Nordmende RFA90IX Instruction Booklet

ELECTRONIC NO-FROST
REFRIGERATOR
Freezer-Fridge
InVtruction booklet
Electronic
No-Frost Kühlschrank
Kühl - Gefrier - Kombination
Betriebsanleitung
Index
General features of your appliance ...........................................................2
BEFORE USING YOUR FRIDGE ...................................................3
1.1 General warnings ................................................................................3
1.2 Old and out-of-order fridges ................................................................5
1.3 Safety warnings ................................................................................... 5
1.4 Installing and Operating your Fridge ...................................................6
1.5 Before Operating your Fridge .............................................................. 7
1.6 General information about new NO FROST Technology ..................... 8
USE OF APPLIANCE .....................................................................9
2.1 Introducing parts .................................................................................. 9
2.2 Electronic display and usage .............................................................. 11
2.2.1 Beverage cooling (QDRINK) ........................................................12
2.2.2 Economic mode (ECO) ................................................................ 12
2.2.3 Holiday mode (H) ......................................................................... 12
2.2.4 Quick freezing (SF SUPERFREEZE) .......................................... 12
2.2.5 Quick cooling (SC SUPERCOOL) ............................................... 12
2.2.6 Cooler (COOLER) ........................................................................12
2.2.7 Freezer ........................................................................................12
2.2.8 Child lock (Key Symbol) ...............................................................13
2.2.9 Screensaver (SCREEN SAVER) ................................................ 13
2.2.10 Night sensor (NIGHT SENSOR) ................................................ 13
2.2.11 Dealer Demo mode .................................................................... 13
2.3.12 Alarm ..........................................................................................13
2.2.13 Compartment On-Off mode .......................................................13
2.3 Warnings about Temperature Adjustments ......................................... 14
2.4 Accessories ........................................................................................14
2.4.1 Icebox ..........................................................................................14
2.4.2 Vegetable Bowl and Chiller (Breakfast) .......................................15
PLACING THE FOOD .................................................................... 17
3.1 Cooler Compartment ..........................................................................17
3.2 Deep-Freeze Compartments .............................................................. 18
CLEANING & MAINTENANCE ......................................................22
4.1 Replacing LED lights used for illumination .........................................22
SHIPMENT AND REPOSITIONING ...............................................23
BEFORE CALLING SERVICE .......................................................24
6.1 Recommendations for Energy Saving ................................................ 26
EN- 1 -
General features of your appliance
1. When the doors are closed position, please check if there are any gaps between door
gasket and the body. If there are any gaps, please x it.
2. When the freezer door is closed, there will be vacuum. Do not force to open the door again immediately. Please wait until the pressure is stabilized.
3. Thanks to patented trizbar design, fracture risk occurring due to misuse by users, which is common for opponent manufacturers has been eliminated.
4. Air circulation of cooler and freezer compartments are not mixed with other compartments thanks to new No-Frost technology. By this smart solution, no odoXr passes through compartments, and vegetables remain fresh for longer periods.
5. The fan ensuring energy efciency maintains air circulation by running independently even if the compressor does not run. Thus, a uniform and balanced air circulation is created between cooler shelves.
6. Hidden LEDs and hidden air conduit holes have given the cooler an aesthetical appearance.
7. Through specic air conduit design, fans give the cooler cold air from multiple outlets on all shelf levels.
8. By special patented application, display edges and corners form a smooth surface against the door and ensure a perfect aesthetical appearance. Thanks to touch-operated electronic instrument panel, temperature controls can be carried out easily and an even view is ensured aesthetically.
9. A LED application that light on gradually instead of an sudden ashing is available in interior body illumination. The LEDs lights up to 100% brightness within a few seconds after the door is opened.
10. Telescopic rail used in chiller compartment ensures that the chiller operates easily and quietly.
11. In order to avoid the chiller from slamming the door when it stays open, a self-closing function has been provided to the chiller. This function has eliminated the risk of staying open for the chiller.
12. Anti-nger inox doors never leave nger prints thanks to a special sheet layer coated over stainless door sheet.
EN- 2 -
3$57 1.
BEFORE USING YOUR FRIDGE
1.1 General warnings
WARNING: Keep vHntilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600 as a refrigerant – you can learn this
information from the label on the cooler- you should be careful during shipment and montage to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. Although R600a is a environmental friendly and natural gas, as it is explosive, in case of a leakage to be occurred due to a damage in the cooler elements move your
fridge from open ame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not give damage to the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
EN- 3 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualied
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is dDmaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualied persons in
order to avoid a hazard.
EN- 4 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
1.2 Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
1.3 Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
In case your supply cord is damaged, it should be replaced by
authorized service in order to avoid any danger.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them to hang over the door.
Do not break or scrape the ice with a sharp object like a knife or suchlike.
EN- 5 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to prevent electrocution!
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge for
your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause iceburns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer department!
Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issues like food poisoning.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
1.4 Installing and Operating your Fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points.
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
Before starting to use your fridge, please call the nearest authorized service from the
“Vestel White Goods Authorized Services Manual” supplied with your fridge, and get free help on the installation, operation and usage of your fridge.
CAUTION! Never replace any electrical parts inside the refrigerator. In cases requiring replacement, contact Authorized Technical Service.
Wedonottaketheresponsibilityofthedamagesthatoccur duetoungrounded
• usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° as shown in the gure to prevent the
condenser from touching the wall.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
It should never be used outdoors or left under the rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should
be at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
EN- 6 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your fridge operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts with warm water added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning.
No carpets, rugs, etc. which may obstruct air circulation should be laid under the refrigerator.
1.5 Before Operating your Fridge
• When it is operated for the rst time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow
efcient operation. Otherwise, you may damage the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time;
the smell will fade away when your fridge starts to cool.
EN- 7 -
BEFORE USING YOUR FRIDGE
1.6 General information about new NO FROST Technology
New No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door openings and the humidity of the food causes freezing in the freezer compartment. To defrost the snow and ice in the freezer department, you should turn off the fridge, take the food that needs to be kept in a constant temperature off the fridge, and remove the ice gathered in the freezer department periodically.
The situation in the freezer compartment is completely different in no-frost fridges. Dry and cool air is blown through the freezer compartments via fan. Cold air dispersed homogeneously between the shelves cools all your food equally and uniformly, thus prevents humidity and freezing. The freezer compartment is cooled by statically. The air is distributed homogeneously between the racks in the cooling section with the fan, and all your foods can be cooled evenly and properly.
As there is no air passage between the sections, the smells on the 2 different parts of your refrigerator do not mix.
Therefore your New No-Frost fridge allows you ease of use, besides its huge volume and stylish appearance.
Blow cold air
Returning hot air
EN- 8 -
PART 2.
2.1 Introducing parts
USE OF APPLIANCE
The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance.
EN- 9 -
USE OF APPLIANCE
1) Cooler Compartment
2) Fridge compartment shelves
3) Cheese-Butter shelf covers
4) Cheese, butter shelf
5) Door shelves
6) Door bottle shelves
7) Eggcups
8) Chiller (breakfast) compartment
9) Crispers
10) Freezer top basket
11) Freezer bottom basket
12) Freezer hidden basket
The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance.
EN- 10 -
USE OF APPLIANCE
2.2 Electronic display and usage
1. Fridge Compartment Temperature indicator
2. Freezer Compartment Temperature indicator
3. Qdrink alarm counter
4. Economy mode
5. Holiday mode
6. Qdrink light
7. Night sensor indicator
8. Child lock
The values on the screen indicate temperature values specied by the consumer.
EN- 11 -
9. Dealer-Demo mode
10. Low voltage warning
11. Alarm
12. Screensaver button
13. Freezer
14. Mode button
15. Cooler
16. Qdrink mode
17. Night sensor button
USE OF APPLIANCE
2.2.1 Beverage cooling (QDRINK)
[q.drink] button should be pressed to activate beverage cooling mode. Each press will increment the time for 5 minutes up to 30 minutes, and then it returns to zero. You can view the time zone you want to set on "Qdrink alarm counter" section. Qdrink mode only lets the
refrigerator release an audible alert after a specic period.
Important: It should not be confused with cooling.
You must adjust the time according to the temperature of the bottles before you put them in freezer compartment. For example, you can set the time as “5 minutes” in the beginning.
After this time, if the cooling is insufcient, you might set another 5 or 10 minutes. While
using this mode, you must check the temperature of the bottles regularly. When the bottles are cool enough, you must take them out of the appliance. If you forget bottles in Q.DRINK mode, bottles may explode.
2.2.2 Economic mode (ECO)
It ensures that your refrigerator runs within ideal temperatures. In order to activate “ECO” mode, you should just press [mode] button until “eco and e” light is on.
2.2.3 Holiday mode (H)
It is represented by an umbrella and sun. If you will go to holiday for a long time during which you will not use cooler compartment, you may activate this mode. To switch the appliance to holiday mode, you should just press [mode] button until “holiday symbol and H” light comes on.
2.2.4 Quick freezing (SF SUPERFREEZE)
You should press on Freezer button until "sf" letters are displayed on the display. Once “sf” letters are viewed, a beep sound will be released if you press no button and the mode will be selected. You can use this mode to freeze prepared meals or freeze large amounts of food quickly. Quick freezing mode will automatically be deactivated after 24 hours or once the
freezer compartment temperature sensor feels sufcient temperature.
2.2.5 Quick cooling (SC SUPERCOOL)
Press cooler button until “sc” letters are viewed on the display. Once “sc” letters are viewed, a beep sound will be released if you press no button and the mode will be selected. You can use this mode to cool prepared meals or cool large amounts of food quickly. Quick cooling mode will be automatically cancelled after 4 or 6 hours depending on the environmental
temperature or when the cooler compartment reaches a sufciently low temperature.
2.2.6 Cooler (COOLER)
It is used for temperature setting of cooler compartment. By pressing [cooler] button, you can set the values of cooler part to 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 CelVius temperature values.
2.2.7 Freezer
It is used for temperature setting of freezer compartment. By pressing [freezer] button, you can set the values of freezer part to -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 CelVius temperature values.
EN- 12 -
USE OF APPLIANCE
2.2.8 Child lock (Key Symbol)
In order to activate child lock, you need to press [cooler]+[freezer] buttons simultaneously for 5 seconds. When the child lock is active, other buttons will be deactivated, and therefore changing the settings you have made will be prevented. In order to deactivate child lock, you, again, need to press [cooler]+[freezer] buttons simultaneously for 5 seconds.
2.2.9 Screensaver (SCREEN SAVER)
Thanks to this function that is activated when you press [s.saver] button for 3 seconds, you save energy by utilizing digital indicator panel with its lights off. In order to deactivate the mode, repress [s.saver] button for 3 seconds.
2.2.10 Night sensor (NIGHT SENSOR)
Thanks to this function that is activated when you press night sensor [sensor] button for 3
seconds, your refrigerator’s lights will be OFF in case of sufcient illumination, therefore you
will save energy.
2.2.11 Dealer Demo mode
It is a mode used by service and not related to the use of refrigerator.
2.3.12 Alarm
Once an alarm light comes on, you should contact a service. If you press [s.saver] button when there is an alarm and an exclamation mark on
the display, the alarm sound will turn off, however the exclamation mark will stay
on the digital indicator panel until error is xed.
2.2.13 Compartment On-Off mode
You can wholly cancel compartment you do not need or want by checking through indicator panel.
In order to turn off the cooler, hold [mode] and [cooler] buttons pressed simultaneously for
5 seconds, and all gures indicating the part turned off will disappear on the digital indicator
panel. In order to reactivate the turned-off compartment, use the same combination of buttons.
EN- 13 -
USE OF APPLIANCE
2.3 Warnings about Temperature Adjustments
Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in
terms of its efciency.
Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings,
the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your fridge.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
Note: If the ambient temperature is higher than 38°C, the compartment temperature cannot be set to -22°C, -23°C or -24°C. It can only be set to -16°C, -17°C, -18°C,
-19°C, -20°C or -21°C.
Climate
Class
T 16 to 43°C
ST 16 to 38°C
N 16 to 32°C
SN 10 to 32°C
temperature oC
Ambient
2.4 Accessories
2.4.1 Icebox
Fill ¾ of icebox with water and insert it.
You can take ice after 2 hours approximately. You can service by extracting icebox.
(It applies to the refrigerators having the feature.)
Note: When placing the icebox after lling with water, make sure that you position it horizontally without tilting. Otherwise, water inside icebox may pour on the basket.
EN- 14 -
USE OF APPLIANCE
2.4.2 Vegetable Bowl and Chiller (Breakfast)
Chiller / Breakfast
Crisper
Chiller / Breakfast
When this compartment is used as 0°C compartment (chiller), it ensures that your food is preserved at 0°C. You can keep the frozen foods that you take out of the deepfreeze
compartment in order to defrost them or you can keep the meats and cleaned shes (in
plastic bags or packets) etc. which you will use within 1-2 days without need for freezing.
Note: Water is frozen in 0°C but the foods including salt or sugar can be frozen in
colder environments.
!Pleasedonotputthefoodyouwouldlikefrozenoriceboxesinthis partition.
EN- 15 -
USE OF APPLIANCE
2.4.3 CRISPER AIR SETTING BUTTON
Turn the air adjustment knob between crisper and chiller to open position when the crisper is
lled excessively. This way, the air intake into the crisper is adjusted and food remains fresh
for a longer period of time.
Crisper air adjustment button
Visualandtextdescriptionsontheaccessoriessection
mayvaryaccordingtothemodelofyourappliance.
EN- 16 -
PART 3.
PLACING THE FOOD
3.1 Cooler Compartment
Under normal operation conditions, it is enough to set the temperature of cooler compartment to +4 / +6 oC.
• In order to avoid frosting, humidication and odour, food should be placed to the fridge
in closed containers or covered with appropriate material.
Hot food and beverages should be cooled to room temperature before being placed in the fridge.
Vegetables and fruits can be placed into crisper without packaging.
Important Note:
Cover the liquid and stews when you put them on fridge. Otherwise, the humidity amount inside the fridge increases. And, this causes the fridge to operate more.
Covering the food and beverages also allow you to protect their taste and avour.
Potatoes, onion and garlic shouldn’t be kept in the fridge.
Some suggestions on the placing and storing of your food in the fridge compartment are supplied below.
Food Storing time
Vegetables and fruits: 1 week
Meat and sh 2 - 3 Days
Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf Butter and Margarine 1 week In special door shelf
Bottled products Milk and Yoghurt
Eggs 1 month In the egg shelf Cooked food All shelves
Until the
expiry date
recommended by
the producer
Where to place in the
fridge department
Vegetable bin
(without being wrapped)
Wrapped in plastic foil or bags or in
a meat container
(on the glass shelf)
In special door shelf
EN- 17 -
PLACING THE FOOD
3.2 Deep-Freeze Compartments
The freezer compartment is used for storing frozen foods for a long time or for producing ice.
If you leave the door of freezer open for a long time, frosting will appear on the lower stage of freezer. Thus, air circulation will be obstructed. In order to avoid this, rst unplug
the cord and wait until thawed. After ice melts, you should clean the freezer.
You can take off baskets, cover, etc. to increase storing volume of freezer.
• Volume specied on the product label shows the value without baskets, covers, etc.
IMPORTANT
Please never refreeze frozen food after thawing them. It may be hazardous to your health as it may lead to food poisoning.
Do not place hot food to the freezer before cooling them. This may cause other frozen food in the freezer to get decayed.
When buying frozen food, make sure that it was frozen under appropriate conditions and its package is not torn.
• In case of humidication on package of frozen food and a smelly odour, food may have
been stored under inappropriate conditions beforehand and it may have gotten decayed. Do not buy those kinds of food.
Storing time for frozen food may differ according to the ambient temperature, frequency of door openings, thermostat adjustments, type of food and the time between the buying of the food and placing of the food in the freezer. Always follow instructions on the package and do not exceed storing period.
Note: If frozen food taken out of freezer of refrigerator is placed into bottom compartment one day before, it promotes refrigerator by preserving its temperature there, so energy will be saved. If you put the material in the deep freeze to an open area, energy loss occurs.
Some spices in cooked food (aniseed, basil, dill, vinegar, spice mix, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, bologna sausage etc.) may have a foul taste when stored for a long time. Therefore, frozen food should be spiced just a little or spice should be added after the food is thawed.
The storing time for the food depends on the oil used. Margarines, veal fat, olive oil and butter are suitable, peanut oil and lard are not suitable.
Cooked food in liquid form should be frozen in plastic containers, other food should be frozen wrapped in plastic foil or in plastic bags.
Some suggestions on the placing and storing of your food in the freezer compartment are supplied pages 19, 20 and 21.
EN- 18 -
PLACING THE FOOD
Storing time
Meat and sh Preparation
Steak Wrapping in a foil 6-10 1-2 Lamb meat Wrapping in a foil 6-8 1-2 Veal roast Wrapping in a foil 6-10 1-2 Veal cubes In small pieces 6-10 1-2 Lamb cubes In pieces 4-8 2-3
Minced meat
Giblets (pieces) In pieces 1-3 1-2 Bologna sausage/
salami Chicken and turkey Wrapping in a foil 7-8 10-12 Goose and Duck Wrapping in a foil 4-8 10
Deer, Rabbit, Wild Boar
Freshwater shes
(Salmon, Carp, Crane, Siluridae)
Lean sh; bass, turbot, ounder
Fatty shes (Tuna, Mackerel, bluesh,
anchovy)
Shellsh Cleaned and in bags 4-6
Caviar
Snail
In packages without using spices
Should be packaged even if it has membrane
In 2.5 kg portions and as
llets
After cleaning the
bowels and scales of the
sh, wash and dry it; and
if necessary, cut the tail and head.
In its package, aluminium or plastic container
In salty water, aluminium or plastic container
(month)
1-3 2-3
Until it is defrosted
9-12 10-12
2
4-8
2-4
2-3
3
Thawing
time in room
temperature
(hours)
-hour-
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Until it is thawed
completely
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.
EN- 19 -
PLACING THE FOOD
Thawing
Vegetables and
Fruits
Take the leaves apart, cut the
Cauliower
String beans and beans
Beans Hull and wash 12
Mushroom and asparagus
Cabbage Cleaned 6 - 8 2
Eggplant
Corn
Carrot Clean and cut to slices 12
Pepper
Spinach Washed 6 - 9 2 Apple and pear Peel and slice 8 - 10 (In Fridge) 5
Apricot and Peach
Strawberry and Blackberry
Cooked fruits
Plum, cherry, sour berry
heart into pieces, and leave it
in water with a little lemon juice
Wash and cut to small pieces 10 - 13
Wash and cut to small pieces 6 - 9
Clean and pack with its stem or
pieces and remove the core
Adding 10 % of sugar in the
Preparation Storing time
10 - 12
for a while
Cut to pieces of 2cm after
washing
as sweet corn
Cut the stem, cut into two
Cut into two pieces and
remove the stone
Wash and hull 8 - 12 2
container
Wash and hull the stems 8 - 12 5 - 7
10 - 12
12
8 - 10
4 - 6 (In Fridge) 4
12 4
time in room temperature
(hours)
-hour-
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
Separate
them from one
another
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
It can be used
as frozen
EN- 20 -
PLACING THE FOOD
Dairy Products
Pastry
Packet (Homogenize) Milk
Cheese-excluding white cheese
Butter, margarine In its package 6
Albumen 10 - 12
Egg mixture (Albumen – yolk)
Eggs (*)
Yolk
(*) Should never be frozen with its shell. Albumen and yolk should be frozen individually or completely mixed.
Preparation
In its own packet 2 - 3
In slices 6 - 8
Mixed completely, you may add a pinch of salt or sugar to prevent thickening
Mixed completely, you may add a pinch of salt or sugar to prevent thickening
Storing time
(months)
8 - 10
10
Storing Conditions
Pure Milk – In its own packet
Original package may be used for short storing period. It should be wrapped in foil for longer periods.
30 gr of it is equal to
a yolk.
50 gr of it is equal to
a yolk.
20 gr of it is equal to
a yolk.
In closed container
Storing time
(month)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Thawing time in
room temperature
(hours)
EN- 21 -
Thawing time in oven
(minutes)
PART 4.
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides of your appliance with a soft
cloth or a sponge using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in washing machine.
• Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
CLEANING & MAINTENANCE
The condenser (the back part with black wings) should be cleaned using a vacuum cleaner or a dry brush at least once a year. This will help your freezer to operate more
efciently and will enable you to save energy.
Cleaning evaporation bowl
• Your fridge defrosts automatically. Water produced by defrosting ows to evaporating
container passing through water collecting groove, and vaporizes here by itself.
4.1 Replacing LED lights used for illumination
For replacing LED lights used for illumination, do contact an authorized service.
EN- 22 -
PART 5.
Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the package for re-transportation.
• Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or x them into the
fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation.
An ambient sensor, main board and hinge covers are available on your refrigerator. During cleaning, make sure no uid enters this area.
SHIPMENT AND REPOSITIONING
Main board box
Ambient sensor
Hinge cover
Carryyourrefrigeratorwith4peopleasindicatedinthegure.
EN- 23 -
PART 6.
BEFORE CALLING SERVICE
Check Warnings;
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. You can see these warnings on the indicator display.
ERROR DISPLAY ERROR TYPE REMARK DO’s
One or more equipment
and audible warning
Error warning
Freezer department is not cold enough
Freezer department is not cold enough
of the product has been deactivated or there is cooling problem.
May arise due to long­period energy cut-off or failure of cooling equipment.
Cooler has lost its ideal temperature.
Contact a service as soon as possible.
1. In case of melted product in compartment, do not
rell and consume up
as soon as possible.
2. Until temperature of compartment returns to normal (warning disappears), operate in a lower temperature or in Super Freeze Mode.
3. Do not place fresh food in compartment unless this warning disappears.
1. Until temperature of compartment returns to normal (warning disappears), operate in a lower temperature or in Super Cool Mode.
2. Do not open door until this error disappears.
Cooler compartment is overcool.
Mains voltage has decreased under 170V.
Our product in cooler compartment are in risk of freezing.
This is not an error, it is intended for warning and precaution.
When mains voltage restores to normal value, the warning will disappear.
EN- 24 -
1. If Super Cool is active, cancel it.
2. Operate under lower setting value.
-
BEFORE CALLING SERVICE
Check Warnings;
If your fridge is not operating;
Is there any electrical faults?
Is your appliance plugged?
Is the fuse of the receptacle that the plug is plugged or the main fuse blown?
Is there any fault in the socket? Examine this by plugging your fridge into a socket outlet
which you are sure that is working.
If your fridge is operating too loudly
Normal Noises;
Cracking (Ice cracking) Noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Valve sound: Ticking sound is normal when your refrigerator runs. This sound is released
from a valve behind your refrigerator.
Vacuuming sound: After your refrigerator’s doors are opened and closed, a short sound may be heard due to pressure difference. That is normal exactly.
Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during
defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air blow noise: Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation of air.
If humidity builds up inside the fridge;
Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the fridge?
Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in the fridge when
the doors are opened. Humidity build up will be faster when you open the doors more frequently, especially if the humidity of the room is high.
If the doors are not opened and closed properly;
Do the food packages prevent closing of the door?
Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
Are door joints broken or torn?
Is your fridge on a level surface?
EN- 25 -
BEFORE CALLING SERVICE
IMPORTANT NOTES:
After sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, Thermal protector will cut off the power of compressor temporarily because the gas in the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 4 or 5 minutes, there is nothing to worry about.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. After defrosting, clean your fridge and leave the door open to prevent humidity and smell.
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorized Service.
The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
The lifetime of your appliance stated and declared by the Consumer Protection and Market Surveillance General Directorate under T.R. Ministry of Customs and Ministry (the period for retaining parts required for the proper functioning of the appliance) is 10 years.
Conformity Information
This equipment is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C range.
The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.
6.1 Recommendations for Energy Saving
1. Place your appliance in a cool and well-ventilated room, avoid placing towards direct sunlight or near heat radiators (radiator, oven, etc.). Otherwise, use insulation plate.
2. Allow hot food and drinks to cool down outside the appliance.
3. Place frozen food in refrigerator for thawing. When frozen food is thawed, its lower temperature will help refrigerator cool down. Thus, energy will be saved. Putting frozen food outside will cause waste of energy.
4. When putting drinks and homemade food into refrigerator, make sure that they are in an enclosed bowl. Otherwise, humidity in the appliance will rise. This will make operation time longer. Preserving drinks and homemade food in enclosed bowls will also avoid deterioration of odours and tastes.
5. When putting drinks and food in the refrigerator, leave door of appliance open for some time as short as possible.
6. Keep compartments with different temperature values in the appliance closed. (crisper, chiller compartment, etc.)
7. Door gasket should be clean and exible. Replace old gaskets.
8. Night sensor in active mode will lead to energy saving.
EN- 26 -
ELECTRICAL CONNECTION (FOR UK TYPE PLUG)
For your safety please read the following information
Warning: This appliance must be earthed.
This appliance operates from 220-240 volts and should be protected by a 13 amp fuse in the plug.
The appliance is supplied with a standard 13 amp 3-pin mains plug tted with a 13-amp fuse.
Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362.
If the mains plug which is tted is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed
for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13 amp 3 pin plug..
GREEN/YELLOW
How to wire a 13 amp plug.
Important
Earth
BROWN
Live
The wires in the mains lead on this appliance are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow - Earth
Blue – Neutral
BLUE
Neutral
Cord Clamp
FUSE
13 Amps
Brown – Live
As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug
proceed as follows.
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or with the earth symbol
or coloured green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked N.
The brown wire must be connected to the terminal marked L.
You must make sure the lead is rmly secured under the cord clamp.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Funktionen Ihres Gerätes ......................................................28
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ................29
1.1 Allgemeine Warnungen ....................................................................... 29
1.2 Alte und defekte Kühlschränke ...........................................................31
1,3 Sicherheitshinweise
1,4 Aufstellung und Inbetriebnahme des Kühlschranks ............................ 32
1,5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ......................................33
1,6 Allgemeine Informationen über die neue NO FROST-Technik ........... 34
NUTZUNG DES GERÄTES ...........................................................35
2.1 Einführungsteile .................................................................................. 35
2,2 Elektronische Anzeige und Nutzung ................................................... 37
2.2.1 Beverage cooling (QDRINK) ........................................................38
2.3.2 Energiesparmodus (ECO) ...........................................................38
2.3.3 Ferienmodus (H) .......................................................................... 38
2.3.4 Schnellfrieren (SF SUPERFREEZE) ........................................... 38
2.3.5 Schnellkühlen (SC SUPERCOOL) ..............................................38
2.2.6 Kühler (COOLER) ........................................................................ 38
2.2.7 Gefrierfach ................................................................................... 38
2.2.8 Kindersicherung (Schlüsselsymbol) .............................................39
2.2.9 Bildschirmschoner (BILDSCHIRMSCHONER) ........................... 39
2.2.10 Nacht-Sensor (NACHT-SENSOR) ............................................. 39
2.3.11 Händler Demo-Modus ............................................................... 39
2.3.12Alarm ..........................................................................................39
2.3.13 Fach Ein-Aus-Modus ................................................................. 39
2,3 Warnungen zur Temperatureinstellung ............................................... 40
2,4 Zubehör ..............................................................................................40
2.4.1 Eisbox .......................................................................................... 40
2.4.2 Gemüseschale und Frühstückfach (Frühstück) ........................... 41
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL ..........................................43
3.1 Kühlerfach ..........................................................................................43
3.2 Tiefkühlfächer .....................................................................................44
REINIGUNG & WARTUNG ............................................................48
4.1 Ersetzen der LED-Lichter die für die Beleuchtung benutzt werden .... 48
TRANSPORT UND UMSTELLUNG ..............................................49
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN ................................50
6.1 Empfehlungen für Energiesparen ....................................................... 52
............................................................................ 31
DE - 27 -27 - -
Allgemeine Funktionen Ihres Gerätes
1. Wenn die Türen in geschlossener Position sind, überprüfen Sie bitte, ob es irgendwelche Lücken zwischen Türdichtung und dem Gehäuse sind. Wenn Lücken vorhanden sind, bitte diese beheben.
2. Wenn die Kühlschranktür geschlossen ist, entsteht ein Vakuum. Versuchen Sie nicht um­gehend die Tür wieder mit Gewalt zu öffnen. Bitte warten Sie, bis sich der Druck stabili­siert.
3. Dank des patentierten trizbar Designs, wurde das Frakturrisiko, welches aufgrund des
Missbrauchs von Benutzern vorkommt und für die Gegner Hersteller üblich ist, eliminiert.
4. Dank der No Frost-Technik vermischt sich die Luftzirkulation von Kühl-und Gefrierfächern nicht. Durch diese intelligente Lösung, geht kein Geruch durch Kammern und das Gemü­se bleibt länger frisch.
5. Der Ventilator gewährleistet Energieefzienz hält die Luftzirkulation aufrecht, indem es unabhängig läuft, auch wenn der Kompressor nicht läuft. Somit wird eine einheitliche und ausgewogene Luftzirkulation zwischen Kühler Regalen erstellt.
6. Versteckte LEDs und versteckte Luftleitungslöcher haben dem Kühler ein ästhetisches Aussehen gegeben.
7. Durch spezisches Luftleitung Design, geben die Lüfter dem Kühler kalte Luft von mehre- ren Ausgängen, auf allen Einschubebenen.
8. Durch die spezielle, patentierte Anwendung bilden Anzeige Kanten und Ecken eine glatte
Oberäche gegen die Tür und sorgen für ein perfektes ästhetisches Erscheinungsbild.
Dank der Touch-betriebenen elektronischen Instrumententafel, können Temperatur-Kon­trollen leicht durchgeführt werden und sogar eine ästhetische Ansicht ist gewährleistet.
9. Eine LED-Licht-Anwendung, die in der Innenkörper Beleuchtung, anstelle eines plötzli­chen Blinkens, schrittweise leuchtet. Nachdem die Tür geöffnet wird, leuchten die LEDs innerhalb von wenigen Sekunden bis zu einer Helligkeit von 100% auf.
10. Teleskopschienen die im Frischkühlfach verwendet werden, stellen sicher, dass der Küh­ler leicht und leise arbeitet.
11. Um zu vermeiden, dass die Kühler Tür knallt, wenn es offen bleibt, wurde dem Kühler eine selbst schließende Funktion zur Verfügung gestellt. Diese Funktion hat das Risiko eliminiert, dass die Kühler Tür offen bleibt.
12. Anti-Finger-inox Türen lassen nie Fingerabdrücke dank einer speziellen Folie über dem rostfreien Türblech
DE - 28 -28 - -
TEIL1.
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
1.1 Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw.
des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um Schaden wegen Unstabilität des Gerätes zu vermeiden, muss es gemäß der Anweisungen befestigt werden.
Wenn Ihr Gerät R600 als Kältemittel verwendet - dies können Sie dem Typenschild am Gerät entnehmen -, müssen Sie bei Trans­port und Aufstellung des Geräts darauf achten, die Kühlelemente nicht zu beschädigen. R600a ist zwar ein Erdgas und daher um­weltfreundlich, aber explosiv. Sollte daher eines der Kühlelemente beschädigt werden, müssen Sie das Gerät von Hitze und offenem Feuer fernhalten und den Aufstellungsort des Geräts einige Minu­ten gründlich lüften.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydo­sen mit brennbarem Treibmittel.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.;
- Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
- Unterkünfte mit Bett und Frühstück;
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
DE - 29 -29 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES K?LSCHRANKS
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Achten Sie stets darauf, dass Kinder niemals mit dem Gerät herumspielen.
Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie
eine solche von einem qualizierten Elektriker installieren.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
DE - 30 -30 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
1.2 Alte und defekte Kühlschränke
Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauch­bar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verun­glücken.
Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten. Achten Sie daher bei der Entsorgung darauf, die Umwelt zu schützen.
Bitte fragen Sie Ihre Gemeinde über die Entsorgung der Altgeräte zur Wie­derverwendung, Recycling und Wiedergewinnungszwecke.
Hinweise:
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die durch missbräuch­liche Verwendung des Geräts entstehen.
Befolgen Sie alle Hinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie es bei eventuellen Pro­blemen zur Hand haben.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen und darf ausschließ­lich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht für die kommer­zielle oder übliche Nutzung. Durch eine solche Verwendung wird die Garantie des Geräts hinfällig. Unser Unternehmen ist dann für keinerlei Schäden oder Verluste mehr haftbar.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt und darf nur zur Lagerung / Kühlung von Nahrungsmitteln verwendet werden. Es ist nicht für die gewerbli­che Nutzung geeignet und darf nicht zur Lagerung artfremder Stoffe verwendet werden (aus­schließlich für Nahrungsmittel). Bei Zuwiderhandeln erlischt die Herstellergarantie.
1,3 Sicherheitshinweise
Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen,
dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden.
Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
Falls Ihr Netzkabel beschädigt ist, sollte sie von autorisierten
Servicestellen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgese­hen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür hängen.
Eis darf niemals mit einem scharfen Gegenstand wie einem Mes­ser weggebrochen oder abgekratzt werden.
DE - 31 -31 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!
• Geben Sie keine Glasaschen oder Getränkedosen in den Ge­frierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alko­holgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben!
Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden.
1,4 Aufstellung und Inbetriebnahme des Kühlschranks
Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks auf folgende Punkte:
Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.
Wenden Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks an den nächsten Kunden-
dienst laut dem mitgelieferten „Kundendiensthandbuch Vestel Weißware“. Dort erhalten Sie kostenfrei Unterstützung zur Installation, Inbetriebnahme und Verwendung Ihres Kühlschranks
VORSICHT Tauschen Sie niemals irgendwelche elektrische Teile im Inneren des Kühl­schrankes. In Fällen von Ersatzbedarf, autorisierten technischen Ser­vice kontaktieren.
WirübernehmenkeinerleiHaftung für Schäden,diedurchVer-
• wendungannichtgeerdetenSteckdosenentstehenkönnen.
Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort ohne direkte Sonnenein­strahlung auf.
Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90° dre­hen. Dies verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Öfen und Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu Elektroöfen aufgestellt wer­den.
Es darf niemals im Freien betrieben oder im Regen stehen gelassen werden.
DE - 32 -32 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbil-
dung an den Außenächen zu verhindern.
Legen Sie keine Gegenstände auf den Kühlschrank. Stellen Sie ihn so an einem geeig-
neten Ort auf, dass über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 15 cm vorhanden ist.
• Die einstellbaren Vorderfüße müssen in der geeigneten Höhe xiert werden, damit der
Kühlschrank in stabiler Position sicher betrieben werden kann. Sie können die Beine durch Drehen im Uhrzeigersinn (oder in die entgegengesetzte Richtung) einstellen. Dies sollte vor dem Einlegen der Lebensmittel in den Kühlschrank, erfolgen.
Vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks sollten Sie alle Teile mit warmem Wasser abwischen, dem Sie einen Teelöffel Natriumbicarbonat beigefügt haben. Wischen Sie mit frischem Wasser nach und trocknen Sie alle Teile. Setzen Sie alle Teile nach der Reinigung wieder ein.
Keine Teppiche, Fußmatten, usw., die die Luftzirkulation behindern können, sollten un­ter den Kühlschrank gelegt werden.
1,5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen
sicheren und efzienten Betrieb sicher. Andernfalls könnte der
Kompressor beschädigt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merk­lichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvor­gang richtig eingesetzt hat.
DE - 33 -33 - -
VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS
1,6 Allgemeine Informationen über die neue NO FROST-Technik
No-Frost-Kühlschränke unterscheiden sich in ihrem Funktionsprinzip von anderen Kühlschränken.
Bei normalen Kühlschränken führt die Feuchtigkeit, die durch das Öffnen der Tür in das Gerät gelangt, sowie die Feuchtigkeit der Nahrungsmittel zum Vereisen des Gefrierteils. Um den Schnee und das Eis im Gefrierschrank abzutauen, sollten Sie das Gerät ausschalten, die Lebensmittel, die in einer konstanten Temperatur aufbewahrt werden müssen aus dem Kühlschrank entnehmen und das Eis, dass sich im Gefrierschrank versammelt hat entfernen.
Bei No-Frost-Kühlschränken ist dies nicht erforderlich. Trockene und kühle Luft wird durch den Gefrierraum via Lüfter geblasen. Durch diese gleichmäßig verteilte Luft werden alle Nahrungsmittel gleichmäßig gekühlt, und Kondensat- und Eisbildung werden verhindert. Das Gefrierfach ist statisch gekühlt. Die Luft wird mit dem Lüfter homogen zwischen den Regalen in den Kühlabschnitten verteilt und alle Ihre Lebensmittel werden gleichmäßig und richtig gekühlt.
Da es keinen Luftkanal zwischen den Abschnitten gibt, werden die Gerüche auf den 2 verschiedenen Teilen Ihres Kühlschranks nicht vermischt.
Neben dem großen Platzangebot und dem modernen Design ist dies ein großer Vorteil des No-Frost-Kühlschranks.
Kalte Luft blasen
Wiederkehrende heiße LuftLuft
DE - 34 -34 - -
TEIL 2:
2.1 Einführungsteile
NUTZUNG DES GERÄTES
Diese Übersicht soll Sie mit den einzelnen Teilen des Geräts vertraut machen.
Die Teile können je nach dem Modell des Gerätes variieren.
DE - 35 -35 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
1) Cooler Compartment
2) Kühlfach Regale
3) Deckel für Käse-/Butterfach
4) Käse-/Butterfach
5) Türablage
6) Tür Flaschenablagen
7) Eierbecher
8) Frühstücksfach (Frühstück)
9) Crisper
10) Oberkorb Gefrierteil
11) Unterer Korb Gefrierteil
12) Verborgene korb Gefrierteil
Diese Übersicht soll Sie mit den einzelnen Teilen des Geräts vertraut machen.
Die Teile können je nach dem Modell des Gerätes variieren.
DE - 36 -36 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2,2 Elektronische Anzeige und Nutzung
1. Kühlfach Temperaturanzeige
2. Gefrierfach Temperaturanzeige
3. Qdrink Alarmzähler
4. Sparmodus
5. Urlaubsmodus
6. Qdrink Leuchte
7.Nachtsensor Anzeige
8. Kindersicherung
9. Händler-Demo-Modus
Die Werte auf dem Bildschirm zeigen durch den Verbraucher angegebene Temperaturwerte an.
DE - 37 -37 - -
10. Niederspannungs-Warnung
11. Alarm
12. Bildschirmschoner-Taste
13. Freezer
14. Modus-Taste
15. Kühler
16. Qdrink-Modus
17. Nachtsensor-Taste
NUTZUNG DES GERÄTES
2.2.1 Beverage cooling (QDRINK)
Die [q.drink]-Taste sollte gedrückt werden, um den Getränke-Kühlung-Modus zu aktivieren. Bei jedem Drücken wird die Zeit für 5 Minuten erhöht bis zu 30 Minuten und dann geht es auf Null zurück. Sie können die Zeitzone, die Sie auf dem Abschnitt „Qdrink Alarmzähler“ einstellen möchten, anzeigen. Der Qdrink-Modus ermöglicht nur dem Kühlschrank, nach einer bestimmten Zeit, ein akustisches Signal freizugeben.
Wichtig: Es sollte nicht mit der Kühlung verwechselt werden.
Sie müssen die Zeit je nach der Temperatur der Flaschen, die Sie einlegen wollen, einstel­len. Zum Beispiel können Sie die Zeit am Anfang auf „5 Minuten“ einstellen. Nach dieser Zeit, wenn das kühlen nicht ausreichend ist, können Sie noch mehr 5 oder 10 Minuten einstellen. Wenn sie diesen Modus verwenden, müssen Sie die Temperaturen der Flaschen regelmässig kontrollieren. Wenn die Flaschen kühl genug sind, müssen Sie sie aus dem Gerät entnehmen. Wenn Sie die Flaschen im Q.DRINK-Modus vergessen, können sie viel­leicht explodieren.
2.3.2 Energiesparmodus (ECO)
Es sorgt dafür, dass Ihr Kühlschrank innerhalb idealen Temperaturen läuft. Um den „ECO“­Modus zu aktivieren, müssen Sie einfach die [Modus]-Taste drücken bis die „eco und e“ Leuchte an ist.
2.3.3 Ferienmodus (H)
Es ist von einem Schirm und einer Sonne vertreten. Wenn Sie für eine lange Zeit in den Urlaub fahren möchten, in der Sie keine Kühlfächer benutzen werden, können Sie dieses Modus aktivieren. Um das Gerät auf den Urlaub-Modus zu stellen, sollten Sie einfach die
Taste [Mode] drücken bis „Holiday Symbol und H“ aueuchtet.
2.3.4 Schnellfrieren (SF SUPERFREEZE)
Sie sollten auf die Gefrierfach-taste drücken, bis die Buchstaben „SF“ auf dem Display ange­zeigt werden. Sobald die Buchstaben „SF“ angezeigt werden, wird ein Piepton freigegeben, wenn Sie keine Taste drücken und der Modus wird ausgewählt. Sie können diesen Mo­dus benutzen, um zubereitete Speisen einzufrieren oder große Mengen von Lebensmitteln schnell einzufrieren. Der Schnellfrier-Modus wird automatisch nach 24 Stunden oder sobald der Gefrierfach Temperaturfühler eine ausreichende Temperatur fühlt, deaktiviert.
2.3.5 Schnellkühlen (SC SUPERCOOL)
Drücken Sie die Kühler-Taste, bis die Buchstaben „sc“ auf dem Display angezeigt werden. Sobald die Buchstaben „sc“ angezeigt werden, wird ein Piepton freigegeben, wenn Sie keine Taste drücken und der Modus wird ausgewählt. Sie können diesen Modus benutzen, um zu­bereitete Speisen einzufrieren oder große Mengen von Lebensmitteln schnell einzufrieren. Abhängig von der Umgebungstemperator oder wenn der Kühlschrank-Sensor eine ausrei­chende niedrige Temperatur erreicht hat, wird der Schnell Kühl-Modus automatisch nach 4 oder 6 Stunden aufgehoben.
2.2.6 Kühler (COOLER)
Es wird zur Einstellung der Temperatur des Kühlfachs verwendet. Durch Drücken der Taste [cooler] können Sie Temperatur auf 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 CelVius einstellen.
2.2.7 Gefrierfach
Es wird zur Einstellung der Temperatur des Kühlfachs verwendet. Durch Drücken der Taste [cooler] könen Sie die Temperatur auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius einstellen.
DE - 38 -38 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2.2.8 Kindersicherung (Schlüsselsymbol)
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, müssen Sie die Tasten [cooler]+[freezer] gleich­zeitig für 5 Sekunden drücken. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, werden andere Ta­sten deaktiviert und deswegen wird das Ändern der Einstellungen die Sie durchgeführt haben verhindert. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, müssen Sie erneut die Tasten [cooler]+[freezer] gleichzeitig für 5 Sekunden drücken.
2.2.9 Bildschirmschoner (BILDSCHIRMSCHONER)
Dank dieser Funktion, die aktiviert wird wenn Sie die Taste [s.saver] für 3 Sekunden drücken, sparen Sie Energie durch Nutzung der digitalen Anzeigetafel ohne Licht. Um diesen Modus zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste [s.saver] für 3 Sekunden.
2.2.10 Nacht-Sensor (NACHT-SENSOR)
Dank dieser Funktion, die aktiviert wird wenn Sie die Tasten [sensor] für 3 Sekunden drük­ken, schalten sich die Lichter Ihres Kühlschrank bei ausreichender Beleuchtung aus und dadurch sparen Sie Energie.
2.3.11 Händler Demo-Modus
Es ist ein Modus, dass vom Service benutzt wird und hat mit der Nutzung des Kühlschranks nichts zu tun.
2.3.12Alarm
Sobald ein Alarmlicht aueuchtet, sollten Sie sich an den Service wenden.
Wenn Sie die Taste [s.saver] drücken während ein Alarm und ein Ausrufezeichen auf dem Display angezeigt wird, der Alarmton wird ausgeschaltet, jedoch bleibt das Ausrufezeichen auf der digitalen Tafel bis der Fehler aufgehebt wird.
2.3.13 Fach Ein-Aus-Modus
Sie können Fächer die Sie nicht brauchen oder nicht verwenden möchten vollständig stor­nieren, durch Überprüfung durch die Anzeigetafel.
Um nur das Gefrierfach abzuschalten, halten Sie Tasten [mode] und [cooler] für 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt und alle Zeichen die zeigen dass der Fach ausgeschaltet ist, werden von der digitalen Anzeigetafel verschwinden.
Um das ausgeschaltete Fach wieder zu aktivieren, benutzen Sie die gleiche Kombination der Tasten.
DE - 39 -39 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2,3 Warnungen zur Temperatureinstellung
Ihre Temperatureinstellungen gehen nicht verloren, wenn ein Spannungsausfall auftritt.
• Für einen möglichst efzienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter 10°C
betrieben werden.
• Die Einstellung der Temperaturen im Kühlschrank sollte je nach Häugkeit der Türöffnung,
der Menge der im Gerät gelagerten Nahrungsmittel und der Umgebungstemperatur am Aufstellungsort des Geräts vorgenommen werden.
Ihr Kühlschrank sollte entsprechend der Umgebungstemperatur bis zu 24 Stunden ohne Unterbrechung betrieben werden, nachdem sie eingesteckt ist um vollständig abgekühlt zu werden. Halten Sie die Türen des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein.
Um Schäden am Kühlkompressor zu vermeiden, wurde eine fünfminütige Verzögerungsfunktion vorgesehen. Wenn Sie den Kühlschrank aus- und wieder einstecken, oder der Strom ausfällt und die Spannung wiederkehrt, startet der Kompressor erst nach fünf Minuten wieder. Nach 5 Minuten läuft das Gerät wieder normal.
Ihr Kühlschrank ist entworfen zum Betrieb in Umgebungstemperatur-Abständen die in den Normen gemäss nach Klima-Klasse auf dem Informations-Etikett angegeben sind. Für die bestmögliche Kühlleistung sollte das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche betrieben werden.
Hinweis: Wenn die Umgebungstemperatur
höher als 38°C ist, kann die Fachtemperatur nicht auf -22°C, -23°C oder -24°C eingestellt werden. Es kann nur auf -16°C,
-17°C, -18°C, -19°C, -20°C oder -21°C. eingestellt werden.
Klimaklas-seUmgebungstempe-
ratur (°C)
T 16 bis 43°C
ST 16 bis 38°C
N
SN
16 bis 32°C 10 bis 32°C
2,4 Zubehör
2.4.1 Eisbox
Füllen Sie ¾ der Kühlbox mit Wasser und legen Sie sie ein.
Sie können nach etwa 2 Stunden das Eis entnehmen. Sie können es durch Extrahieren
des Eisschranks servieren.
(Es gilt für die Kühlschränke, die diese Eigenschaft haben.
Hinweis: Wenn Sie das Gefrierfach nach dem Befüllen mit Wasser einlegen, stel­len Sie sicher, dass Sie es ohne zu verkanten horizontal positionieren. Andernfalls kann Wasser im Eisschrank auf den Korb verschüttet werden.
DE - 40 -40 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2.4.2 Gemüseschale und Frühstückfach (Frühstück)
Chiller / Frühstück
Crisper
Chiller / Frühstück
Wenn dieses Fach als Nullgrad-Zone verwendet wird, können Sie Nahrungsmittel bei 0°C lagern. Hier lagern Sie gefrorene Nahrungsmittel aus dem Gefrierteil zum Auftauen oder geben Sie hier Fleisch und geputzten Fisch (in Plastikbeuteln oder Paketen) hinein, den Sie in den nächsten 1 bis 2 Tagen verwenden und daher nicht einfrieren wollen.
Hinweis: Wasser friert bereits bei 0°C, aber Nahrungsmittel, die Zucker oder Salz enthalten, können auch bei tieferen Temperaturen gelagert werden.
! Bitte stellen Sie keine Lebensmittel die Sie einfrieren möchten oder EisboxenindieseTeilung.
DE - 41 -41 - -
NUTZUNG DES GERÄTES
2.4..3 GEMÜSEFACH LUFT EINSTELLKNOPF
Drehen Sie den Einstellknopf zwischen Crisper und Chiller um Position zu öffnen, wenn das Gemüsefach übermäßig gefüllt ist. Auf diese Weise wird der Lufteinlass in das Gemüsefach angepasst und Lebensmittel bleiben frisch für einen längeren Zeitraum.
Gemüsefach Luft Einstellknopf
DieBilderundBeschreibungenderZubehörteilekann
jenachKühlschrankmodellvariieren.
DE - 42 -42 - -
TEIL 3:
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
3.1 Kühlerfach
Unter normalen Betriebsumständen, genügt es die Temperatur des Kühlfachs auf +4 / +6
Um Frost, Befeuchtung und Geruch zu vermeiden, sollten Lebensmittel in den Kühl­schrank in geschlossenen Behältern eingelegt oder mit geeignetem Material umhüllt werden.
Heiße Speisen und Getränke sollten, bevor sie in den Kühlschrank gelegt werden, auf Raumtemperatur gekühlt werden.
Gemüse und Obst kann in das Gemüsefach ohne Verpackung gelegt werden.
Wichtiger Hinweis:
Decken Sie Flüssigkeiten und Töpfe, wenn Sie sie in den Kühlschrank legen. Ansonsten steigt der Luftfeuchtigkeitsgrad im Inneren des Kühlschranks. Und dies führt dazu, dass der Kühlschrank mehr betrieben wird. Abdecken der Speisen und Getränke ermöglicht Ihnen auch ihren Geschmack und das Aroma zu schützen.
Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Im Folgenden nden Sie einige Empfehlungen für das Einlegen und Lagern von
Nahrungsmitteln in den Kühlteil:
Nahrungsmittel Lagerzeit Position im Kühlteil
Gemüse und Obst: 1 Woche
In Plastikfolie, Plastikbeutel oder
Fleisch und Fisch 2 -3 Tage
Frischer Käse 3 - 4 Tage Im speziellen Türfach Butter und Margarine 1 Woche Im speziellen Türfach
Produkte in Flaschen Milch und Joghurt
Eier 1 Monat In der Eierablage Fertige Gerichte Alle Regale
Bis zum vom
Hersteller empfohlenen Ablaufdatum
Im Crisper
(ohne Verpackung)
Fleischbehälter
(auf dem Glasregal)
Im speziellen Türfach
DE - 43 -43 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
3.2 Tiefkühlfächer
Der Gefrierteil wird zum Lagern von tiefgefrorenen oder gefrorenen Nahrungsmittel über längere Zeit oder zur Eisbereitung verwendet.
Wenn Sie die Tür des Gefrierfachs für längere Zeit offen lassen, wird Frost auf der unte­ren Stufe des Gefrierfachs erscheinen. Somit wird die Luftzirkulation behindert. Um dies zu verhindern, ziehen Sie zuerst den Stecker und warten Sie bis es auftaut Nachdem das Eis geschmolzen ist, sollten Sie das Gefrierfach reinigen.
Sie können die Körbe herausnehmen, usw., um die Lagerkapazität des Gefrierfachs zu erhöhen.
Das Volumen, dass auf dem Etikett angegeben wird zeigt den Wert ohne Körbe, Deckel, usw.
WICHTIG
Bitte Tiefkühlkost niemals wieder einfrieren lassen, nachdem Sie sie aufgetaut haben.
Es kann Ihrer Gesundheit schaden, da es zu Lebensmittelvergiftungen führen kann.
Legen Sie niemals heiße Nahrungsmittel ohne ausreichendes Abkühlen in den Gefrier-
teil. Dies kann zum Verwesen anderer Tiefkühlkost im Gefrierfachführen.
Wenn Sie gefrorene Nahrungsmittel kaufen, sollten Sie sicherstellen, dass diese immer bei geeigneten Temperaturen gelagert wurden und dass die Verpackung unversehrt ist.
Im Falle einer Befeuchtung auf der Verpackung von Tiefkühlkost und einem stinkenden Geruch kann sein, dass das Nahrungsmittel vorher unter ungeeigneten Bedingungen gespeichert wurde und verwest ist.Kaufen Sie nicht diese Arten von Lebensmitteln.
• Die Lagerzeit von Tiefkühlprodukten kann je nach Umgebungstemperatur, Häugkeit
der Türöffnung, Thermostateinstellung, Art des Produkts und der Zeit zwischen Einkauf und Einlegen in den Gefrierteil beträchtlich schwanken.. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nicht die Lagerdauer.
Hinweis: Wenn Tiefkühlkost, die aus dem Gefrierfach des Kühlschranks entnommen wurde, ein Tag vorher in die unteren Fächer eingelegt wird, fördert es den Kühlschrank zur Erhaltung der Temperatur dort und so wird Energie gespart Wenn Sie das Material in die Tiefkühltruhe zu einem offenen Bereich legen, tritt Energieverlust auf.
Einige Gewürze in gekochtem Essen (Anis, Basilikum, Dill, Essig, Gewürzmischung, Ingwer, Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian, Majoran, Pfeffer, Mettwurst usw.) kann einen schlech­ten Geschmack haben, wenn sie für eine lange Zeit gelagert werden. Daher sollte Tiefkühl­kost nur ein wenig gewürzt werden oder Gewürz sollte hinzugefügt werden, nachdem das Essen aufgetaut wurde.
Die Speicherzeit für die Lebensmittel hängt vom verwendeten Öl ab. Margarine-, Kalb-Fett, Olivenöl und Butter eignen sich, Erdnussöl und Schmalz sind nicht geeignet.
Gekochte Lebensmittel in üssiger Form sollten in Kunststoff-Behältern und andere Lebens­mittel in Plastikfolie oder in Plastiktüten verpackt eingefroren werden.
Auf Seite 45, 46 und 47 nden Sie einige Empfehlungen für das Einlegen und Lagern von
Nahrungsmitteln im Kühlteil:
DE - 44 -44 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
Lagerzeit
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Steak In Folie einwickeln 6-10
Lammeisch In Folie einwickeln 6-8 1-2
Kalbsbraten In Folie einwickeln 6-10 1-2
Gewürfeltes Kalbeisch In kleinen Stücken 6-10 1-2 Gewürfeltes Kalbeisch In Stücken 4-8 2-3
Hackeisch
Innereien (Stücke) In Stücken 1-3 1-2
Mortadella / Salami
Huhn und Truthahn In Folie einwickeln Gans und Ente In Folie einwickeln 4-8 10 Wild, Kaninchen, Wild-
schwein
Süßwassersch
(Lachs, Karpfen, Wels) Magerer Fisch, Barsch,
Steinbutt, Flunder Fettige Fische (Thun-
sch, Makrele, Bluesh,
Sardellen)
Schalentiere Geputzt und in Beuteln 4-6
Kaviar
Schnecken
In Verpackung ohne Gewürze
Sollte in jedem Fall ver­packt werden
In Portionen von 2,5 kg und als Filet
Fisch ausnehmen und abschuppen, waschen und trocknen. Falls erforderlich Kopf und Schwanz abschneiden.
In der Verpackung, Alu­oder Plastikdose
In der Verpackung, Alu­oder Plastikdose
(Monate)
1-3 2-3
7-8 10-12
9-12 10-12
2
4-8
2-4
2-3
3
Auftau-Zeitraum bei Raumtempe-
ratur-Stunden-
-Stunden-
1-2
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum
vollst?digen Auf-
tauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Bis zum vollstän-
digen Auftauen
Hinweis: Eingefrorenes Fleisch sollte nach dem Auftauen wie frisches Fleisch zubereitet werden. Wird es nicht zubereitet, darf es aber auf keinen Fall wieder eingefroren werden.
DE - 45 -45 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
Auftau-Zeitraum bei
Gemüse und Obst Vorbereitung Lagerzeit
Blumenkohl
Schnittbohnen und Bohnen
Bohnen Ausschoten und waschen
Pilze und Spargel
Kohl Geputzt 6 - 8
Aubergine
Mais
Karotten
Paprika
Spinat Gewaschen 6 - 9 Äpfel und Birnen Schälen und zerteilen 8 - 10 (Im Kühlschrank) 5 Aprikosen und
Prsiche
Erdbeeren und Heidelbeeren
Gekochtes Obst
Paumen, Kir­schen, Sauerkir­schen
Blätter entfernen, in Stücke
zerteilen und kurz in Wasser
mit etwas Zitronensaft einlegen
Waschen und in kleine Stücke
teilen
Waschen und in kleine Stücke
teilen
Nach dem Waschen in Stücke
von ca. 2 cm teilen
Am Kolben reinigen und ver-
packen oder als Maiskörner
Putzen und in Scheiben
schneiden
Stiel abschneiden, halbieren
und Samen herausnehmen
Halbieren und Kern entfernen 4 - 6 (Im Kühlschrank) 4
Waschen und verlesen
10 % Zucker zum Behälter
geben
Waschen, Stiele und Stengel
entfernen
10 - 12
10 - 13
12
6 - 9
10 - 12
12
12
8 - 10
8 - 12 2
12 4
8 - 12 5 - 7
Raumtemperatur-
Stunden-
-Stunden-
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
2
Stücke voneinander
lösen
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
Kann im gefrorenen Zu-
stand verwendet werden
2
DE - 46 -46 - -
EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL
Milchprodukte
Gebäck
Milchpackung (ho­mogenisiert)
Käse - ohne Frisch­käse
Butter, Margarine
Eiklar 10 - 12
Flüssigei (Eiklar und Eidotter)
Ei (*)
Eidotter
(*) Niemals mit seiner Schale einfrieren. Eiweiss und Eigelb sollten einzeln oder komplett gemischt eingefroren werden.
Vorbereitung
In der eigenen Ver­packung
In Scheiben 6 - 8
In eigener Verpak­kung
Verquirlt. Um ein Eindicken zu verhindern, können Sie eine Prise Salz hinzufügen.
Verquirlt. Um ein Eindicken zu verhindern, können Sie eine Prise Salz hinzufügen
Lagerzeit (Monate)
2 - 3
6
10
8 - 10
Lagerbedingungen
Nur Milch - in eigener Verpackung
Originalverpackung kann für eine kurze Lagerung verwendet werden. Für längere Aufbewahrung in Folie verpacken.
30 g entsprechen
einem Eidotter
30 g entsprechen
einem Eidotter
30 g entsprechen
einem Eidotter
In verschlossenem Beh?ter
Lagerzeit
(Monate)
Brot 4 - 6 Kekse 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Gebäck 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Kuchen 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Blätterteig 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Auftau-Zeitraum bei
Raumtemperatur-
Stunden-
2 - 3 4-5 (220-225 °C)
DE - 47 -47 - -
Auftauzeit im Herd
(Minuten)
TEIL 4:
Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker.
• Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit ießendem Was- ser.
• Sie können die Innen- und Außenächen mit einem weichen
Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen.
Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser. Waschen Sie diese nicht im Geschirrspüler.
Verwenden Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Ma­terialien wie Verdünner, Benzin oder Säure zur Reinigung.
REINIGUNG & WARTUNG
Der Kondensator (der hintere Teil mit schwarzen Flügeln) sollte mit einem Staubsauger oder einer trockenen Bürste mindestens einmal im Jahr gereinigt werden. Dies unter-
stützt einen efzienten Betrieb des Kühlschranks und hilft
Ihnen beim Energiesparen.
Verdunstungsschüssel
Ihr Kühlschrank führt den Abtauvorgang automatisch durch. Das dabei entstehende Wasser ießt durch die Sammelrinne in den Verdampferbehälter, wo es automatisch
verdampft.
4.1 Ersetzen der LED-Lichter die für die Beleuchtung benutzt werden
Für den Austausch von LED-Leuchten die für die Beleuchtung verwendet werden, kontaktie­ren Sie einen autorisierten Kundendienst.
DE - 48 -48 - -
TEIL 5:
Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional).
* Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
Nehmen Sie alle beweglichen Teile (Einschübe/Regale, Zubehörteile, Gemüseschalen) etc. aus dem Kühlschrank oder xieren Sie diese mit Klebeband, wenn Sie den Kühlschrank
umstellen oder transportieren.
Auf Ihrem Kühlschrank stehen ein Umgebungslicht-Sensor, ein Mainboard und Scharnierab­deckungen zur Verfügung. Während der Reinigung stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in diesen Bereich eindringt.
TRANSPORT UND UMSTELLUNG
Mainbord-Box
Umgebungs­licht-Sensor
Scharnierabdek­kung
TragenSieIhrenKühlschrank mit 4 Personenwieinder Abbildungange­zeigt.
DE - 49 -49 - -
TEIL 6:
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Überprüfen Sie die Warnmeldungen;
Ihr Kühlschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Sie können diese Warnungen auf der Display-Anzeige sehen.
FEHLERANZEIGE FEHLERTYP BEMERKUNG Was Sie tun sollten
und akustisches
Warnsignal
Fehlerwarnung
Kühlteil ist nicht kalt genug
Kühlteil ist nicht kalt genug
Kühlfach ist über­kühlt.
Die Netzspannung ist unter 170 V gefallen.
Ein oder mehrere Geräte des Produktes wurden deaktiviert oder es besteht ein Kühlungs­problem.
Kann aufgrund eines langzeitlichen Stromaus­falls oder Ausfall von Kühlanlagen entstehen
Das Kühlfach hat seine ideale Temperatur ver­loren.
Unser Produkte im Kühl­fach haben das Risiko einzufrieren.
Dies ist kein Fehler. Es ist für die Warnung und Vorsichtsmaßnahmen gedacht.
Wenn der Normalwert der Netzspannung wie­derhergestellt ist, wird die Warnung verschwin­den.
Wenden Sie sich umgehend an den nächsten Kundendienst.
1. Bei geschmolzenem Produkt im Fach, füllen Sie es nicht und verbrauchen sie die Pro­dukte so bald wie möglich.
2. Bis die Temperatur vom Fach wieder den normalen Punkt erreicht (Meldung erlischt), be­treiben Sie den Kühlschrank in einer niedrigeren Temperatur oder im Super Freeze-Modus.
3. Stellen Sie keine frischen Le­bensmittel in den Fach, es sei denn, diese Warnung erlischt.
1. Bis die Temperatur vom Fach wieder den normalen Punkt erreicht (Meldung erlischt), be­treiben Sie den Kühlschrank in einer niedrigeren Temperatur oder im Super Cool-Modus.
2. Öffnen Sie nicht die Tür bis der Fehler erlischt.
1. Wenn Super Cool aktiv ist, stornieren Sie es.
2. Betreiben Sie Ihr Kühlschrank unter niedrigerem Einstellwert.
-
DE - 50 -50 - -
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Überprüfen Sie die Warnmeldungen; Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
Liegt eine elektrische Störung vor?
Ist Ihr Gerät angeschlossen?
Hat die Sicherung der Steckdose, in der das Gerät angesteckt ist, oder die Hauptsiche-
rung ausgelöst?
Liegt eine Störung an der Steckdose vor? Überprüfen Sie dies, indem Sie den Kühl­schrank an eine Steckdose anstecken, die sicher korrekt funktioniert.
Wenn der Kühlschrank zu laut ist:
Normales Geräusch
Knackendes oder klirrendes (Eis) Geräusch:
Beim automatischen Abtauen.
Wenn das Gerät kälteren oder wärmeren Temperaturen ausgesetzt ist (durch die ther-
mische Ausdehnung des Materials).
Kurze Knackgeräusche: Wenn der Thermostat den Kompressor aus- oder einschaltet.
Ventilgeräusch: Ticken ist normal, wenn Ihr Kühlschrank läuft. Dieses Geräusch wird von
einem Ventil hinter Ihrem Kühlschrank freigegeben.
Staubsauggeräusch: After your refrigerator’s doors are opened and closed, a short sound may be heard due to pressure difference. Das ist normal.
Normales Motorgeräusch:
beitet. Bei der Aktivierung kann der Kompressor u. U. für kurze Zeit stärkere Geräusche verursachen.
Gurgelnde oder zischende Geräusche: Dieses Geräusch wird durch den Fluss des Käl­temittels in den Rohrleitungen des Systems verursacht.
Wasserießgeräusch: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during defrosting. Dieses Geräusch ist beim Abtauen zu hören.
Luftströmungsgeräusch: Normal fan noise. Dieses Geräusch tritt bei No-Frost-Kühl­schränken im Normalbetrieb auf. Der Grund ist die Luftzirkulation im Gerät.
Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal ar-Dieses Geräusch bedeutet, dass der Kompressor normal ar-
Wenn sich im Inneren Feuchtigkeit bildet:
Sind alle Lebensmittel korrekt verpackt? Werden die Behälter vor dem Einlegen in den Kühlschrank getrocknet?
Werden die Kühlschranktüren zu oft aufgemacht? Luftfeuchtigkeit im Raum dringt in den Kühlschrank, wenn die Türen geöffnet werden. Der Luftfeuchtigkeitsaufbau
wird schneller sein, wenn Sie die Türen immer häuger öffnen, vor allem wenn die
Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
DE - 51 -51 - -
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden;
Verhindert die Verpackung der Nahrungsmittel ein richtiges Schließen der Tür?
Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt?
Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen?
• Steht der Kühlschrank auf einer waagrechten Oberäche?
WICHTIGE HINWEISE:
Nach plötzlichen Stromausfällen oder nach dem Ausstecken des Gerätes wird der Hitzeschutz den Strom des Kompressors vorübergehend abschalten, da das Gas im Kühlsystem noch nicht stabilisiert ist. Das Gerät beginnt erst nach 4 bis 5 Minuten wieder zu arbeiten. Dies ist ganz normal.
Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie alle Hinweise oben befolgt haben, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Privathaushalten vorgesehen und darf aus­schließlich für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Es eignet sich nicht für die kommerzielle oder übliche Nutzung. Verwendet der Benutzer das Gerät für nicht be­stimmungsgemäße Zwecke, lehnt der Hersteller jede Haftung oder Garantie für Defekte innerhalb der Garantiezeit ab.
Die Lebensdauer Ihres Gerätes angegeben und erklärt, durch den Verbraucherschutz und die Generaldirektion für Marktüberwachung unter dem Türkischen Ministerium für Zoll (die Frist für die Halteteile, die für das richtige Funktionieren des Gerätes erforder­lich ist) beträgt 10 Jahre.
Konformitätserklärung
Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstem-peratur zwischen 16°C - 43°C.
Das Gerät erfüllt die Normen IEC60335-1 / IEC60335-224, 2004/108/EC.
6.1 Empfehlungen für Energiesparen
1. Platzieren Sie Ihr Gerät in einem kühlen und gut belüfteten Raum, vermeiden Sie das Platzieren gegen direkter Sonneneinstrahlung oder in der nähe von Wärmestrahlern (Heizkörper, Backofen, usw.). Andernfalls verwenden Sie eine Isolierplatte.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank geben.
3. Platzieren Sie Tiefkühlkost im Kühlschrank zum auftauen. Wenn Tiefkühlkost aufgetaut ist, wird seine niedrigere Temperatur dem Kühlschrank beim abkühlen helfen. Somit wird Energie gespart. Das legen der Tiefkühlkost außerhalb des Kühlschranks wird zur Ener­gieverschwendung führen.
4. Bei Einlegen von Getränken und hausgemachte Speisen in den Kühlschrank, stellen Sie sicher, dass sie in einer geschlossenen Schüssel sind. Andernfalls wird die Feuchtigkeit im Gerät steigen. Dies verlängert die Betriebsdauer. Konservierung von Getränken und hausgemachten Speisen in geschlossenen Schüsseln werden auch die Verschlechte­rung der Gerüche und Geschmäcker vermeiden.
5. Bei der Einlegung von Getränken und Speisen in den Kühlschrank, lassen Sie die Tür des Gerätes so kurz wie möglich offen.
6. Halten Sie die Fächer mit unterschiedlichen Temperaturwerte im Gerät, geschlossen. (Gemüsefach, Frühstücksfach, usw.)
7. Die Türdichtung muss sauber und elastisch sein. Ersetzen Sie alte Dichtungen
DE - 52 -52 - -
52150831
Loading...