerade aufgestellt?
WICHTIGE HINWEISE:
• Bei plötzlichen Stromausfällen und beim Ein- und Ausstecken des Netzsteckers kann eine th ermische Schutzschaltu n g des Kompressors ansprec hen, wenn der Gasdruck im Kühlungssystem noch nicht richtig ausgeglichen wurde. Warten Sie einfach 5 bis 5 Minuten ab, bis das Kühlgerät anspringt. Machen Sie sich keine Sorgen.
• Wenn Sie Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht nutzen (z. B. im Urlaub), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie Ihr Kühlgerät wie in Abschnitt 4 beschrieben und lassen Sie die Türen offen stehen; so vermeiden Sie die Bildung von Schimmel und unangenehmen Gerüchen.
Falls Sie sämtliche Hinweise beachtet haben, das Gerät aber dennoch nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Einsatzdauer des Gerätes (diese entspricht der Zeit, in der wir stets Ersatzteile für das Gerät bereithalten) beträgt 10 Jahre.
DE - 42 -
Page 45
Hinweise zum Energiesparen
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Dazu zählen unter anderem Her de, Öfen, Gesc hirrspüler und Heizung en; stellen Sie das Gerät möglichst an der kühlsten Stelle des Raumes auf.
• Installieren Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht blockiert werden.
• Lassen Sie warme Lebensmittel grundsätzlich auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät geben.
• Vermeiden Sie längeres und häufiges Öffnen der Türen: Dabei dringt warme Luft ins Innere des Gerätes ein, dadurch muss der Kompressor unnötig oft anlaufen.
• Achten Sie darauf, dass nichts in den Türen eingeklemmt wird und die Türen daher nicht richtig schließen.
• Wickeln Sie Lebensmittel ein oder decken Sie sie ab, bevor Sie diese in das Kühlgerät geben. Dadurch vermindern Sie die Ansammlung von Feuchtigkeit im Gerät.
• Orientieren Sie sich an den Angaben im Abschnitt "Temperatureinstellung".
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Ansonsten muss Ihr Kühlgerät länger arbeiten und verbraucht unnötig Energie.
• Halten Sie das Gerät möglichst gut gefüllt.
• Stellen Sie das Kühlgerät absolut gerade auf, damit sich die Türen richtig schließen können.
• Reinigen Sie die Rückseite des Gerätes hin und wieder mit einem Staubsauger oder einem Pinsel; auch dies trägt zum Energiesparen bei.
• Halten Sie die Türd ichtungen weich und sauber. Tauschen Sie verschlissene Türdichtungen aus.
DE - 43 -
Page 46
TEIL 7.
TEILE UND KOMPONENTEN DES GERÄTES
1
2
3
4
5
7
6
8
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
1. Eisschalen
2. Anzeigefeld
3. Eisfrei-Luftzirkulationssystem
4. Kleine Gefrierfachklappe
5. Große Gefrierfachklappe
9
6. Gefrierfach Schubladen
7. Große Gefrierfachschublade
8. Untere Gefrierfachschublade
9. Einstellfüße
DE - 44 -
Page 47
Page 48
52133409
Loading...