4.1 Replacing LED lights used for illumination .........................................22
SHIPMENT AND REPOSITIONING ...............................................23
BEFORE CALLING SERVICE .......................................................24
6.1 Recommendations for Energy Saving ................................................ 26
EN- 1 -
General features of your appliance
1. When the doors are closed position, please check if there are any gaps between door
gasket and the body. If there are any gaps, please x it.
2. When the freezer door is closed, there will be vacuum. Do not force to open the door again
immediately. Please wait until the pressure is stabilized.
3. Thanks to patented trizbar design, fracture risk occurring due to misuse by users, which is
common for opponent manufacturers has been eliminated.
4. Air circulation of cooler and freezer compartments are not mixed with other compartments
thanks to new No-Frost technology. By this smart solution, no odoXr passes through
compartments, and vegetables remain fresh for longer periods.
5. The fan ensuring energy efciency maintains air circulation by running independently
even if the compressor does not run. Thus, a uniform and balanced air circulation is
created between cooler shelves.
6. Hidden LEDs and hidden air conduit holes have given the cooler an aesthetical appearance.
7. Through specic air conduit design, fans give the cooler cold air from multiple outlets on
all shelf levels.
8. By special patented application, display edges and corners form a smooth surface
against the door and ensure a perfect aesthetical appearance. Thanks to touch-operated
electronic instrument panel, temperature controls can be carried out easily and an even
view is ensured aesthetically.
9. A LED application that light on gradually instead of an sudden ashing is available in
interior body illumination. The LEDs lights up to 100% brightness within a few seconds
after the door is opened.
10. Telescopic rail used in chiller compartment ensures that the chiller operates easily and
quietly.
11. In order to avoid the chiller from slamming the door when it stays open, a self-closing
function has been provided to the chiller. This function has eliminated the risk of staying
open for the chiller.
12. Anti-nger inox doors never leave nger prints thanks to a special sheet layer coated
over stainless door sheet.
EN- 2 -
3$57 1.
BEFORE USING YOUR FRIDGE
1.1 General warnings
WARNING: Keep vHntilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions.
• If your appliance uses R600 as a refrigerant – you can learn this
information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is a environmental
friendly and natural gas, as it is explosive, in case of a leakage to
be occurred due to a damage in the cooler elements move your
fridge from open ame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not give damage to
the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
EN- 3 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualied
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
• A specially grounded plug has been connected to the power cable
of your refrigerator. This plug should be used with a specially
grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have it installed by an authorized electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazard involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall
not be made by children without supervision.
• If the supply cord is dDmaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualied persons in
order to avoid a hazard.
EN- 4 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
1.2 Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE
for the reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house and
for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be
responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
1.3 Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• In case your supply cord is damaged, it should be replaced by
authorized service in order to avoid any danger.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them to hang over the
door.
• Do not break or scrape the ice with a sharp object like a knife or
suchlike.
EN- 5 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands
to prevent electrocution!
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge for
your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically
and by closing their necks tightly in the fridge department.
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it,
ice may cause iceburns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes
immediately after you take them out of the freezer department!
• Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issues like
food poisoning.
• Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
1.4 Installing and Operating your Fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points.
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• Before starting to use your fridge, please call the nearest authorized service from the
“Vestel White Goods Authorized Services Manual” supplied with your fridge, and get free
help on the installation, operation and usage of your fridge.
• CAUTION! Never replace any electrical parts inside the refrigerator. In cases requiring
replacement, contact Authorized Technical Service.
• Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° as shown in the gure to prevent the
condenser from touching the wall.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, ovens
and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical
ovens.
• It should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should
be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer
surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
EN- 6 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
• The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your fridge
operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them clockwise
(or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with warm water added with a tea spoonful
of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
• No carpets, rugs, etc. which may obstruct air circulation should be laid under the
refrigerator.
1.5 Before Operating your Fridge
• When it is operated for the rst time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow
efcient operation. Otherwise, you may damage the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time;
the smell will fade away when your fridge starts to cool.
EN- 7 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
1.6 General information about new NO FROST Technology
New No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door openings and the humidity
of the food causes freezing in the freezer compartment. To defrost the snow and ice in the
freezer department, you should turn off the fridge, take the food that needs to be kept in a
constant temperature off the fridge, and remove the ice gathered in the freezer department
periodically.
The situation in the freezer compartment is completely different in no-frost fridges.
Dry and cool air is blown through the freezer compartments via fan. Cold air dispersed
homogeneously between the shelves cools all your food equally and uniformly, thus prevents
humidity and freezing. The freezer compartment is cooled by statically. The air is distributed
homogeneously between the racks in the cooling section with the fan, and all your foods can
be cooled evenly and properly.
As there is no air passage between the
sections, the smells on the 2 different parts of
your refrigerator do not mix.
Therefore your New No-Frost fridge allows
you ease of use, besides its huge volume and
stylish appearance.
Blow cold air
Returning hot air
EN- 8 -
PART 2.
2.1 Introducing parts
USE OF APPLIANCE
The purpose of this presentation is informing you about the parts of your
appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance.
EN- 9 -
USE OF APPLIANCE
1) Cooler Compartment
2) Fridge compartment shelves
3) Cheese-Butter shelf covers
4) Cheese, butter shelf
5) Door shelves
6) Door bottle shelves
7) Eggcups
8) Chiller (breakfast) compartment
9) Crispers
10) Freezer top basket
11) Freezer bottom basket
12) Freezer hidden basket
The purpose of this presentation is informing you about the parts of your
appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance.
EN- 10 -
USE OF APPLIANCE
2.2 Electronic display and usage
1. Fridge Compartment Temperature
indicator
2. Freezer Compartment Temperature
indicator
3. Qdrink alarm counter
4. Economy mode
5. Holiday mode
6. Qdrink light
7. Night sensor indicator
8. Child lock
The values on the screen indicate temperature values specied by the consumer.
EN- 11 -
9. Dealer-Demo mode
10. Low voltage warning
11. Alarm
12. Screensaver button
13. Freezer
14. Mode button
15. Cooler
16. Qdrink mode
17. Night sensor button
USE OF APPLIANCE
2.2.1 Beverage cooling (QDRINK)
[q.drink] button should be pressed to activate beverage cooling mode. Each press will
increment the time for 5 minutes up to 30 minutes, and then it returns to zero. You can view
the time zone you want to set on "Qdrink alarm counter" section. Qdrink mode only lets the
refrigerator release an audible alert after a specic period.
Important: It should not be confused with cooling.
You must adjust the time according to the temperature of the bottles before you put them
in freezer compartment. For example, you can set the time as “5 minutes” in the beginning.
After this time, if the cooling is insufcient, you might set another 5 or 10 minutes. While
using this mode, you must check the temperature of the bottles regularly. When the bottles
are cool enough, you must take them out of the appliance. If you forget bottles in Q.DRINK
mode, bottles may explode.
2.2.2 Economic mode (ECO)
It ensures that your refrigerator runs within ideal temperatures. In order to activate “ECO”
mode, you should just press [mode] button until “eco and e” light is on.
2.2.3 Holiday mode (H)
It is represented by an umbrella and sun. If you will go to holiday for a long time during which
you will not use cooler compartment, you may activate this mode. To switch the appliance to
holiday mode, you should just press [mode] button until “holiday symbol and H” light comes
on.
2.2.4 Quick freezing (SF SUPERFREEZE)
You should press on Freezer button until "sf" letters are displayed on the display. Once “sf”
letters are viewed, a beep sound will be released if you press no button and the mode will be
selected. You can use this mode to freeze prepared meals or freeze large amounts of food
quickly. Quick freezing mode will automatically be deactivated after 24 hours or once the
freezer compartment temperature sensor feels sufcient temperature.
2.2.5 Quick cooling (SC SUPERCOOL)
Press cooler button until “sc” letters are viewed on the display. Once “sc” letters are viewed,
a beep sound will be released if you press no button and the mode will be selected. You can
use this mode to cool prepared meals or cool large amounts of food quickly. Quick cooling
mode will be automatically cancelled after 4 or 6 hours depending on the environmental
temperature or when the cooler compartment reaches a sufciently low temperature.
2.2.6 Cooler (COOLER)
It is used for temperature setting of cooler compartment. By pressing [cooler] button, you can
set the values of cooler part to 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 CelVius temperature values.
2.2.7 Freezer
It is used for temperature setting of freezer compartment. By pressing [freezer] button,
you can set the values of freezer part to -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 CelVius
temperature values.
EN- 12 -
USE OF APPLIANCE
2.2.8 Child lock (Key Symbol)
In order to activate child lock, you need to press [cooler]+[freezer] buttons simultaneously
for 5 seconds. When the child lock is active, other buttons will be deactivated, and therefore
changing the settings you have made will be prevented. In order to deactivate child lock, you,
again, need to press [cooler]+[freezer] buttons simultaneously for 5 seconds.
2.2.9 Screensaver (SCREEN SAVER)
Thanks to this function that is activated when you press [s.saver] button for 3 seconds, you
save energy by utilizing digital indicator panel with its lights off. In order to deactivate the
mode, repress [s.saver] button for 3 seconds.
2.2.10 Night sensor (NIGHT SENSOR)
Thanks to this function that is activated when you press night sensor [sensor] button for 3
seconds, your refrigerator’s lights will be OFF in case of sufcient illumination, therefore you
will save energy.
2.2.11 Dealer Demo mode
It is a mode used by service and not related to the use of refrigerator.
2.3.12 Alarm
Once an alarm light comes on, you should contact a service.
If you press [s.saver] button when there is an alarm and an exclamation mark on
the display, the alarm sound will turn off, however the exclamation mark will stay
on the digital indicator panel until error is xed.
2.2.13 Compartment On-Off mode
You can wholly cancel compartment you do not need or want by checking through indicator
panel.
In order to turn off the cooler, hold [mode] and [cooler] buttons pressed simultaneously for
5 seconds, and all gures indicating the part turned off will disappear on the digital indicator
panel.
In order to reactivate the turned-off compartment, use the same combination of buttons.
EN- 13 -
USE OF APPLIANCE
2.3 Warnings about Temperature Adjustments
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in
terms of its efciency.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings,
the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your
fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors
of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the
ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated
in the information label. We do not recommend
operating your fridge out of stated temperatures
value limits in terms of cooling effectiveness.
Note: If the ambient temperature is higher than 38°C, the compartment temperature
cannot be set to -22°C, -23°C or -24°C. It can only be set to -16°C, -17°C, -18°C,
-19°C, -20°C or -21°C.
Climate
Class
T16 to 43°C
ST16 to 38°C
N16 to 32°C
SN10 to 32°C
temperature oC
Ambient
2.4 Accessories
2.4.1 Icebox
• Fill ¾ of icebox with water and insert it.
• You can take ice after 2 hours approximately. You can service by extracting icebox.
(It applies to the refrigerators having the feature.)
Note: When placing the icebox after lling with water, make sure that you position
it horizontally without tilting. Otherwise, water inside icebox may pour on the
basket.
EN- 14 -
USE OF APPLIANCE
2.4.2 Vegetable Bowl and Chiller (Breakfast)
Chiller / Breakfast
Crisper
Chiller / Breakfast
When this compartment is used as 0°C compartment (chiller), it ensures that your food
is preserved at 0°C. You can keep the frozen foods that you take out of the deepfreeze
compartment in order to defrost them or you can keep the meats and cleaned shes (in
plastic bags or packets) etc. which you will use within 1-2 days without need for freezing.
Note: Water is frozen in 0°C but the foods including salt or sugar can be frozen in
• Under normal operation conditions, it is enough to set the temperature of cooler
compartment to +4 / +6 oC.
• In order to avoid frosting, humidication and odour, food should be placed to the fridge
in closed containers or covered with appropriate material.
• Hot food and beverages should be cooled to room temperature before being placed in
the fridge.
• Vegetables and fruits can be placed into crisper without packaging.
Important Note:
• Cover the liquid and stews when you put them on fridge. Otherwise, the humidity
amount inside the fridge increases. And, this causes the fridge to operate more.
Covering the food and beverages also allow you to protect their taste and avour.
• Potatoes, onion and garlic shouldn’t be kept in the fridge.
Some suggestions on the placing and storing of your food in the fridge compartment
are supplied below.
FoodStoring time
Vegetables and fruits:1 week
Meat and sh2 - 3 Days
Fresh cheese3 - 4 DaysIn special door shelf
Butter and Margarine1 weekIn special door shelf
Bottled products
Milk and Yoghurt
Eggs1 monthIn the egg shelf
Cooked foodAll shelves
Until the
expiry date
recommended by
the producer
Where to place in the
fridge department
Vegetable bin
(without being wrapped)
Wrapped in plastic foil or bags or in
a meat container
(on the glass shelf)
In special door shelf
EN- 17 -
PLACING THE FOOD
3.2 Deep-Freeze Compartments
• The freezer compartment is used for storing frozen foods for a long time or for producing
ice.
• If you leave the door of freezer open for a long time, frosting will appear on the lower
stage of freezer. Thus, air circulation will be obstructed. In order to avoid this, rst unplug
the cord and wait until thawed. After ice melts, you should clean the freezer.
• You can take off baskets, cover, etc. to increase storing volume of freezer.
• Volume specied on the product label shows the value without baskets, covers, etc.
IMPORTANT
Please never refreeze frozen food after thawing them.
It may be hazardous to your health as it may lead to food poisoning.
• Do not place hot food to the freezer before cooling them. This may cause other frozen
food in the freezer to get decayed.
• When buying frozen food, make sure that it was frozen under appropriate conditions and
its package is not torn.
• In case of humidication on package of frozen food and a smelly odour, food may have
been stored under inappropriate conditions beforehand and it may have gotten decayed.
Do not buy those kinds of food.
• Storing time for frozen food may differ according to the ambient temperature, frequency
of door openings, thermostat adjustments, type of food and the time between the buying
of the food and placing of the food in the freezer. Always follow instructions on the
package and do not exceed storing period.
• Note: If frozen food taken out of freezer of refrigerator is placed into bottom compartment
one day before, it promotes refrigerator by preserving its temperature there, so energy
will be saved. If you put the material in the deep freeze to an open area, energy loss
occurs.
Some spices in cooked food (aniseed, basil, dill, vinegar, spice mix, ginger, garlic, onion,
mustard, thyme, marjoram, black pepper, bologna sausage etc.) may have a foul taste when
stored for a long time. Therefore, frozen food should be spiced just a little or spice should be
added after the food is thawed.
The storing time for the food depends on the oil used. Margarines, veal fat, olive oil and
butter are suitable, peanut oil and lard are not suitable.
Cooked food in liquid form should be frozen in plastic containers, other food should be frozen
wrapped in plastic foil or in plastic bags.
Some suggestions on the placing and storing of your food in the freezer compartment are
supplied pages 19, 20 and 21.
EN- 18 -
PLACING THE FOOD
Storing time
Meat and shPreparation
SteakWrapping in a foil6-101-2
Lamb meatWrapping in a foil6-81-2
Veal roastWrapping in a foil6-101-2
Veal cubesIn small pieces6-101-2
Lamb cubesIn pieces4-82-3
Minced meat
Giblets (pieces)In pieces1-31-2
Bologna sausage/
salami
Chicken and turkeyWrapping in a foil7-810-12
Goose and DuckWrapping in a foil4-810
Deer, Rabbit, Wild Boar
Freshwater shes
(Salmon, Carp, Crane,
Siluridae)
Lean sh; bass, turbot,
ounder
Fatty shes (Tuna,
Mackerel, bluesh,
anchovy)
ShellshCleaned and in bags4-6
Caviar
Snail
In packages without
using spices
Should be packaged
even if it has membrane
In 2.5 kg portions and as
llets
After cleaning the
bowels and scales of the
sh, wash and dry it; and
if necessary, cut the tail
and head.
In its package,
aluminium or plastic
container
In salty water, aluminium
or plastic container
(month)
1-32-3
Until it is defrosted
9-1210-12
2
4-8
2-4
2-3
3
Thawing
time in room
temperature
(hours)
-hour-
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat
is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.
EN- 19 -
PLACING THE FOOD
Thawing
Vegetables and
Fruits
Take the leaves apart, cut the
Cauliower
String beans and
beans
BeansHull and wash12
Mushroom and
asparagus
CabbageCleaned6 - 82
Eggplant
Corn
CarrotClean and cut to slices12
Pepper
SpinachWashed6 - 92
Apple and pearPeel and slice8 - 10(In Fridge) 5
Apricot and Peach
Strawberry and
Blackberry
Cooked fruits
Plum, cherry,
sour berry
heart into pieces, and leave it
in water with a little lemon juice
Wash and cut to small pieces10 - 13
Wash and cut to small pieces6 - 9
Clean and pack with its stem or
pieces and remove the core
Adding 10 % of sugar in the
PreparationStoring time
10 - 12
for a while
Cut to pieces of 2cm after
washing
as sweet corn
Cut the stem, cut into two
Cut into two pieces and
remove the stone
Wash and hull8 - 122
container
Wash and hull the stems8 - 125 - 7
10 - 12
12
8 - 10
4 - 6(In Fridge) 4
124
time in room
temperature
(hours)
-hour-
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
Separate
them from one
another
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
EN- 20 -
PLACING THE FOOD
Dairy Products
Pastry
Packet
(Homogenize) Milk
Cheese-excluding
white cheese
Butter, margarineIn its package6
Albumen10 - 12
Egg mixture
(Albumen – yolk)
Eggs (*)
Yolk
(*) Should never be frozen with its shell. Albumen and yolk should be frozen
individually or completely mixed.
Preparation
In its own packet2 - 3
In slices6 - 8
Mixed completely,
you may add a pinch
of salt or sugar to
prevent thickening
Mixed completely,
you may add a pinch
of salt or sugar to
prevent thickening
Storing time
(months)
8 - 10
10
Storing Conditions
Pure Milk – In its own
packet
Original package may
be used for short storing
period. It should be
wrapped in foil for longer
periods.
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
• Do not wash your fridge by pouring water.
• You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a soft
cloth or a sponge using warm and soapy water.
• Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not
wash in washing machine.
• Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
CLEANING & MAINTENANCE
• The condenser (the back part with black wings) should
be cleaned using a vacuum cleaner or a dry brush at least
once a year. This will help your freezer to operate more
efciently and will enable you to save energy.
Cleaning evaporation bowl
• Your fridge defrosts automatically. Water produced by defrosting ows to evaporating
container passing through water collecting groove, and vaporizes here by itself.
4.1 Replacing LED lights used for illumination
For replacing LED lights used for illumination, do contact an authorized service.
EN- 22 -
PART 5.
• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
• You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the package for re-transportation.
• Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or x them into the
fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation.
• An ambient sensor, main board and hinge covers are available on your refrigerator.
During cleaning, make sure no uid enters this area.
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or
when a problem occurs in the appliance. You can see these warnings on the indicator display.
ERROR DISPLAYERROR TYPEREMARKDO’s
One or more equipment
and audible warning
Error warning
Freezer department
is not cold enough
Freezer department
is not cold enough
of the product has been
deactivated or there is
cooling problem.
May arise due to longperiod energy cut-off
or failure of cooling
equipment.
Cooler has lost its ideal
temperature.
Contact a service as
soon as possible.
1. In case of melted
product in
compartment, do not
rell and consume up
as soon as possible.
2. Until temperature of
compartment returns
to normal (warning
disappears), operate
in a lower temperature
or in Super Freeze
Mode.
3. Do not place fresh
food in compartment
unless this warning
disappears.
1. Until temperature of
compartment returns
to normal (warning
disappears), operate
in a lower temperature
or in Super Cool
Mode.
2. Do not open door until
this error disappears.
Cooler compartment
is overcool.
Mains voltage has
decreased under
170V.
Our product in cooler
compartment are in risk
of freezing.
This is not an error, it is
intended for warning and
precaution.
When mains voltage
restores to normal
value, the warning will
disappear.
EN- 24 -
1. If Super Cool is
active, cancel it.
2. Operate under lower
setting value.
-
BEFORE CALLING SERVICE
Check Warnings;
If your fridge is not operating;
• Is there any electrical faults?
• Is your appliance plugged?
• Is the fuse of the receptacle that the plug is plugged or the main fuse blown?
• Is there any fault in the socket? Examine this by plugging your fridge into a socket outlet
which you are sure that is working.
If your fridge is operating too loudly
Normal Noises;
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Valve sound: Ticking sound is normal when your refrigerator runs. This sound is released
from a valve behind your refrigerator.
Vacuuming sound: After your refrigerator’s doors are opened and closed, a short sound
may be heard due to pressure difference. That is normal exactly.
Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally
Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during
defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air blow noise: Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during
normal operation of the system due to the circulation of air.
If humidity builds up inside the fridge;
• Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the fridge?
• Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in the fridge when
the doors are opened. Humidity build up will be faster when you open the doors more
frequently, especially if the humidity of the room is high.
If the doors are not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
• Are door joints broken or torn?
• Is your fridge on a level surface?
EN- 25 -
BEFORE CALLING SERVICE
IMPORTANT NOTES:
• After sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, Thermal
protector will cut off the power of compressor temporarily because the gas in
the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 4 or 5 minutes,
there is nothing to worry about.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. After
defrosting, clean your fridge and leave the door open to prevent humidity and smell.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult
to the nearest Authorized Service.
• The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If
the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we
emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and
failure within the guarantee period.
• The lifetime of your appliance stated and declared by the Consumer Protection and
Market Surveillance General Directorate under T.R. Ministry of Customs and Ministry
(the period for retaining parts required for the proper functioning of the appliance) is 10
years.
Conformity Information
• This equipment is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
• The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24,
2004/108/EC standards.
6.1 Recommendations for Energy Saving
1. Place your appliance in a cool and well-ventilated room, avoid placing towards direct
sunlight or near heat radiators (radiator, oven, etc.). Otherwise, use insulation plate.
2. Allow hot food and drinks to cool down outside the appliance.
3. Place frozen food in refrigerator for thawing. When frozen food is thawed, its lower
temperature will help refrigerator cool down. Thus, energy will be saved. Putting frozen
food outside will cause waste of energy.
4. When putting drinks and homemade food into refrigerator, make sure that they are in an
enclosed bowl. Otherwise, humidity in the appliance will rise. This will make operation
time longer. Preserving drinks and homemade food in enclosed bowls will also avoid
deterioration of odours and tastes.
5. When putting drinks and food in the refrigerator, leave door of appliance open for some
time as short as possible.
6. Keep compartments with different temperature values in the appliance closed. (crisper,
chiller compartment, etc.)
7. Door gasket should be clean and exible. Replace old gaskets.
8. Night sensor in active mode will lead to energy saving.
EN- 26 -
ELECTRICAL CONNECTION (FOR UK TYPE PLUG)
For your safety please read the following information
Warning: This appliance must be earthed.
This appliance operates from 220-240 volts and should be protected by a 13 amp fuse in
the plug.
The appliance is supplied with a standard 13 amp 3-pin mains plug tted with a 13-amp fuse.
Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and
approved to BS1362.
If the mains plug which is tted is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed
for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13 amp 3 pin
plug..
GREEN/YELLOW
How to wire a 13 amp plug.
Important
Earth
BROWN
Live
The wires in the mains lead on this appliance are
coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow - Earth
Blue – Neutral
BLUE
Neutral
Cord Clamp
FUSE
13 Amps
Brown – Live
As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug
proceed as follows.
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or with the earth symbol
or coloured green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked N.
The brown wire must be connected to the terminal marked L.
You must make sure the lead is rmly secured under the cord clamp.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Funktionen Ihres Gerätes ......................................................28
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ................29
1. Wenn die Türen in geschlossener Position sind, überprüfen Sie bitte, ob es irgendwelche
Lücken zwischen Türdichtung und dem Gehäuse sind. Wenn Lücken vorhanden sind,
bitte diese beheben.
2. Wenn die Kühlschranktür geschlossen ist, entsteht ein Vakuum. Versuchen Sie nicht umgehend die Tür wieder mit Gewalt zu öffnen. Bitte warten Sie, bis sich der Druck stabilisiert.
3. Dank des patentierten trizbar Designs, wurde das Frakturrisiko, welches aufgrund des
Missbrauchs von Benutzern vorkommt und für die Gegner Hersteller üblich ist, eliminiert.
4. Dank der No Frost-Technik vermischt sich die Luftzirkulation von Kühl-und Gefrierfächern
nicht. Durch diese intelligente Lösung, geht kein Geruch durch Kammern und das Gemüse bleibt länger frisch.
5. Der Ventilator gewährleistet Energieefzienz hält die Luftzirkulation aufrecht, indem es
unabhängig läuft, auch wenn der Kompressor nicht läuft. Somit wird eine einheitliche und
ausgewogene Luftzirkulation zwischen Kühler Regalen erstellt.
6. Versteckte LEDs und versteckte Luftleitungslöcher haben dem Kühler ein ästhetisches
Aussehen gegeben.
7. Durch spezisches Luftleitung Design, geben die Lüfter dem Kühler kalte Luft von mehre-
ren Ausgängen, auf allen Einschubebenen.
8. Durch die spezielle, patentierte Anwendung bilden Anzeige Kanten und Ecken eine glatte
Oberäche gegen die Tür und sorgen für ein perfektes ästhetisches Erscheinungsbild.
Dank der Touch-betriebenen elektronischen Instrumententafel, können Temperatur-Kontrollen leicht durchgeführt werden und sogar eine ästhetische Ansicht ist gewährleistet.
9. Eine LED-Licht-Anwendung, die in der Innenkörper Beleuchtung, anstelle eines plötzlichen Blinkens, schrittweise leuchtet. Nachdem die Tür geöffnet wird, leuchten die LEDs
innerhalb von wenigen Sekunden bis zu einer Helligkeit von 100% auf.
10. Teleskopschienen die im Frischkühlfach verwendet werden, stellen sicher, dass der Kühler leicht und leise arbeitet.
11. Um zu vermeiden, dass die Kühler Tür knallt, wenn es offen bleibt, wurde dem Kühler
eine selbst schließende Funktion zur Verfügung gestellt. Diese Funktion hat das Risiko
eliminiert, dass die Kühler Tür offen bleibt.
12. Anti-Finger-inox Türen lassen nie Fingerabdrücke dank einer speziellen Folie über dem
rostfreien Türblech
DE - 28 -28 - -
TEIL1.
VOR DER VERWENDUNG IHRES
KÜHLSCHRANKS
1.1 Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw.
des Einbauschranks stets frei und offen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes
keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom
Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um Schaden wegen Unstabilität des Gerätes zu
vermeiden, muss es gemäß der Anweisungen befestigt werden.
• Wenn Ihr Gerät R600 als Kältemittel verwendet - dies können Sie
dem Typenschild am Gerät entnehmen -, müssen Sie bei Transport und Aufstellung des Geräts darauf achten, die Kühlelemente
nicht zu beschädigen. R600a ist zwar ein Erdgas und daher umweltfreundlich, aber explosiv. Sollte daher eines der Kühlelemente
beschädigt werden, müssen Sie das Gerät von Hitze und offenem
Feuer fernhalten und den Aufstellungsort des Geräts einige Minuten gründlich lüften.
• Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks
darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungen konzipiert wie z.B.;
- Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
- Unterkünfte mit Bett und Frühstück;
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
DE - 29 -29 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES K?LSCHRANKS
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre
Sicherheit. Achten Sie stets darauf, dass Kinder niemals mit dem Gerät herumspielen.
• Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet.
Dieser Netzstecker muss in eine geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte
Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie
eine solche von einem qualizierten Elektriker installieren.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung
und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die
Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
DE - 30 -30 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
1.2 Alte und defekte Kühlschränke
• Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken.
• Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
Achten Sie daher bei der Entsorgung darauf, die Umwelt zu schützen.
• Bitte fragen Sie Ihre Gemeinde über die Entsorgung der Altgeräte zur Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnungszwecke.
Hinweise:
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und in
Betrieb nehmen. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die durch missbräuchliche Verwendung des Geräts entstehen.
• Befolgen Sie alle Hinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie es bei eventuellen Problemen zur Hand haben.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen und darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht für die kommerzielle oder übliche Nutzung. Durch eine solche Verwendung wird die Garantie des Geräts
hinfällig. Unser Unternehmen ist dann für keinerlei Schäden oder Verluste mehr haftbar.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt und darf nur
zur Lagerung / Kühlung von Nahrungsmitteln verwendet werden. Es ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet und darf nicht zur Lagerung artfremder Stoffe verwendet werden (ausschließlich für Nahrungsmittel). Bei Zuwiderhandeln erlischt die Herstellergarantie.
1,3 Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen,
dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
• Falls Ihr Netzkabel beschädigt ist, sollte sie von autorisierten
Servicestellen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an
der Tür hängen.
• Eis darf niemals mit einem scharfen Gegenstand wie einem Messer weggebrochen oder abgekratzt werden.
DE - 31 -31 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker
niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!
• Geben Sie keine Glasaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren
Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren,
um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie niemals
Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben!
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies
kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu
vermeiden.
1,4 Aufstellung und Inbetriebnahme des Kühlschranks
Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks auf folgende Punkte:
• Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.
• Wenden Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks an den nächsten Kunden-
dienst laut dem mitgelieferten „Kundendiensthandbuch Vestel Weißware“. Dort erhalten
Sie kostenfrei Unterstützung zur Installation, Inbetriebnahme und Verwendung Ihres
Kühlschranks
• VORSICHT Tauschen Sie niemals irgendwelche elektrische Teile im Inneren des Kühlschrankes. In Fällen von Ersatzbedarf, autorisierten technischen Service kontaktieren.
• Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Flügeln an
der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90° drehen. Dies verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
• Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Öfen
und Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu Elektroöfen aufgestellt werden.
• Es darf niemals im Freien betrieben oder im Regen stehen gelassen
werden.
DE - 32 -32 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
• Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand
von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbil-
dung an den Außenächen zu verhindern.
• Legen Sie keine Gegenstände auf den Kühlschrank. Stellen Sie ihn so an einem geeig-
neten Ort auf, dass über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 15 cm vorhanden ist.
• Die einstellbaren Vorderfüße müssen in der geeigneten Höhe xiert werden, damit der
Kühlschrank in stabiler Position sicher betrieben werden kann. Sie können die Beine
durch Drehen im Uhrzeigersinn (oder in die entgegengesetzte Richtung) einstellen. Dies
sollte vor dem Einlegen der Lebensmittel in den Kühlschrank, erfolgen.
• Vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks sollten Sie alle Teile mit warmem Wasser
abwischen, dem Sie einen Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben. Wischen Sie
mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der
Reinigung wieder ein.
• Keine Teppiche, Fußmatten, usw., die die Luftzirkulation behindern können, sollten unter den Kühlschrank gelegt werden.
1,5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal
in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter
Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen
sicheren und efzienten Betrieb sicher. Andernfalls könnte der
Kompressor beschädigt werden.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
DE - 33 -33 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
1,6 Allgemeine Informationen über die neue NO FROST-Technik
No-Frost-Kühlschränke unterscheiden sich in ihrem Funktionsprinzip von anderen
Kühlschränken.
Bei normalen Kühlschränken führt die Feuchtigkeit, die durch das Öffnen der Tür in das
Gerät gelangt, sowie die Feuchtigkeit der Nahrungsmittel zum Vereisen des Gefrierteils. Um
den Schnee und das Eis im Gefrierschrank abzutauen, sollten Sie das Gerät ausschalten,
die Lebensmittel, die in einer konstanten Temperatur aufbewahrt werden müssen aus dem
Kühlschrank entnehmen und das Eis, dass sich im Gefrierschrank versammelt hat entfernen.
Bei No-Frost-Kühlschränken ist dies nicht erforderlich. Trockene und kühle Luft wird durch
den Gefrierraum via Lüfter geblasen. Durch diese gleichmäßig verteilte Luft werden alle
Nahrungsmittel gleichmäßig gekühlt, und Kondensat- und Eisbildung werden verhindert.
Das Gefrierfach ist statisch gekühlt. Die Luft wird mit dem Lüfter homogen zwischen den
Regalen in den Kühlabschnitten verteilt und alle Ihre Lebensmittel werden gleichmäßig und
richtig gekühlt.
Da es keinen Luftkanal zwischen den
Abschnitten gibt, werden die Gerüche auf den
2 verschiedenen Teilen Ihres Kühlschranks
nicht vermischt.
Neben dem großen Platzangebot und dem
modernen Design ist dies ein großer Vorteil
des No-Frost-Kühlschranks.
Kalte Luft blasen
Wiederkehrende
heiße LuftLuft
DE - 34 -34 - -
TEIL 2:
2.1 Einführungsteile
NUTZUNG DES GERÄTES
Diese Übersicht soll Sie mit den einzelnen Teilen des Geräts vertraut machen.
Die Teile können je nach dem Modell des Gerätes variieren.
DE - 35 -35 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
1) Cooler Compartment
2) Kühlfach Regale
3) Deckel für Käse-/Butterfach
4) Käse-/Butterfach
5) Türablage
6) Tür Flaschenablagen
7) Eierbecher
8) Frühstücksfach (Frühstück)
9) Crisper
10) Oberkorb Gefrierteil
11) Unterer Korb Gefrierteil
12) Verborgene korb Gefrierteil
Diese Übersicht soll Sie mit den einzelnen Teilen des Geräts vertraut machen.
Die Teile können je nach dem Modell des Gerätes variieren.
DE - 36 -36 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2,2 Elektronische Anzeige und Nutzung
1. Kühlfach Temperaturanzeige
2. Gefrierfach Temperaturanzeige
3. Qdrink Alarmzähler
4. Sparmodus
5. Urlaubsmodus
6. Qdrink Leuchte
7.Nachtsensor Anzeige
8. Kindersicherung
9. Händler-Demo-Modus
Die Werte auf dem Bildschirm zeigen durch den Verbraucher angegebene Temperaturwerte
an.
DE - 37 -37 - -
10. Niederspannungs-Warnung
11. Alarm
12. Bildschirmschoner-Taste
13. Freezer
14. Modus-Taste
15. Kühler
16. Qdrink-Modus
17. Nachtsensor-Taste
NUTZUNG DES GERÄTES
2.2.1 Beverage cooling (QDRINK)
Die [q.drink]-Taste sollte gedrückt werden, um den Getränke-Kühlung-Modus zu aktivieren.
Bei jedem Drücken wird die Zeit für 5 Minuten erhöht bis zu 30 Minuten und dann geht es
auf Null zurück. Sie können die Zeitzone, die Sie auf dem Abschnitt „Qdrink Alarmzähler“
einstellen möchten, anzeigen. Der Qdrink-Modus ermöglicht nur dem Kühlschrank, nach
einer bestimmten Zeit, ein akustisches Signal freizugeben.
Wichtig: Es sollte nicht mit der Kühlung verwechselt werden.
Sie müssen die Zeit je nach der Temperatur der Flaschen, die Sie einlegen wollen, einstellen. Zum Beispiel können Sie die Zeit am Anfang auf „5 Minuten“ einstellen. Nach dieser
Zeit, wenn das kühlen nicht ausreichend ist, können Sie noch mehr 5 oder 10 Minuten
einstellen. Wenn sie diesen Modus verwenden, müssen Sie die Temperaturen der Flaschen
regelmässig kontrollieren. Wenn die Flaschen kühl genug sind, müssen Sie sie aus dem
Gerät entnehmen. Wenn Sie die Flaschen im Q.DRINK-Modus vergessen, können sie vielleicht explodieren.
2.3.2 Energiesparmodus (ECO)
Es sorgt dafür, dass Ihr Kühlschrank innerhalb idealen Temperaturen läuft. Um den „ECO“Modus zu aktivieren, müssen Sie einfach die [Modus]-Taste drücken bis die „eco und e“
Leuchte an ist.
2.3.3 Ferienmodus (H)
Es ist von einem Schirm und einer Sonne vertreten. Wenn Sie für eine lange Zeit in den
Urlaub fahren möchten, in der Sie keine Kühlfächer benutzen werden, können Sie dieses
Modus aktivieren. Um das Gerät auf den Urlaub-Modus zu stellen, sollten Sie einfach die
Taste [Mode] drücken bis „Holiday Symbol und H“ aueuchtet.
2.3.4 Schnellfrieren (SF SUPERFREEZE)
Sie sollten auf die Gefrierfach-taste drücken, bis die Buchstaben „SF“ auf dem Display angezeigt werden. Sobald die Buchstaben „SF“ angezeigt werden, wird ein Piepton freigegeben,
wenn Sie keine Taste drücken und der Modus wird ausgewählt. Sie können diesen Modus benutzen, um zubereitete Speisen einzufrieren oder große Mengen von Lebensmitteln
schnell einzufrieren. Der Schnellfrier-Modus wird automatisch nach 24 Stunden oder sobald
der Gefrierfach Temperaturfühler eine ausreichende Temperatur fühlt, deaktiviert.
2.3.5 Schnellkühlen (SC SUPERCOOL)
Drücken Sie die Kühler-Taste, bis die Buchstaben „sc“ auf dem Display angezeigt werden.
Sobald die Buchstaben „sc“ angezeigt werden, wird ein Piepton freigegeben, wenn Sie keine
Taste drücken und der Modus wird ausgewählt. Sie können diesen Modus benutzen, um zubereitete Speisen einzufrieren oder große Mengen von Lebensmitteln schnell einzufrieren.
Abhängig von der Umgebungstemperator oder wenn der Kühlschrank-Sensor eine ausreichende niedrige Temperatur erreicht hat, wird der Schnell Kühl-Modus automatisch nach 4
oder 6 Stunden aufgehoben.
2.2.6 Kühler (COOLER)
Es wird zur Einstellung der Temperatur des Kühlfachs verwendet. Durch Drücken der Taste
[cooler] können Sie Temperatur auf 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 CelVius einstellen.
2.2.7 Gefrierfach
Es wird zur Einstellung der Temperatur des Kühlfachs verwendet. Durch Drücken der Taste
[cooler] könen Sie die Temperatur auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius einstellen.
DE - 38 -38 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2.2.8 Kindersicherung (Schlüsselsymbol)
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, müssen Sie die Tasten [cooler]+[freezer] gleichzeitig für 5 Sekunden drücken. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, werden andere Tasten deaktiviert und deswegen wird das Ändern der Einstellungen die Sie durchgeführt
haben verhindert. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, müssen Sie erneut die Tasten
[cooler]+[freezer] gleichzeitig für 5 Sekunden drücken.
2.2.9 Bildschirmschoner (BILDSCHIRMSCHONER)
Dank dieser Funktion, die aktiviert wird wenn Sie die Taste [s.saver] für 3 Sekunden drücken,
sparen Sie Energie durch Nutzung der digitalen Anzeigetafel ohne Licht. Um diesen Modus
zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste [s.saver] für 3 Sekunden.
2.2.10 Nacht-Sensor (NACHT-SENSOR)
Dank dieser Funktion, die aktiviert wird wenn Sie die Tasten [sensor] für 3 Sekunden drükken, schalten sich die Lichter Ihres Kühlschrank bei ausreichender Beleuchtung aus und
dadurch sparen Sie Energie.
2.3.11 Händler Demo-Modus
Es ist ein Modus, dass vom Service benutzt wird und hat mit der Nutzung des Kühlschranks
nichts zu tun.
2.3.12Alarm
Sobald ein Alarmlicht aueuchtet, sollten Sie sich an den Service wenden.
Wenn Sie die Taste [s.saver] drücken während ein Alarm und ein Ausrufezeichen
auf dem Display angezeigt wird, der Alarmton wird ausgeschaltet, jedoch bleibt
das Ausrufezeichen auf der digitalen Tafel bis der Fehler aufgehebt wird.
2.3.13 Fach Ein-Aus-Modus
Sie können Fächer die Sie nicht brauchen oder nicht verwenden möchten vollständig stornieren, durch Überprüfung durch die Anzeigetafel.
Um nur das Gefrierfach abzuschalten, halten Sie Tasten [mode] und [cooler] für 5 Sekunden
gleichzeitig gedrückt und alle Zeichen die zeigen dass der Fach ausgeschaltet ist, werden
von der digitalen Anzeigetafel verschwinden.
Um das ausgeschaltete Fach wieder zu aktivieren, benutzen Sie die gleiche Kombination
der Tasten.
DE - 39 -39 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2,3 Warnungen zur Temperatureinstellung
• Ihre Temperatureinstellungen gehen nicht verloren, wenn ein Spannungsausfall auftritt.
• Für einen möglichst efzienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter 10°C
betrieben werden.
• Die Einstellung der Temperaturen im Kühlschrank sollte je nach Häugkeit der Türöffnung,
der Menge der im Gerät gelagerten Nahrungsmittel und der Umgebungstemperatur am
Aufstellungsort des Geräts vorgenommen werden.
• Ihr Kühlschrank sollte entsprechend der Umgebungstemperatur bis zu 24 Stunden ohne
Unterbrechung betrieben werden, nachdem sie eingesteckt ist um vollständig abgekühlt
zu werden. Halten Sie die Türen des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und
geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein.
• Um Schäden am Kühlkompressor zu vermeiden, wurde eine fünfminütige
Verzögerungsfunktion vorgesehen. Wenn Sie den Kühlschrank aus- und wieder
einstecken, oder der Strom ausfällt und die Spannung wiederkehrt, startet der
Kompressor erst nach fünf Minuten wieder. Nach 5 Minuten läuft das Gerät wieder
normal.
• Ihr Kühlschrank ist entworfen zum Betrieb
in Umgebungstemperatur-Abständen die in
den Normen gemäss nach Klima-Klasse auf
dem Informations-Etikett angegeben sind.
Für die bestmögliche Kühlleistung sollte das
Gerät nicht außerhalb der angegebenen
Temperaturbereiche betrieben werden.
Hinweis: Wenn die Umgebungstemperatur
höher als 38°C ist, kann die Fachtemperatur
nicht auf -22°C, -23°C oder -24°C eingestellt werden. Es kann nur auf -16°C,
-17°C, -18°C, -19°C, -20°C oder -21°C. eingestellt werden.
Klimaklas-seUmgebungstempe-
ratur (°C)
T16 bis 43°C
ST16 bis 38°C
N
SN
16 bis 32°C
10 bis 32°C
2,4 Zubehör
2.4.1 Eisbox
• Füllen Sie ¾ der Kühlbox mit Wasser und legen Sie sie ein.
• Sie können nach etwa 2 Stunden das Eis entnehmen. Sie können es durch Extrahieren
des Eisschranks servieren.
(Es gilt für die Kühlschränke, die diese Eigenschaft haben.
Hinweis: Wenn Sie das Gefrierfach nach dem Befüllen mit Wasser einlegen, stellen Sie sicher, dass Sie es ohne zu verkanten horizontal positionieren. Andernfalls
kann Wasser im Eisschrank auf den Korb verschüttet werden.
DE - 40 -40 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2.4.2 Gemüseschale und Frühstückfach (Frühstück)
Chiller / Frühstück
Crisper
Chiller / Frühstück
Wenn dieses Fach als Nullgrad-Zone verwendet wird, können Sie Nahrungsmittel bei 0°C
lagern. Hier lagern Sie gefrorene Nahrungsmittel aus dem Gefrierteil zum Auftauen oder
geben Sie hier Fleisch und geputzten Fisch (in Plastikbeuteln oder Paketen) hinein, den Sie
in den nächsten 1 bis 2 Tagen verwenden und daher nicht einfrieren wollen.
Hinweis: Wasser friert bereits bei 0°C, aber Nahrungsmittel, die Zucker oder Salz
enthalten, können auch bei tieferen Temperaturen gelagert werden.
Drehen Sie den Einstellknopf zwischen Crisper und Chiller um Position zu öffnen, wenn das
Gemüsefach übermäßig gefüllt ist. Auf diese Weise wird der Lufteinlass in das Gemüsefach
angepasst und Lebensmittel bleiben frisch für einen längeren Zeitraum.
• Unter normalen Betriebsumständen, genügt es die Temperatur des Kühlfachs auf +4
/ +6
• Um Frost, Befeuchtung und Geruch zu vermeiden, sollten Lebensmittel in den Kühlschrank in geschlossenen Behältern eingelegt oder mit geeignetem Material umhüllt
werden.
• Heiße Speisen und Getränke sollten, bevor sie in den Kühlschrank gelegt werden, auf
Raumtemperatur gekühlt werden.
• Gemüse und Obst kann in das Gemüsefach ohne Verpackung gelegt werden.
Wichtiger Hinweis:
• Decken Sie Flüssigkeiten und Töpfe, wenn Sie sie in den Kühlschrank legen.
Ansonsten steigt der Luftfeuchtigkeitsgrad im Inneren des Kühlschranks. Und dies
führt dazu, dass der Kühlschrank mehr betrieben wird. Abdecken der Speisen und
Getränke ermöglicht Ihnen auch ihren Geschmack und das Aroma zu schützen.
• Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt
werden.
Im Folgenden nden Sie einige Empfehlungen für das Einlegen und Lagern von
Eier1 MonatIn der Eierablage
Fertige GerichteAlle Regale
Bis zum vom
Hersteller
empfohlenen
Ablaufdatum
Im Crisper
(ohne Verpackung)
Fleischbehälter
(auf dem Glasregal)
Im speziellen Türfach
DE - 43 -43 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
3.2 Tiefkühlfächer
• Der Gefrierteil wird zum Lagern von tiefgefrorenen oder gefrorenen Nahrungsmittel über
längere Zeit oder zur Eisbereitung verwendet.
• Wenn Sie die Tür des Gefrierfachs für längere Zeit offen lassen, wird Frost auf der unteren Stufe des Gefrierfachs erscheinen. Somit wird die Luftzirkulation behindert. Um dies
zu verhindern, ziehen Sie zuerst den Stecker und warten Sie bis es auftaut Nachdem
das Eis geschmolzen ist, sollten Sie das Gefrierfach reinigen.
• Sie können die Körbe herausnehmen, usw., um die Lagerkapazität des Gefrierfachs zu
erhöhen.
• Das Volumen, dass auf dem Etikett angegeben wird zeigt den Wert ohne Körbe, Deckel,
usw.
WICHTIG
• Bitte Tiefkühlkost niemals wieder einfrieren lassen, nachdem Sie sie aufgetaut
haben.
• Es kann Ihrer Gesundheit schaden, da es zu Lebensmittelvergiftungen führen kann.
• Legen Sie niemals heiße Nahrungsmittel ohne ausreichendes Abkühlen in den Gefrier-
teil. Dies kann zum Verwesen anderer Tiefkühlkost im Gefrierfachführen.
• Wenn Sie gefrorene Nahrungsmittel kaufen, sollten Sie sicherstellen, dass diese immer
bei geeigneten Temperaturen gelagert wurden und dass die Verpackung unversehrt ist.
• Im Falle einer Befeuchtung auf der Verpackung von Tiefkühlkost und einem stinkenden
Geruch kann sein, dass das Nahrungsmittel vorher unter ungeeigneten Bedingungen
gespeichert wurde und verwest ist.Kaufen Sie nicht diese Arten von Lebensmitteln.
• Die Lagerzeit von Tiefkühlprodukten kann je nach Umgebungstemperatur, Häugkeit
der Türöffnung, Thermostateinstellung, Art des Produkts und der Zeit zwischen Einkauf
und Einlegen in den Gefrierteil beträchtlich schwanken.. Befolgen Sie unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nicht die Lagerdauer.
• Hinweis: Wenn Tiefkühlkost, die aus dem Gefrierfach des Kühlschranks entnommen
wurde, ein Tag vorher in die unteren Fächer eingelegt wird, fördert es den Kühlschrank
zur Erhaltung der Temperatur dort und so wird Energie gespart Wenn Sie das Material
in die Tiefkühltruhe zu einem offenen Bereich legen, tritt Energieverlust auf.
Einige Gewürze in gekochtem Essen (Anis, Basilikum, Dill, Essig, Gewürzmischung, Ingwer,
Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian, Majoran, Pfeffer, Mettwurst usw.) kann einen schlechten Geschmack haben, wenn sie für eine lange Zeit gelagert werden. Daher sollte Tiefkühlkost nur ein wenig gewürzt werden oder Gewürz sollte hinzugefügt werden, nachdem das
Essen aufgetaut wurde.
Die Speicherzeit für die Lebensmittel hängt vom verwendeten Öl ab. Margarine-, Kalb-Fett,
Olivenöl und Butter eignen sich, Erdnussöl und Schmalz sind nicht geeignet.
Gekochte Lebensmittel in üssiger Form sollten in Kunststoff-Behältern und andere Lebensmittel in Plastikfolie oder in Plastiktüten verpackt eingefroren werden.
Auf Seite 45, 46 und 47 nden Sie einige Empfehlungen für das Einlegen und Lagern von
Nahrungsmitteln im Kühlteil:
DE - 44 -44 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
Lagerzeit
Fleisch und FischVorbereitung
SteakIn Folie einwickeln6-10
LammeischIn Folie einwickeln6-81-2
KalbsbratenIn Folie einwickeln6-101-2
Gewürfeltes Kalbeisch In kleinen Stücken6-101-2
Gewürfeltes Kalbeisch In Stücken4-82-3
Hackeisch
Innereien (Stücke)In Stücken1-31-2
Mortadella / Salami
Huhn und TruthahnIn Folie einwickeln
Gans und EnteIn Folie einwickeln4-810
Wild, Kaninchen, Wild-
schwein
Süßwassersch
(Lachs, Karpfen, Wels)
Magerer Fisch, Barsch,
Steinbutt, Flunder
Fettige Fische (Thun-
sch, Makrele, Bluesh,
Sardellen)
SchalentiereGeputzt und in Beuteln4-6
Kaviar
Schnecken
In Verpackung ohne
Gewürze
Sollte in jedem Fall verpackt werden
In Portionen von 2,5 kg
und als Filet
Fisch ausnehmen und
abschuppen, waschen
und trocknen. Falls
erforderlich Kopf und
Schwanz abschneiden.
In der Verpackung, Aluoder Plastikdose
In der Verpackung, Aluoder Plastikdose
(Monate)
1-32-3
7-810-12
9-1210-12
2
4-8
2-4
2-3
3
Auftau-Zeitraum
bei Raumtempe-
ratur-Stunden-
-Stunden-
1-2
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum
vollst?digen Auf-
tauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Hinweis: Eingefrorenes Fleisch sollte nach dem Auftauen wie frisches Fleisch
zubereitet werden. Wird es nicht zubereitet, darf es aber auf keinen Fall wieder
eingefroren werden.
DE - 45 -45 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
Auftau-Zeitraum bei
Gemüse und ObstVorbereitungLagerzeit
Blumenkohl
Schnittbohnen und
Bohnen
BohnenAusschoten und waschen
Pilze und Spargel
KohlGeputzt6 - 8
Aubergine
Mais
Karotten
Paprika
SpinatGewaschen6 - 9
Äpfel und BirnenSchälen und zerteilen8 - 10(Im Kühlschrank) 5
Aprikosen und
Prsiche
Erdbeeren und
Heidelbeeren
Gekochtes Obst
Paumen, Kirschen, Sauerkirschen
Blätter entfernen, in Stücke
zerteilen und kurz in Wasser
mit etwas Zitronensaft einlegen
Waschen und in kleine Stücke
teilen
Waschen und in kleine Stücke
teilen
Nach dem Waschen in Stücke
von ca. 2 cm teilen
Am Kolben reinigen und ver-
packen oder als Maiskörner
Putzen und in Scheiben
schneiden
Stiel abschneiden, halbieren
und Samen herausnehmen
Halbieren und Kern entfernen4 - 6(Im Kühlschrank) 4
Waschen und verlesen
10 % Zucker zum Behälter
geben
Waschen, Stiele und Stengel
entfernen
10 - 12
10 - 13
12
6 - 9
10 - 12
12
12
8 - 10
8 - 122
124
8 - 125 - 7
Raumtemperatur-
Stunden-
-Stunden-
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
2
Stücke voneinander
lösen
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
2
DE - 46 -46 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
Milchprodukte
Gebäck
Milchpackung (homogenisiert)
Käse - ohne Frischkäse
Butter, Margarine
Eiklar10 - 12
Flüssigei (Eiklar
und Eidotter)
Ei (*)
Eidotter
(*) Niemals mit seiner Schale einfrieren. Eiweiss und Eigelb sollten einzeln oder
komplett gemischt eingefroren werden.
Vorbereitung
In der eigenen Verpackung
In Scheiben6 - 8
In eigener Verpakkung
Verquirlt. Um
ein Eindicken zu
verhindern, können
Sie eine Prise Salz
hinzufügen.
Verquirlt. Um
ein Eindicken zu
verhindern, können
Sie eine Prise Salz
hinzufügen
Lagerzeit
(Monate)
2 - 3
6
10
8 - 10
Lagerbedingungen
Nur Milch - in eigener
Verpackung
Originalverpackung kann
für eine kurze Lagerung
verwendet werden. Für
längere Aufbewahrung in
Folie verpacken.
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker.
• Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit ießendem Was-ser.
• Sie können die Innen- und Außenächen mit einem weichen
Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen.
• Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit
Seifenwasser. Waschen Sie diese nicht im Geschirrspüler.
• Verwenden Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Materialien wie Verdünner, Benzin oder Säure zur Reinigung.
REINIGUNG & WARTUNG
• Der Kondensator (der hintere Teil mit schwarzen Flügeln)
sollte mit einem Staubsauger oder einer trockenen Bürste
mindestens einmal im Jahr gereinigt werden. Dies unter-
stützt einen efzienten Betrieb des Kühlschranks und hilft
Ihnen beim Energiesparen.
Verdunstungsschüssel
• Ihr Kühlschrank führt den Abtauvorgang automatisch durch. Das dabei entstehende
Wasser ießt durch die Sammelrinne in den Verdampferbehälter, wo es automatisch
verdampft.
4.1 Ersetzen der LED-Lichter die für die Beleuchtung benutzt werden
Für den Austausch von LED-Leuchten die für die Beleuchtung verwendet werden, kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst.
DE - 48 -48 - -
TEIL 5:
• Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden
(optional).
• * Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren.
Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
• Nehmen Sie alle beweglichen Teile (Einschübe/Regale, Zubehörteile, Gemüseschalen) etc.
aus dem Kühlschrank oder xieren Sie diese mit Klebeband, wenn Sie den Kühlschrank
umstellen oder transportieren.
• Auf Ihrem Kühlschrank stehen ein Umgebungslicht-Sensor, ein Mainboard und Scharnierabdeckungen zur Verfügung. Während der Reinigung stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit
in diesen Bereich eindringt.
Ihr Kühlschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil
nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Sie können diese Warnungen auf der
Display-Anzeige sehen.
FEHLERANZEIGEFEHLERTYPBEMERKUNGWas Sie tun sollten
und akustisches
Warnsignal
Fehlerwarnung
Kühlteil ist nicht kalt
genug
Kühlteil ist nicht kalt
genug
Kühlfach ist überkühlt.
Die Netzspannung ist
unter 170 V gefallen.
Ein oder mehrere Geräte
des Produktes wurden
deaktiviert oder es
besteht ein Kühlungsproblem.
Kann aufgrund eines
langzeitlichen Stromausfalls oder Ausfall von
Kühlanlagen entstehen
Das Kühlfach hat seine
ideale Temperatur verloren.
Unser Produkte im Kühlfach haben das Risiko
einzufrieren.
Dies ist kein Fehler. Es
ist für die Warnung und
Vorsichtsmaßnahmen
gedacht.
Wenn der Normalwert
der Netzspannung wiederhergestellt ist, wird
die Warnung verschwinden.
Wenden Sie sich umgehend an
den nächsten Kundendienst.
1. Bei geschmolzenem Produkt
im Fach, füllen Sie es nicht
und verbrauchen sie die Produkte so bald wie möglich.
2. Bis die Temperatur vom Fach
wieder den normalen Punkt
erreicht (Meldung erlischt), betreiben Sie den Kühlschrank in
einer niedrigeren Temperatur
oder im Super Freeze-Modus.
3. Stellen Sie keine frischen Lebensmittel in den Fach, es sei
denn, diese Warnung erlischt.
1. Bis die Temperatur vom Fach
wieder den normalen Punkt
erreicht (Meldung erlischt), betreiben Sie den Kühlschrank in
einer niedrigeren Temperatur
oder im Super Cool-Modus.
2. Öffnen Sie nicht die Tür bis der
Fehler erlischt.
1. Wenn Super Cool aktiv ist,
stornieren Sie es.
2. Betreiben Sie Ihr Kühlschrank
unter niedrigerem Einstellwert.
-
DE - 50 -50 - -
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Überprüfen Sie die Warnmeldungen;
Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
• Liegt eine elektrische Störung vor?
• Ist Ihr Gerät angeschlossen?
• Hat die Sicherung der Steckdose, in der das Gerät angesteckt ist, oder die Hauptsiche-
rung ausgelöst?
• Liegt eine Störung an der Steckdose vor? Überprüfen Sie dies, indem Sie den Kühlschrank an eine Steckdose anstecken, die sicher korrekt funktioniert.
Wenn der Kühlschrank zu laut ist:
Normales Geräusch
Knackendes oder klirrendes (Eis) Geräusch:
• Beim automatischen Abtauen.
• Wenn das Gerät kälteren oder wärmeren Temperaturen ausgesetzt ist (durch die ther-
mische Ausdehnung des Materials).
Kurze Knackgeräusche: Wenn der Thermostat den Kompressor aus- oder einschaltet.
Ventilgeräusch: Ticken ist normal, wenn Ihr Kühlschrank läuft. Dieses Geräusch wird von
einem Ventil hinter Ihrem Kühlschrank freigegeben.
Staubsauggeräusch: After your refrigerator’s doors are opened and closed, a short
sound may be heard due to pressure difference. Das ist normal.
Normales Motorgeräusch:
beitet. Bei der Aktivierung kann der Kompressor u. U. für kurze Zeit stärkere Geräusche
verursachen.
Gurgelnde oder zischende Geräusche: Dieses Geräusch wird durch den Fluss des Kältemittels in den Rohrleitungen des Systems verursacht.
Wasserießgeräusch: Normal ow noise of water owing to the evaporation container
during defrosting. Dieses Geräusch ist beim Abtauen zu hören.
Luftströmungsgeräusch: Normal fan noise. Dieses Geräusch tritt bei No-Frost-Kühlschränken im Normalbetrieb auf. Der Grund ist die Luftzirkulation im Gerät.
Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal ar-Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal ar-
Wenn sich im Inneren Feuchtigkeit bildet:
• Sind alle Lebensmittel korrekt verpackt? Werden die Behälter vor dem Einlegen in den
Kühlschrank getrocknet?
• Werden die Kühlschranktüren zu oft aufgemacht? Luftfeuchtigkeit im Raum dringt
in den Kühlschrank, wenn die Türen geöffnet werden. Der Luftfeuchtigkeitsaufbau
wird schneller sein, wenn Sie die Türen immer häuger öffnen, vor allem wenn die
Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
DE - 51 -51 - -
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden;
• Verhindert die Verpackung der Nahrungsmittel ein richtiges Schließen der Tür?
• Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt?
• Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen?
• Steht der Kühlschrank auf einer waagrechten Oberäche?
• WICHTIGE HINWEISE:
• Nach plötzlichen Stromausfällen oder nach dem Ausstecken des Gerätes wird der
Hitzeschutz den Strom des Kompressors vorübergehend abschalten, da das Gas im
Kühlsystem noch nicht stabilisiert ist. Das Gerät beginnt erst nach 4 bis 5 Minuten
wieder zu arbeiten. Dies ist ganz normal.
• Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie alle Hinweise oben befolgt haben,
wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen und darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht für
die kommerzielle oder übliche Nutzung. Verwendet der Benutzer das Gerät für nicht bestimmungsgemäße Zwecke, lehnt der Hersteller jede Haftung oder Garantie für Defekte
innerhalb der Garantiezeit ab.
• Die Lebensdauer Ihres Gerätes angegeben und erklärt, durch den Verbraucherschutz
und die Generaldirektion für Marktüberwachung unter dem Türkischen Ministerium für
Zoll (die Frist für die Halteteile, die für das richtige Funktionieren des Gerätes erforderlich ist) beträgt 10 Jahre.
Konformitätserklärung
• Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstem-peratur zwischen 16°C - 43°C.
• Das Gerät erfüllt die Normen IEC60335-1 / IEC60335-224, 2004/108/EC.
6.1 Empfehlungen für Energiesparen
1. Platzieren Sie Ihr Gerät in einem kühlen und gut belüfteten Raum, vermeiden Sie das
Platzieren gegen direkter Sonneneinstrahlung oder in der nähe von Wärmestrahlern
(Heizkörper, Backofen, usw.). Andernfalls verwenden Sie eine Isolierplatte.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank
geben.
3. Platzieren Sie Tiefkühlkost im Kühlschrank zum auftauen. Wenn Tiefkühlkost aufgetaut
ist, wird seine niedrigere Temperatur dem Kühlschrank beim abkühlen helfen. Somit wird
Energie gespart. Das legen der Tiefkühlkost außerhalb des Kühlschranks wird zur Energieverschwendung führen.
4. Bei Einlegen von Getränken und hausgemachte Speisen in den Kühlschrank, stellen Sie
sicher, dass sie in einer geschlossenen Schüssel sind. Andernfalls wird die Feuchtigkeit
im Gerät steigen. Dies verlängert die Betriebsdauer. Konservierung von Getränken und
hausgemachten Speisen in geschlossenen Schüsseln werden auch die Verschlechterung der Gerüche und Geschmäcker vermeiden.
5. Bei der Einlegung von Getränken und Speisen in den Kühlschrank, lassen Sie die Tür
des Gerätes so kurz wie möglich offen.
6. Halten Sie die Fächer mit unterschiedlichen Temperaturwerte im Gerät, geschlossen.
(Gemüsefach, Frühstücksfach, usw.)
7. Die Türdichtung muss sauber und elastisch sein. Ersetzen Sie alte Dichtungen
DE - 52 -52 - -
52150831
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.