Replacing the Bulb ............................................................................... 15
TRANSPORTATION AND CHANGING OF ........................................... 16
INSTALLATION POSITION ................................................................... 16
Transportation and Changing of Installation Position ......................... 16
Repositioning the door ......................................................................... 16
BEFORE CALLING SERVICE ...............................................................16
Tips For Saving Energy........................................................................ 19
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .......20
- The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur.
EN - 1 -
Page 4
CHAPTER 1.BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability
of the appliance, it must be fixed in accordance with the following
instructions:
• If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take
care during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a
leak due to damage of the cooler elements, move your fridge
away from open flames or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
EN - 2 -
Page 5
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 13 amperes. If there is no such
socket in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualified
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
EN - 3 -
Page 6
Old and out-of-order fridges or freezers
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding
it, because children may get trapped inside it and may cause an
accident.
• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant
with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when
you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the W EEE reuse,
recycle and recovery purposes.
Notes:
•Please read the instruction manual carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
•Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
•This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in
domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.
•This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for losses to be
incurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an
extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands as this could
cause a short circuit or electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making
compartment as they can burst as the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place
drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment
and make sure that their tops are tightly closed.
• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch
it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
EN - 4 -
Page 7
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice
cubes immediately after you have taken them out of the ice-making
compartment.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues such as food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of
your fridge.
• Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
the accessories.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm
between them to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm of free space is available
above it.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level
and stable. You can adjust the legs by turning them in either
direction. This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm
water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the
condenser from touching the wall.
• The refrigerator should be placed against a wall with a free space
not exceeding 75 mm.
EN - 5 -
Page 8
Electrical cennection (For UK type plug)
For your safety please read the following information
Warning: This appliance must be earthed.
This appliance operates from 220-240 volts and should be protected by a 13 amp fuse in
the plug.
The appliance is supplied with a standard 13 amp 3-pin mains plug fitted with a 13-amp
fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13
amp and approved to BS1362.
If the mains plug which is fitted is unsuitable for the socket outlet in your home or is
removed for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13
amp 3 pin plug..
How to wire a 13 amp plug.
Important
The wires in the mains lead on this appliance are coloured in
accordance with the following code:
Green and Yellow - Earth
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colours may not correspond with the
markings identifying the terminals in your
plug proceed as follows.
BLUE
Neutral
The green and yellow wire m ust b e
connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter E or with the earth
symbol or coloured green and yellow..
The blue wire must be connected to the terminal
Cord Clamp
marked N.
The brown wire must be connected to the terminal marked L.
You must make sure the lead is firmly secured under the cord clamp.
GREEN / YELLOW
Earth
BROW N
Live
FUSE
13 Amps
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an
upright position for at least 3 hours before plugging into the
mains. This allows efficient operation and prevents damage to the
compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time.
This is normal and the smell will fade away when your fridge
starts to cool.
EN - 6 -
Page 9
CHAPTER 2.USAGE INFORMATION
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their
operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due to opening
the door and the humidity inherent in the food causes freezing in
the freezer department. To defrost the frost and ice in the freezer
compartment, you are periodically required to turn off the fridge,
place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled
container and remove the ice gathered in the freezer department.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and
cold air is blown in to the fridg e an d freezer com pa rt ments
homogeneously and evenly from several points via a blower fan.
Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves
cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity
and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in addition to
its huge capacity and stylish appearance.
Temperature Settings
Cooling compartment
The thermostat ensures that the temperature settings in
the cooling and freezing compartments of your refrigerator
are controlled automatically. It may be used to set to any
value rangin g fro m 1 to 6. As you turn the thermostat
setting knob from 1 to 6, the amount of cooling increases.
Cooling compartment thermostat knob:
5 - 6 : For more cooling.
3 - 5 : For normal use.
1 - 3 : For less cooling.
EN - 7 -
Thermostat knob
Page 10
Warnings about Temperature Adjustments
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efficiency.
• The thermostat should be set according to the frequency of door openings and the
quantity of food kept inside the fridge.
• When you first switch on the appliance, you should ideally try to run it without any
food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight away, try
not to put a large quantity of food inside.
• A 5 minute delay function is included to prevent damage to the compressor of your
fridge, when you unplug it and then plug it in again to operate it, or when an
energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5
minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in
the standards, according to the climate class stated in the information label. It is
not recommended that your fridge is operated in the environments which are out
of the stated temperature intervals. This will reduce the cooling efficiency of the
fridge.
• This appliance is designed for use at an ambient
temperature within the 16°C - 43°C range.
Climate ClassAmbient
T
ST
N
SN
16 to 43 °C
16 to 38 °C
16 to 32 °C
10 to 32 °C
EN - 8 -
Page 11
CHAPTER 3.
Wrapped in plas tic foil or bags or in a
PLACING THE FOOD
Cooling Compartment
• To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the
refrigerator in closed or covered containers.
• Hot foods and drinks should be cooled to room temperatures before being placed
in the refrigerator.
• Please do not prop packaged food and containers against the lamp or cover of the
cooling compartment.
• Fruits and vegetables may be placed directly in the vegetable holder without being
wrapped separately.
• Some recommendations have been specified below for the placement and
storage of your food in the cooling compartment.
FoodMaximum Storing time
Vegetables and fruits
Meat and fish
Fresh cheese
Butter and margarine
Bottled products milk
and yoghurt
Eggs
Cooked food
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. Meat should
never be refrozen after it is thawed if it has not been cooked before refreezing.
1 weekVegetable bin
2 - 3 Days
3 - 4 DaysIn the special door s helf
1 weekIn the special door s helf
Until the expiry date
recom mended by the
producer
1 monthIn the egg shelf
All shelves
Where to place in the
fridge department
meat container
(on the glass shelf)
In the special door s helf
The Deep Freeze Compartment
• Use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for
a long time and for producing ice.
• To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves
for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket.
• Place the food you would like to freeze initially in the upper shelf of the deep freeze
section in such a way that it shall not exceed the declared freezing capacity of your
refrigerator. You may place your food next to the other frozen foods after they are
frozen (for at least 24 hours).
• It is recommended to keep thermostat set at level 5.
• It is recommended that the food which is being newly frozen be kept separate from
the already frozen food.
• Foods should be frozen in single portion sized containers.
EN - 9 -
Page 12
• Do not refreeze the frozen food once it is thawed. It may pose a danger to your
health as it might cause problems like food poisoning.
• Do not place hot meals in your deep freeze until they cool down. You could cause
the other food frozen beforehand in the deep freeze compartment to become
spoiled.
• As you buy frozen food, make sure it was frozen under appropriate conditions and
that the packaging is not torn.
• While storing frozen food, the storage conditions on the package should certainly
be observed. If there are no instructions, the food has to be consumed in the
shortest possible period of time.
• Frozen food has to be transported before it thaws and it should be placed in the
fast freezing shelf as soon as possible. Please do not use the door shelves for
fast freezing purposes.
• If the frozen food package has been humidified and it has a foul odor, the food
might have previously been stored under unsuitable conditions and become
spoiled. Please do not buy such food!
• The storage durations of frozen food change depending on the environmental
temperatures, the frequent opening and closing of the doors, thermostat settings,
food types, and the period of time that elapsed from when the food was acquired
to the time it entered the freezer. Always abide by the instructions on the package
and never exceed the storage duration.
• During extended power outages, please do not open the door of the deep freeze
compartment. This preservation time period decreases the higher the ambient
environmental temperatures are. During longer lasting power cuts, you should not
refreeze your food.
Some recommendations have been specified on pages 11, 12 and 13 for the placement
and storage of your food in the deep freeze compartment.
Chicken and turkey
Goose and Duck
Deer, Rabbit, Wild Boar
Fresshwater fishes
(Salmon, Carp, Crane,
Siluroidea)
Lean fish; bass, turbot,
flounder
Fatty fishes (Tunny,
Mackarel, bluefish,
anchovy)
Shellfish
Caviar
Snails
Wrapping in a foil6 - 8
Wrapping in a foil6 - 8
Wrapping in a foil6 - 8
In small pieces6 - 8
In pieces4 - 8
In packages without using spices1 - 3
In pieces1 - 3
Should be packaged even if it has
membrane
Wrapping in a foil4 - 6
Wrapping in a foil4 - 6
In 2.5 kg portions and as fillets6 - 8
After cleaning the bowels and scales of
the fish, wash and dry it; and if
neces sary, cut off the tail and head.
Cleaned and in bags4 - 6
In its package, aluminium or plastic
container
In salty water, aluminum or plas tic
container
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not
cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
EN - 11 -
Page 14
Vegetables and FruitsPreparation
Maximum Storing
time (months)
String beans and beans
Beans
Cabbage
Carrot
Pepper
Spinach
Cauliflower
Eggplant
Corn
Apple and pear
Apricot and Peach
Strawberry and
Blackberry
Cooked fruits
Plum, cherry, sourberry
Wash and cut into sm all pieces and
boil in water
10 - 13
Hull and was h and boil in water12
Cleaned and boil in water6 - 8
Clean and cut to slices and boil in
water
Cut the stem, cut into two pieces ,
remove the core and boil in water
8 - 10
Washed and boil in water6 - 9
Take the leaves apart, cut the heart into
pieces, and leave it in water with a little
10 - 12
lem on juice for a while
Cut to pieces of 2cm after washing10 - 12
Clean and pack with its stem or as
sweet corn
Peel and slice8 - 10
Cut into two pieces and remove the
stone
Wash and hull8 - 12
Adding 10 % of sugar in the container12
Wash and hull the stems8 - 12
12
12
4 - 6
EN - 12 -
Page 15
Dairy ProductsPreparation
room temperature
Maximum Storing
time (months)
Storing Conditions
Packet
(Homogenize) Milk
In its own packet2-3
Pure Milk – In its own
packet
Original package may be
Cheese-excluding
white cheese
In slices6-8
used for short s toring
period. It should be
wrapped in foil for longer
periods.
Butter, margarine
Bread
Biscuits
Pastry
Pie
Phyllo dough
Pizza
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore,
the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be
added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be
frozen in plastic folios or bags.
• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
• The refrigerator should be cleaned periodically using a solution
of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After wash-
ing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry
hands.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the accessories separately with soap and
water Do not clean them in the dishwasher.
• Clean the condenser with a broom at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
EN - 14 -
Page 17
Defrosting
• Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of
defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation
container behind your refrigerator and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the
plug of your refrigerator before
cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from
its position by removing the screws as
indicated. Clean it with soapy water at
specific time intervals. This will prevent
odours from forming.
Replacing the Bulb
To replace the bulb in the freezer and fridge compartments;
1- Unplug your fridge.
2- Using a screwdriver, carefully remove the light cover from the top panel. (A)
3- Replace with a 15 watt bulb. (B)
4- Reinstall the light cover. (A)
5- Wait for 5 minutes before re-plugging the fridge in and restore the thermostat to its
original position.
A
B
A
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
EN - 15 -
Page 18
CHAPTER 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a
strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while
transporting.
• Before transporting or changing the
installation position, all the moving
objects (ie,shelves,crisper…) should be
taken out or fixed with bands in order to
prevent them from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the
door handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
• If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should
contact the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction
changed.
CHAPTER 6.BEFORE CALLING SERVICE
If your refrigerator is not working:
• Is there an electrical failure?
• Has the plug been correctly connected to the socket?
• Has there been a blow-out in the fuse or breaker of the electrical circuit to which
the plug has been connected?
• Are there any faults with the socket? For this purpose, try the plug of your
refrigerator by connecting it to a socket which you are sure is working.
If your refrigerator does not get cold enough:
• Is the thermostat set in the coldest position?
• Are the doors of your refrigerator opened very frequently and do they remain open
for long periods of time?
• Do the doors of your refrigerator fully closed and are the door gaskets sealing
correctly?
• Are any containers or dishes placed in your refrigerator contacting the back wall in
such a way that they are obstructing the air circulation?
• Is your refrigerator over-filled?
• Is there enough space between your refrigerator and the back and side walls?
EN - 16 -
Page 19
If the food in the Cooling/Freezing compartment is colder than necessary:
• Has a suitable temperature setting be made? (Are the thermostat knobs in the
position “5”?)
• Is there too much newly placed food in the deep freeze compartment?
If there is, the compressor shall operate longer for freezing it; hence it may also possibly
be cooling the food in the cooling compartment more than necessary.
If your refrigerator is operating noisily:
The compressor shall from time to time energize to ensure that the adjusted coolness
level remain fixed. The noises that may be heard from the refrigerator at that time are
normal as required by function.
Once the required coolness level has been achieved, the noises should automatically
dimin ish.
If there is still noise:
• Has your refrigerator been leveled? Have the feet been adjusted and set?
• Is there anything behind your refrigerator?
• Are the shelves or the plates on the shelves of your fridge vibrating? If so, then
rearrange the shelves and/or plates.
• Are the goods placed in your fridge vibrating? Secure them or rearrange on the
shelf.
Crackling (Ice Cracking) Noise:
• It is heard during the automatic defrosting process as the ice which has
formed on the cooling coil melts and falls into the drain trough.
• Once the device has been cooled or heated (the expansions and contractions
of the actual product material).
Short Cracking Noise: It is heard when the thermostat turns the compressor on and
off.
Compressor Noise:
• It is a normal engine noise. This noise indicates that the compressor is
operating normally.
• As the compressor is being energized, it might run a bit more noisily for a short
period of time.
Bubbling and gurgling sound: This noise is emitted as the coolant fluid flows through
the pipes within the system.
Water flowing sound: This is the normal sound of water flowing into the drain trough
during the defrosting process.
Air blowing sound: It is the normal fan sound. This sound may be heard due to air
circulation in No Frost refrigerators when the system is operating normally.
If the edges of the refrigerator cabinet contacted by the door seal are hot:
• Especially in summer months (in hot weather), there might be warming of the
surfaces contacted by the seal on the refrigerator. This is normal.
EN - 17 -
Page 20
If there is moisture on the inner parts of your refrigerator:
• Has the food been properly packaged and sealed? Have the containers been well
dried before they were put into the refrigerator?
• Are the doors of the refrigerator opened very frequently? Once the door is opened,
the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the
humidity levels in the room are very high. The more frequently the door is opened,
the faster will be the humidification.
• It is normal to have water drops formed on the back wall following the automatic
defrosting process (In Static Models).
If the doors are not being properly closed:
• Are food packages preventing the doors from being closed?
• Have the door compartments, shelves and drawers properly placed?
• Are the door seals defective or torn?
• Is your refrigerator standing on level ground?
IMPORTANT NOTES:
• In case of a sudden power loss or disconnecting and reconnecting of the plug to
the electrical socket, the compressor protective thermal element will be opened
as the pressure of the gas in the cooling system of your refrigerator has not yet
been balanced. 4 or 5 minutes later, your refrigerator will start to operate; this is
normal.
• If you won’t be using your refrigerator for a long time (such as on summer
holidays), please disconnect the plug from the socket. Clean your refrigerator as
per Part 4 of this document and leave the door open to prevent any humidification
or odor formation.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest Authorized Service.
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be
used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial
or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply
with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be
responsible for any repair and failure within the guarantee period.
EN - 18 -
Page 21
Tips For Saving Energy
1.Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2.Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3.When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when
it is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in
a waste of energy.
4.Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise
humidity increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also
covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
5.Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too
frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch
on unnecessarily often.
6.Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc )
closed
7.Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 19 -
Page 22
CHAPTER 8.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
A) Fridge compartment
B) Freezer compartment
1) Thermostat
2) Fridge shelves
3) Crisper cover
4) Crispers
5) Middle baskets
6) Lower basket
7) Kick plate
8) Leveling feet
EN - 20 -
9) Freezer glass shelves
10) Bottle shelf
11) Upper shelves
12) Ice tray
13) Egg holder
Page 23
Inhalt
VOR DER INBETRIEBNAHME ............................................................. 22
TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL ......................................... 35
Wechsel des Türanschlags .................................................................... 35
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN .....................35
Tipps zum Energiesparen ....................................................................... 38
KÜHLSCHRANKTEILE UND -KOMPONENTEN ................................. 39
- Die Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle. Deshalb können Unterschiede
auftreten.
DE - 21 -
Page 24
TEIL 1:
VOR DER INBETRIEBNAHME
Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in
der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller
empfohlenen sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Gerätes
zu vermeiden, muss es in Übereinstimmung mit den Anweisungen
fixiert werden.
• Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich,
aber auch leicht entzündlich. Während des Transportes und der
Installation ist mit größter Sorgfalt darauf zu achten, daß der
Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer
Beschädigung kommt, müssen offene Flammen vermieden
werden. Den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten
gut lüften.
• Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder
künstlichen Mittel, um den Gefrierprozess zu beschleunigen.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
• Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie
folgt verwendet werden;
- Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
DE - 22 -
Page 25
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
• Wenn die Steckdose nicht mit dem Gefrierschrank Stecker
zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter
Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes
durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Kinder
sollten daran gehindert werden, mit dem Gerät zu spielen.
• Das Netzkabel des Gefrierschranks ist mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine
geerdete, mit mindestens 13 Ampere gesicherte Steckdose
gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben,
lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker
installieren.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht oder ausführlicher
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche
Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu
vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m
vorgesehen.
DE - 23 -
Page 26
Sicherheits Information
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden.
• Falls d as Gerät einen alten Kü hlsc hran k ersetzen soll, em pfeh len wir als
Sicherh eitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu
entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin
einsperren.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen
Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale
Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, daß die Rohrleitungen bis
zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für
Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten
wir Sie , vor Inb etriebn ah me des Gerätes d ie Bedienungsanleitung aufmerksam
durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation
und Bedienung des Gerätes.
Hinweise
• Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen keine
Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
• Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an
das Gerät.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeinden
• Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf dem
Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände um Eis aus
dem Gefrierfach zu entfernen. Diese könnten den Kühlschrank
irreparab el besch ädigen. B itte benutzen Sie den hierfür
vorgesehenen Plastikschaber.
• Den Kühlschrank nic ht mit nassen Händen an das Stromnetz
anschließen.
DE - 24 -
Page 27
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in
das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren
könnten.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil
aufbewahrt werden.
• Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches
berühren. Verbrennungsgefahr!
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen!
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und
Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Nach dem Transpo rt Gerät 3 Stu nd en stehen lassen , erst dann über eine
vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Ist die Steckdose
nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße Installation oder Bedienerfehler
verantwortlich.
• Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlung, noch anderen
thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist dies
un vermeidb ar, ha lten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu
Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein. Die
notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder
Gefriertruhe, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein Abstand
von 2 cm eingehalten werden.
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech
auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der Wand.
• Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei
vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
• Zur regelmäßigen Reinig ung eignet sich lauwarmes W asser mit einem leicht
desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör
separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das
Gerät einsetzen.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Rippen
an der Rückseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies verhindert,
dass der Kondensator die Wand berührt.
• Der Kühl-/Gefrierschrank sollte mit einem lichten Abstand von nicht
mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden.
DE - 25 -
Page 28
Vor Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach
dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für
eine einwandfreie Funktion.
• Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen.
Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch.
TEIL 1:
VOR DER INBETRIEBNAHME
Informationen zur Eisfrei-Technologie
Eisfreie Kühlsc hrän ke un te rsch eiden sich in ihrer
Funktionsweise von herkömmlichen Kühlschränken.
Bei herkömmlichen Kühlschränken kann Feuchtigkeit (z. B. durch
feuchte Lebensmittel im Kühlbereich) beim Öffnen der Türen in
das Gefrierfach eindringen und Eisbildung verursachen.
Um das entstandene Eis zu entfernen, muss der Kühlschrank
abgesch altet, die Lebensmittel herausgenommen und kühl
gehalten und das entstandene Eis entfernt werden.
Eisfreie Kühlschränke arbeiten vollkommen anders. Mit Lüftern
wird trockene und kalte Luft gleichmäßig an viele Stellen innerhalb
des Kühl- und Gefrierbereiches geleitet. Auf diese Weise wird
die kühle Luft auch zwischen den einzelnen Ablagen besonders
gleichförmig verteilt: So werden Ihre Lebensmittel gleichmäßig
un d richtig gekühlt, gleic hzeitig wird die An sammlung von
Feuchtigkeit und Eis unterbunden. Daher ist Ihr neuer EisfreiKühlsc hran k neb en seiner g ro ße n K apazität und seinem
ansprechenden Äußeren auc h ein beso nders effektives und
komfortables Gerät.
DE - 26 -
Page 29
TEIL 2:HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Temperatureinstellung
Kühlbereich
Mit dem Thermostatknopf können Sie die Temperatur im
Kühl- und G efrierber eich g rob vorgegeben - die
Temperaturen werden automatisch gehalten. Sie können
den Knopf auf eine Position zwischen 1 und 6 einstellen.
Je höher die Einstellung, desto stärker die Kühlung. Im
Winter können Sie den Kühlschrank mit einer geringeren
Einstellung betreiben, um Energie zu sparen.
• Bei der Thermostateinstellung sollten Sie berücksichtigen, wie oft die Türen von
Kühl- und Gefrierbereich voraussichtlich geöffnet werden, welche Mengen an
Lebensmitteln Sie einlagern möchten und in welcher Umgebung Ihr Kühlschrank
aufgestellt ist.
• Für einen möglichst effizienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter
10 °C betrieben werden.
• Nach dem Anschluss an die Stromversorgung muss Ihr Kühlschrank etwa 24 Stunden
lang (je nach Umgebungstemperatur) ununterbrochen arbeiten, um komplett
abzukühlen.
• Verzichten Sie in dieser Zeit bitte auf häufiges Öffnen der Türen, lagern Sie nicht zu
viele Lebensmittel ein.
• Wenn Sie den Kühlschrank nach einer Strom Unterbrechung wieder einschalten
möchten, warten Sie mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose
stecken. Andernfalls kann der Kompressor beschädigt werden.
• Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den
Umgebungstemperaturbereichen laut den
Normen für die am Typenschild
angegebene Klimaklasse ausgelegt. Aus
Gründen der Kühleffizienz wird nicht
empfohlen, den Kühlschrank in
Umgebungstemperaturen auß erhalb des
angegebenen Bereichs zu betreiben.
• Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C 43°C.
Klimaklasse Umgebungstemperatur (C°)
T
ST
N
SN
Zwischen 16 und 43 (°C)
Zwischen 16 und 38 (°C)
Zwischen 16 und 32 (°C)
Zwischen 10 und 32 (°C)
DE - 27 -
Page 30
TEIL 3:LEBENSMITTEL LAGERN
Kühlbereich
• Damit sich keine Feuchtigkeit sammelt oder unangenehme Gerüche entstehen,
sollten Sie Lebensmittel grundsätzlich in geschlossenen Behältern oder gut verpackt
in den Kühlschrank geben.
• Heiße Lebensmittel und Getränke lassen Sie zuerst auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in den Kühlschrank geben.
• Achten Sie darauf, dass d ie Lebensmitt el weder die Beleuchtung noch die
Innenwände berühren.
• Früchte und Gemüse können Sie unverpackt in das Gemüsefach legen.
In d er folge nd en Ta be ll e find en Sie einige Empfe hlun gen zu r Pl at zierung un d
Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln im Kühlbereich.
LebensmittelHöchstlagerdauerPosition im Kühlteil
Gemüse und Obst
Fleisch und Fisch
Fresh cheese
Butter und Margarine
Produkte in Flaschen
Milch und Joghurt
Eier
Fertige Gerichte
Hinweis: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten Sie nicht im Kühlschrank lagern.
Fleisch sollte nach dem Auftauen niemals erneut eingefroren werden, sofern es nicht
zwischenzeitlich gekocht wurde.
1 WocheIm Crisper
In Plastikfolie, Plastikbeutel oder
2 - 3 Tage
3 - 4 DaysIm speziellen Türfach
1 WocheIm speziellen Türfach
Bis zum vom Hersteller
em pfohlenen
Ablaufdatum
1 MonatIn der Eierablage
Alle Regale
Fleis chbehälter (auf dem Glasregal)
(on the glass shelf)
Im speziellen Türfach
Das Gefrierfach
• Im Gefrierfach Ihres Kühlschranks lagern Sie gefrorene Lebensmittel über längere
Zeit; hier können Sie auch Eis bereiten.
• Um die maximale Leistung des Tiefkühlfachs zu erzielen, sollten Sie nur die Glasregale
für den oberen und mittleren Teil verwenden. Für den unteren Teil verwenden Sie
bitte den unteren Korb.
• Bitte geben Sie nicht zu viele Lebensmittel in das obere Fach des Gefrierfachs;
achten Sie darauf, die Gefrierkapazität Ihres Gerätes nicht zu überschreiten. Legen
Sie Lebensmittel erst dann neben bereits gefrorene Lebensmittel, wenn sie komplett
durchgekühlt sind; dies dauert etwa 24 Stunden.
DE - 28 -
Page 31
• Wir empfehlen, das Thermostat auf 5 eingestellt zu lassen.
• Bitte legen Sie keine frischen Lebensmittel neben bereits gefrorene Nahrungsmittel.
• Teilen Sie Lebensmittel (z. B. Fleisch, Hackfleisch, Fisch, usw.) zunächst in Portionen
für jeweils eine Mahlzeit auf, bevor Sie sie einfrieren.
• Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Dadurch können
gesundheitliche Risiken durch Lebensmittelvergiftung entstehen.
• Lassen Sie heiße Lebensmittel vor dem Einfrieren erst abkühlen. Ansonsten können
bereits gefrorene Lebensmittel antauen; das ist nicht gesund.
• Achten Sie beim Kauf von tiefgekühlten Lebensmitteln darauf, dass diese unter den
richtigen Bedingungen gelagert wurden und ihre Verpackung nicht beschädigt ist.
• Halten Sie sich bei der Lagerung von tiefgekühlten Lebensmitteln an die Angaben
des Herstellers. Wenn keine besonderen Hinweise angegeben sind, müssen die
Lebensmittel in kürzester Zeit verzehrt werden.
• Tiefgekühlte Lebensmittel müssen möglichst schnell wieder tiefgekühlt werden,
bevor sie antauen kö nnen. Missbrauchen Sie die Türablagen bitte nicht zum
Einfrieren.
• Falls tiefgekühlte Lebensmittelpakete feucht sein sollten oder unangenehm riechen,
wurden sie vermutlich zuvor nicht richtig oder unter falschen Bedingungen gelagert
und sind voraussichtlich verdorben. Verzichten Sie auf den Kauf solcher Lebensmittel!
• Die Au fb ewahr un gszeiten vo n tie fgekühlten Lebensmitteln hängen von den
Umgebungstemperaturen, der Häufigkeit der Türöffnungen, Thermostateinstellung,
Lebensmitteltyp und der Zeit ab, die zwischen dem Kauf und dem Einlagern in das
Gefrierfach vergangen ist. Halten Sie sich immer an die Hinweise auf der Verpackung,
überschreiten Sie niemals das Mindesthaltbarkeitsdatum.
• Bei länger dauernden Stromausfällen halten Sie die Tür des Gefrierfac hs bitte
geschlossen. Bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C bleiben die Lebensmittel
im Gefr ierfach etwa 1 3 Stu nden lang ausreichen d geküh lt. Bei höheren
Umgebungstemperaturen halten sich die Lebensmittel entsprechend weniger lange.
Falls Lebensmittel bei längeren Stromausfällen antauen sollten, frieren Sie sie
nicht wieder ein, sondern verbrauchen sie so schnell wie möglich.
Hinweis:
• Der Geschmack bestimmter Gewürze (Anis, Basilikum, Brunnenkresse, Essig,
bestimmte Kräuter, Ingwer, Knoblauch, Zwiebeln, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer
Pfeffer, Wurst, usw.) kann sich verändern und verstärken. W ürzen Sie zuvor gefrorene
Lebensmittel daher nur leicht; geben Sie die Gewürze erst nach dem Auftauen zu.
• Die Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln hängt auch von den verwendeten Ölen
oder Fetten ab. Geeignet sind Margarine, Rinderfett, Olivenöl und Butter - weniger
geeignet sind Erdnussbutter und Schmalz.
• Flüssige Speisen frieren Sie am besten in Kunststoffbehältern ein, sonstige Speisen
geben sich mit Plastikfolie oder Beuteln zufrieden.
Auf den Seiten 30, 31 und 32 finden Sie einige Empfehlungen zur Platzierung und zur
Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln im Gefrierfach.
In Folie einwickeln6 - 8
In Folie einwickeln6 - 8
In Folie einwickeln6 - 8
In kleinen Stücken6 - 8
In Stücken4 - 8
In Verpackung ohne Gewürze1 - 3
In Stücken1 - 3
Sollte in jedem Fall verpackt werden
In Folie einwickeln4 - 6
In Folie einwickeln4 - 6
In Portionen von 2,5 kg und als Filet6 - 8
2
Fisch ausnehmen und abschuppen,
was chen und trocknen. Falls
4
erforderlich Kopf und Schwanz
abs chneiden.
2 - 4
Geputzt und in Beuteln4 - 6
In der Verpackung, Alu- oder
Plas tikdose
In der Verpackung, Alu- oder
Plas tikdose
2 - 3
3
Hinweis: Angetaute Lebensmittel sollten möglichst bald gekocht werden.
Falls Fleisch nach dem Auftauen nicht gleich zubereitet wird, darf es keinesfalls wieder
eingefroren werden.
DE - 30 -
Page 33
Gemüse und ObstVorbereitungLagerzeit (Monate)
Nach dem Waschen in Stücke von ca. 2
Schnittbohnen und
Bohnen
Bohnen
Kohl
Karotten
Paprika
Spinat
Blumenkohl
Aubergine
Mais
Äpfel und Birnen
Aprikosen und Pfirsiche
Erdbeeren und
Heidelbeeren
Gekochtes Obst
Pflaumen, Kirschen,
Sauerkirschen
Waschen, kleins chneiden und in
Wasser kochen
10 - 13
Verlesen und in Was ser kochen12
Putzen und in Wasser kochen6 - 8
Putzen, in Scheiben schneiden und in
Wasser kochen
12
Stiel abschneiden, halbieren und
Samen herausnehmen, dann in
8 - 10
Wasser kochen
Putzen und in Wasser kochen6 - 9
Blätter entfernen, in Stücke zerteilen
und kurz in Wass er mit etwas
10 - 12
Zitronens aft einlegen
cm teilen
Am Kolben reinigen und verpacken
oder als Maiskörner
10 - 12
12
Schälen und zerteilen8 - 10
Halbieren und Kern entfernen4 - 6
Waschen und verlesen8 - 12
10 % Zucker zum Behälter geben12
Waschen, Stiele und Stengel entfernen8 - 12
DE - 31 -
Page 34
MilchprodukteVorbereitung
Lagerzeit
(Monate)
Lagerbedingungen
Milchpackung
(homogenisiert)
Käse - ohne
Frischkäse
Butter, Margarine
Brot
Kekse
Gebäck
Pasteten
Blätterteig
Pizza
In der eigenen
Verpackung
In Scheiben6 - 8
In eigener
Verpackung
Lagerzeit
(Monate)
4 - 62 - 3
3 - 61 - 1,5
1 - 32 - 3
1 - 1,53 - 4
2 - 31 - 1,5
2 - 32 - 4
Auftau-Zeitraum bei
Raumtemperatur-
Stunden-
2 - 3
6
Nur Milch - in eigener
Verpackung
Originalverpackung kann
für eine kurze Lagerung
verwendet werden. Für
längere Aufbewahrung in
Folie verpacken.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, indem
Sie Wasser darauf oder hinein gießen.
• Das Kühl- und Gefrierfach sollte regelmäßig mit einer Lösung
aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt
werden.
• Verwenden Sie keine scheuernden Produkte, Detergentien oder
Seifen. Spülen Sie sie nach dem Waschen mit saub erem
W asser ab und trocknen Sie sie sorgfältig. Wenn Sie die
Reinigung abgeschlossen haben, stecken Sie den Stecker des
Geräts mit trockenen Händen wieder ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Zubehör separat mit Seife und
Wasser. Reinigen Sie es nicht im Geschirrspüler.
• Sie sollten den Kondensator mindestens einmal jährlich
mit einem Besen reinigen, um Energie zu sparen und
die Leistung zu erhöhen.
DIE STROMVERSORGUNG MUSS UNTERBROCHEN WERDEN.
DE - 33 -
Page 36
Abtauen
• Ihr Kühlschrank taut automatisch ab. Beim Abtauen fließt das Tauwasser über einen
Sammelkanal in den Verdunstungsbehälter an der Rückseite Ihres Kühlschranks
und verdunstet dort von selbst.
• Achten Sie darauf, den Stecker aus der
St eckd os e zu zieh en , bevor Sie de n
VerdunstungsbehSlter reinigen.
• Zum Abnehmen des Verdunstungsbehälters
lösen Sie die in der Darstellung gezeigten
Schrauben. Reinigen Sie den
Ver dunstungsbehälter in regelmäßigen
Abst än de n mit etwas Seifenwasser.
Dadu rch vermeiden Sie d ie Bildung
unangenehmer Gerüche.
Innenbeleuchtung auswechseln
So tauschen Sie die Beleuchtung im Kohl- und Gefrierfach aus:
1. Ziehen Sie den Stecker Ihres Kühlschranks aus der Steckdose, stellen Sie den
Thermostatknopf auf die Position „•“ ein.
2. Lösen Sie die Abdeckung mit Hilfe eines Schraubenziehers aus ihrer Halterung.
3- Setzen Sie eine neue Glühbirne ein: Maximal 15 W!
4- Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
5- Warten Sie 5 Minuten ab, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken oder das
Thermostat auf die ursprüngliche Position zurückdrehen.
A
B
A
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine L ED -B eleuch tung hat ,
wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von
autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
DE - 34 -
Page 37
TEIL 5:
Transport und Standortwechsel
• Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt
werden (optional).
• Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren.
Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der
Verpackung.
• Nehmen Sie alle beweglichen Teile
(Einschübe/Regale, Zubehörteile,
Gemüseschalen) etc. aus dem
Kühlschrank oder fixieren Sie diese mit
Klebeband, wenn Sie den Kühlschrank
umstellen oder transportieren.
Achten Sie darauf, den Gefrierschrank nur in
aufrechter Lage zu transportieren.
TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL
Wechsel des Türanschlags
• Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer Kühlschranktür zu ändern, wenn die
Türgriffe auf Ihrem Kühlschrank an der Vorderseite der Tür installiert sind.
• Es ist möglich, bei Modellen ohne Griffe die Öffnungsrichtung zu ändern.
• Wenn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks geändert werden kann, sollten
Sie sich an den nächstgelegenen au to risierten Service wenden, um d ie
Öffnungsrichtung zu ändern.
TEIL 6:
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST
WENDEN
Falls Ihr Kühlschrank nicht funktionieren sollte:
• Ist der Strom ausgefallen?
• Haben Sie den Stecker richtig in die Steckdose gesteckt?
• Ist die Haussicherung oder die Hauptsicherung durchgebrannt?
• Ist die Steckdose in Ordnung? Dies können Sie leicht überprüfen, indem Sie den
Kühlschrank an eine Steckdose anschließen, von der Sie wissen, dass sie richtig
funktioniert.
Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlen sollte:
• Ist das Thermostat zu niedrig eingestellt?
• Haben Sie die Türen Ihres Kühlschranks sehr häufig geöffnet oder länger offen
stehen lassen?
• Sind die Türen des Kühlschranks richtig geschlossen?
• Haben Sie Lebensmittel so im Kühlschrank platziert, dass dadurch die Luftzirkulation
behindert wurde? (Dies kann zum Beispiel geschehen, wenn Lebensmittel die
Rückwand berühren.)
DE - 35 -
Page 38
• Haben Sie den Kühlschrank überfüllt?
• Habe n Sie ausreich en d Platz zwischen K ühlschrank u nd ang renz enden
Möbelstücken gelassen?
Falls die Temperatur im Kühl-/Gefrierbereich zu niedrig ist:
• Haben Sie das Thermostat richtig eingestellt? (Ist das Thermostat vielleicht auf die
Position „5“ eingestellt?)
• Haben Sie zu viele frische Lebensmittel auf einmal in das Gefrierfach gegeben?
• In diesem Fall muss der Kompressor länger arbeiten, um die Lebensmittel schnell
einfrieren zu können. Daher kann es vorkommen, dass auch die Lebensmittel im
Kühlbereich stärker als nötig abgekühlt werden.
Falls Ihr Kühlschrank recht laut arbeitet:
Der Kompressor springt von Zeit zu Zeit an, um die vorgewählte Temperatur zu halten. In
dieser Zeit kann es zu bestimmten Geräuschen kommen, die aber völlig normal sind.
Sobald die vorgesehene Temperatur wieder erreicht ist, lassen auch die Geräusche
nach.
Falls weiterhin Geräusche auftreten:
• Haben Sie das Gerät absolut gerade aufgestellt? Haben Sie die Füße entsprechend
nachgestellt?
• Befindet sich irgendetwas hinter dem Gerät?
• Entstehen die Geräusche durch sich bewegende A blagen oder Dinge auf den
Ablagen? Ordnen Sie in diesem Fall die Ablagen und/oder sonstigen Dinge neu an.
• Steht etwas auf dem Gerät, das sich bewegt und dadurch die Geräusche verursacht?
Normale Betriebsgeräusche
Knacken (Eis):
• Diese Geräusche entstehen beim automatischen Abtauen.
• Die Geräusche lassen nach dem Abtauen nach (sie entstehen dadurch, dass sich
bestimmte Materialien ausdehnen oder zusammenziehen).
Kurzes Knacken: Dieses Geräusch entsteht beim Ein- und Ausschalten des
Kompressors.
Kompressorgeräusche:
• Dies ist ein normales Betriebsgeräusch. Das Geräusch zeigt, dass der Kompressor
normal arbeitet.
• Nach dem ersten Einschalten arbeitet der Kompressor eventuell etwas lauter;
dies gibt sich jedoch nach kurzer Zeit.
Blubbernde oder gurgelnde Geräusche: Diese Geräusche entstehen, wenn das
Kühlmittel durch die Rohrleitungen des Gerätes fließt.
Geräusche wie fließendes Wasser: Dieses Geräusch entsteht, wenn Wasser
beim Abtauen in den Verdunstungsbehälter fließt. Dieses Geräusch ist beim
Abtauen völlig normal.
Rauschende Geräusche: Dies sind normale Betriebsgeräusche, die durch die
Lüfter entstehen. Solche Geräusche entstehen durch die Luftzirkulation in eisfreien
Kühlschränken und sind völlig normal.
DE - 36 -
Page 39
Falls sich die Kanten des Kühlschranks in der Nähe der Türdichtung erwärmen:
• Gerade in den Sommermonaten (wenn es denn einmal etwas wärmer wird) können
sich die Oberflächen in der Nähe der Türdichtung erwärmen; dies ist normal.
Falls sich Wasser an den Innenteilen des Kühlschranks sammelt:
• Haben Sie die Lebensmittel richtig verpackt? Haben Sie Behälter gut abgetrocknet,
bevor Sie diese in den Kühlschrank gestellt haben?
• Wurden die Türen des Kühlschranks häufig geöffnet? Beim Öffnen der Türen kann
Luftfeuchtigkeit aus der Umgebung in den Kühlschrank eindringen. Besonders dann,
wenn Sie das Gerät in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt haben,
kann es schneller zur Ansammlung von Feuchtigkeit im Inneren kommen.
• Beim automatischen Abtauen können sich Wassertropfen an der Rückwand bilden.
Falls sich die Türen nicht richtig öffnen oder schließen lassen:
• Werden die Türen durch Lebensmittel blockiert?
• Haben Sie Türablagen, Ablagen und Schubladen richtig platziert?
• Sind die Türdichtungen defekt oder eingerissen?
• Haben Sie Ihren Kühlschrank absolut gerade aufgestellt?
WICHTIGE HINWEISE:
• Bei plötzlichen Stromausfällen und beim Einstecken des Steckers in die Steckdose
kann eine thermische Schutzschaltung des Kompressors ansprechen, wenn der
Gasdruck im Kühlungssystem noch nicht richtig ausgeglichen wurde. Warten Sie
einfach 4 bis 5 Minuten ab, bis der Kühlschrank anspringt. Machen Sie sich keine
Sorgen.
• Falls Sie Ihren Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen (zu m Beispiel in der
Urlaubszeit) ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckd ose. Reinigen Sie den
Kühlschrank wie in Abschnitt 4 beschrieben, lassen Sie die Türen offen stehen,
damit sich keine Feuchtigkeit sammelt und unangenehme Gerüche entstehen.
• Falls Sie sämtliche Hinweise beachtet haben, das Gerät aber dennoch nicht richtig
funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst in
Ihrer Nähe.
DE - 37 -
Page 40
Tipps zum Energiesparen
1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in
direkter Sonneneinstrah lung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.).
Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand.
2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das
Gerät geben.
3- Geben Sie gefrorene Nahrungsmittel zum Auftauen in das Kühlfach. Die tiefe
Temperatur der gefrorenen Nahrungsmittel unterstützt während des Auftauens die
Kühlfunktion im Kühlteil. Dies spart Energie. Werden die Nahrungsmittel außerhalb
des Geräts aufgetaut, wird Energie verschwendet.
4- Getränke und flüssige Speisen müssen verschlossen werden, wenn sie in das
Gerät gegeben werden. Andernfalls steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Die
Arbeitszeit der Kühlung verlängert sich dadurch. Durch das Verschließen wird
außerdem die Geruchsbildung verhindert.
5- Öffnen Sie die Gerätetür immer nur möglichst kurz, wenn Sie etwas hineingeben.
6- Halten Sie auc h die Deckel der verschiedenen Kühlfächer im Kühlteil immer
geschlossen (Crisper, Kühlfach etc.)
7- Die Türdichtung muss stets sauber und flexibel gehalten werden. Tauschen Sie
abgenützte Dichtungen aus.
DE - 38 -
Page 41
TEIL 7:
KÜHLSCHRANKTEILE UND -KOMPONENTEN
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
A) Kühlbereich
B) Gefrierbereich
1) Thermostat
2) Kühlbereich-Glasablage
3) Glasablage über dem Gemüsefach
4) Gemüsefach
5) Mittlere Schublade
6) Untere Schublade
7) Fuß Teil *
8) Verstellbare Füße
9) Glaseinschub
DE - 39 -
10) Flaschenhalter
11) Obere Ablage
12) Eisschale
13) Eier halter
Page 42
Page 43
Page 44
52233329
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.