Nordmann HSN Installation Instructions Manual

Page 1
Raumhygrostat HSN HSN room humidistat Hygrostat ambiant HSN
Installationsanleitung Installation Instructions Instructions d’installation
2560658 DE/EN/FR 1112
Der Raumhygrostat HSN dient zur Ein/Aus­Regelung des Nordmann AT4, des Nordmann RC4/DC4 und des Nordmann ES4. Diese In­stallationsanleitung beschreibt den Anschluss des Raumhygrostaten HSN an diese Geräte
sowie die Konguration der Geräte für den
Betrieb mit dem Raumhygrostat HSN. Hinweis: Zur Gewährleistung der Betriebs-
sicherheit ist der Betrieb der Befeuchter mit
einem Feuchtewächter (z.B. Kanalhygrostat HBN oder Raumhygrostat HSN) und einem
Strömungswächter zu überwachen. Diese
Überwachungsgeräte sind an die externe Sicherheitskette des jeweiligen Geräts anzu­schliessen (Achtung! Die Kontakte müssen
potenzialfrei sein!).
Diese Installationsanleitung ist eine Ergänzung zur Installationsanleitung zum Raumhygrostat HSN und den Elektroinstallationsanleitungen zu den entsprechenden Geräten. Die Hinweise
in diesen Dokumenten müssen zwingend
beachtet und eingehalten werden.
Sicherheit
Beachten Sie bitte alle lokalen Vorschriften
betreffend die Ausführung von elek trischen
Installationen.
Die Installationsarbeiten dürfen nur durch
ausgewiesenes Fachpersonal (Elektriker oder Fachkraft mit gleichwertiger Ausbil­dung) durchgeführt werden.
Achtung Stromschlaggefahr! Vor Beginn
der Installationsarbeiten ist das Gerät, an das der Raumhygrostat HSN angeschlossen
werden soll, vom Strom netz zu trennen. Der Wiederanschluss an das Stromnetz darf erst
nach Fertigstellung sämtlicher Installations-
arbeiten erfolgen.
Achtung! Die elektronischen Bauteile im Innern des Raumhygrostaten HSN und der Be-
feuchter sind sehr empndlich gegen elektro
statische Entladungen. Zum Schutz dieser
Bauteile müssen für alle Installationsarbeiten
Massnahmen gegen Beschä digung durch elektrostatische Entladung (ESD–Schutz)
getrof fen werden.
General
The HSN room humidistat is to be used for On/Off regulation of the Nordmann AT4, des
Nordmann RC4/DC4 and the Nordmann ES4. The current Installation Instructions describe
the connection of the HSN room humidistat to these units as well as their conguration required for operation with the HSN room
humidistat.
Note: For safety reasons the operation of the humidiers must be monitored by a humidity
monitor (e.g. HBN duct humidistat or HSN
room humidistat) and a ow sensor. These monitoring devices must be connected to the external safety chain of the correspond-
ing unit (Caution! The contacts must be
potentialfree).
These Installation Instructions are a comple-
ment to the Installation Instructions of the HSN
room humidistat and the Electrical Installation
Instructions of the respective units. It is manda­tory to observe and to follow the instructions provided in these documents.
Safety
Please observe all local regulations concern- ing the electric installation.
The installation work must be performed
only by adequately qualied personnel
(electrician or workman with equivalent training).
Warning - danger of electric shock! Before
starting the installation work the unit to which the HSN room humidistat will be connected
must be disconnected from the mains and may be reconnected to mains only after all
installation work has been completed.
Warning! The electronic components inside
the HSN room humidistat and the humidiers are very susceptible to electrostatic discharg­es. For the protection of these components,
measures must be taken during all installation work to prevent damage caused by electro­static discharge (ESD–protection).
Généralités
L’hygrostat ambiant HSN est destinée pour la régulation tout-ou-rien du Nordmann AT4, des Nordmann RC4/DC4 et du Nordmann ES4. Les présentes instructions d’installation
décrivent le raccorde ment de l’hygrostat am­biant HSN à ces appareils et leur conguration requise pour l’exploitation avec l’hygrostat
ambiant HSN. Nota: pour des raisons de sécurité, l’opération
des humidicateurs doit être surveillée par un
contrôleur d’humidité (p.ex. l’hygrostat pour gaine HBN ou l’hygrostat ambiant HSN) et
un contrôleur de ux d’air. Ces dispositifs de surveillance doivent être raccordés à la
chaîne de sécurité externe de l’unité concer­née (Attention! Les contacts doivent être sans potentiel).
Les présentes instructions d’installation sont un complément des instructions d’installa­tion concernant l’hygrostat ambiant HSN et des instructions d’installation électrique des
appareils respectifs. Les consignes gurant dans ces documents sont à observer et à respecter impérativement.
Sécurité
Veuillez observer chaque prescription lo­cale concernent l’exécution d’installations électriques.
Seules les personnes spécialisées compé­tentes (électricien ou spécialiste de même formation) sont autorisées à effectuer les
travaux d’installation.
Attention, risque de choc électrique! Avant de commencer des travaux d’installation, sé-
parer du réseau électrique l’appareil destiné
à être raccordé à l’hygrostat ambiant HSN. N’effec tuer le raccordement de l’humidicateur
au réseau électrique qu’au terme de tous les
travaux d’installation.
Attention! Les composants électroniques intégrés dans l’hygrostat ambiant HSN et
les humidicateurs sont très sensibles aux
décharges électrostatiques. Ces composants impliquent, lors de tous les travaux d’instal­lation, la prise des mesures de précaution contre leur détérioration par décharge élec­trostatique.
NORDMANN
ENGINEERING
Heronhill - for all your Nordmann requirements
Tel: 01823 665660
www.heronhill.co.uk
Fax: 01823 665807
Page 2
Anschluss des HSN am Nordmann AT4
1. Den HSN über ein abgeschirmtes, zwei­adriges Kabel (Aderquerschnitt maximal
0.5 mm
2
) gemäss dem untenstehenden
Schema an die entsprechenden Klem men
auf dem Leistungsprint des Gerätemoduls
A anschliessen.
2. Jumper “JP3” auf dem Leistungsprint des Gerätemoduls A auf Position “24 V” ste-
cken.
3. Den Nordmann AT4 in Betrieb nehmen und in der Einstellebene der Gerätesoft­ware den Parameter “Regelung” auf “24OnOff” einstellen (siehe Montage- und Betriebsanleitung zum Nordmann AT4).
Connecting the HSN to the Nordmann AT4
1. Use a shielded two-wire cable (maximum wire section 0,5 mm2) to connect the HSN to the appropriate terminals located on the
power board of unit module A (see wiring
diagram below).
2. Set the jumper “JP3” on the power board
of unit module A to position “24 V”.
3. Set the Nordmann AT4 into operation, go to
the setup level of the software and set the
parameter “Hum.Control” to “24OnOff”
(refer to the Nordmann AT4 installation and
operating instructions).
Raccordement de l’HSN au Nordmann AT4
1. Au moyen d’un câble blindé à deux brins (secteur maximum de l’âme: 0.5 mm2), brancher l’HSN selon le schéma électrique ci-dessous aux bornes correspondantes de la platine de puissance du module d’appareil A.
2. A la platine de puissance du module
d’appareil A, encher le cavalier “JP3” sur
position “24 V”.
3. Mettre en service le Nordmann AT4,
accéder au plan de réglage du logiciel et régler le paramètre “Rég.hygromèt” sur “24OnOff” (voir les in str uctions d’installation et d’exploitation concernant le Nordmann AT4).
Regeleinst.
Regelung :24OnO
Sollwert :Set Z-Begrenzung:Aus
SignalQuelle:Analog
Esc Set
Entr.Consig.
Rég.hygromèt:24VOnO
PointConsign:Set An.Limiteur :Àl’arrêt
SourceSignal:Analog
Esc Set
Controls
Hum.Control :24VOnO
Hum.Setpoint:Set
Lim. Control:O
SignalSource:Analog
Esc Set
Nordmann AT4
Leistungsprint Module A
Power board Module A
Platine de puissance Module A
PEPESC2SC1NL1
X1
CONT. SIGN.
GNDINV+
X10
JP3
24V 5V
MAIN SUPPLYMODULE B
PEP1NP
X6
LIM. SIGN.
GNDIN
EXT. SUP.
5V GND 24V
X11
X14
GND
IN
V+
SC2
SC1
XE2XE4
JP3
24V 5V
1
2
HBN HSN
Sicherheitskette Safety circuit Chaîne de sécurité
min. Querschnitt pro Litze 1 mm
2
min. cross section per wire 1 mm
2
Section min. par fil 1 mm
2
∆p
Strömungswächter Air flow monitor Contôleur flux d’air
200-240 V / 50...60 Hz
max. Querschnitt pro Litze 0.5 mm
2
max. cross section per wire 0.5 mm
2
Section max. par fil 0.5 mm
2
HSC
1
2
3
Feuchtewächter Humidity monitor Contrôleur d'humidité
Heronhill - for all your Nordmann requirements
Tel: 01823 665660
www.heronhill.co.uk
Fax: 01823 665807
Page 3
Anschluss des HSN am Nordmann RC4/DC4
1. Den HSN über ein abgeschirmtes, zwei­adriges Kabel (Aderquerschnitt maximal
0.5 mm
2
) gemäss dem untenstehenden
Schema an die entsprechenden Klem-
men auf dem Leistungsprint des Gerätes
anschliessen.
2. Auf dem Leistungsprint des Nordmann
RC4/DC4 einen Jumper auf JP2-24 V stecken und den Jumper auf JP15V (falls vorhanden) entfernen.
3. Den Nordmann RC4/DC4 in Betrieb nehmen und in der Einstellebene der
Gerätesoftware den Parameter “Rege­lung” auf “24OnOff” einstellen (siehe
Betriebsanleitung zum Nordmann RC4/ DC4).
Connecting the HSN to the Nordmann RC4/DC4
1. Use a shielded two-wire cable (maximum wire section 0,5 mm2) to connect the HSN to the appropriate terminals located on the
power board of the unit (see wiring diagram
below).
2. On the power board of the Nordmann
RC4/DC4: set a Jumper on JP2-24V and
remove the Jumper on JP15V (if a jumper
is set).
3. Set the Nordmann RC4/DC4 into opera-
tion, go to the setup level of the software
and set the parameter “Hum.Control” to “24OnOff” (refer to the Nordmann RC4/
DC4 operating instructions).
Raccordement de l’HSN au Nordmann RC4/DC4
1. Au moyen d’un câble blindé à deux brins (secteur maximum de l’âme: 0.5 mm2), brancher l’HSN selon le schéma électrique ci-dessous aux bornes correspondantes de la platine de puissance de l’appareil.
2. A la paltine de puissance du Nordmann
RC4/DC4: installer un cavalier sur JP2­24 V et enlever le cavalier de JP25V (si
présent).
3. Mettre en service le Nordmann RC4/DC4,
accéder au plan de réglage du logiciel et régler le paramètre “Rég.hygromèt” sur “24OnOff” (voir les in str uctions d’exploitation concernant le Nordmann RC4/DC4).
CONT.SIGN
V+
GND CTRL
1
2
HBN HSN
Sicherheitskette Safety circuit Chaîne de sécurité
min. Querschnitt pro Litze 1 mm
2
min. cross section per wire 1 mm
2
Section min. par fil 1 mm
2
Feuchtewächter Humidity monitor Contrôleur d'humidité
∆p
Strömungswächter Air flow monitor Contôleur flux d’air
X1 X4 X6
CTRL V+
1 21 21 2 3
GND
BASIC
0-10V
On/Off
24V
5V
PRO
JP4
JP3
JP2
JP1
LIMGND SC1SC2
SAFETY
SC1SC2
24V
5V
JP2
JP1
200-240 V / 50...60 Hz
Nordmann RC4/DC4
Leistungsprint
Power board
Platine de puissance
PWR
MAIN SUPPLY
X9
L
N PE
X8
N L SW N SWL
max. Querschnitt pro Litze 0.5 mm
2
max. cross section per wire 0.5 mm
2
Section max. par fil 0.5 mm
2
HSC
1
2
3
Regeleinst.
Regelung :24OnO
Sollwert :Set Z-Begrenzung:Aus
SignalQuelle:Analog
Esc Set
Entr.Consig.
Rég.hygromèt:24VOnO
PointConsign:Set An.Limiteur :Àl’arrêt
SourceSignal:Analog
Esc Set
Controls
Hum.Control :24VOnO
Hum.Setpoint:Set
Lim. Control:O
SignalSource:Analog
Esc Set
Heronhill - for all your Nordmann requirements
Tel: 01823 665660
www.heronhill.co.uk
Fax: 01823 665807
Page 4
Anschluss des HSN am Nordmann ES4
1. Den HSN über ein abgeschirmtes, zwei­adriges Kabel (Aderquerschnitt maximal
0.5 mm
2
) gemäss dem untenstehenden
Schema an die entsprechenden Klem-
men auf dem Leistungsprint des Gerätes
anschliessen.
2. Auf dem Leistungsprint des Nordmann
ES4 einen Jumper auf JP1 stecken.
Connecting the HSN to the Nordmann ES4
1. Use a shielded two-wire cable (maximum wire section 0,5 mm2) to connect the HSN to the appropriate terminals located on the
power board of the unit (see wiring diagram
below).
2. On the power board of the Nordmann ES4:
set a Jumper on JP1.
Raccordement de l’HSN au Nordmann ES4
1. Au moyen d’un câble blindé à deux brins (secteur maximum de l’âme: 0.5 mm2), brancher l’HSN selon le schéma électrique ci-dessous aux bornes correspondantes de la platine de puissance de l’appareil.
2. A la paltine de puissance du Nordmann
ES4: installer un cavalier sur JP1.
CONT.SIGN
V+ IN GND
X2 X3
VD
MAIN SUPPLY
L1 N SC1SC2
X1
On/Off Mode
JP1
1
2
HBN HSN
Sicherheitskette Safety circuit Chaîne de sécurité
min. Querschnitt pro Litze 1 mm
2
min. cross section per wire 1 mm
2
Section min. par fil 1 mm
2
∆p
Strömungswächter Air flow monitor Contôleur flux d’air
200-240 V / 50...60 Hz
Nordmann ES4
Leistungsprint
Power board
Platine de puissance
max. Querschnitt pro Litze 0.5 mm
2
max. cross section per wire 0.5 mm
2
Section max. par fil 0.5 mm
2
HSC
1
2
3
Feuchtewächter Humidity monitor Contrôleur d'humidité
Heronhill - for all your Nordmann requirements
Tel: 01823 665660
www.heronhill.co.uk
Fax: 01823 665807
Page 5
© Nordmann Engineering Ltd., Printed in Switzerland Technische Änderungen vorbehalten
Technical data subject to modification Sous réserve de modifications techniques
Heronhill - for all your Nordmann requirements
Tel: 01823 665660
www.heronhill.co.uk
Fax: 01823 665807
Page 6
NORDMANN
ENGINEERING
Reg.No. 40002-2
Manufacturer: Nordmann Engineering Ltd. Talstr. 35-37, P.O. Box, CH-8808 Pfäffikon (Switzerland) Phone +41 55 416 66 06, Fax +41 55 416 62 46 www.nordmann-engineering.com, info@nordmann-engineering.com
Heronhill - for all your Nordmann requirements
Tel: 01823 665660
www.heronhill.co.uk
Fax: 01823 665807
Loading...