Nordmende RETNF368BLUEA+ Instruction Booklet

Page 1
TM
COMBI REFRIGERATOR
FREEZER - FRIDGE
Instruction booklet
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION
Bedienungsanleitung
RETNF368BLUEA+
Page 2
Page 3
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ........................................................ 2
General warnings ................................................................................... 2
Old and out-of-order fridges or freezers ............................................... 4
Safety warnings ...................................................................................... 4
Installing and operating your fridge ....................................................... 5
Electrical cennection (For UK type plug) ............................................... 6
Before Using your Fridge ....................................................................... 6
USAGE INFORMATION ..........................................................................7
Information on No-Frost technology ...................................................... 7
Temperature Settings ............................................................................. 7
Warnings about Temperature Adjustments ............................................ 8
PLACING THE FOOD ............................................................................. 9
Cooling Compartment ............................................................................. 9
The Deep Freeze Compartment ............................................................ 9
CLEANING AND MAINTENANCE ......................................................... 14
Defrosting ............................................................................................. 15
Replacing the Bulb ............................................................................... 15
TRANSPORTATION AND CHANGING OF ........................................... 16
INSTALLATION POSITION ................................................................... 16
Transportation and Changing of Installation Position ......................... 16
Repositioning the door ......................................................................... 16
BEFORE CALLING SERVICE ...............................................................16
Tips For Saving Energy........................................................................ 19
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .......20
- The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur.
Page 4
CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability
of the appliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
• If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Page 5
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 13 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Page 6
Old and out-of-order fridges or freezers
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the W EEE reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
•Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
•Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
•This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.
•This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that their tops are tightly closed.
• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
Page 7
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
• Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the accessories.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm of free space is available above it.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry. Place all parts in the fridge after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.
• The refrigerator should be placed against a wall with a free space not exceeding 75 mm.
Page 8
Electrical cennection (For UK type plug)
For your safety please read the following information
Warning: This appliance must be earthed.
This appliance operates from 220-240 volts and should be protected by a 13 amp fuse in the plug.
The appliance is supplied with a standard 13 amp 3-pin mains plug fitted with a 13-amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362.
If the mains plug which is fitted is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13 amp 3 pin plug..
How to wire a 13 amp plug. Important
The wires in the mains lead on this appliance are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow - Earth Blue – Neutral Brown – Live
As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
BLUE
Neutral
The green and yellow wire m ust b e connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or with the earth
symbol or coloured green and yellow..
The blue wire must be connected to the terminal
Cord Clamp
marked N. The brown wire must be connected to the terminal marked L. You must make sure the lead is firmly secured under the cord clamp.
GREEN / YELLOW
Earth
BROW N
Live
FUSE
13 Amps
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
Page 9
CHAPTER 2. USAGE INFORMATION
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the fridge, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled container and remove the ice gathered in the freezer department.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry and cold air is blown in to the fridg e an d freezer com pa rt ments homogeneously and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance.
Temperature Settings
Cooling compartment
The thermostat ensures that the temperature settings in the cooling and freezing compartments of your refrigerator are controlled automatically. It may be used to set to any value rangin g fro m 1 to 6. As you turn the thermostat setting knob from 1 to 6, the amount of cooling increases.
Cooling compartment thermostat knob:
5 - 6 : For more cooling. 3 - 5 : For normal use.
1 - 3 : For less cooling.
Thermostat knob
Page 10
Warnings about Temperature Adjustments
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
• The thermostat should be set according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
• When you first switch on the appliance, you should ideally try to run it without any food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight away, try not to put a large quantity of food inside.
• A 5 minute delay function is included to prevent damage to the compressor of your fridge, when you unplug it and then plug it in again to operate it, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are out of the stated temperature intervals. This will reduce the cooling efficiency of the fridge.
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C range.
Climate Class Ambient
T
ST
N
SN
16 to 43 °C 16 to 38 °C 16 to 32 °C 10 to 32 °C
Page 11
CHAPTER 3.
Wrapped in plas tic foil or bags or in a
PLACING THE FOOD
Cooling Compartment
• To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the refrigerator in closed or covered containers.
• Hot foods and drinks should be cooled to room temperatures before being placed in the refrigerator.
• Please do not prop packaged food and containers against the lamp or cover of the cooling compartment.
• Fruits and vegetables may be placed directly in the vegetable holder without being wrapped separately.
• Some recommendations have been specified below for the placement and storage of your food in the cooling compartment.
Food Maximum Storing time
Vegetables and fruits
Meat and fish
Fresh cheese Butter and margarine
Bottled products milk and yoghurt
Eggs
Cooked food
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. Meat should
never be refrozen after it is thawed if it has not been cooked before refreezing.
1 week Vegetable bin
2 - 3 Days
3 - 4 Days In the special door s helf
1 week In the special door s helf
Until the expiry date
recom mended by the
producer
1 month In the egg shelf
All shelves
Where to place in the
fridge department
meat container
(on the glass shelf)
In the special door s helf
The Deep Freeze Compartment
• Use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice.
• To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket.
• Place the food you would like to freeze initially in the upper shelf of the deep freeze section in such a way that it shall not exceed the declared freezing capacity of your refrigerator. You may place your food next to the other frozen foods after they are frozen (for at least 24 hours).
• It is recommended to keep thermostat set at level 5.
• It is recommended that the food which is being newly frozen be kept separate from the already frozen food.
• Foods should be frozen in single portion sized containers.
Page 12
• Do not refreeze the frozen food once it is thawed. It may pose a danger to your health as it might cause problems like food poisoning.
• Do not place hot meals in your deep freeze until they cool down. You could cause the other food frozen beforehand in the deep freeze compartment to become spoiled.
• As you buy frozen food, make sure it was frozen under appropriate conditions and that the packaging is not torn.
• While storing frozen food, the storage conditions on the package should certainly be observed. If there are no instructions, the food has to be consumed in the shortest possible period of time.
• Frozen food has to be transported before it thaws and it should be placed in the fast freezing shelf as soon as possible. Please do not use the door shelves for fast freezing purposes.
• If the frozen food package has been humidified and it has a foul odor, the food might have previously been stored under unsuitable conditions and become spoiled. Please do not buy such food!
• The storage durations of frozen food change depending on the environmental temperatures, the frequent opening and closing of the doors, thermostat settings, food types, and the period of time that elapsed from when the food was acquired to the time it entered the freezer. Always abide by the instructions on the package and never exceed the storage duration.
• During extended power outages, please do not open the door of the deep freeze compartment. This preservation time period decreases the higher the ambient environmental temperatures are. During longer lasting power cuts, you should not refreeze your food.
Some recommendations have been specified on pages 11, 12 and 13 for the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
EN - 10 -
Page 13
Meat and fish Preparation
Maximum Storing
time (month)
Steak Lamb meat Veal roast Veal cubes Lamb cubes Minced meat Giblets (pieces)
Bologna sausage/salami
Chicken and turkey Goose and Duck Deer, Rabbit, Wild Boar Fresshwater fishes
(Salmon, Carp, Crane, Siluroidea)
Lean fish; bass, turbot, flounder
Fatty fishes (Tunny, Mackarel, bluefish, anchovy)
Shellfish
Caviar
Snails
Wrapping in a foil 6 - 8 Wrapping in a foil 6 - 8 Wrapping in a foil 6 - 8
In small pieces 6 - 8
In pieces 4 - 8
In packages without using spices 1 - 3
In pieces 1 - 3
Should be packaged even if it has
membrane Wrapping in a foil 4 - 6 Wrapping in a foil 4 - 6
In 2.5 kg portions and as fillets 6 - 8
After cleaning the bowels and scales of
the fish, wash and dry it; and if
neces sary, cut off the tail and head.
Cleaned and in bags 4 - 6
In its package, aluminium or plastic
container
In salty water, aluminum or plas tic
container
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
EN - 11 -
Page 14
Vegetables and Fruits Preparation
Maximum Storing
time (months)
String beans and beans
Beans Cabbage
Carrot
Pepper
Spinach
Cauliflower
Eggplant
Corn
Apple and pear
Apricot and Peach
Strawberry and Blackberry
Cooked fruits Plum, cherry, sourberry
Wash and cut into sm all pieces and
boil in water
10 - 13
Hull and was h and boil in water 12
Cleaned and boil in water 6 - 8
Clean and cut to slices and boil in
water
Cut the stem, cut into two pieces ,
remove the core and boil in water
8 - 10
Washed and boil in water 6 - 9
Take the leaves apart, cut the heart into
pieces, and leave it in water with a little
10 - 12
lem on juice for a while Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12 Clean and pack with its stem or as
sweet corn
Peel and slice 8 - 10
Cut into two pieces and remove the
stone
Wash and hull 8 - 12
Adding 10 % of sugar in the container 12
Wash and hull the stems 8 - 12
12
12
4 - 6
EN - 12 -
Page 15
Dairy Products Preparation
room temperature
Maximum Storing
time (months)
Storing Conditions
Packet (Homogenize) Milk
In its own packet 2-3
Pure Milk – In its own packet Original package may be
Cheese-excluding white cheese
In slices 6-8
used for short s toring period. It should be wrapped in foil for longer periods.
Butter, margarine
Bread Biscuits Pastry Pie Phyllo dough Pizza
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be frozen in plastic folios or bags.
In its package 6
Maximum Storing
Thawing time in
time (months)
4 - 6 2 - 3 3 - 6 1 - 1,5 1 - 3 2 - 3
1 - 1,5 3 - 4
2 - 3 1 - 1,5 2 - 3 2 - 4
(hours)
Thawing time in oven
(minutes)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)
EN - 13 -
Page 16
CHAPTER 4.
• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not clean the appliance by pouring water.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The refrigerator should be cleaned periodically using a solution
of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Do not use abrasive products, detergents or soaps. After wash-
ing, rinse with clean water and dry carefully. When you have fin­ished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry hands.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the accessories separately with soap and
water Do not clean them in the dishwasher.
Clean the condenser with a broom at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
EN - 14 -
Page 17
Defrosting
• Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming.
Replacing the Bulb
To replace the bulb in the freezer and fridge compartments;
1- Unplug your fridge. 2- Using a screwdriver, carefully remove the light cover from the top panel. (A) 3- Replace with a 15 watt bulb. (B) 4- Reinstall the light cover. (A) 5- Wait for 5 minutes before re-plugging the fridge in and restore the thermostat to its
original position.
A
B
A
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.
EN - 15 -
Page 18
CHAPTER 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
• Before transporting or changing the installation position, all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent them from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
• If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction changed.
CHAPTER 6. BEFORE CALLING SERVICE
If your refrigerator is not working:
• Is there an electrical failure?
• Has the plug been correctly connected to the socket?
• Has there been a blow-out in the fuse or breaker of the electrical circuit to which the plug has been connected?
• Are there any faults with the socket? For this purpose, try the plug of your refrigerator by connecting it to a socket which you are sure is working.
If your refrigerator does not get cold enough:
• Is the thermostat set in the coldest position?
• Are the doors of your refrigerator opened very frequently and do they remain open for long periods of time?
• Do the doors of your refrigerator fully closed and are the door gaskets sealing correctly?
• Are any containers or dishes placed in your refrigerator contacting the back wall in such a way that they are obstructing the air circulation?
• Is your refrigerator over-filled?
• Is there enough space between your refrigerator and the back and side walls?
EN - 16 -
Page 19
If the food in the Cooling/Freezing compartment is colder than necessary:
• Has a suitable temperature setting be made? (Are the thermostat knobs in the position “5”?)
• Is there too much newly placed food in the deep freeze compartment?
If there is, the compressor shall operate longer for freezing it; hence it may also possibly be cooling the food in the cooling compartment more than necessary.
If your refrigerator is operating noisily:
The compressor shall from time to time energize to ensure that the adjusted coolness level remain fixed. The noises that may be heard from the refrigerator at that time are normal as required by function.
Once the required coolness level has been achieved, the noises should automatically dimin ish.
If there is still noise:
• Has your refrigerator been leveled? Have the feet been adjusted and set?
• Is there anything behind your refrigerator?
• Are the shelves or the plates on the shelves of your fridge vibrating? If so, then rearrange the shelves and/or plates.
• Are the goods placed in your fridge vibrating? Secure them or rearrange on the shelf.
Crackling (Ice Cracking) Noise:
• It is heard during the automatic defrosting process as the ice which has formed on the cooling coil melts and falls into the drain trough.
• Once the device has been cooled or heated (the expansions and contractions of the actual product material).
Short Cracking Noise: It is heard when the thermostat turns the compressor on and off.
Compressor Noise:
• It is a normal engine noise. This noise indicates that the compressor is operating normally.
• As the compressor is being energized, it might run a bit more noisily for a short period of time.
Bubbling and gurgling sound: This noise is emitted as the coolant fluid flows through the pipes within the system.
Water flowing sound: This is the normal sound of water flowing into the drain trough during the defrosting process.
Air blowing sound: It is the normal fan sound. This sound may be heard due to air circulation in No Frost refrigerators when the system is operating normally.
If the edges of the refrigerator cabinet contacted by the door seal are hot:
• Especially in summer months (in hot weather), there might be warming of the surfaces contacted by the seal on the refrigerator. This is normal.
EN - 17 -
Page 20
If there is moisture on the inner parts of your refrigerator:
• Has the food been properly packaged and sealed? Have the containers been well dried before they were put into the refrigerator?
• Are the doors of the refrigerator opened very frequently? Once the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity levels in the room are very high. The more frequently the door is opened, the faster will be the humidification.
• It is normal to have water drops formed on the back wall following the automatic defrosting process (In Static Models).
If the doors are not being properly closed:
• Are food packages preventing the doors from being closed?
• Have the door compartments, shelves and drawers properly placed?
• Are the door seals defective or torn?
• Is your refrigerator standing on level ground?
IMPORTANT NOTES:
• In case of a sudden power loss or disconnecting and reconnecting of the plug to the electrical socket, the compressor protective thermal element will be opened as the pressure of the gas in the cooling system of your refrigerator has not yet been balanced. 4 or 5 minutes later, your refrigerator will start to operate; this is normal.
• If you won’t be using your refrigerator for a long time (such as on summer holidays), please disconnect the plug from the socket. Clean your refrigerator as per Part 4 of this document and leave the door open to prevent any humidification or odor formation.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult to the nearest Authorized Service.
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
EN - 18 -
Page 21
Tips For Saving Energy
1.Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2.Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3.When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in a waste of energy.
4.Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
5.Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6.Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc ) closed
7.Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 19 -
Page 22
CHAPTER 8.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
A) Fridge compartment B) Freezer compartment
1) Thermostat
2) Fridge shelves
3) Crisper cover
4) Crispers
5) Middle baskets
6) Lower basket
7) Kick plate
8) Leveling feet
EN - 20 -
9) Freezer glass shelves
10) Bottle shelf
11) Upper shelves
12) Ice tray
13) Egg holder
Page 23
Inhalt
VOR DER INBETRIEBNAHME ............................................................. 22
Allgemeine Warnungen........................................................................... 22
Sicherheits Information ........................................................................... 24
Hinweise ..................................................................................................24
Installation und Anschluss des Gerätes ................................................. 25
Vor Inbetriebnahme................................................................................. 26
VOR DER INBETRIEBNAHME ............................................................. 26
Informationen zur Eisfrei-Technologie .................................................... 26
HINWEISE ZUM GEBRAUCH ............................................................... 27
Temperatureinstellung ............................................................................ 27
Kühlbereich .......................................................................................................... 27
Kühlbereich-Thermostatknopf ............................................................................27
Wichtige Hinweise zur Temperatureinstellung ........................................ 27
LEBENSMITTEL LAGERN ................................................................... 28
Kühlbereich ............................................................................................. 28
Das Gefrierfach....................................................................................... 28
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................. 33
Abtauen ................................................................................................... 34
Innenbeleuchtung auswechseln ............................................................. 34
TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL ......................................... 35
Wechsel des Türanschlags .................................................................... 35
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN .....................35
Tipps zum Energiesparen ....................................................................... 38
KÜHLSCHRANKTEILE UND -KOMPONENTEN ................................. 39
- Die Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle. Deshalb können Unterschiede auftreten.
DE - 21 -
Page 24
TEIL 1:
VOR DER INBETRIEBNAHME
Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in
der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss es in Übereinstimmung mit den Anweisungen fixiert werden.
• Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Während des Transportes und der Installation ist mit größter Sorgfalt darauf zu achten, daß der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer Beschädigung kommt, müssen offene Flammen vermieden werden. Den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten gut lüften.
• Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder künstlichen Mittel, um den Gefrierprozess zu beschleunigen.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
• Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie folgt verwendet werden;
- Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
DE - 22 -
Page 25
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
• Wenn die Steckdose nicht mit dem Gefrierschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Kinder sollten daran gehindert werden, mit dem Gerät zu spielen.
• Das Netzkabel des Gefrierschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine geerdete, mit mindestens 13 Ampere gesicherte Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker installieren.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
DE - 23 -
Page 26
Sicherheits Information
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden.
• Falls d as Gerät einen alten Kü hlsc hran k ersetzen soll, em pfeh len wir als Sicherh eitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, daß die Rohrleitungen bis zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten wir Sie , vor Inb etriebn ah me des Gerätes d ie Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation und Bedienung des Gerätes.
Hinweise
• Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen keine Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
• Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an das Gerät.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeinden
• Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände um Eis aus dem Gefrierfach zu entfernen. Diese könnten den Kühlschrank irreparab el besch ädigen. B itte benutzen Sie den hierfür vorgesehenen Plastikschaber.
• Den Kühlschrank nic ht mit nassen Händen an das Stromnetz anschließen.
DE - 24 -
Page 27
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden.
• Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren. Verbrennungsgefahr!
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen!
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Nach dem Transpo rt Gerät 3 Stu nd en stehen lassen , erst dann über eine vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Ist die Steckdose nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße Installation oder Bedienerfehler verantwortlich.
• Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlung, noch anderen thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist dies un vermeidb ar, ha lten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein. Die notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder Gefriertruhe, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden.
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der Wand.
• Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
• Zur regelmäßigen Reinig ung eignet sich lauwarmes W asser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät einsetzen.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Rippen an der Rückseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt.
• Der Kühl-/Gefrierschrank sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden.
DE - 25 -
Page 28
Vor Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion.
• Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch.
TEIL 1:
VOR DER INBETRIEBNAHME
Informationen zur Eisfrei-Technologie
Eisfreie Kühlsc hrän ke un te rsch eiden sich in ihrer Funktionsweise von herkömmlichen Kühlschränken.
Bei herkömmlichen Kühlschränken kann Feuchtigkeit (z. B. durch feuchte Lebensmittel im Kühlbereich) beim Öffnen der Türen in das Gefrierfach eindringen und Eisbildung verursachen.
Um das entstandene Eis zu entfernen, muss der Kühlschrank abgesch altet, die Lebensmittel herausgenommen und kühl gehalten und das entstandene Eis entfernt werden.
Eisfreie Kühlschränke arbeiten vollkommen anders. Mit Lüftern wird trockene und kalte Luft gleichmäßig an viele Stellen innerhalb des Kühl- und Gefrierbereiches geleitet. Auf diese Weise wird die kühle Luft auch zwischen den einzelnen Ablagen besonders gleichförmig verteilt: So werden Ihre Lebensmittel gleichmäßig un d richtig gekühlt, gleic hzeitig wird die An sammlung von Feuchtigkeit und Eis unterbunden. Daher ist Ihr neuer Eisfrei­Kühlsc hran k neb en seiner g ro ße n K apazität und seinem ansprechenden Äußeren auc h ein beso nders effektives und komfortables Gerät.
DE - 26 -
Page 29
TEIL 2: HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Temperatureinstellung
Kühlbereich
Mit dem Thermostatknopf können Sie die Temperatur im Kühl- und G efrierber eich g rob vorgegeben - die Temperaturen werden automatisch gehalten. Sie können den Knopf auf eine Position zwischen 1 und 6 einstellen. Je höher die Einstellung, desto stärker die Kühlung. Im Winter können Sie den Kühlschrank mit einer geringeren Einstellung betreiben, um Energie zu sparen.
Kühlbereich-Thermostatknopf
5 - 6 : Starke Kühlleistung. 3 - 5 : Normale Kühlleistung. 1 - 3 : Geringe Kühlleistung.
Thermostatknopf für Kühl- und Gefrierbereich
Wichtige Hinweise zur Temperatureinstellung
• Bei der Thermostateinstellung sollten Sie berücksichtigen, wie oft die Türen von Kühl- und Gefrierbereich voraussichtlich geöffnet werden, welche Mengen an Lebensmitteln Sie einlagern möchten und in welcher Umgebung Ihr Kühlschrank aufgestellt ist.
• Für einen möglichst effizienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter 10 °C betrieben werden.
• Nach dem Anschluss an die Stromversorgung muss Ihr Kühlschrank etwa 24 Stunden lang (je nach Umgebungstemperatur) ununterbrochen arbeiten, um komplett abzukühlen.
• Verzichten Sie in dieser Zeit bitte auf häufiges Öffnen der Türen, lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel ein.
• Wenn Sie den Kühlschrank nach einer Strom Unterbrechung wieder einschalten möchten, warten Sie mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Andernfalls kann der Kompressor beschädigt werden.
• Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den Umgebungstemperaturbereichen laut den Normen für die am Typenschild angegebene Klimaklasse ausgelegt. Aus Gründen der Kühleffizienz wird nicht empfohlen, den Kühlschrank in Umgebungstemperaturen auß erhalb des angegebenen Bereichs zu betreiben.
• Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C ­43°C.
Klimaklasse Umgebungstemperatur (C°)
T
ST
N
SN
Zwischen 16 und 43 (°C) Zwischen 16 und 38 (°C) Zwischen 16 und 32 (°C) Zwischen 10 und 32 (°C)
DE - 27 -
Page 30
TEIL 3: LEBENSMITTEL LAGERN
Kühlbereich
• Damit sich keine Feuchtigkeit sammelt oder unangenehme Gerüche entstehen, sollten Sie Lebensmittel grundsätzlich in geschlossenen Behältern oder gut verpackt in den Kühlschrank geben.
• Heiße Lebensmittel und Getränke lassen Sie zuerst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank geben.
• Achten Sie darauf, dass d ie Lebensmitt el weder die Beleuchtung noch die Innenwände berühren.
• Früchte und Gemüse können Sie unverpackt in das Gemüsefach legen.
In d er folge nd en Ta be ll e find en Sie einige Empfe hlun gen zu r Pl at zierung un d Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln im Kühlbereich.
Lebensmittel Höchstlagerdauer Position im Kühlteil
Gemüse und Obst
Fleisch und Fisch
Fresh cheese Butter und Margarine
Produkte in Flaschen Milch und Joghurt
Eier
Fertige Gerichte
Hinweis: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten Sie nicht im Kühlschrank lagern.
Fleisch sollte nach dem Auftauen niemals erneut eingefroren werden, sofern es nicht zwischenzeitlich gekocht wurde.
1 Woche Im Crisper
In Plastikfolie, Plastikbeutel oder
2 - 3 Tage
3 - 4 Days Im speziellen Türfach
1 Woche Im speziellen Türfach
Bis zum vom Hersteller
em pfohlenen
Ablaufdatum
1 Monat In der Eierablage
Alle Regale
Fleis chbehälter (auf dem Glasregal)
(on the glass shelf)
Im speziellen Türfach
Das Gefrierfach
• Im Gefrierfach Ihres Kühlschranks lagern Sie gefrorene Lebensmittel über längere Zeit; hier können Sie auch Eis bereiten.
• Um die maximale Leistung des Tiefkühlfachs zu erzielen, sollten Sie nur die Glasregale für den oberen und mittleren Teil verwenden. Für den unteren Teil verwenden Sie bitte den unteren Korb.
• Bitte geben Sie nicht zu viele Lebensmittel in das obere Fach des Gefrierfachs; achten Sie darauf, die Gefrierkapazität Ihres Gerätes nicht zu überschreiten. Legen Sie Lebensmittel erst dann neben bereits gefrorene Lebensmittel, wenn sie komplett durchgekühlt sind; dies dauert etwa 24 Stunden.
DE - 28 -
Page 31
• Wir empfehlen, das Thermostat auf 5 eingestellt zu lassen.
• Bitte legen Sie keine frischen Lebensmittel neben bereits gefrorene Nahrungsmittel.
• Teilen Sie Lebensmittel (z. B. Fleisch, Hackfleisch, Fisch, usw.) zunächst in Portionen für jeweils eine Mahlzeit auf, bevor Sie sie einfrieren.
• Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Dadurch können gesundheitliche Risiken durch Lebensmittelvergiftung entstehen.
• Lassen Sie heiße Lebensmittel vor dem Einfrieren erst abkühlen. Ansonsten können bereits gefrorene Lebensmittel antauen; das ist nicht gesund.
• Achten Sie beim Kauf von tiefgekühlten Lebensmitteln darauf, dass diese unter den richtigen Bedingungen gelagert wurden und ihre Verpackung nicht beschädigt ist.
• Halten Sie sich bei der Lagerung von tiefgekühlten Lebensmitteln an die Angaben des Herstellers. Wenn keine besonderen Hinweise angegeben sind, müssen die Lebensmittel in kürzester Zeit verzehrt werden.
• Tiefgekühlte Lebensmittel müssen möglichst schnell wieder tiefgekühlt werden, bevor sie antauen kö nnen. Missbrauchen Sie die Türablagen bitte nicht zum Einfrieren.
• Falls tiefgekühlte Lebensmittelpakete feucht sein sollten oder unangenehm riechen, wurden sie vermutlich zuvor nicht richtig oder unter falschen Bedingungen gelagert und sind voraussichtlich verdorben. Verzichten Sie auf den Kauf solcher Lebensmittel!
• Die Au fb ewahr un gszeiten vo n tie fgekühlten Lebensmitteln hängen von den Umgebungstemperaturen, der Häufigkeit der Türöffnungen, Thermostateinstellung, Lebensmitteltyp und der Zeit ab, die zwischen dem Kauf und dem Einlagern in das Gefrierfach vergangen ist. Halten Sie sich immer an die Hinweise auf der Verpackung, überschreiten Sie niemals das Mindesthaltbarkeitsdatum.
• Bei länger dauernden Stromausfällen halten Sie die Tür des Gefrierfac hs bitte geschlossen. Bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C bleiben die Lebensmittel im Gefr ierfach etwa 1 3 Stu nden lang ausreichen d geküh lt. Bei höheren Umgebungstemperaturen halten sich die Lebensmittel entsprechend weniger lange. Falls Lebensmittel bei längeren Stromausfällen antauen sollten, frieren Sie sie nicht wieder ein, sondern verbrauchen sie so schnell wie möglich.
Hinweis:
• Der Geschmack bestimmter Gewürze (Anis, Basilikum, Brunnenkresse, Essig, bestimmte Kräuter, Ingwer, Knoblauch, Zwiebeln, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfeffer, Wurst, usw.) kann sich verändern und verstärken. W ürzen Sie zuvor gefrorene Lebensmittel daher nur leicht; geben Sie die Gewürze erst nach dem Auftauen zu.
• Die Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln hängt auch von den verwendeten Ölen oder Fetten ab. Geeignet sind Margarine, Rinderfett, Olivenöl und Butter - weniger geeignet sind Erdnussbutter und Schmalz.
• Flüssige Speisen frieren Sie am besten in Kunststoffbehältern ein, sonstige Speisen geben sich mit Plastikfolie oder Beuteln zufrieden.
Auf den Seiten 30, 31 und 32 finden Sie einige Empfehlungen zur Platzierung und zur Aufbewahrungsdauer von Lebensmitteln im Gefrierfach.
DE - 29 -
Page 32
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Höchstlagerdauer
(Monate)
Steak Lammfleisch Kalbsbraten Gewürfeltes Kalbfleisch
Gewürfeltes Lammfleisch
Hackfleisch Innereien (Stücke)
Mortadella / Salami
Huhn und Truthahn Gans und Ente
Wild, Kaninchen, Wildschwein Süßwasserfisch (Lachs, Karpfen, Wels) Magerer Fisch, Barsch, Steinbutt, Flunder
Fettige Fische (Thunfisch, Makrele, Bluefish, Sardellen)
Schalentiere
Kaviar
Schnecken
In Folie einwickeln 6 - 8 In Folie einwickeln 6 - 8 In Folie einwickeln 6 - 8 In kleinen Stücken 6 - 8
In Stücken 4 - 8
In Verpackung ohne Gewürze 1 - 3
In Stücken 1 - 3
Sollte in jedem Fall verpackt werden
In Folie einwickeln 4 - 6 In Folie einwickeln 4 - 6
In Portionen von 2,5 kg und als Filet 6 - 8
2
Fisch ausnehmen und abschuppen,
was chen und trocknen. Falls
4
erforderlich Kopf und Schwanz
abs chneiden.
2 - 4
Geputzt und in Beuteln 4 - 6
In der Verpackung, Alu- oder
Plas tikdose
In der Verpackung, Alu- oder
Plas tikdose
2 - 3
3
Hinweis: Angetaute Lebensmittel sollten möglichst bald gekocht werden. Falls Fleisch nach dem Auftauen nicht gleich zubereitet wird, darf es keinesfalls wieder
eingefroren werden.
DE - 30 -
Page 33
Gemüse und Obst Vorbereitung Lagerzeit (Monate)
Nach dem Waschen in Stücke von ca. 2
Schnittbohnen und Bohnen
Bohnen Kohl
Karotten
Paprika
Spinat
Blumenkohl
Aubergine
Mais
Äpfel und Birnen
Aprikosen und Pfirsiche
Erdbeeren und Heidelbeeren
Gekochtes Obst Pflaumen, Kirschen,
Sauerkirschen
Waschen, kleins chneiden und in
Wasser kochen
10 - 13
Verlesen und in Was ser kochen 12
Putzen und in Wasser kochen 6 - 8
Putzen, in Scheiben schneiden und in
Wasser kochen
12
Stiel abschneiden, halbieren und
Samen herausnehmen, dann in
8 - 10
Wasser kochen
Putzen und in Wasser kochen 6 - 9
Blätter entfernen, in Stücke zerteilen
und kurz in Wass er mit etwas
10 - 12
Zitronens aft einlegen
cm teilen
Am Kolben reinigen und verpacken
oder als Maiskörner
10 - 12
12
Schälen und zerteilen 8 - 10
Halbieren und Kern entfernen 4 - 6
Waschen und verlesen 8 - 12
10 % Zucker zum Behälter geben 12
Waschen, Stiele und Stengel entfernen 8 - 12
DE - 31 -
Page 34
Milchprodukte Vorbereitung
Lagerzeit
(Monate)
Lagerbedingungen
Milchpackung (homogenisiert)
Käse - ohne Frischkäse
Butter, Margarine
Brot Kekse Gebäck Pasteten Blätterteig Pizza
In der eigenen
Verpackung
In Scheiben 6 - 8
In eigener
Verpackung
Lagerzeit
(Monate)
4 - 6 2 - 3 3 - 6 1 - 1,5 1 - 3 2 - 3
1 - 1,5 3 - 4
2 - 3 1 - 1,5 2 - 3 2 - 4
Auftau-Zeitraum bei
Raumtemperatur-
Stunden-
2 - 3
6
Nur Milch - in eigener Verpackung Originalverpackung kann für eine kurze Lagerung verwendet werden. Für längere Aufbewahrung in Folie verpacken.
Auftauzeit im Herd
(Minuten)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)
DE - 32 -
Page 35
TEIL 4:
• Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, indem Sie Wasser darauf oder hinein gießen.
• Das Kühl- und Gefrierfach sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine scheuernden Produkte, Detergentien oder Seifen. Spülen Sie sie nach dem Waschen mit saub erem W asser ab und trocknen Sie sie sorgfältig. Wenn Sie die Reinigung abgeschlossen haben, stecken Sie den Stecker des Geräts mit trockenen Händen wieder ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Zubehör separat mit Seife und Wasser. Reinigen Sie es nicht im Geschirrspüler.
• Sie sollten den Kondensator mindestens einmal jährlich mit einem Besen reinigen, um Energie zu sparen und die Leistung zu erhöhen.
DIE STROMVERSORGUNG MUSS UNTERBROCHEN WERDEN.
DE - 33 -
Page 36
Abtauen
• Ihr Kühlschrank taut automatisch ab. Beim Abtauen fließt das Tauwasser über einen Sammelkanal in den Verdunstungsbehälter an der Rückseite Ihres Kühlschranks und verdunstet dort von selbst.
• Achten Sie darauf, den Stecker aus der St eckd os e zu zieh en , bevor Sie de n VerdunstungsbehSlter reinigen.
• Zum Abnehmen des Verdunstungsbehälters lösen Sie die in der Darstellung gezeigten Schrauben. Reinigen Sie den Ver dunstungsbehälter in regelmäßigen Abst än de n mit etwas Seifenwasser. Dadu rch vermeiden Sie d ie Bildung unangenehmer Gerüche.
Innenbeleuchtung auswechseln
So tauschen Sie die Beleuchtung im Kohl- und Gefrierfach aus:
1. Ziehen Sie den Stecker Ihres Kühlschranks aus der Steckdose, stellen Sie den
Thermostatknopf auf die Position „•“ ein.
2. Lösen Sie die Abdeckung mit Hilfe eines Schraubenziehers aus ihrer Halterung. 3- Setzen Sie eine neue Glühbirne ein: Maximal 15 W! 4- Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 5- Warten Sie 5 Minuten ab, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken oder das
Thermostat auf die ursprüngliche Position zurückdrehen.
A
B
A
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine L ED -B eleuch tung hat , wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
DE - 34 -
Page 37
TEIL 5:
Transport und Standortwechsel
• Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional).
• Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
• Nehmen Sie alle beweglichen Teile (Einschübe/Regale, Zubehörteile, Gemüseschalen) etc. aus dem Kühlschrank oder fixieren Sie diese mit Klebeband, wenn Sie den Kühlschrank umstellen oder transportieren.
Achten Sie darauf, den Gefrierschrank nur in aufrechter Lage zu transportieren.
TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL
Wechsel des Türanschlags
• Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer Kühlschranktür zu ändern, wenn die Türgriffe auf Ihrem Kühlschrank an der Vorderseite der Tür installiert sind.
• Es ist möglich, bei Modellen ohne Griffe die Öffnungsrichtung zu ändern.
• Wenn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks geändert werden kann, sollten Sie sich an den nächstgelegenen au to risierten Service wenden, um d ie Öffnungsrichtung zu ändern.
TEIL 6:
BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN
Falls Ihr Kühlschrank nicht funktionieren sollte:
• Ist der Strom ausgefallen?
• Haben Sie den Stecker richtig in die Steckdose gesteckt?
• Ist die Haussicherung oder die Hauptsicherung durchgebrannt?
• Ist die Steckdose in Ordnung? Dies können Sie leicht überprüfen, indem Sie den Kühlschrank an eine Steckdose anschließen, von der Sie wissen, dass sie richtig funktioniert.
Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlen sollte:
• Ist das Thermostat zu niedrig eingestellt?
• Haben Sie die Türen Ihres Kühlschranks sehr häufig geöffnet oder länger offen stehen lassen?
• Sind die Türen des Kühlschranks richtig geschlossen?
• Haben Sie Lebensmittel so im Kühlschrank platziert, dass dadurch die Luftzirkulation behindert wurde? (Dies kann zum Beispiel geschehen, wenn Lebensmittel die Rückwand berühren.)
DE - 35 -
Page 38
• Haben Sie den Kühlschrank überfüllt?
• Habe n Sie ausreich en d Platz zwischen K ühlschrank u nd ang renz enden Möbelstücken gelassen?
Falls die Temperatur im Kühl-/Gefrierbereich zu niedrig ist:
• Haben Sie das Thermostat richtig eingestellt? (Ist das Thermostat vielleicht auf die Position „5“ eingestellt?)
• Haben Sie zu viele frische Lebensmittel auf einmal in das Gefrierfach gegeben?
• In diesem Fall muss der Kompressor länger arbeiten, um die Lebensmittel schnell einfrieren zu können. Daher kann es vorkommen, dass auch die Lebensmittel im Kühlbereich stärker als nötig abgekühlt werden.
Falls Ihr Kühlschrank recht laut arbeitet:
Der Kompressor springt von Zeit zu Zeit an, um die vorgewählte Temperatur zu halten. In dieser Zeit kann es zu bestimmten Geräuschen kommen, die aber völlig normal sind.
Sobald die vorgesehene Temperatur wieder erreicht ist, lassen auch die Geräusche nach.
Falls weiterhin Geräusche auftreten:
• Haben Sie das Gerät absolut gerade aufgestellt? Haben Sie die Füße entsprechend nachgestellt?
• Befindet sich irgendetwas hinter dem Gerät?
• Entstehen die Geräusche durch sich bewegende A blagen oder Dinge auf den Ablagen? Ordnen Sie in diesem Fall die Ablagen und/oder sonstigen Dinge neu an.
• Steht etwas auf dem Gerät, das sich bewegt und dadurch die Geräusche verursacht?
Normale Betriebsgeräusche Knacken (Eis):
• Diese Geräusche entstehen beim automatischen Abtauen.
• Die Geräusche lassen nach dem Abtauen nach (sie entstehen dadurch, dass sich bestimmte Materialien ausdehnen oder zusammenziehen).
Kurzes Knacken: Dieses Geräusch entsteht beim Ein- und Ausschalten des Kompressors.
Kompressorgeräusche:
• Dies ist ein normales Betriebsgeräusch. Das Geräusch zeigt, dass der Kompressor
normal arbeitet.
• Nach dem ersten Einschalten arbeitet der Kompressor eventuell etwas lauter;
dies gibt sich jedoch nach kurzer Zeit.
Blubbernde oder gurgelnde Geräusche: Diese Geräusche entstehen, wenn das Kühlmittel durch die Rohrleitungen des Gerätes fließt. Geräusche wie fließendes Wasser: Dieses Geräusch entsteht, wenn Wasser beim Abtauen in den Verdunstungsbehälter fließt. Dieses Geräusch ist beim Abtauen völlig normal. Rauschende Geräusche: Dies sind normale Betriebsgeräusche, die durch die Lüfter entstehen. Solche Geräusche entstehen durch die Luftzirkulation in eisfreien Kühlschränken und sind völlig normal.
DE - 36 -
Page 39
Falls sich die Kanten des Kühlschranks in der Nähe der Türdichtung erwärmen:
• Gerade in den Sommermonaten (wenn es denn einmal etwas wärmer wird) können sich die Oberflächen in der Nähe der Türdichtung erwärmen; dies ist normal.
Falls sich Wasser an den Innenteilen des Kühlschranks sammelt:
• Haben Sie die Lebensmittel richtig verpackt? Haben Sie Behälter gut abgetrocknet, bevor Sie diese in den Kühlschrank gestellt haben?
• Wurden die Türen des Kühlschranks häufig geöffnet? Beim Öffnen der Türen kann Luftfeuchtigkeit aus der Umgebung in den Kühlschrank eindringen. Besonders dann, wenn Sie das Gerät in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt haben, kann es schneller zur Ansammlung von Feuchtigkeit im Inneren kommen.
• Beim automatischen Abtauen können sich Wassertropfen an der Rückwand bilden.
Falls sich die Türen nicht richtig öffnen oder schließen lassen:
• Werden die Türen durch Lebensmittel blockiert?
• Haben Sie Türablagen, Ablagen und Schubladen richtig platziert?
• Sind die Türdichtungen defekt oder eingerissen?
• Haben Sie Ihren Kühlschrank absolut gerade aufgestellt?
WICHTIGE HINWEISE:
• Bei plötzlichen Stromausfällen und beim Einstecken des Steckers in die Steckdose kann eine thermische Schutzschaltung des Kompressors ansprechen, wenn der Gasdruck im Kühlungssystem noch nicht richtig ausgeglichen wurde. Warten Sie einfach 4 bis 5 Minuten ab, bis der Kühlschrank anspringt. Machen Sie sich keine Sorgen.
• Falls Sie Ihren Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen (zu m Beispiel in der Urlaubszeit) ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckd ose. Reinigen Sie den Kühlschrank wie in Abschnitt 4 beschrieben, lassen Sie die Türen offen stehen, damit sich keine Feuchtigkeit sammelt und unangenehme Gerüche entstehen.
• Falls Sie sämtliche Hinweise beachtet haben, das Gerät aber dennoch nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe.
DE - 37 -
Page 40
Tipps zum Energiesparen
1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in
direkter Sonneneinstrah lung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand.
2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das
Gerät geben.
3- Geben Sie gefrorene Nahrungsmittel zum Auftauen in das Kühlfach. Die tiefe
Temperatur der gefrorenen Nahrungsmittel unterstützt während des Auftauens die Kühlfunktion im Kühlteil. Dies spart Energie. Werden die Nahrungsmittel außerhalb des Geräts aufgetaut, wird Energie verschwendet.
4- Getränke und flüssige Speisen müssen verschlossen werden, wenn sie in das
Gerät gegeben werden. Andernfalls steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Die Arbeitszeit der Kühlung verlängert sich dadurch. Durch das Verschließen wird
außerdem die Geruchsbildung verhindert. 5- Öffnen Sie die Gerätetür immer nur möglichst kurz, wenn Sie etwas hineingeben. 6- Halten Sie auc h die Deckel der verschiedenen Kühlfächer im Kühlteil immer
geschlossen (Crisper, Kühlfach etc.) 7- Die Türdichtung muss stets sauber und flexibel gehalten werden. Tauschen Sie
abgenützte Dichtungen aus.
DE - 38 -
Page 41
TEIL 7:
KÜHLSCHRANKTEILE UND -KOMPONENTEN
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
A) Kühlbereich B) Gefrierbereich
1) Thermostat
2) Kühlbereich-Glasablage
3) Glasablage über dem Gemüsefach
4) Gemüsefach
5) Mittlere Schublade
6) Untere Schublade
7) Fuß Teil *
8) Verstellbare Füße
9) Glaseinschub
DE - 39 -
10) Flaschenhalter
11) Obere Ablage
12) Eisschale
13) Eier halter
Page 42
Page 43
Page 44
52233329
Loading...