Replacing The Light Bulb ...............................................................................................12
TRANSPORTATION AND CHANGING OF ......................................................... 12
INSTALLATION POSITION ............................................................................... 12
Repositioning the door ...................................................................................................1 2
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 13
Tips For Saving Energy ...................................................................................................14
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .......................15
EN - 1 -
PART- 1.BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability
of the appliance, it must be fixed in accordance with the following
instructions:
• If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open flames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and domestic
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
EN - 2 -
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have one installed by an authorised
electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualified
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
EN - 3 -
Old and out-of-order fridges or frezeer
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant
with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you
are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse,
recycle and recovery purposes.
Notes:
•Please read the instruction manual caref ully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
•Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
•This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for losses incurred.
•This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred
in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your Fridge Freezer to the mains
electricity supply using an extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children
to play with the appliance or let them hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause
a short circuit or electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making
compartment as they can burst as the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place
drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment
and make sure that their tops are tightly closed.
• W hen removing ice from the ice-making compartment, do not touch
it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or
ice cubes immediately after you have taken them out of the icemaking compartment.
EN - 4 -
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues such as food poisoning.
• Do not cover the body or top o f fridge with lace. This affects the
performance of your fridge.
• Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent
damage to the accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas
ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical
ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer
surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm of free space is available
above it.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You
can adjust the legs by turning them in either direction. This should be done before
placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm
water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with
clean wat er an d dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at
the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
• The refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding
75 mm.
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the first time, or after transportation,
keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging
into the mains. Th is allows efficient operation and prevents
damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and
the smell will fade away when your fridge starts to cool.
EN - 5 -
PART- 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat setting
• The thermostat automa tically regulates the inside
temperature of the refrigerator. By rotating the knob from
position 1 to 5 colder temperatures can be obtained.
The “” position indicates that the thermostat is switched
off and no cooling is available.
• For short-term storage of food in the fridge set the knob
between the minimum and medium position (1-3).
• For long-term storage of food in the fridge set the knob
to a medium position (3-4).
Note: The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the
door is opened, all affect the temperature in the fridge. If required, change the temperature
setting.
Important note: Do not try to rotate the knob beyond the 1 position, as it will stop your
appliance.
Super switch
(If super switch is available)
• Normally set this switch to ‘’ position. Except when the ambient
temperature is low like in winter.(ie.below 16°C) or when the freezer
temperature needs to be maintained lower. In that case, turn the
switch to ‘ ’ position ON.
• To set super switch ON that is on the thermostat box, press the
switch down to ’position. The switch will lit.
• Wh en th e freezer compartment is co oled down to suffic ient
temperature, or the weather gets hot, turn the super switch off to
save electrical consumption.
• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
EN - 6 -
Warnings for Temperature Settings
• The ambiant temperature, temperature of the freshly stored food and how often the
do or is opened , affec ts the temperature in the refrigerator com part ment. If
required,change the temperature setting.
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
• The thermostat setting should be done by taking into consideration how often the
fresh food and freezer doors are opened and closed, how much food is stored in the
refrigerator, and the environment in which the refrigerator is located.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• While p ower cut, to prevent any co mpressor problem you should plu g out the
refrigerator. You should delay pluging in 5 – 10 minutes after you power supply. 0f
you plug out the refrigerator for a reason you should wait at least 5 min to replug. It is
important for avoiding damage to refrigerator’s components.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. It is not
recommended that your fridge is operated in the environments which are out of the
stated temperature intervals in
terms of cooling efficiency.
• This appliance is designed for use
at an ambient temperature within
the 10°C - 43°C range.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
T
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN
Between 16 and 43 (°C)
Between 10 and 32 (°C)
Accessories
“Door Open” Indicator;
• The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door
has closed properly or whether it is still open.
• If the indicator is red, the door is still open.
• If the indicator is white, the door is properly closed.
• Observe that the freezer’s door should always be kept closed. This
will prevent food products from defrosting; it will avoid heavy ice and
frost build-up inside the freezer and an unnecessary increase in
energy consumption.
Plastic scraper
After a period of time frost will build up in certain areas in the freezer
compartment. The frost accumulated in the freezer should be removed
periodically. Use the plastic scraper provided if necessary. Do not
use sharp metal objects for this operation. They could puncture the
refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.
EN - 7 -
Making Ice cubes:
Ice tray
Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
If the turbo fan is available on your product:
.
Turbo fan
• Do not block air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air
circulation provided by the turbo fan will be impaired.
Bottle holder
In order to prevent bottles from slipping or falling over, you can use the bottle holder. This
will also help to prevent the noise made by bottles when opening or closing the door.
All written and visual descriptions in the accessories may vary according to the
appliance model.
EN - 8 -
PART- 3.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and a consequent increase of frost, never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the
evaporator and will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. W arm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Nothing should touch on the back wall as it will cause frost and the packages can
stick on the back wall. Do not open the refrigerator door too frequently.
• Arrange raw meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days, in the bottom section of the refrigerator compartment (i.e.
above the crisper) as this is the coldest section and will ensure the best storage
conditions.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Freezer Compartment
• The freezer is intended for storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of
time and making ice cubes.
• To freeze fresh food, ensure that as much of the surface as possible of food to be
frozen is in contact with the cooling surface.
• Do not put fresh food next to already frozen food as it may thaw the frozen food.
• W hile freezing fresh foods (i.e meat, fish and mincemeat), divide them in parts you
will use in one serving.
• Once the appliance has been defrosted replace the foods in the freezer and remember
to consume them in a short period of time.
• Never place warm food in the freezer compartment as it may cause frozen food to
thaw.
• Always follow the storage instructions sho wn on frozen food packages. If no
information is provided food should not be stored for more than 3 months from the
purchased date.
• When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures
and that the packaging is intact.
• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be placed in the freezer in the shortest possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting,
how often the door is opened, the type of food and the length of time required to
transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
EN - 9 -
PART- 4.
• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
• The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When you
have finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply
with dry hands.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the accessories separately with soap and
water Do not clean them in the dishwasher.
• Clean the condenser with a broom at least twice a
year. This will help you to save on energy costs and
increase productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
EN - 10 -
Defrosting the Refrigerator Compartment
• Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation;
the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
• The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the
defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator
instead of flowing out.
• You can also clean the drain hole by pouring 1/2 glass of water down it.
Freezer Compartment;
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (Use
the plastic scraper provided). The freezer compartment should be cleaned in the same
way as the refrigerator compartment, with the defrost function of the compartment at least
twice a year.
For this:
• The day before you defrost, set the thermostat dial to “5” position to freeze the food
completely.
• During defrosting, frozen food should be wrapped in several layers of paper and kept
in a c ool place. The inevitable rise in temperature will sh orten its storage life.
Remember to use this food within a relatively short period of time.
• Set the thermostat knob to position “•” or unplug the unit. Leave the door open until
the unit is completely defrosted.
• To accelerate the defrosting process, one or more bowls of warm water can be
placed in the freezer compartment.
• Dry the inside of the unit carefully and set the thermostat knob to the MAX position.
EN - 11 -
Replacing The Light Bulb
When replacing the light of the refrigerator compartment;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hooks on the sides of the light cover top, and remove the light cover.
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
PART- 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong
rope. The instructions writt en on the corrugated box must be followed while
transporting.
• Before transp orting o r c h ang ing th e
installation position, all the moving objects
(ie,shelves,crisper…) should be taken out
or fixed with bands in order to prevent them
from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door
handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
• If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact
the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction changed.
EN - 12 -
PART- 6.
If your refrigerator is not operating as expected, check the solutions listed below before
calling an electrician or the after sales service.
What to do if your refrigerator does not operate:
Check that:
• Your fridge is plugged in and switched on,
• The fuse is not blown and there is not a power cut,
• The thermostat setting is in the on « • » position,
• The socket is no longer functioning. To check this, plug in an appliance that you know
is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly:
Check that:
• You have not overloaded the appliance,
• The doors are fully closed,
• There is no dust on the condenser,
• There is enough space for air circulation at the rear and side of the appliance.
If the appliance is making a noise:
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling
sound) even when the compressor is not running. This is normal. If these sounds are
different check that:
• The appliance is level,
• Nothing is touching the rear of the appliance,
• Items on or in the appliance are vibrating.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If there is water in the lower part of the refrigerator:
Check that:
The drain hole for the defrost water is not clogged (use thedefrost drain plug to clean the
drain hole).
Recommendations
• In the event of a power cut, to prevent any damage to the compressor we recommend
that you unplug the refrigerator. Delay plugging it back in for 5 – 10 minutes after the
power supply returns.
• If you unplug the refrigerator for any reason, wait at least 5 minutes before plugging
it back in to avoid damage to refrigerator’s components.
• The cooling unit of your refrigerator is located in the rear wall. W ater droplets or icing
may occur on the rear surface of your fridge due to the operation of the compressor
. This is normal. There is no need to perform a defrosting operation unless the icing
is excessive.
EN - 13 -
• If the appliance is not used for long time (for example during h olidays) set the
thermostat knob to the « • » position. Defrost and clean the refrigerator, leaving the
door open to prevent the formation of midew and smell.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest Authorised Service.
• The appliance you have purchased is designed for home use and can be used only
at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these
instructions, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair or failure within the guarantee period.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
Tips For Saving Energy
1.Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not
near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2.Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3.W hen thawing frozen food, plac e it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it
is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in a
waste of energy.
4.Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity
increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also covering
drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
5.Try to avoid keeping the do ors open for long periods or opening the doors too
frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on
unnecessarily often.
6.Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc )
closed
7.Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 14 -
PART- 7.
1
8
91011
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
2
12
A
3
B
4
5
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Wechseln der Glühlampe .............................................................................. 27
TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ...................................... 27
Wechsel des Türanschlags ........................................................................... 27
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN ....................................... 28
Tipps zum Energiesparen.............................................................................. 29
BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER.................................................... 30
DE - 16 -
TEIL 1.AUFSTELLUNG
Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in
der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller
empfohlenen sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Gerätes
zu vermeiden, muss es in Übereinstimmung mit den Anweisungen
fixiert werden.
• Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich,
aber auch leicht entzündlich. Während des Transportes und der
Installation ist mit größter Sorgfalt darauf zu achten, daß der
Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer
Beschädigung kommt, müssen offene Flammen vermieden
werden. Den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten
gut lüften.
• Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder
künstlichen Mittel, um den Gefrierprozess zu beschleunigen.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
• Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie
folgt verwendet werden;
- Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
DE - 17 -
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
• Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker
zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter
Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes
durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Kinder
sollten daran gehindert werden, mit dem Gerät zu spielen.
• Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten
Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine
geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose
gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben,
lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker
installieren.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht oder ausführlicher
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche
Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu
vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m
vorgesehen.
DE - 18 -
Sicherheits Information
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden.
• Falls das Gerät ein en alten Küh lsc hrank ersetzen so ll, em pfehlen wir als
Sicherheitsvork ehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu
entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin
einsperren.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese müssen ordnungsgemäß
entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen
Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale
Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, daß die Rohrleitungen bis
zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für
Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten
wir Sie, vor Inbet r ieb n ahm e des Gerätes die Bed ienungsan leitung aufmerk sam
durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation
und Bedienung des Gerätes.
Hinweise
• Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen keine
Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
• Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an
das Gerät.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeinden
• Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf
dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Benutzen Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände um Eis
au s d em Gefrierfa ch zu entfer n en . Diese kö nnten den
Kühlschrank irreparabel beschädigen. Bitte benutzen Sie den
hierfür vorgesehenen Plastikschaber.
• Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz
anschließen.
DE - 19 -
• Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse
in das Ge frierfach, d a d iese währen d des G efriervo r g a nges
explodieren könnten.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im
Kühlteil aufbewahrt werden.
• Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches
berühren. Verbrennungsgefahr!
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen!
• Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür
noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es
bei d er Anw endun g in d iesem Bereich auch
man c h mal zu Kondensatbildu ng, die Sie leicht
entfernen können
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und
Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Nach dem Transport Gerät 3 Stu nden steh en las sen, erst dann über ein e
vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Ist die Steckdose
nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäß e Installation oder Bedienerfehler
verantwortlich.
• Der Kü hlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlu ng, noch anderen
thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist
dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm
zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen
ein. Die notwendige Lu ftzirkulation darf nicht beeinträchtigt
werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren o der viele Gegenstände auf das
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder
Gefriertruh e, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein
Abstand von 2 cm eingehalten werden.
• Montieren Sie das Plastik distanzstück (Teil mit schwarzen
Rippen an der Rückseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies
verhindert, dass der Kondensator die W and berührt.
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech
auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der Wand.
• Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei
vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
DE - 20 -
Vor Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach
dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für
eine einwandfreie Funktion.
• Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen.
Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch.
TEIL 2.
FUNKTIONEN
Temperaturregelung
• Die Temperatur im Kühlteil und Gefrierfach wird durch ein
Thermostat automatisch konstant gehalten. Die Regelung
der Temperatur erfolgt durch einen Drehschalter. Wenn
der Handgriff in der rechten Endposition /Position 5/ steht,
sind die Temperaturen relativ niedrig ; wenn der Handgriff
in der link en Endposition /Position 1/ steht, sind die
Temperatu ren re lativ hoch . Die üb rigen Po sitionen
dazwische n ent sp r echen d en Zw ischenstu f en de r
Kühlu n g . Die Position «•» besa g t , Thermost at ist
ausgeschaltet , es kommt zu keiner Kühlung.
• Für kurzweilige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierfach,
kö nn en Sie den Schalter zwisch en die minim ale bis
mittlere Position stellen. Bei langfristiger Lagerung stellen
Sie den Schalter auf mittlere Position.(3-4)
• Beachten Sie, daß die Temperatur im Kühlfach von vielen Faktoren abhängig ist: z.B.
der Thermostatposition, der Umgebungstemperatur, häufigem Türöffnen, sowie der
Menge und Beschaffenheit der zu frierenden und lagernden Lebensmittel. Je nach
Bedarf können Sie die Temperatureinstellung ändern.
Super-Schalter
(Sofern der Super-Schalter verfügbar ist)
• Stellen Sie diesen Schalter im Normalbetrieb auf Stellung
‘’. Nur bei niedriger Umgebungstemperatur, etwa im
Winter (unter 16 °C) oder falls eine niedrigere
Gefrierschranktemperatur erforderlich ist, stellen Sie
diesen Schalter in die Stellung ‘ ’ EIN.
• Um den Super-Schalter auf dem Thermostatgehäuse EIN zu
schalten, drücken Sie den Schalter in die Stellung ‘’
herunter. Der Schalter beginnt zu leuchten.
• Ist das Gefrierfach ausreichend heruntergekühlt, oder wird
das Wetter wieder wärmer, schalten Sie den Super-Schalter
wieder aus, um den Stromverbrauch zu reduzieren.
DE - 21 -
Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen
• Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch eingelagerten Nahrungsmittel
sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im
Kühlfach. Ändern Sie die Einstellungen, falls dies erforderlich ist.
• Für einen möglichst effizienten Betrieb sollte das Gerät nicht in Umgebungen unter
10 °C betrieben werden.
• Die Th ermostat eins tellung so llte je nach Häufigkeit der Türöffnung, nach
Nahrungsmittelmenge und der Umgebung am Aufstellungsort eingestellt werden.
• Um eine vollständige Kühlu ng zu erreichen, muss Ihr Küh lsch rank nach dem
Einstecken 24 Stunden lang ohne Unterbrechung in Umgebungstemperatur betrieben
werden. Halten Sie die Türen des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und
geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein.
• W enn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, und Sie es wieder einschalten
oder einstecken, läuft es erst mit einer Verzögerung von 5 Minuten wieder an, damit
der Kompressor nicht beschädigt wird. Nach 5 Minuten läuft das Gerät wieder normal.
• Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den
Umgebungstemperaturbereichen laut den
Normen für die am Typenschild
angegebene Klimaklasse ausgelegt. Aus
Gründen der Kühleffizienz wird nicht
empfohlen, den Kühlschrank in
Umgebungstemperaturen auß erhalb des
angegebenen Bereichs zu betreiben.
• Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 10°C 43°C.
Klimaklasse Umgebungstemperatur (C°)
T
ST
N
SN
Zwischen 16 und 43 (°C)
Zwischen 16 und 38 (°C)
Zwischen 16 und 32 (°C)
Zwischen 10 und 32 (°C)
Zubehör
“Tür geöffnet” Anzeige
• Die geöffnete “ Anzeige “ der Tür auf dem Handgriff zeigt, ob die Tür
richtig geschlossen hat, oder ob sie noch geöffnet ist.
• wenn die Anzeige rot ist, die Tür ist noch geöffnet
• wenn die Anzeige weiß ist, die Tür wird richtig geschlossen.
• beobachten, daß die Tür der Gefriermaschine geschlossen immer
gehalten werden sollte. Dieses verhindert, daß Nahrungsmittel
entfrosten; es vermeidet schwere Eis- und Frostanhäufung innerhalb
der Gefriermaschine und eine nicht notwend ige Zunahme des
Energieverbrauchs
DE - 22 -
Plastikschaber
Nac h einig er Zeit sammeln sic h Eisrückstä n d e in Teilen des
Gefrierfachs an. Das im Gefrierfach anfallende Eis sollte regelmäßig
entfernt werden. Verwenden Sie falls erforderlich den mitgelieferten
Plastikschaber. Verwenden Sie dazu keine scharfen od er spitzen
Metallgegenstände. Diese könnten den Kühlkreis verletzen und zu
irreparablen Schäden am Gerät führen.
Eisschale
• Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen.
• Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale
kurze Zeit unter fließendes W asser gehalten wird.
Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist
Turboventilator
Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel.
Dies würde die vom Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen.
Flaschen-Halterung
Damit die Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür nicht umfallen können, kann man
sie mit dem Flaschenhalter sichern. Dieser verhindert auch störende Geräusche beim
Öffnen der Tür.
(Bei bestimmten Modellen.)
Die Bilder und Beschreibungen der Zubehörteile kann
je nach Kühlschrankmodell variieren.
DE - 23 -
TEIL 3.
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTEL
Kühlschrank
• Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man Flüssigkeiten
zugedeckt in den Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den
kältesten Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen.
• Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in den Kühlraum, die Güter müssen vor
dem Verstauen auf Raumtemperatur abkühlen. Plazieren Sie die Lebensmittel so,
daß eine hinreichende Belüftung im Kühlteil gewährleistet ist.
• Bringen Sie keine Gegenstände in Kontakt mit der Rückwand des Kühlschrankes,
da diese daran anfrieren können. Vermeiden Sie häufiges Öffnen der Tür.
• Um die besten Frischhaltebedingungen von Fleisch und gereinigtem Fisch (in
mehreren Lagen von Papier oder Plastikfolien gewickelt) zu erzielen, sollten diese
im kältesten Teil des Kühlschrankes verstaut werden. Dieser befindet sich auf dem
Glasabsatz des Gemüsekastens. Es versteht sich jedoch, daß Fleisch und Fisch
nicht länger als 2 Tage aufbewahrt werden kann.
• Obst und Gemüse können ohne Verpackung im Gemüsefach aufbewahrt werden.
Gefrierfach
• Das Gefrierfach wird zur langfristigen Aufbewahrung von Lebensmitteln und zur
Herstellung von Eiswürfeln genutzt.
• Achten Sie drauf, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit der größeren Oberfläche
auf der Gefrieroberfläche liegen.
• Bereits e ingefro rene L ebensmittel s o lagern, daß sie nic ht mit d en neu
einzufrierenden Packungen in Berührung kommen. Dies könnte ein leichtes Auftauen
bewirken.
• Die Ware portionsgerecht für Ihren Haushalt abpacken und einfrieren.
• Ware, die während des Abtauens des Gefrierfaches im Kühlsc hrank aufbewahrt
wurde, muss nach wieder Einlagerung im Gefrierfach so schnell als möglich verzehrt
werden. Tem p eraturerhö hu n g en verringern die Aufbewah ru n g sdauer der
Lebensmittel.
• Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in das Gefrierfach. Diese würden bereits
eingefrorene Kost auftauen.
• Bei Lagerung von Tiefkühlkost ist die vom Hersteller angegeben Lagerzeit unbedingt
einzuhalten. Enthalten diese keine Informationen, sollte die Lagerzeit von 3 Monaten
ab Kaufdatum nicht überschritten werden.
• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost auf eine sachgerechte Verpackung und
Lagertemperatur.
• Tiefkühlkost sollte in einer Kühltasche transportiert werden und so schnell als möglich
in das Gefrierfach gebracht werden.
• Sollte die Verpackung von gefrorenen Gütern feucht und aufgebläht sein, kann man
von einer unsachgemäßen Lagerung und einem Verderb des Inhaltes ausgehen.
• Die Lebensdauer von eingefrorenen Lebensmittel hängt vo n verschiedenen
Faktoren ab: der Umgebungstemperatur, Thermostatposition, häufigem Türöffnen,
Beschaffenheit der Lebensmittel und den Transportbedingungen vom Geschäft bis
DE - 24 -
nach Hause. Beachten Sie immer die Herstellerinformationen und überschreiten
Sie niemals die angegebene Lagerzeit.
• Hinweis: Ist das Gerät in Betrieb und die Gefrierfach-Tür wird geöffnet und wieder
geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, daß sich die Tür für kurze Zeit
erschwert öffnen lässt. Dies ist kein Grund zur Sorge, es sorgt dafür, daß die Tür gut
verschlossen ist. Nach einer Stabilisierungsphase ist die Tür wieder leicht zu öffnen.
TEIL 4.
• Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen bzw.
Sicherung abschalten .
• Gießen Sie kein W asser in das Gerät.
• Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes W asser mit
einem leic ht desinfizierendem Reinigungsmittel
(Handspülmittel).
• Benutzen Sie keine säurehaltigen Putzmittel bzw. chemische
Lösu n gsmittel. Nach d er Reinig u ng mit kla rem W a sser
nachwischen sorgfältig trocknen. Nach der Reinigung kann das
Gerät mit trockenen Händen wieder angeschlossen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen.
Diese dürfen nic h t in der Spülm aschine
gewaschen werden.
• Um Energie zu sparen und die Produktivität zu erhalten
sollte der Kondensator (Riffelblech auf der Rückseite)
minde stens 2 x jährlich mit einem Besen gereinigt
werden.
DE - 25 -
Abtauen
Kühlteil;
• W ährend das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der
Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch.
• Tauwasserablaufrinn e und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das
Tauwasser u ngehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten
spitzen Gegenstand.
• Sie können auch ein ½ Glas Wasser in das Abflußrohr gießen.
Gefrierfach ;
Entfernen Sie re gelmäßig die entst andene Reifschicht. Ben utzen Sie hier für den
Plastikschaber. Reinigen Sie das Gefrierfach mindesten 2 x jährlich, wie bereits im Kühlteil
beschrieben.
Abtauen:
• 1 Tag vor dem Abtauen, Thermostat auf “5” Position stellen, um die Güter komplett
einzufrieren.
• Gefriergut in Zeitungspapier einschlagen und an einem kühlen Ort aufbewahren,
bis das Gerät abgetaut ist. Durch die extreme Temperatursteigerung verkürzt sich
die Lebensdauer der Güter, sie sollten deshalb schnellst möglich verzehrt werden.
• Stellen Sie das Thermostat auf « • » Position oder ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Gerätetür während des Abtauvorganges offen lassen.
• Zum Beschleunigen des Ab tauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem,
nicht kochendem Wasser in das Gefrierfach stellen.
• Das Gefrierfach gründlich trocknen und das Thermostat auf Max. Position stellen.
DE - 26 -
Wechseln der Glühlampe
Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen
2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen.
3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W)
4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät
wieder einschalten.
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da
sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
TEIL 5.
• Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt
werden (optional).
• Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren.
Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der
Verpackung.
• Nehmen S ie alle b ew eglichen Teile
(E inschübe/Reg a le, Zubehörteile,
Gemü seschalen) etc. aus dem
Kühlschrank oder fixieren Sie diese mit
Klebeband, wenn Sie den Kü hlsc hrank
umstellen oder transportieren.
Achten Sie darauf, den Gefrierschrank nur in
aufrechter Lage zu transportieren.
TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG
Wechsel des Türanschlags
• Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer Kühlschranktür zu ändern, wenn die
Türgriffe auf Ihrem Kühlschrank an der Vorderseite der Tür installiert sind.
• Es ist möglich, bei Modellen ohne Griffe die Öffnungsrichtung zu ändern.
• W enn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks geändert werden kann, sollten
Sie sich an den n äch stgelegenen autorisierten S ervice wenden, um die
Öffnungsrichtung zu ändern.
DE - 27 -
TEIL 6.
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer
gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden
Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung
evtl. auf Bedienungsfehler zurückzuführen ist, denn in diesem Fall müssen Ihnen auch
während der Garantiezeit die anfallenden Kundendienstko sten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie durch prüfen der möglichen Ursachen selbst beheben :
Das Gerät läuft nicht
• Stromausfall
• Die Hauptsicherung ist ausgefallen
• Das Thermostat steht auf Position « • »
• Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein
anderes Gerät an der selben Steckdose anschließen.
Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend tief
• Das Gerät ist überladen
• Die Türen sind nicht korrekt verschlossen
• Staub auf dem Kondensator
• Die Be- und Entlüftung ist nicht in Ordnung. Das Gerät steht zu nah an einer Wand
oder Gegenstand.
• Die Geräusche sind zu laut
• Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. Wenn sich das
Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes:
• Steht das Gerät fest auf dem Boden ?
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat
in Vibration gesetzt ?
• Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ?
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Wasser befindet sich im unteren Teil des Kühlteils
Ablußrohr ist verstopft. Reinigen Sie das Abflußloch.
Hinweis
• Das Kühlsystem befindet sich in der Rückwand des Kühteils, um ein verbessertes
Aus sehen zu erha lt en. Je nach dem , ob der Kompressor läu ft, entstehen
Wasserperlen oder eine Reifschicht auf der W and. Kein Grund zur Sorge, das ist
normal. Nur bei einer übermäßig dicken Schicht auf der Wand empfiehlt es sich
das Gerät abzutauen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird (z.B. während d en
Sommerferien): Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Gerät reinigen und die Tür
geöffnet lassen um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
DE - 28 -
Tipps zum Energiesparen
1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in
direkter Sonneneinstrahlu ng oder neben Hitzequellen (Strah ler, Herde etc.).
Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand.
2- Lassen Sie warme Speisen und Getränk e ganz auskühlen, bevor Sie sie in das
Gerät geben.
3- Geben Sie gefrorene Nahrungsmittel zum Auftauen in das Kühlfach. Die tiefe
Temperatur der gefrorenen Nahrungsmittel unterstützt während des Auftauens die
Kühlfunktion im Kühlteil. Dies spart Energie. Werden die Nahrungsmittel außerhalb
des Geräts aufgetaut, wird Energie verschwendet.
4- Getränke und flüssige Speisen müssen verschlossen werden, wenn sie in das
Gerät gegeben werden. Andernfalls steigt die Feuchtigkeit im Gerät an. Die Arbeitszeit
der Kühlung verlängert sich dadurch. Durch das Verschließen wird außerdem die
Geruchsbildung verhindert.
5- Öffnen Sie die Gerätetür immer nur möglichst kurz, wenn Sie etwas hineingeben.
6- Halten Sie auch die Deckel der verschied enen Kühlfächer im Kühlteil immer
geschlossen (Crisper, Kühlfach etc.)
7- Die Türdichtung muss stets sauber und flexibel gehalten werden. Tauschen Sie
abgenützte Dichtungen aus.
DE - 29 -
TEIL 7.
BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER
1
2
13
A
12
11
3
B
10
4
5
9
6
7
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
A) Gefrierfach
B) Kühlteil
1) Eisschale
2) Kunststoff-Eiskratzer
3) Turboventilator
4) Kühlteil Rost
5) Glasregal
8
6) Gemüsefach
7) Verstellbare Füße
8) Fuß Teil
9) Flaschen Fach
10) Butter Käse Fach
11) Eier Halter
12) Thermostat Deckel
13) Licht Schalter
DE - 30 -
52233383
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.