Nordlux WESTPORT mounting instruction [ml]

3
15mm
Ø7-10 mm
8mm
1.0-2.5 mm
2
H05RN-F
4
6
L N
200 mm
5
7
8
9
ON
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Dessin:49646110
WESTPORT
IP6X
DNK - IP6X: Støv er forhindret i at trænge ind i lampen. SWE - IP6X: Dammtät NOR - IP6X: Støv er forhindret i å trenge inn i lampen. ISL – IP6X: Ryk kemst ekki inn í ljósið. NLD - IP6X: Stofpartikelen kunnen niet in het armatuur dringen. FRA - IP6X: La lampe est totalement protégée contre la poussière. DEU - IP6X: Verhinderung von Staubeintritt in die Lampe. GBR - IP6X: Dust is prevented from entering the lamp. ESP - IP6X: Se impide la entrada de polvo en la lámpara. PRT - IP6X: A entrada de pó na lâmpada é impedida. ITA - IP6X: Totalmente stagna alla polvere. FIN - IP6X: Valaisin on pölytiivis. POL - IP6X: Szczelność na przenikanie pyłu do lampy. HRV - IP6X: Prašini je onemogućen prodor u svjetiljku. EST - IP6X: Valgusti on tolmukindel. LVA - IP6X. Lampa ir pasargāta no putekļu iekļūšanas tās iekšpusē. LTU - IP6X: Lempa yra apsaugota nuo dulkių patekimo į jos vidų. SVK - IP6X:Lampa je izolovaná proti preniknutiu prachu. HUN - IP6X: A lámpa a por bejutása ellen védett. ROM - IP6X: Praful este impiedicat a intra in lampa. CZE - IP6X: Svítidlo je chráněno proti prachu. SVN - IP6X: Preprečen je vstop prahu v svetilko. GRC - IP6X: H σκόνη δεν µπορεί να εισχωρήσει στο φωτιστικό. TUR - IP6X: Bu ürüne kesinlikle toz giremez gerekli önlem alinmistir. BGR - IP6X: Лампата е защитена от проникването на прах в нея. SRB – IP6X: Sprečen je prodor prašine u lampu. RUS - IP6X: Светильник защищен от попадания в него пыли.
آي ﭗ 6 أكس : منع تسرب الغبار الى داخل المصباح .
IPX5
LVA - IPX5: Ja lampa nonāk saskarsmē ar ūdens šļakatām, kas vērstas jebkurā leņķī pret to, tas neatstāj ietekmi uz lampas darbību/drošību. LTU - IPX5: Vandens srovės iš visų pusių, nukreiptos tiesiai į lempą, neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui/ saugumui. SVK - IPX5: Fŕkajúca voda nasmerovaná na lampu pod akýmkoľvek uhlom neovplyvní fungovanie/bezpečnosť lampy. HUN - IPX5: A lámpára fröcskölődő víz – bármilyen szögben érkezik is – nem befolyásolja a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX5: Jeturile de apa din orice directie indreptate direct catre
lampa, nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei. CZE - IPX5: Svítidlo je zabezpečeno proti tryskající vodě, která tryská přímo na něj. SVN - IPX5: Vodni curki, ki so iz katerekoli smeri usmerjeni direktno na svetilko, ne vplivajo na njeno obratovanje/varnost. GRC - IPX5: Πίδακες νερού οι οποίοι στρέφονται κατά του φωτιστικού από όλες τις κατευθύνσεις, δεν έχουν επίδραση στη λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX5: Direk lambaya karsi gelen su sizintilari hic bir sekilde bu ürünün fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX5: Водна струя, насочена срещу лампата от каквато и да е посока, не оказва никакво влияние върху функционалността/сигурността на лампата. SRB - IPX5: Prskanje vode iz bilo kog ugla usmerenog ka lampi neće uticati na funkciju/bezbednost lampe. RUS - IPX5: Брызги воды, попадающие на светильник с любого направления, не влияют на работоспособность и безопасность светильника.
آي ﭗ أكس 5 : تدفقات الماء من كل الإتجاهات الموجهة مباشرة الى المصباح لن
يكون لها أي تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .
DNK - IPX5: Vandstråler fra alle retninger rettet direkte mod lampen vil
ikke have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX5: Vattenstrålar från alla riktningar riktade direkt mot lampan
kommer inte att ha någon inverkan på lampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX5: Vannstråler fra alle retninger rettet direkte mot lampen vil
ikke ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet. ISL – IPX5: Vatnsbuna sem beinist að ljósinu, úr hvaða átt sem er, hefur engin áhrif á afköst/öryggi þess.
NLD - IPX5: Straalwater uit alle richtingen direct op het armatuur heeft geen invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.
FRA - IPX5: Les jets d’eau venant de toutes directions, dirigés directement sur la lampe, n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe. DEU - IPX5: Wasserstrahlen aus sämtlichen Richtungen direkt auf die
Lampe gerichtet, haben keinen Einfluss auf den Beterieb/die
Sicherheit der Lampe. GBR - IPX5: Water splashes from any angle directed towards the lamp
will not affect the function/safety of the lamp.
ESP - IPX5: Los chorros de agua cayendo directamente sobre la
lámpara de todas direcciones no afectarán el funcionamiento/seguri­dad de la lámpara.
PRT - IPX5: Salpicos de agúa de qualquer ângúlo ou dirreccão dírrigidos contra a lâmpada não affectarão o funcionamente ou a
seguranca da lâmpada.
ITA - IPX5: Spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione e diretti
sulla lampada non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada stessa.
FIN - IPX5: Mistä tahansa suunnasta tulevat, suoraan valaisimeen
suunnatut vesisuihkut eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.
POL - IPX5: Strugi wody skierowane bezpośrednio na lampę z dowolnej strony nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowan­ie/bezpieczeństwo lampy.
HRV - IPX5: Zapljuskivanje vodom pod bilo kojim kutom usmjerenom
prema svjetiljci neće utjecati na rad sigurnost svjetiljke.
EST - IPX5: Valgusti suunas mistahes nurga alt juhitud veepritsmed ei
mõjuta valgusti töökindlust/ohutust.
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke tilslutning til installationens jordledning. SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte anslutning till installationens jordledning. NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að jarðtengja það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au fil de terre de l’installation. DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire. ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que
estar conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser connectada ao fio amarelo e verde/ligacao terra.
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto. FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä). POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega. LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų. SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so žltým/zeleným uzemňovacím drôtom. HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik. GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat baglantisina gerek yoktur.
BGR - Клас II: Лампата е двойно изолирана, поради което не се налага свързване към заземителния проводник на инсталацията. SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na žutu/zelenu žicu uzemljenja. RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل /
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till
ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. ISL - Ljósið er einungis ætlað fyrir beina/fasta uppsetningu við
raflögnina.
NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau électrique. DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains. ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión
directa/permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia. ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan. POL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu. ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku. LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam. LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť. HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas. ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de lumina.
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť. SVN - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno
omrežje. GRC - Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για απευθείας σύνδεση µε τον κεντρικό αγωγό διανοµής. TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR - Лампата е предназначена само за монтаж/директно свързване към ел.инсталацията ( да не се използва като подвижна лампа). SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu. RUS - Светильник предназначен только для установки непосредственно в электрическую сеть.
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
الربط بوصلة الأرض العائدة للمنشآت .
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes. SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen. NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes. ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu. NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg. FRA - Merci de garder l’instruction de montage. DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren. GBR - The mounting instruction must not be discarded. ESP - No desechar la instrucción de montaje. PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas. ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via. FIN - Älä hävitä asennusohjetta. POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu. HRV - Nemojte bacati upute za montiranje. EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata. LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju. LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos. SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť. HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg. ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate. CZE - Uložte montážní návod pečlivě. SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť. GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης. TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır. BGR - Упътването за монтаж да се съхрани. SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje. RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.
DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes.I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndighed­er.Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes; når lyskildens levetid
udløber, skal hele armaturet udskiftes.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna armatur är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd måste hela armaturen ersättas.
NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjon­sarbeidet påbegynnes.Lyskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut:
når lyskilden når slutten av levetiden, må hele armaturen byttes. ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Ekki er hægt að skipta um ljósgjafann í þessu ljósi. Þegar líftími ljósgjafans er á
enda verður að skipta um allt ljósið.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen lektrische installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien.Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor
advies.De lichtbron van deze armatuur is niet vervangbaar, wanneer de lichtbron aan het einde van de levensduur komt, moet de complete
armatuur worden vervangen.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en savoir plus,contacter les autorités locales compétentes en la
matière.La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ;
lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit être
remplacé entièrement. DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektro­fachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden
ansprechen.Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.
Loading...
+ 5 hidden pages